diff options
| author | Marc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org> | 2005-09-19 20:02:44 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Marc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org> | 2005-09-19 20:02:44 +0000 |
| commit | c256b531578329901dc8769cf444f4da98d82790 (patch) | |
| tree | 00f693c071c03ca3d6a74abba039d4474d12b4a5 | |
| parent | c66d2f8d91acfe8cb731dd36fdcad5d7123911e8 (diff) | |
Notes
| -rw-r--r-- | fr/java/dists/15.sgml | 34 | ||||
| -rw-r--r-- | fr/platforms/pc98.sgml | 36 | ||||
| -rw-r--r-- | fr/support.sgml | 70 |
3 files changed, 77 insertions, 63 deletions
diff --git a/fr/java/dists/15.sgml b/fr/java/dists/15.sgml index 4531d49f08..61ca4d9ce9 100644 --- a/fr/java/dists/15.sgml +++ b/fr/java/dists/15.sgml @@ -1,14 +1,14 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ <!ENTITY base CDATA "../.."> <!ENTITY enbase "../&base;"> -<!ENTITY date "$FreeBSD$"> +<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/java/dists/15.sgml,v 1.1 2005/01/24 13:27:21 stephane Exp $"> <!ENTITY title "Projet &java; pour FreeBSD : &jdk; 1.5"> <!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes; ]> <!-- The FreeBSD French Documentation Project - Original revision: 1.1 + Original revision: 1.3 Version francaise : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net> --> @@ -21,13 +21,31 @@ <td> <p> + <b>3 Septembre 2005 :</b> <a href="mailto:glewis@FreeBSD.org">Greg + Lewis</a> a sorti le second jeu de correctifs (correctif de niveau 2, + "Tasmanian") pour le &jdk; 1.5.0. Ce jeu de correctifs est une + version de test béta qui est maintenant stable sur FreeBSD 4.X + et supporte Java Web Start ainsi que le greffon Java pour navigateur + (Mozilla et Firefox). Les versions récentes de FreeBSD sur les + architectures i386 et amd64 sont supportées. Pour savoir + comment télécharger ces correctifs, consultez la page <a + href="http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk15.html">http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk15.html</a>. +</p> + +<p> + <b>7 Avril 2005 :</b> Le logiciel porté java/jdk15 a été + mis à jour pour qu'il compile sur FreeBSD 4.11/i386. + Malheureusement il subsiste de sérieux problèmes + à l'exécution sur cette plateforme. +</p> + +<p> <b>19 Janvier 2005 :</b> <a href="mailto:glewis@FreeBSD.org">Greg -Lewis</a> a sorti le premier jeu de patches (patch niveau 1) pour le -&jdk; 1.5.0. C'est un premier jeu de patches destiné aux -testeurs et aux developpeurs. Le jeu de patches supporte les versions -suivantes de FreeBSD -- <b>i386/5.3</b> et <b>amd64/5.3</b>. Bien que -FreeBSD 4.10-RELEASE ait été également testé, il subsiste des -problèmes importants. Pour savoir comment télécharger ces patches, consultez la page +Lewis</a> a sorti le premier jeu de correctifs (correctif de niveau 1, "Sabretooth") pour le +&jdk; 1.5.0. Ce premier jeu de correctifs est destiné aux +testeurs et aux développeurs. Le jeu de correctifs supporte les versions +suivantes de FreeBSD -- <b>i386/5.3</b> et <b>amd64/5.3</b>. +Pour savoir comment télécharger ces correctifss, consultez la page <a href="http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk15.html">http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk15.html</a>. </p> diff --git a/fr/platforms/pc98.sgml b/fr/platforms/pc98.sgml index 7b6c316624..012f856f14 100644 --- a/fr/platforms/pc98.sgml +++ b/fr/platforms/pc98.sgml @@ -1,7 +1,7 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ <!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY enbase "../&base;"> -<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/platforms/pc98.sgml,v 1.3 2003/12/20 08:44:37 rushani Exp $"> +<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/platforms/pc98.sgml,v 1.4 2004/01/06 17:31:43 stephane Exp $"> <!ENTITY title "Projet FreeBSD/pc98"> <!ENTITY email 're-pc98'> <!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> @@ -10,9 +10,7 @@ <!