aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChin-San Huang <chinsan@FreeBSD.org>2007-08-08 09:43:44 +0000
committerChin-San Huang <chinsan@FreeBSD.org>2007-08-08 09:43:44 +0000
commit20f378f740024efb92aab9ea9e3586554f54d1fb (patch)
tree9afbf2a7a2a8b8cb444e482a87a99e633f702000
parent21904c8939ad8c67bf9621cf5c6fe71e812b4d2a (diff)
Notes
-rw-r--r--zh_TW.Big5/books/handbook/install/chapter.sgml2196
1 files changed, 853 insertions, 1343 deletions
diff --git a/zh_TW.Big5/books/handbook/install/chapter.sgml b/zh_TW.Big5/books/handbook/install/chapter.sgml
index 65e6157cb1..0160fe696e 100644
--- a/zh_TW.Big5/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/zh_TW.Big5/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
- Original revision: 1.333
+ Original revision: 1.374
-->
<chapter id="install">
@@ -34,9 +34,11 @@
<indexterm><primary>installation</primary></indexterm>
- <para>FreeBSD 提供一個簡單好用的文字介面安裝程式,叫做 <application>sysinstall</application>。
- 這是 FreeBSD 預設使用的安裝程式。協力廠商如果想,也可以改用自己的安裝程式。
- 本章將說明如何使用 <application>sysinstall</application> 來安裝 FreeBSD。</para>
+ <para>FreeBSD 提供一個簡單好用的文字介面安裝程式,叫做
+ <application>sysinstall</application>。 這是 FreeBSD 預設使用的安裝程式
+ 。協力廠商若有意願的話,也可以改用自己的安裝程式。
+ 本章將說明如何使用 <application>sysinstall</application> 來安裝
+ FreeBSD。</para>
<para>讀完這章,您將了解︰</para>
@@ -54,8 +56,8 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>在執行 <application>sysinstall</application> 時會問的相關問題有哪些、
- 這些問題的意思為何、以及該如何回答。</para>
+ <para>在執行 <application>sysinstall</application>
+ 時會問的相關問題有哪些、這些問題的意思為何、以及該如何回答。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -63,7 +65,8 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>閱讀要安裝的 FreeBSD 版本所附之硬體支援表,以確定您的硬體有沒有被支援。</para>
+ <para>閱讀要安裝的 FreeBSD 版本所附之硬體支援表,
+ 以確定您的硬體有沒有被支援。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -76,6 +79,92 @@
</sect1>
+ <sect1 id="install-hardware">
+ <title>硬體需求</title>
+
+ <sect2 id="install-hardware-minimal">
+ <title>最低需求</title>
+
+ <para>安裝 &os; 的硬體方面最低需求,依各 &os;
+ 版本與硬體架構差別而有所不同。</para>
+
+ <para>關於安裝所需的最低需求,可在 &os; 網站的 <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Release
+ Information</ulink> 找相關的 Installation Notes 說明。
+ 接下來的章節會有相關說明整理。
+ 根據安裝 &os; 的方式不同,可能會需要軟碟機或光碟機,
+ 或某些情況則是要網路卡。 這些部份會在 <xref
+ linkend="install-floppies"> 有介紹。</para>
+
+ <sect3>
+ <title>&i386; 及 pc98 架構</title>
+
+ <para>&os;/&i386 及 &os;/pc98 兩種版本均須 486 或更好的處理器,
+ 以及至少 24&nbsp;MB 的 RAM、至少 150&nbsp;MB 的硬碟空間,
+ 才能進行最小安裝。</para>
+
+ <note>
+ <para>對老舊硬體而言,在大部份情況裝更多的 RAM
+ 與更大的硬碟空間,會比使用更快的 CPU 更有用。</para>
+ </note>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Alpha 架構</title>
+
+ <para>若要裝 &os;/alpha,則需確認該機型是否有支援
+ (請參閱 <xref linkend="install-hardware-supported">)
+ 且必須整顆硬碟皆給 &os; 使用。
+ 目前無法同時與其他作業系統共存。 這硬碟須接到 SRM
+ 韌體有支援的 SCSI controller 上,或者 IDE 硬碟
+ (該機型的 SRM 有支援可從 IDE 硬碟開機)。</para>
+
+ <para>此外,還需該機型的 SRM console firmware。
+ 有些機型可以選擇 AlphaBIOS (or ARC) firmware 或 SRM 來用。
+ 若沒有的話,則需從硬體廠商的網站去下載新的韌體。</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>amd64 架構</title>
+
+ <para>&os;/amd64 需要 &amd.athlon;64,
+ &amd.athlon;64-FX, &amd.opteron; 或更好的 CPU。</para>
+
+ <para>若主機板晶片組為 nVidia nForce3 Pro-150,則
+ <emphasis>必須</emphasis> 調整 BIOS 設定,將 IO APIC 停用才行。
+ 若找不到這選項,那可能就是找 ACPI 停用。
+ 因為 Pro-150 晶片組有個 bug,目前我們尚無找到堪解之道。</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>&sparc64; 架構</title>
+
+ <para>若要裝 &os;/&sparc64;,則需確認該機型是否有支援
+ (請參閱 <xref
+ linkend="install-hardware-supported">)。</para>
+
+ <para>&os;/&sparc64; 必須使用整顆硬碟,
+ 因為無法同時與其他作業系統共存。</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="install-hardware-supported">
+ <title>有支援的硬體</title>
+
+ <para>&os; 每次 release 時都會有附上 &os; Hardware Notes
+ 來說明有支援的硬體列表。
+ 通常這份文件可在光碟或 FTP 的最上層目錄找到,也就是名為
+ <filename>HARDWARE.TXT</filename> 的檔案。
+ 此外,在 <application>sysinstall</application> 的 documentation
+ 選項內也可以看到。
+ 每次 &os; release 時該列表會依各不同架構,
+ 而列出相關已知有支援的硬體。 在 &os; 網站的 <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Release
+ Information</ulink> 頁可以找到各不同 release
+ 版本與各架構上的硬體支援列表。</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
<sect1 id="install-pre">
<title>安裝前的準備工作</title>
@@ -83,17 +172,22 @@
<title>列出您電腦的硬體清單</title>
<para>在安裝 FreeBSD 之前,您應該試著將您電腦中的硬體清單列出來。
- FreeBSD 安裝程式會將這些硬體(硬碟、網路卡、光碟機等等)以型號及製造廠商列出來。
+ FreeBSD 安裝程式會將這些硬體(硬碟、網路卡、光碟機等等)
+ 以型號及製造廠商列出來。
FreeBSD 也會嘗試為這些硬體找出最適當的 IRQ 及 IO port 的設定。
但是因為 PC 的硬體種類實在太過複雜,這個步驟不一定保證絕對成功。
這時,您就可能需要手動更改有問題的設定值哩。</para>
<para>如果您已裝了其它的作業系統,如:
- &windows; 或 Linux,那麼可先由這些系統所提供的工具,來查看這些硬體設定值是怎麼設定的。
- 若真的沒辦法確定某些卡用什麼設定值,那麼可以檢查看看卡上面所標示的東西,說不定它的設定已有標示在卡上。
- 常用的 IRQ 號碼為 3、5 以及 7;而 IO 埠的值通常以 16 進位表示,例如 0x330。</para>
+ &windows; 或 Linux,那麼可先由這些系統所提供的工具,
+ 來查看這些硬體設定值是怎麼設定的。
+ 若真的沒辦法確定某些卡用什麼設定值,
+ 那麼可以檢查看看卡上面所標示的東西,說不定它的設定已有標示在卡上。
+ 常用的 IRQ 號碼為 3、5 以及 7;而 IO 埠的值通常以 16 進位表示,
+ 例如 0x330。</para>
- <para>建議您在安裝 FreeBSD 之前,把這些資料列印或抄錄下來,做成表格的樣子也許會較有用喔,例如:</para>
+ <para>建議您在安裝 FreeBSD 之前,把這些資料列印或抄錄下來做成表格,
+ 也許會較有用喔,例如:</para>
<table pgwide="1" frame="none">
<title>硬體清單(舉例)</title>
@@ -123,7 +217,8 @@
<entry>N/A</entry>
- <entry>40&nbsp;GB,Seagate 製造,first IDE master</entry>
+ <entry>40&nbsp;GB,Seagate 製造,接在第一條 IDE 排線的 master
+ </entry>
</row>
<row>
@@ -133,7 +228,7 @@
<entry>N/A</entry>
- <entry>First IDE slave</entry>
+ <entry>接在第一條 IDE 排線的 slave</entry>
</row>
<row>
@@ -143,7 +238,7 @@
<entry>N/A</entry>
- <entry>20&nbsp;GB,IBM 製造, second IDE master</entry>
+ <entry>20&nbsp;GB,IBM 製造,接在第二條 IDE 排線的 master</entry>
</row>
<row>
@@ -182,6 +277,9 @@
</tbody>
</tgroup>
</table>
+
+ <para>硬體清單完成之後,就需針對你所要裝的 &os; 版本之硬體需求,
+ 來檢查是否有支援。</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -198,54 +296,80 @@
<para>如果您想讓 FreeBSD 直接使用整顆硬碟,那麼請直接跳到下一節。</para>
- <para>然而,如果您想要 FreeBSD 跟既有的系統並存,那麼,您必須對硬碟的資料分佈方式有深入的了解,
- 以及其所造成的影響。</para>
+ <para>然而,如果您想要 FreeBSD 跟既有的系統並存,那麼,
+ 您必須對硬碟的資料分佈方式有深入的了解,以及其所造成的影響。</para>
<sect3 id="install-where-i386">
<title>&i386; 架構的硬碟配置模式</title>
- <para>PC 上的硬碟可以被細分為許多分散的區域。這些區域叫做 <firstterm>分割區(Partitions)</firstterm>。
- 因為設計的方式,每個硬碟最多可以有 4 個分割區,而這些分割叫做
+ <para>PC 上的硬碟可以被細分為許多分散區(chunk)。這些區域叫做
+ <firstterm>分割區(Partitions)</firstterm>。
+ 由於 &os; 內部也有 partition,名稱可能很容易造成混淆,
+ 因此通常在 &os; 這邊會稱呼這些磁碟分散區為 disk slices 或簡稱
+ slices。 舉例來說,FreeBSD 的 <command>fdisk</command>
+ 的對象是針對 PC 硬碟的 slice 而非 partition。 因為
+ PC 本身先天設計,每個硬碟最多可以有 4 個分割區,而這些分割叫做
<firstterm>主要分割區(Primary Partitions)</firstterm>。
為了突破這個限制,以便能使用更多的分割區,就有了新的分割區類型,叫作:
<firstterm>延伸分割區(Extended Partition)</firstterm>。
- 每個硬碟就只能有一個延伸分割區。然而,在延伸分割區裡面可以建立許多個特殊分割區,叫作
+ 每個硬碟就只能有一個延伸分割區。
+ 然而,在延伸分割區裡面可以建立許多個特殊分割區,叫作
<firstterm>邏輯分割區(Logical Partitions)</firstterm>。</para>
<para>每種分割區都有其 <firstterm>分割區代號(Partition ID)</firstterm>
- 用以區別每種分割區的資料類型。而 FreeBSD 分割區代號是 <literal>165</literal>。</para>
+ 用以區別每種分割區的資料類型。
+ 而 FreeBSD 分割區代號是 <literal>165</literal>。</para>
- <para>一般來講,每種作業系統都會有自己獨特的方式來區別分割區。舉例: DOS 及其之後的作業系統,比如
- &windows; ,會分配給每個主要分割區及邏輯分割區 1 個
- <firstterm>磁碟代號(drive letter)</firstterm>,從 <devicename>C:</devicename> 開始。</para>
+ <para>一般來講,每種作業系統都會有自己獨特的方式來區別分割區。
+ 舉例: DOS 及其之後的作業系統,比如 &windows;
+ 會分配給每個主要分割區及邏輯分割區 1 個
+ <firstterm>磁碟代號(drive letter)</firstterm>,從
+ <devicename>C:</devicename> 開始。</para>
- <para>FreeBSD 必須安裝在主要分割區。FreeBSD 可以在這個分割區上面存放資料或是您建立的任何檔案。
+ <para>FreeBSD 必須安裝在主要分割區。
+ FreeBSD 可以在這個分割區上面存放資料或是您建立的任何檔案。
然而,如果您有很多顆硬碟,也可以在這些(或部份)硬碟建立 FreeBSD 分割區。
安裝 FreeBSD 的時候,必須至少要有 1 個分割區給 FreeBSD 使用,
- 這個分割區可以是尚未使用的分割區,或是現存的分割區。(但上面的資料不打算繼續使用)</para>
+ 這個分割區可以是尚未使用的分割區,或是現存的分割區
+ (但上面的資料不打算繼續使用)。</para>
- <para>如果您已經用完了您磁碟上所有的分割區,那麼您必須使用其他作業系統所提供的工具
- (像是 DOS or &windows; 上的 <command>fdisk</command>)來騰出一個分割區給 FreeBSD 用。</para>
+ <para>如果已經用完了磁碟上所有的分割區,
+ 那麼您必須使用其他作業系統所提供的工具
+ (像是 DOS or &windows; 上的 <command>fdisk</command>)
+ 來騰出一個分割區給 FreeBSD 用。</para>
- <para>如果有多餘的分割區,也可以使用它。但使用前,您可能需要先整理一下這些分割區。</para>
+ <para>如果有多餘的分割區,也可以使用它。
+ 但使用前,您可能需要先整理一下這些分割區。</para>
<para>FreeBSD最小安裝需要約 100&nbsp;MB 的空間,但是這只是『最小安裝』,
- 幾乎沒剩下多少空間來存放您自己的檔案。 較理想的(不含圖形介面)最小安裝是約
+ 幾乎沒剩下多少空間來存放您自己的檔案。
+ 較理想的(不含圖形介面)最小安裝是約
250&nbsp;MB,或者是 350&nbsp;MB 左右(包含圖形介面)。
還需要安裝其他的套件軟體,那麼將需要更多的硬碟空間。</para>
- <para>您可以使用商業軟體,例如 <application>&partitionmagic;</application>
- 來重新調整分割區空間,來給 FreeBSD 用的空間。FreeBSD 光碟、FTP 上面的 <filename>tools</filename>
- 目錄包含兩個免費的工具,也可以達成這個工作,叫作:
- <application>FIPS</application> 及
- <application>PResizer</application>。這些工具的說明文件可以在同個目錄內找到。
- <application>FIPS</application>,
+ <para>您可以使用商業軟體像是
+ <application>&partitionmagic;</application> 或免費自由工具像是
+ <application>GParted</application> 來重新調整分割區空間,
+ 來給 FreeBSD 用的空間。FreeBSD 光碟、FTP 上面的
+ <filename>tools</filename> 目錄包含兩個免費的工具,
+ 也可以達成這個工作,叫作:<application>FIPS</application> 及
+ <application>PResizer</application>。
+ 這些工具的說明文件可以在同個目錄內找到。
+ <application>FIPS</application>、
<application>PResizer</application> 和
- <application>&partitionmagic;</application> 可以重新調整在 &ms-dos; 到 &windows; ME 所使用的
- <acronym>FAT16</acronym> 及 <acronym>FAT32</acronym>
- 分割區大小。另外,
- <application>&partitionmagic;</application> 則是上述軟體中唯一可以重新調整
- <acronym>NTFS</acronym> 分割區大小。</para>
+ <application>&partitionmagic;</application> 可以重新調整在 &ms-dos; 到
+ &windows; ME 所使用的 <acronym>FAT16</acronym> 及
+ <acronym>FAT32</acronym> 分割區大小。 目前已知可更改
+ <acronym>NTFS</acronym> 分割區的有
+ <application>&partitionmagic;</application> 及
+ <application>GParted</application> 這兩種工具程式。
+ <application>GParted</application>在許多 Linux distributions 的 Live CD
+ 都有提供,像是 <ulink
+ url="http://www.sysresccd.org/">SystemRescueCD</ulink>。</para>
+
+ <para>目前已知 &microsoft; Vista 分割區的重新調整大小會有問題。
+ 在做上述類似動作時,請記得手邊要有 Vista 安裝光碟以免萬一。
+ 此外,強烈建議先做磁碟維護,以及現有資料備份。</para>
<warning>
<para>不當的使用這些工具,可能會刪除所有硬碟上的資料。
@@ -256,33 +380,37 @@
<title>使用現有的分割區</title>
<para>假設您只有一個 4&nbsp;GB 的硬碟,而且已經裝了 &windows;
- ,然後將這顆硬碟分成兩個磁碟代號:<devicename>C:</devicename> 及
+ ,然後將這顆硬碟分成兩個磁碟代號:<devicename>C:</devicename> 及
<devicename>D:</devicename>,每個大小為 2&nbsp;GB 。
- <devicename>C:</devicename> 槽上放了 1&nbsp;GB 的資料,而 <devicename>D:</devicename>
- 槽上放了 0.5&nbsp;GB 的資料。</para>
+ <devicename>C:</devicename> 槽上放了 1&nbsp;GB 的資料,
+ 而 <devicename>D:</devicename> 槽上放了 0.5&nbsp;GB 的資料。</para>
- <para>這表示硬碟上有兩個分割區,每個磁碟代號槽都是分割區。您可以把所有放在
- <devicename>D:</devicename> 的資料,都移動到 <devicename>C:</devicename>
- ,這樣就空出了第二個分割區可以給 FreeBSD 使用。</para>
+ <para>這表示硬碟上有兩個分割區,每個磁碟代號槽都是分割區。
+ 您可以把所有放在 <devicename>D:</devicename> 的資料,都移動到
+ <devicename>C:</devicename>,這樣就空出了第二個分割區可以給
+ FreeBSD 使用。</para>
</example>
<example>
<title>縮減現有的分割區</title>
- <para>假設您只有一個 4&nbsp;GB 硬碟,而且已經裝了 &windows; 。在安裝
- &windows; 時把 4&nbsp;GB 都給 <devicename>C:</devicename> 槽,並且現在已經用了 1.5&nbsp;GB
- 空間,而你想將剩下空間的 2&nbsp;GB 給 FreeBSD 使用。</para>
+ <para>假設您只有一個 4&nbsp;GB 硬碟,而且已經裝了 &windows;。
+ 在安裝 &windows; 時把 4&nbsp;GB 都給 <devicename>C:</devicename>
+ 槽,並且現在已經用了 1.5&nbsp;GB 空間,而你想將剩下空間的
+ 2&nbsp;GB 給 FreeBSD 使用。</para>
- <para>如此一來,為了裝 FreeBSD ,你必須在以下兩種方式二選一:</para>
+ <para>如此一來,為了裝 FreeBSD,你必須在以下兩種方式二選一:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>備份 &windows; 資料,然後重裝 &windows;,並在安裝 &windows; 時給 2&nbsp;GB 的分割空間。</para>
+ <para>備份 &windows; 資料,然後重裝 &windows;,
+ 並在安裝 &windows; 時給 2&nbsp;GB 的分割空間。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>使用上述的工具,像是 <application>&partitionmagic;</application>,來重新調整 &windows;
- 所用的分割區大小。</para>
+ <para>使用上述的工具,像是
+ <application>&partitionmagic;</application>,來重新調整 &windows;
+ 所用的分割區大小。</para>
</listitem>
</orderedlist>
</example>
@@ -292,17 +420,16 @@
<sect3>
<title>Alpha 架構的磁碟配置模式</title>
- <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>
+ <para>在 Alpha 上,您必須使用一整顆硬碟給 FreeBSD,
+ 沒有辦法在同顆硬碟上跟其他作業系統共存。 依不同型號的 Alpha
+ 機器,您的硬碟可以是 SCSI 或 IDE 硬碟,
+ 只要您的機器可以從這些硬碟開機就可以。</para>
- <para>在 Alpha 上,您必須使用一整顆硬碟給 FreeBSD
- ,沒有辦法在同顆硬碟上跟其他作業系統共存。根據不同型號的 Alpha
- 機器,您的硬碟可以是 SCSI 或 IDE 硬碟,只要您的機器可以從這些硬碟開機就可以。</para>
+ <para>按照 Digital / Compaq 使用手冊的編排風格,
+ 所有 SRM 輸入的部分都用大寫表示。 注意:SRM 大小寫有別。</para>
- <para>按照 Digital / Compaq 使用手冊的編排風格,所有 SRM 輸入的部分都用大寫表示。
- 注意,SRM 大小寫有別。</para>
-
- <para>要得知您磁碟的名稱以及型號,可以在 SRM console 提示下使用
- <literal>SHOW DEVICE</literal> 命令:</para>
+ <para>要得知您磁碟的名稱以及型號,可以在 SRM console 提示下使用
+ <literal>SHOW DEVICE</literal> 命令:</para>
<screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>SHOW DEVICE</userinput>
dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
@@ -314,22 +441,24 @@ pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
- <para>例子中機器為 Digital Personal Workstation
- 433au 並且顯示出此機器有連接三個磁碟機。第一個是 CDROM,叫做 <devicename>DKA0</devicename>
- ;另外兩個是磁碟機, 分別叫做:
- <devicename>DKC0</devicename> 及
- <devicename>DKC100</devicename> 。</para>
+ <para>例子中機器為 Digital Personal Workstation 433au,
+ 並且顯示出此機器有連接三個磁碟機。 第一個是 CDROM,叫做
+ <devicename>DKA0</devicename> ;另外兩個是磁碟機, 分別叫做:
+ <devicename>DKC0</devicename> 及 <devicename>DKC100</devicename>。
+ </para>
<para>磁碟機的名稱中有 <devicename>DKx</devicename>
字樣的是 SCSI 硬碟。例如: <devicename>DKA100</devicename>
表示是 SCSI 硬碟,其 SCSI ID 為 1, 位在第一個 SCSI 匯流排(A);
- 而 <devicename>DKC300</devicename> 表示是 SCSI 硬碟,其 SCSI ID 為 3