-- The FreeBSD French Documentation Project - Original revision: - Original checksum: md5 = ac4384395aeb20facd762c361bda6d82 - Original date: 2003-07-24 + Original revision: 1.12 Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> --> @@ -29,28 +27,36 @@ <h3>Compatibilité matériel FreeBSD/pc98</h3> - <a href="http://www.FreeBSD.org/relnotes/CURRENT/hardware/pc98/index.html">Compatibilité - matériel pour 5.1-CURRENT</a> + <a href="&base;/relnotes/CURRENT/hardware/pc98/index.html">Compatibilité + matériel pour &rel.current;-CURRENT</a> <h3>Ce qu'il reste à faire</h3> <ul> - <li>Corriger le driver "fd" dans la version de développement. - <li>Revoir le système de gestion des ressources pour supporter les ressources intermittentes. - <li>Restaurer le support de la carte son PC-9801-86. - <li>Restaurer le support du contrôleur pcmcia MECIA. - <li>Support des machines SMP. - <li>Support des contrôleurs SASI. - <li>Ré-écrire boot[12] pour supporter les binaires ELF. - <li>HW_MACHINE devrait être 'pc98'. + <li>Revoir le système de gestion des ressources pour supporter les ressources intermittentes.</li> + + <li>Restaurer le support de la carte son PC-9801-86.</li> + + <li>Restaurer le support du contrôleur pcmcia MECIA.</li> + + <li>Support des machines SMP.</li> + + <li>Support des contrôleurs SASI.</li> + + <li>Ré-écrire boot[12] pour supporter les binaires ELF.</li> + + <li>HW_MACHINE devrait être 'pc98'.</li> </ul> <h3>Liens FreeBSD/pc98</h3> <ul> <li><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/pc98/index.html.en">Projet FreeBSD(98)</a></li> + <li><a href="http://www.nisoc.or.jp/~karl/freebsd-pc98/">Guide non officiel de FreeBSD(98) par karl (en Japonais)</a></li> - <li><a href="http://plaza17.mbn.or.jp/~chi/FreeBSD/">Notes personnelles de Chi sur FreeBSD(98) (en Japonais)</a></li> + + <li><a href="http://www32.ocn.ne.jp/~chi/FreeBSD/">Notes personnelles de Chi sur FreeBSD(98) (en Japonais)</a></li> + <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~kato/pc98.html">Page de Kato</a></li> </ul> diff --git a/fr/support.sgml b/fr/support.sgml index 8dc4603919..e497dd55bf 100644 --- a/fr/support.sgml +++ b/fr/support.sgml @@ -1,12 +1,12 @@ <!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ -<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/support.sgml,v 1.7 2004/11/07 15:24:56 stephane Exp $"> +<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/support.sgml,v 1.8 2005/01/12 16:07:34 stephane Exp $"> <!ENTITY title "Support"> <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; ]> <!-- The FreeBSD French Documentation Project - Original revision: 1.342 + Original revision: 1.350 Version francaise : Luc Vo Van Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> @@ -37,31 +37,13 @@ <a name="mailing-list"></a> - <h2>Listes de diffusion</h2> - - <p>Les <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">listes - de diffusion</a> représentent le principal moyen de communication de la communauté FreeBSD - et couvrent de nombreux sujets. Il se peut qu'une liste soit plus spécifique aux développeurs - ou aux utilisateurs de FreeBSD : merci de lire la charte d'une liste de diffusion avant d'y poster et - respectez-la. La liste complète des chartes des listes de diffusion est disponible <a - href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-SUMMARY"> - ici</a>.</p> - - <p>Si vous ne savez pas dans quelle liste poster votre question, lisez <a - href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/"> - Comment tirer meilleur parti de la liste de diffusion FreeBSD-questions</a>.</p> - - <p>Avant de poster dans une liste, veuillez vous renseigner sur la manière d'utiliser - les listes de diffusion, ceci afin d'éviter les questions récurrentes, en lisant la - <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/article.html">FAQ - des listes de diffusion</a>.</p> - - <p>Pour avoir un aperçu des listes de diffusion disponibles - ou pour s'abonner à une liste de diffusion, utilisez <a - href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">l'interface web Mailman - </a>de FreeBSD.org. Toutes les listes gérées par Mailman sont disponibles en format "digest" - (format condensé) et sont archivées. Consultez la page web de la liste pour plus de détails.</p> - + <h2><a + href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Listes de diffusion</a></h2> + + <p>Les listes de diffusion représentent le principal moyen + de communication de la communauté FreeBSD et couvrent de + nombreux sujets.</p> + <a name="mailing-list-archives"></a> <h3>Archives des listes de diffusion</h3> @@ -99,7 +81,7 @@ href="http://www.kr.FreeBSD.org/support.shtml#mailing-list">WWW</a>.</li> <li><strong>Espagnol</strong> -- <a - href="mailto:majordomo@es.FreeBSD.org">majordomo@es.FreeBSD.org</a></li> + href="https://listas.es.FreeBSD.org/mailman/listinfo">WWW</a>.</li> <li><strong>Français</strong> -- <a href="mailto:listserver@FreeBSD-fr.org">listserver@FreeBSD-fr.org</a> @@ -126,6 +108,12 @@ href="mailto:majordomo@bsdguru.org">majordomo@bsdguru.org</a> ou <a href="http://www.bsdguru.org/indeX.php?f=1080001">WWW</a>.