- ,位於第三個 SCSI 匯流排(C)。裝置名稱 <devicename>
- PKx</devicename> 表示 SCSI 控制卡。由上述 <literal>SHOW DEVICE</literal> 的結果看來,
- SCSI 光碟機也被視為是 SCSI 硬碟的一種。</para>
+ 而 <devicename>DKC300</devicename> 表示是 SCSI 硬碟,
+ 其 SCSI ID 為 3,位於第三個 SCSI 匯流排(C)。
+ 裝置名稱 <devicename>PKx</devicename> 則為 SCSI 控制卡。
+ 由上述 <literal>SHOW DEVICE</literal> 的結果看來,
+ SCSI 光碟機也被視為是 SCSI 硬碟的一種。</para>
- <para>若為 IDE 硬碟的話,名稱會有 <devicename>DQx</devicename> 字樣,而
- <devicename>PQx</devicename> 則表示相對應的 IDE 磁碟控制器。</para>
+ <para>若為 IDE 硬碟的話,名稱會有 <devicename>DQx</devicename> 字樣,
+ 而 <devicename>PQx</devicename> 則表示相對應的 IDE 磁碟控制器。
+ </para>
</sect3>
</sect2>
@@ -337,13 +466,16 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<sect2>
<title>整理你的網路設定資料</title>
- <para>如果想透過網路( FTP 站或 NFS)安裝 FreeBSD,那麼就必須知道您的網路組態。
- 在安裝 FreeBSD 的過程中將會提示您輸入這些資訊,以順利完成安裝過程。</para>
+ <para>如果想透過網路( FTP 站或 NFS)安裝 FreeBSD,
+ 那麼就必須知道您的網路設定。
+ 在安裝 FreeBSD 的過程中將會提示您輸入這些資訊,以順利完成安裝過程。
+ </para>
<sect3>
<title>使用乙太網路(Ethernet)或 Cable/DSL 數據機上網</title>
- <para>若使用乙太網路,或是要透過 Cable/DSL 數據機上網,那麼您必須準備 下面的資訊:</para>
+ <para>若使用乙太網路,或是要透過 Cable/DSL 數據機上網,
+ 那麼您必須準備下面的資訊:</para>
<orderedlist>
<listitem>
@@ -368,13 +500,15 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
</orderedlist>
<para>若不知道這些資訊,您可以詢問系統管理者或是您的 ISP 業者。
- 他們可能會說這些資訊會由 <firstterm>DHCP</firstterm> 自動指派;如果是這樣的話, 請記住這一點就可以了。</para>
+ 他們可能會說這些資訊會由 <firstterm>DHCP</firstterm> 自動指派;
+ 如果是這樣的話,請記住這一點就可以了。</para>
</sect3>
<sect3>
<title>使用數據機上網</title>
- <para>若由一般的數據機撥接上網,您仍然可以安裝 FreeBSD,只是會需要很長的時間。</para>
+ <para>若由一般的數據機撥接上網,您仍然可以安裝 FreeBSD,
+ 只是會需要很長的時間。</para>
<para>您必須知道:</para>
@@ -396,16 +530,19 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<sect2>
<title>查閱 FreeBSD 勘誤表(Errata)</title>
- <para>雖然我們盡力使得每個 FreeBSD 發行版本都很穩定,但是過程中仍然不免有時會發生錯誤。
- 在很罕見的情形下,這些錯誤會影響到安裝的過程。當發現這些錯誤且修正後,會將它們列在
+ <para>雖然我們盡力使得每個 FreeBSD 發行版本都很穩定,
+ 但是過程中仍然不免有時會發生錯誤。
+ 在某些很罕見的情形下,這些錯誤會影響到安裝的過程。
+ 當發現這些錯誤且修正後,會將它們列在
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">
- FreeBSD 勘誤表(Errata)</ulink> 中。在您安裝 FreeBSD
+ FreeBSD 勘誤表(Errata)</ulink> 中。 在您安裝 FreeBSD
前,應該先看看勘誤表中有沒有什麼問題會影響到您的安裝。</para>
- <para>關於所有發行版本的資訊,包括勘誤表,可以在 <ulink
- url="&url.base;/index.html">FreeBSD 網站</ulink> 的
+ <para>關於所有發行版本的資訊(包括勘誤表),可以在 <ulink
+ url="&url.base;/index.html">FreeBSD 網站</ulink> 的
<ulink
- url="&url.base;/releases/index.html">發行情報(release information)</ulink> 找到。</para>
+ url="&url.base;/releases/index.html">發行情報(release information)
+ </ulink> 找到。</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -437,7 +574,8 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<title>Network</title>
<listitem>
- <para>FTP 站、支援 Passvie 模式的 FTP 站(若您機器在 NAT 內)、甚至 HTTP proxy 都可以。</para>
+ <para>FTP 站、支援 Passvie 模式的 FTP 站(若您機器在 NAT 內)
+ 、甚至 HTTP proxy 都可以。</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -449,25 +587,29 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>若已經有 FreeBSD 的 CD 或 DVD,但機器不支援從光碟開機的話,那麼請直接進下一節
- (<xref linkend="install-floppies">)。</para>
+ <para>若已經有 FreeBSD 的 CD 或 DVD,但機器不支援從光碟開機的話,
+ 那麼請直接進下一節 (<xref linkend="install-floppies">)。</para>
- <para>若沒有 FreeBSD 安裝片的話,那麼請先看 <xref linkend="install-diff-media">
- 這裡會介紹如何準備所需要的安裝片,照該節步驟弄好後,就可以繼續下一步
- <xref linkend="install-start">。</para>
+ <para>若沒有 FreeBSD 安裝片的話,那麼請先看 <xref
+ linkend="install-diff-media"> 這裡會介紹如何準備所需要的安裝片,
+ 照該節步驟弄好後,就可以繼續下一步 <xref linkend="install-start">。
+ </para>
</sect2>
<sect2 id="install-floppies">
<title>準備好開機磁片</title>
- <para>FreeBSD 安裝流程是要從電腦開機後,進入 FreeBSD 安裝畫面 —— 而不是在其他作業系統上執行程式。
- 一般來講,電腦都是用裝在硬碟上的作業系統來開機,也可以用開機磁片來開機;
+ <para>FreeBSD 安裝流程是要從電腦開機後,進入 FreeBSD 安裝畫面 ——
+ 而不是在其他作業系統上執行程式。
+ 一般來講,電腦都是用裝在硬碟上的作業系統來開機,
+ 也可以用開機磁片來開機;
此外,現在大多數電腦都可以從光碟開機。</para>
<tip>
- <para>如果您有 FreeBSD 的 CDROM 或 DVD(無論是用買的或是自己燒錄的), 且您的電腦可支援由光碟開機,
- (通常在 BIOS 中會有 <quote>Boot
- Order</quote> 或類似選項),那麼您就可以跳過此小節。因為 FreeBSD CDROM 或 DVD 都可以用來開機。</para>
+ <para>如果您有 FreeBSD 的 CDROM 或 DVD(無論是用買現成的或是自己燒錄的),
+ 且您的電腦可支援由光碟開機,(通常在 BIOS 中會有
+ <quote>Boot Order</quote> 或類似選項),那麼您就可以跳過此小節。
+ 因為 FreeBSD CDROM 或 DVD 都可以用來開機。</para>
</tip>
<para>請按照下面步驟,以製作開機片:</para>
@@ -476,72 +618,89 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<step>
<title>取得開機片的映像檔(images)</title>
- <para>開機磁片用的映像檔(images)通常會放在光碟片上的 <filename>floppies/</filename> 目錄內,另外也可以從像是下面 FTP 站的 floppies
- 目錄下載:
+ <para>開機磁片用的映像檔(images)通常會放在光碟片上的
+ <filename>floppies/</filename> 目錄內,
+ 另外也可以從像是下面 FTP 站的 floppies 目錄下載:
<literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>&lt;arch&gt;</replaceable>/<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>
- 。請將『arch』、『version』替換為打算安裝的電腦架構、OS 版本。例如:要裝的電腦屬 &i386 架構,而要裝的是
- &os;&nbsp;&rel.current;-RELEASE ,那麼可以到 <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/"></ulink> 下載。</para>
-
- <para>映像檔(images)的附檔名都是 <filename>.flp</filename> 。而
- <filename>floppies/</filename> 目錄內包含一些不同用途的映像檔(images),
- 這取決於您要裝的 FreeBSD 版本、需求、硬體配備為何。
- 通常要 3 個映像檔,也就是: <filename>boot.flp</filename>、
- <filename>kern1.flp</filename>、
- <filename>kern2.flp</filename>。若有疑問的話,請翻閱同一目錄下的
- <filename>README.TXT</filename> 文件檔,以瞭解相關最新注意事項。</para>
-
- <note><para>安裝 &os;&nbsp;5.3 之前的 5.X 系統時,有些硬體設備可能需要額外的驅動程式才能使用。
- 這些驅動程式都會放在 <filename>drivers.flp</filename> 這個映像檔內。</para></note>
+ 。請將『arch』、『version』替換為打算安裝的電腦架構、OS 版本。
+ 例如:要裝的電腦屬 &i386 架構,而要裝的是
+ &os;&nbsp;&rel.current;-RELEASE ,那麼可以到 <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/">
+ </ulink> 下載。</para>
+
+ <para>映像檔(images)的附檔名都是 <filename>.flp</filename>。而
+ <filename>floppies/</filename> 目錄內包含一些不同用途的映像檔
+ (images),這取決於您要裝的 FreeBSD 版本、需求、硬體配備為何。
+ 通常要 4 個映像檔,也就是: <filename>boot.flp</filename>、
+ <filename>kern1.flp</filename>、<filename>kern2.flp</filename>、
+ <filename>kern3.flp</filename>。 若有疑問的話,請翻閱同一目錄下的
+ <filename>README.TXT</filename> 文件檔,以瞭解相關最新注意事項。
+ </para>
<important>
- <para>在使用 FTP 下載時,必須使用 <emphasis>binary 模式</emphasis> 進行傳輸。有些瀏覽器預設是以 <emphasis>text</emphasis> (或
- <emphasis>ASCII</emphasis>) 模式來傳輸資料,所以這些錯誤傳輸模式下載的映像檔所做成的磁片,會無法使用。</para>
+ <para>在使用 FTP 下載時,必須使用 <emphasis>binary 模式</emphasis>
+ 進行傳輸。 有些瀏覽器預設是以 <emphasis>text</emphasis> (或
+ <emphasis>ASCII</emphasis>) 模式來傳輸資料,
+ 所以這些錯誤傳輸模式下載的映像檔所做成的磁片,會無法使用。</para>
</important>
</step>
<step>
<title>準備開機磁片</title>
- <para>每個映像檔都需要一張磁片,並且請避免使用到壞的磁片。最簡單的檢測方式就是自己先把這些磁片再重新格式化(format)
- 而不要相信所謂的已格式化的磁片,&windows; 內的 format
- 在格式化時,並不會告訴你是否有壞軌,而只會直接將它們標示壞軌而不使用壞軌部分而已。
- 此外,建議採用全新的磁片來製作安裝片比較保險。</para>
+ <para>每個映像檔都需要一張磁片,並且請避免使用到壞的磁片。
+ 最簡單的檢測方式就是自己先把這些磁片再重新格式化(format)
+ 而不要相信所謂的已格式化的磁片,&windows; 內的 format
+ 在格式化時,並不會告訴你是否有壞軌,
+ 而只會直接將它們標示壞軌而不使用壞軌部分而已。
+ 此外,建議採用全新的磁片來製作安裝片比較保險。</para>
<important>
- <para>若在安裝 FreeBSD 的過程中發生當機、畫面凍結或是其他怪異的現象,首先要懷疑的就是開機磁片是否壞掉。
- 請用其他的磁片製作映像檔再試試看。</para>
+ <para>若在安裝 FreeBSD 的過程中發生當機、
+ 畫面凍結或是其他怪異的現象,首先要懷疑的就是開機磁片是否壞掉。
+ 請用其他的磁片製作映像檔再試試看。</para>
</important>
</step>
<step>
<title>將映像檔(images)寫入到磁片內</title>
- <para><filename>.flp</filename> 檔並非一般檔案,不能直接把它複製到磁片上。
- 事實上它是包含整張磁片所有內容的映像檔(image)。也就是說,不能純粹複製檔案到磁片上,
+ <para><filename>.flp</filename> 檔並非一般檔案,
+ 不能直接把它複製到磁片上。
+ 事實上它是包含整張磁片所有內容的映像檔(image)。
+ 也就是說,不能純粹複製檔案到磁片上,
而必須使用特別的工具程式,來將映像檔直接寫到磁片上。</para>
<indexterm><primary>DOS</primary></indexterm>
- <para>若要用 &ms-dos;/&windows; 來作安裝片的話,那麼可以用 <command>fdimage</command>
- 工具程式來將映像檔,寫到磁片上。</para>
+ <para>若要用 &ms-dos;/&windows; 來作安裝片的話,那麼可以用
+ <command>fdimage</command> 工具程式來將映像檔,寫到磁片上。</para>
- <para>若您用的是 FreeBSD 光碟的話(假設光碟機代號為 <devicename>E:</devicename> ,那麼請執行類似下面的指令:</para>
+ <para>若您用的是 FreeBSD 光碟的話(假設光碟機代號為
+ <devicename>E:</devicename> ,那麼請執行類似下面的指令:</para>
- <screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\kern.flp A:</userinput></screen>
+ <screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\boot.flp A:</userinput></screen>
- <para>請針對每個需要用到的 <filename>.flp</filename> 映像檔,重複上述的指令(記得更改相關檔名),每次的映像檔完成後,
- 都需要換另外一片來裝新的映像檔;請記得,在作好的磁片上註明是使用哪個映像檔作的。若 <filename>.flp</filename>
- 映像檔放在不同地方,請自行修改上述指令。若沒有 FreeBSD 光碟的話,可以到 FTP 上面的 <ulink
+ <para>請針對每個需要用到的 <filename>.flp</filename> 映像檔,
+ 重複上述的指令(記得更改相關檔名),每次的映像檔完成後,
+ 都需要換另外一片來裝新的映像檔; 請記得:
+ 在作好的磁片上註明是使用哪個映像檔作的。
+ 若 <filename>.flp</filename> 映像檔放在不同地方,
+ 請自行修改上述指令。若沒有 FreeBSD 光碟的話,
+ 可以到 FTP 上面的 <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/"><filename class="directory">tools</filename>
目錄</ulink> 下載 <command>fdimage</command> 使用。</para>
- <para>如果要用 &unix; 系統(比如其他台 FreeBSD 機器)來製作開機片的話,可以用 &man.dd.1;
- 指令來把映像檔直接寫入到磁片上。在 FreeBSD上的話,可以打類似下面的指令:</para>
+ <para>如果要用 &unix; 系統(比如其他台 FreeBSD 機器)
+ 來製作開機片的話,可以用 &man.dd.1; 指令來把映像檔直接寫入到磁片上。
+ 在 FreeBSD上的話,可以打類似下面的指令:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=boot.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
- <para>在 FreeBSD 中,<filename>/dev/fd0</filename> 就是指第一台軟碟機(即一般 &ms-dos;/&windows;
- 上的 <devicename>A:</devicename> 磁碟機);而 <filename>/dev/fd1</filename> 指
- <devicename>B:</devicename> 磁碟機,其餘的依此類推。不過其他的 &unix;
+ <para>在 FreeBSD 中,<filename>/dev/fd0</filename>
+ 就是指第一台軟碟機(即一般 &ms-dos;/&windows;
+ 上的 <devicename>A:</devicename> 磁碟機);
+ 而 <filename>/dev/fd1</filename> 指 <devicename>B:</devicename>
+ 磁碟機,其餘的依此類推。 不過其他的 &unix;
系統可能會用不同的名稱,這時就要查閱該系統的說明文件了。</para>
</step>
</procedure>
@@ -554,7 +713,8 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<title>開始安裝</title>
<important>
- <para>預設的情況下,安裝過程並不會改變您磁碟機中的任何資料,除非您看到下面的訊息:</para>
+ <para>預設的情況下,安裝過程並不會改變您磁碟機中的任何資料,
+ 除非您看到下面的訊息:</para>
<literallayout class="monospaced">Last Chance: Are you SURE you want continue the installation?
@@ -563,8 +723,10 @@ STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
- <para>在看到這最後的警告訊息前,您都可以隨時離開安裝程式而不會變更您的硬碟。
- 如果您發現有任何設定錯誤,這時您可以直接將電源關掉而不會造成任何傷害。</para>
+ <para>在看到這最後的警告訊息前,
+ 您都可以隨時離開安裝程式而不會變更您的硬碟。
+ 如果您發現有任何設定錯誤,
+ 這時您可以直接將電源關掉而不會造成任何傷害。</para>
</important>
<sect2 id="install-starting">
@@ -579,38 +741,46 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
</step>
<step>
- <para>打開電腦電源開關。剛開始的時候,它應該會顯示進入系統設定選單或 BIOS 要按哪個鍵,常見的有: <keycap>F2</keycap>, <keycap>F10</keycap>,
- <keycap>Del</keycap> 或
- <keycombo action="simul">
- <keycap>Alt</keycap>
- <keycap>S</keycap>
- </keycombo>。(按鍵請依據實際情況決定)不論是要按哪個鍵,請按它進入 BIOS
- 設定畫面。有時您的電腦可能會顯示一個圖形畫面,通常做法是按 <keycap>Esc</keycap>
- 鍵將離開這個圖形畫面,以使您能夠看到必要的設定訊息。</para>
+ <para>打開電腦電源開關。剛開始的時候,
+ 它應該會顯示進入系統設定選單或 BIOS 要按哪個鍵,
+ 常見的有: <keycap>F2</keycap>, <keycap>F10</keycap>,
+ <keycap>Del</keycap> 或 <keycombo action="simul">
+ <keycap>Alt</keycap> <keycap>S</keycap>
+ </keycombo>。(按鍵請依據實際情況決定) 不論是要按哪個鍵,
+ 請按它進入 BIOS 設定畫面。
+ 有時您的電腦可能會顯示一個圖形畫面,
+ 通常做法是按 <keycap>Esc</keycap> 鍵將離開這個圖形畫面,
+ 以使您能夠看到必要的設定訊息。</para>
</step>
<step>
- <para>找出可以設定『開機順序(Boot Order)』的選項,通常該選項會列出一些設備讓您選擇,例如︰
+ <para>找出可以設定『開機順序(Boot Order)』的選項,
+ 通常該選項會列出一些設備讓您選擇,例如︰
<literal>Floppy</literal>, <literal>CDROM</literal>,
<literal>First Hard Disk</literal> 等等。</para>
- <para>如果要用軟碟安裝,請確定 floppy disk 要列為開機順序的第一個;若要用光碟安裝,記得 CDROM
- 要列為開機順序的第一個。為了避免疑惑,請參考機器、主機板說明手冊。</para>
+ <para>如果要用軟碟安裝,請確定 floppy disk 要列為開機順序的第一個;
+ 若要用光碟安裝,記得 CDROM 要列為開機順序的第一個。
+ 為了避免不必要的疑惑,請參考機器、主機板說明手冊。</para>
<para>儲存設定並離開,系統應該會重新啟動。</para>
</step>
<step>
<para>若要用磁片安裝,請把在
- <xref linkend="install-floppies">一節中製作好的 <filename>kern.flp</filename> 那張安裝磁片放到第一台軟碟機中。</para>
+ <xref linkend="install-floppies">一節中製作好的
+ <filename>boot.flp</filename> 那張安裝磁片放到第一台軟碟機中。
+ </para>
- <para>如果是從光碟安裝,那麼開機後請將 FreeBSD 光碟放入光碟機中。</para>
+ <para>如果是從光碟安裝,那麼開機後請將 FreeBSD 光碟放入光碟機中。
+ </para>
<para>如果,開機後如往常一樣而沒有從軟碟或光碟開機,請檢查︰</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>是不是磁片或光碟太晚放入而錯失開機時間。如果是,請將它們放入,然後重新開機。</para>
+ <para>是不是磁片或光碟太晚放入而錯失開機時間。
+ 如果是,請將它們放入,然後重新開機。</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -624,32 +794,34 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
</step>
<step>
- <para>此時,FreeBSD 就開始啟動了。如果是從光碟開機,會見到類似下面的畫面(版本部分省略)::</para>
+ <para>此時,FreeBSD 就開始啟動了。
+ 如果是從光碟開機,會見到類似下面的畫面(版本部分省略):</para>
- <screen>Verifying DMI Pool Data ........
-Boot from ATAPI CD-ROM :
- 1. FD 2.88MB System Type-(00)
-Uncompressing ... done
+ <screen>Booting from CD-Rom...
+CD Loader 1.2
+
+Building the boot loader arguments
+Looking up /BOOT/LOADER... Found
+Relocating the loader and the BTX
+Starting the BTX loader
BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
-BIOS drive A: is disk0
-BIOS drive B: is disk1
-BIOS drive C: is disk2
-BIOS drive D: is disk3
+BIOS CD is cd0
+BIOS drive C: is disk0
+BIOS drive D: is disk1
BIOS 639kB/261120kB available memory
-FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
+FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
-/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
-
-|
-Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
-Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
+Loading /boot/defaults/loader.conf
+/boot/kernel/kernel text=0x64daa0 data=0xa4e80+0xa9e40 syms=[0x4+0x6cac0+0x4+0x88e9d]
+\</screen>
<para>如果您從軟碟開機,會看到類似下面的畫面(版本部分省略):</para>
- <screen>Verifying DMI Pool Data ........
+ <screen>Booting from Floppy...