</li> + <li><strong>Portugais</strong> -- <a + href="mailto:freebsd@npf.pt.freebsd.org"> + freebsd@npf.pt.freebsd.org</a> ou <a + href="http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd"> + http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd</a>.</li> + <li><strong>Portugais du Brésil</strong> -- <a href="mailto:listproc@br.FreeBSD.org">listproc@br.FreeBSD.org</a></li> @@ -214,6 +202,8 @@ <li><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/">Japonais</a></li> + <li><a href="http://npf.pt.FreeBSD.org/">Portugais</a></li> + <li><a href="&enbase;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ en portugais du Brésil</a></li> <li><a href="http://www.FreeBSD.org.ru/">Russe</a>, <a @@ -288,16 +278,16 @@ quelle branche de la base CVS, utilisez :</p> <ul> - <li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/synching.html#CVSUP">cvsup</a> si vous désirez + <li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/cvsup.html">cvsup</a> si vous désirez un accès à la demande, nécessitant peu de ressources et utilisant un utilitaire propre (écrit en Modula-3, rien que ça).</li> - <li><a name="anoncvs" href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/synching.html#ANONCVS">anoncvs</a> + <li><a name="anoncvs" href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/anoncvs.html">anoncvs</a> si vous désirez un accès à la demande nécessitant davantage de ressources que cvsup (en terme d'octets transférés et de disponibilité du CPU) mais plus simple d'utilisation pour des petites parties de l'arbre CVS et qui ne demande rien de plus que les outils CVS livrés directement avec FreeBSD.</li> - <li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/synching.html#CTM">CTM</a> si vous recherchez un accès nécessitant + <li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/ctm.html">CTM</a> si vous recherchez un accès nécessitant très peu de ressources, et en mode batch (en fait, des patches par courrier électronique).</li> <li>L'<a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">interface web</a> @@ -319,6 +309,14 @@ <a href="http://cvsweb.sm.FreeBSD.org/">Saint Marin</a>, et en <a href="http://www.FreeBSD.org.ua/cgi/cvsweb.cgi?cvsroot=freebsd">Ukraine</a>.</p> + <p>Un miroir public Subversion du dépôt CVS src/ de + FreeBSD est mis à disposition à l'adresse + svn://svn.clkao.org/freebsd/. Une <a + href="http://svn.clkao.org/svnweb/freebsd/">interface web</a> + est également disponible. Ceci est destiné aux + personnes qui voudraient essayer le gestionnaire de version + distribué svk.</p> + <a name="user"></a> <h2><a href="&enbase;/usergroups.html">Groupes d'utilisateurs FreeBSD</a></h2> @@ -372,10 +370,6 @@ les utilisateurs de systèmes Unix pour architecture Intel, y compris FreeBSD, un excellent système X Window.</li> - <li><a href="http://www.soulwax.net/nvidia/">La FAQ NVIDIA®/FreeBSD</a> - est une collection de questions fréquemment posées et d'astuces à propos du - driver graphique NVIDIA® pour FreeBSD.</li> - <li>Le projet <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> a pour but de faire tourner des logiciels écrits pour Microsoft Windows® sur des OS UNIX pour processeurs Intel comme FreeBSD, NetBSD ou Linux.</li> @@ -390,10 +384,6 @@ href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-hierarchy/comp/answers/pc-hardware-faq">pc-hardware-faq</a> est une très bonne référence si vous voulez monter vous-même votre (vos) machine(s).</li> - <li>Les utilisateurs d'ordinateurs portables possédant du matériel PCMCIA non supporté par FreeBSD 2.2.X et 3.X - peuvent se reporter à la page <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">PAO</a> pour le support des portables - (le support des portables est intégré depuis FreeBSD 4.X).</li> - <li><a href="http://www.x86.org/">Intel Secrets -- What Intel Doesn't Want You To Know</a> - beaucoup d'informations sur les processeurs Intel.</li> @@ -418,7 +408,7 @@ est le système libre qui forme le coeur du système <a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a> d'Apple.</li> - <li><a href="http://www.cs.hut.fi/~jvh/lites.html"><strong>Lites</strong></a> + <li><a href="http://www.cs.utah.edu/flux/lites/html/"><strong>Lites</strong></a> est un serveur basé sur 4.4 BSD Lite et une librairie d'émulation qui fournit les fonctionnalités d'UNIX à un système basé sur Mach.</li> |