+Uncompressing ... done
BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
@@ -657,23 +829,34 @@ BIOS drive A: is disk0
BIOS drive C: is disk1
BIOS 639kB/261120kB available memory
-FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
+FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
+Loading /boot/defaults/loader.conf
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
-Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
+Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
- <para>請根據提示將 <filename>kern.flp</filename> 磁片取出, 並放入 <filename>mfsroot.flp</filename>
- 這張磁片,然後按 <keycap>Enter</keycap> 鍵。若是 &os;&nbsp;5.3
- (含之後)的話,還有另外一張磁片(在<link linkend="install-floppies">前一節</link>已經介紹過了)。
- 總之,您只需從第一張磁片啟動, 然後根據提示,再放入相關磁片即可。</para>
+ <para>請根據提示將 <filename>boot.flp</filename> 磁片取出,
+ 並放入 <filename>kern1.flp</filename> 這張磁片,
+ 然後按 <keycap>Enter</keycap> 鍵。
+ 總之,您只需從第一張磁片啟動,然後根據提示,再放入相關磁片即可。
+ </para>
</step>
<step>
- <para>無論從軟碟或光碟開機,您都會看到下面這段訊息:</para>
+ <para>無論從軟碟或光碟開機,接下來會進入 &os; boot loader
+ 選單畫面:</para>
+
+ <figure id="boot-loader-menu">
+ <title>&os; Boot Loader 選單</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="install/boot-loader-menu" format="PNG">
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </figure>
- <screen>Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
-Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
<para>您可以等待 10 秒,或是按 <keycap>Enter</keycap> 鍵。</para>
</step>
@@ -696,23 +879,29 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
<step>
<para>若要用磁片安裝,請把在
- <xref linkend="install-floppies">一節中製作好的 <filename>kern.flp</filename> 那張安裝磁片放到第一台軟碟機中。
- 然後,打下列指令來從磁片開機(請把下列軟碟機代號改為你電腦的軟碟機代號):</para>
+ <xref linkend="install-floppies">一節中製作好的
+ <filename>boot.flp</filename> 那張安裝磁片放到第一台軟碟機中。
+ 然後,打下列指令來從磁片開機
+ (請把下列軟碟機代號改為你電腦的軟碟機代號):</para>
<screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen>
- <para>若要用光碟安裝,請把做好的安裝片放入光碟機,然後打下列指令來從光碟開機(請把下列光碟機代號改為你電腦的光碟機代號):</para>
+ <para>若要用光碟安裝,請把做好的安裝片放入光碟機,
+ 然後打下列指令來從光碟開機
+ (請把下列光碟機代號改為你電腦的光碟機代號):</para>
<screen>&gt;&gt;&gt;<userinput>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''</userinput></screen>
</step>
<step>
- <para>接著 FreeBSD 開機片就會開始了。若是由軟碟開機的話,這時會看到以下訊息:</para>
+ <para>接著 FreeBSD 開機片就會開始了。若是由軟碟開機的話,
+ 這時會看到以下訊息:</para>
- <screen>Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
+ <screen>Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
- <para>請照指示,拿走 <filename>kern.flp</filename> 片,改放
- <filename>mfsroot.flp</filename> 片,然後按 <keycap>Enter</keycap>。</para>
+ <para>請照指示,拿走 <filename>boot.flp</filename> 片,改放
+ <filename>kern1.flp</filename> 片,
+ 然後按 <keycap>Enter</keycap>。</para>
</step>
<step>
@@ -721,26 +910,79 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
<screen>Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
- <para>您可以等待 10 秒,或是按 <keycap>Enter</keycap> 鍵。接下來就會進入kernel configuration 選單。</para>
+ <para>您可以等待 10 秒,或是按 <keycap>Enter</keycap> 鍵。
+ 接下來就會進入kernel configuration 選單。</para>
</step>
</procedure>
</sect3>
- </sect2>
+ <sect3>
+ <title>&sparc64; 平台的開機流程</title>
+
+ <para>大多數的 &sparc64; 機器預設會自動從硬碟開機。 因此要裝 &os;
+ 的話,則需要進入 PROM(OpenFirmware) 設定由網路或光碟開機才可。</para>
+
+ <para>請先重開機,然後等待直到開機訊息出現。 這部分可能會隨機器型號不同
+ ,而有所差異,但大概會出現像下列這樣:</para>
+
+ <screen>Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present
+Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
+OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.
+Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
+
+ <para>若您機器此時會先由硬碟開機,那麼需要按
+ <keycombo action="simul"><keycap>L1</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>
+ 或
+ <keycombo action="simul"><keycap>Stop</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>
+ 或者是透過 serial console (用法請參閱 &man.tip.1; 或 &man.cu.1;
+ 內有關 <command>~#</command> 的說明) 送出 <command>BREAK</command>
+ 指令來進入 PROM prompt。 大概會像下面:</para>
+
+ <screenco>
+ <areaspec>
+ <area id="prompt-single" coords="1 5">
+ <area id="prompt-smp" coords="2 5">
+ </areaspec>
+
+ <screen><prompt>ok </prompt>
+<prompt>ok {0} </prompt></screen>
+
+ <calloutlist>
+ <callout arearefs="prompt-single">
+ <para>這是適用於只有單一 CPU 的機器。</para>
+ </callout>
+
+ <callout arearefs="prompt-smp">
+ <para>這是適用於 SMP 機器,數字部分是指目前在使用中的 CPU
+ 編號。</para>
+ </callout>
+ </calloutlist>
+ </screenco>
+
+ <para>此時請把安裝光碟放入光碟機內,然後在 PROM prompt 打
+ <command>boot cdrom</command> 即可。</para>
+
+ </sect3>
+
+ </sect2>
<sect2 id="view-probe">
<title>那要怎麼去翻閱偵測硬體的結果呢?</title>
- <para>先前在螢幕上所顯示的最後幾百行字,會存在暫存區(buffer)以便您翻閱。</para>
+ <para>先前在螢幕上所顯示的最後幾百行字,會存在暫存區(buffer)
+ 以便您翻閱。</para>
- <para>若要翻閱暫存區,請按 <keycap>Scroll Lock</keycap> 鍵,這會開啟捲動畫面功能。
- 然後就可以使用方向鍵,或是 <keycap>PageUp</keycap>、<keycap>PageDown</keycap>
- 鍵來上下翻閱。再按一次 <keycap>Scroll Lock</keycap> 鍵,就會停止畫面捲動。</para>
+ <para>若要翻閱暫存區,請按 <keycap>Scroll Lock</keycap> 鍵,
+ 這會開啟捲動畫面功能。
+ 然後就可以使用方向鍵,或是 <keycap>PageUp</keycap>、
+ <keycap>PageDown</keycap> 鍵來上下翻閱。
+ 再按一次 <keycap>Scroll Lock</keycap> 鍵,就會停止畫面捲動。</para>
<para>現在就請試試看,翻閱一下偵測硬體的畫面吧,
- 你應該會看到類似 <xref linkend="install-dev-probe"> 的畫面,真正畫面會依你的電腦設備而有所不同。</para>
+ 你應該會看到類似 <xref linkend="install-dev-probe"> 的畫面,
+ 真正畫面會依你的電腦設備而有所不同。</para>
<figure id="install-dev-probe">
<title>偵測硬體的例子</title>
@@ -809,11 +1051,26 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</figure>
<para>請仔細檢查每項檢測結果,以確定 FreeBSD 有正確偵測到每項硬體。
- 若沒偵測到硬體的話,那畫面就不會列出來了。如果該硬體需要調 IRQ 及
- port address 的話,那麼請檢查是否設定正確。</para>
+ 若沒偵測到硬體的話,那畫面就不會列出來了。 <link
+ linkend="kernelconfig">自訂 kernel</link> 可以讓您加上原本預設的
+ <filename>GENERIC</filename> kernel 所不支援的硬體,像是音效卡之類。
+ </para>
+
+ <para>而 &os;&nbsp;6.2 起的版本,在偵測硬體後會看到 <xref
+ linkend="config-country">,請用方向鍵選擇你的國別、地區或群組。
+ 然後按 <keycap>Enter</keycap> 鍵就會幫你設定相關國別、鍵盤對應。
+ 此外,要離開、重啟 <application>sysinstall</application>
+ 程式,也很簡單。</para>
+
+ <figure id="config-country">
+ <title>選擇國別</title>
- <para>若想再改一些硬體的設定,那麼先退出 <application>sysinstall</application> 程式,再重頭來過即可。
- 這方式也有助你更熟悉這些流程。</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="install/config-country" format="PNG">
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </figure>
<figure id="sysinstall-exit">
<title>離開 Sysinstall 程式</title>
@@ -825,7 +1082,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</mediaobject>
</figure>
- <para>在主畫面選擇 <guimenuitem>Exit Install</guimenuitem>,接下來應該會出現以下訊息:</para>
+ <para>在主畫面選擇 <guimenuitem>Exit Install</guimenuitem>,
+ 接下來應該會出現以下訊息:</para>
<screen> User Confirmation Requested
@@ -834,21 +1092,26 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
[ Yes ] No</screen>
- <para>若按下 &gui.yes; 之後,卻忘了把光碟退出來的話,那麼等下重開機後又會再次啟動安裝程式了。</para>
+ <para>若按下 &gui.yes; 之後,卻忘了把光碟退出來的話,
+ 那麼等下重開機後又會再次啟動安裝程式了。</para>
- <para>若你是用磁片開機的話,那麼重開機之前,請記得退出開機片吧。</para>
+ <para>若你是用磁片開機的話,那麼重開機之前,請記得先退出
+ <filename>boot.flp</filename> 片吧。</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-sysinstall">
<title>介紹 Sysinstall</title>
- <para><application>sysinstall</application> 是 FreeBSD 計劃所提供的安裝程式。
+ <para><application>sysinstall</application>
+ 是 FreeBSD 計劃所提供的安裝程式。
它是以文字模式操作方式為主,分為幾層選單、畫面,以讓您進行安裝。</para>
<para><application>sysinstall</application> 選單主要由方向鍵、
- <keycap>Enter</keycap>、<keycap>Space</keycap> 以及其他按鍵來進行操作,在
- <application>sysinstall</application> 主畫面的 Usage 內有這些鍵盤操作上的說明</para>
+ <keycap>Enter</keycap>、<keycap>Tab</keycap>、<keycap>Space</keycap>
+ 以及其他按鍵來進行操作,
+ 在 <application>sysinstall</application> 主畫面的 Usage
+ 內有這些鍵盤操作上的說明。</para>
<para>要查閱這些說明,請將游標移到
<guimenuitem>Usage</guimenuitem>,然後選
@@ -912,7 +1175,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>如果要改變鍵盤按鍵的對應模式,請在主選單選取
<guimenuitem>Keymap</guimenuitem> 然後按
- <keycap>Enter</keycap> 鍵即可。一般情況下是不用去改,除非你用的鍵盤不是一般標準或非美式鍵盤。</para>
+ <keycap>Enter</keycap> 鍵即可。 一般情況下是不用去改,
+ 除非你用的鍵盤不是一般標準或非美式鍵盤。</para>
<figure id="sysinstall-keymap">
<title>Sysinstall 主選單</title>
@@ -931,7 +1195,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<keycap>Enter</keycap> 鍵即可。</para>
<para>在這個畫面顯示的只是其中一小部分;
- 若只要用預設鍵盤對應方式就好的話,可以用 <keycap>Tab</keycap> 來選 &gui.cancel; 這樣就會返回主畫面。</para>
+ 若只要用預設鍵盤對應方式就好的話,可以用 <keycap>Tab</keycap>
+ 來選 &gui.cancel; 這樣就會返回主畫面。</para>
<figure id="sysinstall-keymap-menu">
<title>Sysinstall 鍵盤對應選單</title>
@@ -975,7 +1240,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
而 Release Name 的地方則依你所安裝的版本而有所不同。</para>
<para>而目前所選的的項目,會在畫面下方以藍底白字顯示說明。
- 注意:其中右邊最後的選項是 <guimenuitem>Use Defaults(使用預設值)</guimenuitem>
+ 注意:其中右邊最後的選項是
+ <guimenuitem>Use Defaults(使用預設值)</guimenuitem>
,您可以藉由此選項將所有的設定還原為預設值。</para>
<para>另外,可以按 <keycap>F1</keycap> 鍵來閱讀各選項的說明。</para>
@@ -1012,24 +1278,30 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<sect2 id="install-drive-bios-numbering">
<title>BIOS 磁碟機編號</title>
- <para>在您安裝、設定 FreeBSD 之前,有很重要的一點必須注意,尤其當您有許多顆硬碟的時候。</para>
+ <para>在安裝、設定 FreeBSD 之前,有很重要的一點必須注意,
+ 尤其當您有許多顆硬碟的時候。</para>
<indexterm><primary>DOS</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Microsoft Windows</primary></indexterm>
- <para>在 PC 架構,當您跑像 &ms-dos; 或 &microsoft.windows; 這種跟 BIOS 設定相關的作業系統,
+ <para>在 PC 架構,當您跑像 &ms-dos; 或 &microsoft.windows;
+ 這種跟 BIOS 設定相關的作業系統,
BIOS 那邊可以調整正常的磁碟機順序,然後這些作業系統會跟著 BIOS 做改變。
這讓使用者不一定非得要由所謂的 <quote>primary master</quote> 硬碟開機。
有人發現最簡單、便宜的備份系統方式,就是再去買一顆一模一樣的硬碟,
- 然後定期使用 <application><trademark class="registered">Ghost</trademark></application> 或
- <application>XCOPY</application> 來把資料從第一顆硬碟複製到第二顆硬碟上面去。
- 所以,當第一顆硬碟掛了(可能是病毒或壞軌造成的),就可以輕鬆透過調整 BIOS 中的開機順序,
- 而直接用第二顆硬碟開機。這跟將機殼拆開,把第二顆硬碟跟第一顆對調(要調 jumper)有同樣的效果,
+ 然後定期使用 <application>
+ <trademark class="registered">Ghost</trademark></application> 或
+ <application>XCOPY</application>
+ 以將資料從第一顆硬碟複製到第二顆硬碟上面去。
+ 所以,當第一顆硬碟掛了(可能是病毒或壞軌造成的),
+ 就可以輕鬆透過調整 BIOS 中的開機順序,
+ 而直接用第二顆硬碟開機。
+ 這跟將機殼拆開,把第二顆硬碟跟第一顆對調(要調 jumper)有同樣的效果,
差別就是:不用拆機殼。</para>
<indexterm><primary>SCSI</primary></indexterm>
<indexterm><primary>BIOS</primary></indexterm>
- <para>此外,若裝有比較貴的 SCSI 卡系統,通常本身也有 BIOS 的功能來讓 SCSI
- 設備(最多可到 7 個)達到類似改變順序的功能。</para>
+ <para>此外,若裝有比較貴的 SCSI 卡系統,通常本身也有 BIOS 的功能來讓
+ SCSI 設備(最多可到 7 個)達到類似改變順序的功能。</para>
<para>習慣上述方式的使用者很可能會感到驚訝,因為在 FreeBSD 中並非如此,
FreeBSD 不會參考 BIOS 設定值,而且也不能偵測 <quote>logical BIOS
@@ -1038,46 +1310,59 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>使用 FreeBSD 的時候,請將 BIOS 中的硬碟開機順序調回原本正常的順序,
並且以後不要再改這設定。如果您需要切換硬碟順序的話,那請用硬體方式,
- 直接打開機殼,調jumper 及排線即可。</para>
+ 直接打開機殼,調 jumper 及排線即可。</para>
<sidebar>
<title>一段小故事:Bill 及 Fred 的安裝歷險</title>
- <para>比爾(Bill)打算幫佛列德(Fred)把舊的 Wintel 機器灌 FreeBSD。他在一顆 SCSI 硬碟,
- (ID 是 0)裝上 FreeBSD。</para>
-
- <para>於是佛列德開始用他新的 FreeBSD 系統;但是過了幾天,他發現這顆 SCSI 老硬碟發生許多小問題。
- 之後,他就跟比爾說起這件事。</para>
-
- <para>此事經過幾天後,比爾決定是該解決問題的時候了,所以他從後面房間的硬碟
- <quote>收藏區</quote> 內拿出一個一模一樣的硬碟,並且經過初步 surface 掃瞄測試後,
- 顯示這顆硬碟還可堪用,因此,比爾將它的 ID 調成 4,然後安裝到佛列德的機器,
- 並且將資料從磁碟 0 複製到磁碟 4。現在新硬碟裝好了,而且看起來好像一切正常;
- 所以,比爾認為現在應該可以開始用它了。於是到 SCSI BIOS 中設定 SCSI ID 4 為開機碟,
+ <para>比爾(Bill)打算幫佛列德(Fred)把舊的 Wintel 機器灌 FreeBSD。
+ 他在一顆 SCSI 硬碟(ID 是 0)裝上 FreeBSD。</para>
+
+ <para>於是佛列德開始用他新的 FreeBSD 系統;但是過了幾天,他發現這顆
+ SCSI 老硬碟發生許多小問題。 之後,他就跟比爾說起這件事。</para>
+
+ <para>此事經過幾天後,比爾決定是該解決問題的時候了,
+ 所以他從後面房間的硬碟 <quote>收藏區</quote>
+ 內拿出一個一模一樣的硬碟,並且經過初步 surface 掃瞄測試後,
+ 顯示這顆硬碟還可堪用,因此,比爾將它的 ID 調成 4,
+ 然後安裝到佛列德的機器,
+ 並且將資料從磁碟 0 複製到磁碟 4。
+ 現在新硬碟裝好了,而且看起來好像一切正常;
+ 所以,比爾認為現在應該可以開始用它了。
+ 於是到 SCSI BIOS 中設定 SCSI ID 4 為開機碟,
用磁碟 4 重新開機後,FreeBSD 一切跑得很順利。</para>
- <para>佛列德繼續用了幾天後,比爾跟佛列德決定要來玩點新的:該將 FreeBSD 升級了。
- 比爾將 ID 0 的硬碟移除(因為有問題)並且又從 <quote>收藏區</quote> 中拿了一顆一樣的硬碟來。
- 然後他用佛列德的開機磁片透過 FTP 方式將在這顆硬碟上裝了新版的 FreeBSD,安裝過程都很順利。</para>
+ <para>佛列德繼續用了幾天後,比爾跟佛列德決定要來玩點新的:
+ 試著升級 FreeBSD 看看。
+ 比爾將 ID 0 的硬碟移除(因為有問題)並且又從 <quote>收藏區</quote>
+ 中拿了一顆一樣的硬碟來。
+ 然後他用佛列德的開機磁片透過 FTP 方式將在這顆硬碟上裝了新版的
+ FreeBSD,安裝過程都很順利。</para>
<para>佛列德用了這新版本幾天後,覺得它很適合用在工程部門...
是時候將以前放在舊系統的工作資料複製過來了。
- 因此,佛列德將 ID 4 的 SCSI 硬碟(裡面有放從舊系統中複製過來的最新資料)先 mount 起來,
+ 因此,佛列德將 ID 4 的 SCSI 硬碟
+ (裡面有放從舊系統中複製過來的最新資料)先 mount 起來,
結果竟然發現在 ID 4 的硬碟上,他以前的所有資料都不見了!</para>
<para>奇怪,資料到底是跑到哪裡去了呢?</para>
- <para>原來,當初比爾將 ID 0 硬碟的資料複製到 ID 4 硬碟的時候,ID 4 就變成 <quote>新的複製品(new clone)</quote>。
- 而當他調 SCSI BIOS 設定 ID 4 為開機碟,想讓系統從 ID 4 開機,這步驟其實只是他自己搞混了,
- 因為大部分的作業系統可以藉由調 BIOS 設定以改變開機順序,但是 FreeBSD 卻會把開機順序還原成正常的模式,
+ <para>原來,當初比爾將 ID 0 硬碟的資料複製到 ID 4 硬碟的時候,
+ ID 4 就變成 <quote>新的複製品(new clone)</quote>。
+ 而當他調 SCSI BIOS 設定 ID 4 為開機碟,想讓系統從 ID 4 開機,
+ 這步驟其實只是他自己搞混了,
+ 因為大部分的作業系統可以藉由調 BIOS 設定以改變開機順序,
+ 但是 FreeBSD 卻會把開機順序還原成正常的模式,
因此,佛列德的 FreeBSD 還是從最初的那顆 ID 0 硬碟開機的。
- 事實上,所有的資料都還在故事最初的那顆硬碟上,而不是在他想像中的 ID 4 硬碟。</para>
+ 事實上,所有的資料都還在故事最初的那顆硬碟上,
+ 而不是在他想像中的 ID 4 硬碟。</para>
<para>我們很高興在發現這件事時,那些資料都還在,
我們把資料從最初的那顆 ID 0 硬碟取出來並交還給佛列德
(而且比爾也從此瞭解了 0 的重要....)。</para>
- <para>雖然我們這邊的例子是用 SCSI 硬碟,但是相同的觀念也可以套用在 IDE 硬碟上。</para>
+ <para>雖然我們這邊的例子是用 SCSI 硬碟,
+ 但是相同的觀念也可以套用在 IDE 硬碟上。</para>
</sidebar>
</sect2>
@@ -1088,8 +1373,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>在這時候您所做的變更都還不會真正寫入硬碟中。
如果你發現弄錯了,想要重來一遍的話,
可以用選單來離開 <application>sysinstall</application>,
- 或是按 <keycap>U</keycap> 鍵來 <guimenuitem>Undo(回復)</guimenuitem> 所有設定。
- 如果你弄亂了而且不知道怎麼離開,你可以直接將電腦電源關掉再重來。</para>
+ 或是按 <keycap>U</keycap> 鍵來
+ <guimenuitem>Undo(回復)</guimenuitem> 所有設定。
+ 如果你弄亂了而且不知道怎麼離開,你可以直接將電腦電源關掉再重來。
+ </para>
</note>
<para>在 <application>sysinstall</application> 主畫面選擇使用標準安裝後,
@@ -1109,8 +1396,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>這時請依畫面說明,按 <keycap>Enter</keycap> 鍵。
然後會看到一個列表,上面會列出所有在偵測硬體時所找到的硬碟。
- <xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"> 範例顯示的是有找到兩個 IDE 磁碟機的情形,
- 這兩個磁碟機分別為:
+ <xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"> 範例顯示的是有找到兩個
+ IDE 磁碟機的情形,這兩個磁碟機分別為:
<devicename>ad0</devicename> 與 <devicename>ad2</devicename>。</para>
<figure id="sysinstall-fdisk-drive1">
@@ -1123,8 +1410,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</mediaobject>
</figure>
- <para>You might be wondering why <devicename>ad1</devicename> is not
- listed here. Why has it been missed?</para>
+ <para>你可能會好奇,為何 <devicename>ad1</devicename> 沒列在這裡。
+ 為什麼會不見了呢?</para>
<para>Consider what would happen if you had two IDE hard disks, one
as the master on the first IDE controller, and one as the master on
@@ -1362,10 +1649,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<entry><filename>/</filename></entry>
- <entry>100&nbsp;MB</entry>
+ <entry>128&nbsp;MB</entry>
<entry>This is the root filesystem. Every other filesystem
- will be mounted somewhere under this one. 100&nbsp;MB is a
+ will be mounted somewhere under this one. 128&nbsp;MB is a
reasonable size for this filesystem. You will not be storing
too much data on it, as a regular FreeBSD install will put
about 40&nbsp;MB of data here. The remaining space is for temporary
@@ -1380,7 +1667,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<entry>2-3 x RAM</entry>
- <entry><para>The system's swap space is kept on this partition.
+ <entry><para>The system's swap space is kept on the <literal>b</literal> partition.
Choosing the right amount of swap space can be a bit of an
art. A good rule of thumb is that your swap
space should be two or three times as much as the
@@ -1404,7 +1691,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<entry><filename>/var</filename></entry>
- <entry>50&nbsp;MB</entry>
+ <entry>256&nbsp;MB</entry>
<entry>The <filename>/var</filename> directory contains
files that are constantly varying;
@@ -1609,7 +1896,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
rest of the slice. If you are using the partition sizes described
in the earlier example, then delete the existing figure using
<keycap>Backspace</keycap>, and then type in
- <userinput>64M</userinput>, as shown in
+ <userinput>128M</userinput>, as shown in
<xref linkend="sysinstall-label-add2">. Then press
&gui.ok;.</para>
@@ -1707,10 +1994,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
information regarding the configuration of a X server can be
found in <xref linkend="x11">.</para>
- <para>The default version of X11 that is installed depends on the
- version of FreeBSD that you are installing. For FreeBSD versions
- prior to 5.3, <application>&xfree86;&nbsp;4.X</application> is installed. For &os;&nbsp;5.3 and later,
- <application>&xorg;</application> is the default.</para>
+ <para><application>&xorg;</application> is the default version of X11
+ that is installed.</para>
<para>If compiling a custom kernel is anticipated, select an option
which includes the source code. For more information on why a
@@ -1894,7 +2179,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
the real server. For example, assuming you want to install from
<hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>, using the proxy FTP
server <hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, listening on port
- 1024.</para>
+ 1234.</para>
<para>In this case, you go to the options menu, set the FTP username
to <literal>ftp@ftp.FreeBSD.org</literal>, and the password to your
@@ -1944,11 +2229,11 @@ We will now move on to the final configuration questions.
For any option you do not wish to configure, simply select No.
If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
-do so by typing: /stand/sysinstall .
+do so by typing: /usr/sbin/sysinstall.
[ OK ]
- [ Press enter to continue ]</screen>
+ [ Press enter or space ]</screen>
<para>請按 <keycap>Enter</keycap> 鍵來進行相關的後續設定。</para>
@@ -2109,7 +2394,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<para>The address block being used for this local area
network is a Class C block
(<hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> -
- <hostid role="ipaddr">192.168.255.255</hostid>).
+ <hostid role="ipaddr">192.168.0.255</hostid>).
The default netmask is for a Class C network
(<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>).</para>
</listitem>
@@ -2170,7 +2455,7 @@ Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
such <application>telnetd</application> will not be enabled. This
means that remote users will not be able to
<application>telnet</application> into this machine. Local users
- will be still be able to access remote machines with
+ will still be able to access remote machines with
<application>telnet</application>.</para>
<para>These services can be enabled after installation by editing
@@ -2401,184 +2686,6 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="securityprofile">
- <title>Security Profile</title>
-
- <para>A <quote>security profile</quote> is a set of
- configuration options that attempts to achieve the desired
- ratio of security to convenience by enabling and disabling
- certain programs and other settings. The more severe the
- security profile, the fewer programs will be enabled by
- default. This is one of the basic principles of security: do
- not run anything except what you must.</para>
-
- <para>Please note that the security profile is just a default
- setting. All programs can be enabled and disabled after you
- have installed FreeBSD by editing or adding the appropriate
- line(s) to <filename>/etc/rc.conf</filename>. For more
- information, please see the &man.rc.conf.5; manual
- page.</para>
-
- <para>The following table describes what each of the security
- profiles does. The columns are the choices you have for a
- security profile, and the rows are the program or feature that
- the profile enables or disables.</para>
-
- <table>
- <title>Possible Security Profiles</title>
-
- <tgroup cols=3>
- <thead>
- <row>
- <entry></entry>
-
- <entry>Extreme</entry>
-
- <entry>Moderate</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
-
- <row>
- <entry>&man.sendmail.8;</entry>
-
- <entry>NO</entry>
-
- <entry>YES</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>&man.sshd.8;</entry>
-
- <entry>NO</entry>
-
- <entry>YES</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>&man.portmap.8;</entry>
-
- <entry>NO</entry>
-
- <entry>MAYBE
- <footnote>
- <para>The portmapper is enabled if the machine has
- been configured as an NFS client or server earlier
- in the installation.</para>
- </footnote>
- </entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>NFS server</entry>
-
- <entry>NO</entry>
-
- <entry>YES</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>&man.securelevel.8;</entry>
-
- <entry>YES
- <footnote>
- <para>If you choose a security profile that sets the
- securelevel to <quote>Extreme</quote> or
- <quote>High</quote>, you must be aware of the
- implications. Please read the &man.init.8;
- manual page and pay particular attention to the
- meanings of the security levels, or you may have
- significant trouble later!</para>
- </footnote>
- </entry>
-
- <entry>NO</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <screen> User Confirmation Requested
- Do you want to select a default security profile for this host (select
- No for "medium" security)?
-
- [ Yes ] No</screen>
-
- <para>Selecting &gui.no; and pressing
- <keycap>Enter</keycap> will set the security profile to medium.</para>
-
- <para>Selecting &gui.yes; and pressing
- <keycap>Enter</keycap> will allow selecting a different security
- profile.</para>
-
- <figure id="security-profile">
- <title>Security Profile Options</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="install/security" format="PNG">
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <para>Press <keycap>F1</keycap> to display the help. Press
- <keycap>Enter</keycap> to return to selection menu.</para>
-
- <para>Use the arrow keys to choose <guimenuitem>Medium</guimenuitem>
- unless your are sure that another level is required for your needs.
- With &gui.ok; highlighted, press
- <keycap>Enter</keycap>.</para>
-
- <para>An appropriate confirmation message will display depending on
- which security setting was chosen.</para>
-
- <screen> Message
-
-Moderate security settings have been selected.
-
-Sendmail and SSHd have been enabled, securelevels are
-disabled, and NFS server setting have been left intact.
-PLEASE NOTE that this still does not save you from having
-to properly secure your system in other ways or exercise
-due diligence in your administration, this simply picks
-a standard set of out-of-box defaults to start with.
-
-To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
-
- [OK]</screen>
-
- <screen> Message
-
-Extreme security settings have been selected.
-
-Sendmail, SSHd, and NFS services have been disabled, and
-securelevels have been enabled.
-PLEASE NOTE that this still does not save you from having
-to properly secure your system in other ways or exercise
-due diligence in your administration, this simply picks
-a more secure set of out-of-box defaults to start with.
-
-To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
-
- [OK]</screen>
-
- <para>Press <keycap>Enter</keycap> to continue with the
- post-installation configuration.</para>
-
- <warning>
- <para>The security profile is not a silver bullet! Even if
- you use the extreme setting, you need to keep up with
- security issues by reading an appropriate mailing
- list (<xref linkend="eresources-mail">),
- using good passwords and passphrases, and
- generally adhering to good security practices. It simply
- sets up the desired security to convenience ratio out of the
- box.</para>
- </warning>
-
- </sect2>
-
<sect2 id="console">
<title>System Console Settings</title>
@@ -2764,11 +2871,11 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
non-USB mouse configuration (such as a PS/2 or COM port mouse):</para>
<screen> User Confirmation Requested
- Does this system have a non-USB mouse attached to it?
+ Does this system have a PS/2, serial, or bus mouse?
[ Yes ] No </screen>
- <para>Select &gui.yes; for a non-USB mouse or
+ <para>Select &gui.yes; for a PS/2, serial, or bus mouse, or
&gui.no; for a USB mouse and press
<keycap>Enter</keycap>.</para>
@@ -3007,7 +3114,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
<acronym>NFS</acronym>. An <acronym>NFS</acronym> server
makes file systems available to other machines on the
network via the <acronym>NFS</acronym> protocol. If this is
- a stand alone machine, this option can remain unselected.
+ a stand-alone machine, this option can remain unselected.
The system may require more configuration later; see
<xref linkend="network-nfs"> for more
information about client and server configuration.</para>
@@ -3127,571 +3234,13 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
<title>Configure X Server</title>
<note>
- <para>As of &os;&nbsp;5.3-RELEASE, the X server configuration
- facility has been removed from
- <application>sysinstall</application>, you have to install
- and configure the X server after the installation of &os;.
- More information regarding the installation and the
- configuration of a X server can be found in <xref
- linkend="x11">. You can skip this section if you are not
- installing a &os; version prior to 5.3-RELEASE.</para>
+ <para>在裝完 &os; 之後,必須要設定 X server。 有關 X server
+ 的安裝、設定細節部份,請參閱 <xref linkend="x11">。</para>
</note>
<para>In order to use a graphical user interface such as
<application>KDE</application>, <application>GNOME</application>,
or others, the X server will need to be configured.</para>
-
- <note>
- <para>In order to run <application>&xfree86;</application> as a
- non <username>root</username> user you will need to
- have <filename role="package">x11/wrapper</filename> installed.
- This is installed by default beginning with FreeBSD 4.7. For
- earlier versions this can be added
- from the Package Selection menu.</para>
- </note>
-
- <para>To see whether your video card is supported, check the
- <ulink url="http://www.xfree86.org/">&xfree86;</ulink> web site.</para>
-
- <screen> User Confirmation Requested
- Would you like to configure your X server at this time?
-
- [ Yes ] No</screen>
-
- <warning>
- <para>It is necessary to know your monitor specifications and
- video card information. Equipment damage can occur if settings
- are incorrect. If you do not have this information, select
- &gui.no; and perform the configuration
- after installation when you have the information using
- <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command>
- in &os; versions older than 5.2), selecting
- <guimenuitem>Configure</guimenuitem> and then
- <guimenuitem>XFree86</guimenuitem>. Improper configuration
- of the X server at this time can leave the machine in a
- frozen state. It is often advised to configure the X server
- once the installation has completed.
- </para>
- </warning>
-
- <para>If you have graphics card and monitor information, select
- &gui.yes; and press <keycap>Enter</keycap>
- to proceed with configuring the X server.</para>
-
- <para>There are several ways to configure the X server.
- Use the arrow keys to select one of the methods and press
- <keycap>Enter</keycap>. Be sure to read all instructions
- carefully.</para>
-
- <para>The <application>xf86cfg</application> and
- <application>xf86cfg -textmode</application> methods may make the screen
- go dark and take a few seconds to start. Be patient.</para>
-
-
- <para>The following will illustrate the use of the
- <application>xf86config</application> configuration tool. The
- configuration choices you make will depend on the hardware in the
- system so your choices will probably be different than those
- shown:</para>
-
- <screen> Message
- You have configured and been running the mouse daemon.
- Choose "/dev/sysmouse" as the mouse port and "SysMouse" or
- "MouseSystems" as the mouse protocol in the X configuration utility.
-
- [ OK ]
-
- [ Press enter to continue ]</screen>
-
- <para>This indicates that the mouse daemon previously configured has been
- detected.
- Press <keycap>Enter</keycap> to continue.</para>
-
- <para>Starting <application>xf86config</application> will display
- a brief introduction:</para>
-
- <screen>This program will create a basic XF86Config file, based on menu selections you
-make.
-
-The XF86Config file usually resides in /usr/X11R6/etc/X11 or /etc/X11. A sample
-XF86Config file is supplied with XFree86; it is configured for a standard
-VGA card and monitor with 640x480 resolution. This program will ask for a
-pathname when it is ready to write the file.
-
-You can either take the sample XF86Config as a base and edit it for your
-configuration, or let this program produce a base XF86Config file for your
-configuration and fine-tune it.
-
-Before continuing with this program, make sure you know what video card
-you have, and preferably also the chipset it uses and the amount of video
-memory on your video card. SuperProbe may be able to help with this.
-
-Press enter to continue, or ctrl-c to abort.</screen>
-
- <para>Pressing <keycap>Enter</keycap> will start the mouse
- configuration. Be sure to follow the instructions and use
- <quote>Mouse Systems</quote> as the mouse protocol and
- <filename>/dev/sysmouse</filename> as the mouse port even if
- using a PS/2 mouse is shown as an illustration.</para>
-
- <screen>First specify a mouse protocol type. Choose one from the following list:
-
- 1. Microsoft compatible (2-button protocol)
- 2. Mouse Systems (3-button protocol) & FreeBSD moused protocol
- 3. Bus Mouse
- 4. PS/2 Mouse
- 5. Logitech Mouse (serial, old type, Logitech protocol)
- 6. Logitech MouseMan (Microsoft compatible)
- 7. MM Series
- 8. MM HitTablet
- 9. Microsoft IntelliMouse
-
-If you have a two-button mouse, it is most likely of type 1, and if you have
-a three-button mouse, it can probably support both protocol 1 and 2. There are
-two main varieties of the latter type: mice with a switch to select the
-protocol, and mice that default to 1 and require a button to be held at
-boot-time to select protocol 2. Some mice can be convinced to do 2 by sending
-a special sequence to the serial port (see the ClearDTR/ClearRTS options).
-
-Enter a protocol number: 2
-
-You have selected a Mouse Systems protocol mouse. If your mouse is normally
-in Microsoft-compatible mode, enabling the ClearDTR and ClearRTS options
-may cause it to switch to Mouse Systems mode when the server starts.
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want to enable ClearDTR and ClearRTS? n
-
-You have selected a three-button mouse protocol. It is recommended that you
-do not enable Emulate3Buttons, unless the third button doesn't work.
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want to enable Emulate3Buttons? y
-
-Now give the full device name that the mouse is connected to, for example
-/dev/tty00. Just pressing enter will use the default, /dev/mouse.
-On FreeBSD, the default is /dev/sysmouse.
-
-Mouse device: /dev/sysmouse</screen>
-
- <para>The keyboard is the next item to be configured. A generic
- 101-key model is shown for illustration. Any name may be used
- for the variant or simply press <keycap>Enter</keycap> to accept
- the default value.</para>
-
- <screen>Please select one of the following keyboard types that is the better
-description of your keyboard. If nothing really matches,
-choose 1 (Generic 101-key PC)
-
- 1 Generic 101-key PC
- 2 Generic 102-key (Intl) PC
- 3 Generic 104-key PC
- 4 Generic 105-key (Intl) PC
- 5 Dell 101-key PC
- 6 Everex STEPnote
- 7 Keytronic FlexPro
- 8 Microsoft Natural
- 9 Northgate OmniKey 101
- 10 Winbook Model XP5
- 11 Japanese 106-key
- 12 PC-98xx Series
- 13 Brazilian ABNT2
- 14 HP Internet
- 15 Logitech iTouch
- 16 Logitech Cordless Desktop Pro
- 17 Logitech Internet Keyboard
- 18 Logitech Internet Navigator Keyboard
- 19 Compaq Internet
- 20 Microsoft Natural Pro
- 21 Genius Comfy KB-16M
- 22 IBM Rapid Access
- 23 IBM Rapid Access II
- 24 Chicony Internet Keyboard
- 25 Dell Internet Keyboard
-
-Enter a number to choose the keyboard.
-
-1
-
-
-Please select the layout corresponding to your keyboard
-
-
- 1 U.S. English
- 2 U.S. English w/ ISO9995-3
- 3 U.S. English w/ deadkeys
- 4 Albanian
- 5 Arabic
- 6 Armenian
- 7 Azerbaidjani
- 8 Belarusian
- 9 Belgian
- 10 Bengali
- 11 Brazilian
- 12 Bulgarian
- 13 Burmese
- 14 Canadian
- 15 Croatian
- 16 Czech
- 17 Czech (qwerty)
- 18 Danish
-
-Enter a number to choose the country.
-Press enter for the next page
-
-1
-
-
-Please enter a variant name for 'us' layout. Or just press enter
-for default variant
-
-us
-
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want to select additional XKB options (group switcher,
-group indicator, etc.)? n</screen>
-
- <para>Next, we proceed to the configuration for the monitor. Do not
- exceed the ratings of your monitor. Damage could occur. If you
- have any doubts, do the configuration after you have the
- information.</para>
-
- <screen>Now we want to set the specifications of the monitor. The two critical
-parameters are the vertical refresh rate, which is the rate at which the
-whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal sync rate,
-which is the rate at which scanlines are displayed.
-
-The valid range for horizontal sync and vertical sync should be documented
-in the manual of your monitor. If in doubt, check the monitor database
-/usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors to see if your monitor is there.
-
-Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
-
-
-
-You must indicate the horizontal sync range of your monitor. You can either
-select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
-standard monitor types, or give a specific range.
-
-It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a horizontal
-sync range that is beyond the capabilities of your monitor. If in doubt,
-choose a conservative setting.
-
- hsync in kHz; monitor type with characteristic modes
- 1 31.5; Standard VGA, 640x480 @ 60 Hz
- 2 31.5 - 35.1; Super VGA, 800x600 @ 56 Hz
- 3 31.5, 35.5; 8514 Compatible, 1024x768 @ 87 Hz interlaced (no 800x600)
- 4 31.5, 35.15, 35.5; Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz interlaced, 800x600 @ 56 Hz
- 5 31.5 - 37.9; Extended Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz
- 6 31.5 - 48.5; Non-Interlaced SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz
- 7 31.5 - 57.0; High Frequency SVGA, 1024x768 @ 70 Hz
- 8 31.5 - 64.3; Monitor that can do 1280x1024 @ 60 Hz
- 9 31.5 - 79.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 74 Hz
-10 31.5 - 82.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 76 Hz
-11 Enter your own horizontal sync range
-
-Enter your choice (1-11): 6
-
-You must indicate the vertical sync range of your monitor. You can either
-select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
-standard monitor types, or give a specific range. For interlaced modes,
-the number that counts is the high one (e.g. 87 Hz rather than 43 Hz).
-
- 1 50-70
- 2 50-90
- 3 50-100
- 4 40-150
- 5 Enter your own vertical sync range
-
-Enter your choice: 2
-
-You must now enter a few identification/description strings, namely an
-identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
-in default names.
-
-The strings are free-form, spaces are allowed.
-Enter an identifier for your monitor definition: Hitachi</screen>
-
- <para>The selection of a video card driver from a list is
- next. If you pass your card on the list, continue to press
- <keycap>Enter</keycap> and the list will repeat. Only an
- excerpt from the list is shown:</para>
-
- <screen>Now we must configure video card specific settings. At this point you can
-choose to make a selection out of a database of video card definitions.
-Because there can be variation in Ramdacs and clock generators even
-between cards of the same model, it is not sensible to blindly copy
-the settings (e.g. a Device section). For this reason, after you make a
-selection, you will still be asked about the components of the card, with
-the settings from the chosen database entry presented as a strong hint.
-
-The database entries include information about the chipset, what driver to
-run, the Ramdac and ClockChip, and comments that will be included in the
-Device section. However, a lot of definitions only hint about what driver
-to run (based on the chipset the card uses) and are untested.
-
-If you can't find your card in the database, there's nothing to worry about.
-You should only choose a database entry that is exactly the same model as
-your card; choosing one that looks similar is just a bad idea (e.g. a
-GemStone Snail 64 may be as different from a GemStone Snail 64+ in terms of
-hardware as can be).
-
-Do you want to look at the card database? y
-
-
-
-288 Matrox Millennium G200 8MB mgag200
-289 Matrox Millennium G200 SD 16MB mgag200
-290 Matrox Millennium G200 SD 4MB mgag200
-291 Matrox Millennium G200 SD 8MB mgag200
-292 Matrox Millennium G400 mgag400
-293 Matrox Millennium II 16MB mga2164w
-294 Matrox Millennium II 4MB mga2164w
-295 Matrox Millennium II 8MB mga2164w
-296 Matrox Mystique mga1064sg
-297 Matrox Mystique G200 16MB mgag200
-298 Matrox Mystique G200 4MB mgag200
-299 Matrox Mystique G200 8MB mgag200
-300 Matrox Productiva G100 4MB mgag100
-301 Matrox Productiva G100 8MB mgag100
-302 MediaGX mediagx
-303 MediaVision Proaxcel 128 ET6000
-304 Mirage Z-128 ET6000
-305 Miro CRYSTAL VRX Verite 1000
-
-Enter a number to choose the corresponding card definition.
-Press enter for the next page, q to continue configuration.
-
-288
-
-Your selected card definition:
-
-Identifier: Matrox Millennium G200 8MB
-Chipset: mgag200
-Driver: mga
-Do NOT probe clocks or use any Clocks line.
-
-Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
-
-
-
-Now you must give information about your video card. This will be used for
-the "Device" section of your video card in XF86Config.
-
-You must indicate how much video memory you have. It is probably a good
-idea to use the same approximate amount as that detected by the server you
-intend to use. If you encounter problems that are due to the used server
-not supporting the amount memory you have (e.g. ATI Mach64 is limited to
-1024K with the SVGA server), specify the maximum amount supported by the
-server.
-
-How much video memory do you have on your video card:
-
- 1 256K
- 2 512K
- 3 1024K
- 4 2048K
- 5 4096K
- 6 Other
-
-Enter your choice: 6
-
-Amount of video memory in Kbytes: 8192
-
-You must now enter a few identification/description strings, namely an
-identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
-in default names (possibly from a card definition).
-
-Your card definition is Matrox Millennium G200 8MB.
-
-The strings are free-form, spaces are allowed.
-Enter an identifier for your video card definition:</screen>
-
- <para>Next, the video modes are set for the resolutions
- desired. Typically, useful ranges are 640x480, 800x600, and 1024x768
- but those are a function of video card capability, monitor size,
- and eye comfort. When selecting a color depth, select the highest
- mode that your card will support.</para>
-
- <screen>For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default
-resolution that the server will start-up with will be the first listed
-mode that can be supported by the monitor and card.
-Currently it is set to:
-
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 16-bit
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit
-
-Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will
-be automatically skipped by the server.
-
- 1 Change the modes for 8-bit (256 colors)
- 2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)
- 3 Change the modes for 24-bit (24-bit color)
- 4 The modes are OK, continue.
-
-Enter your choice: 2
-
-Select modes from the following list:
-
- 1 "640x400"
- 2 "640x480"
- 3 "800x600"
- 4 "1024x768"
- 5 "1280x1024"
- 6 "320x200"
- 7 "320x240"
- 8 "400x300"
- 9 "1152x864"
- a "1600x1200"
- b "1800x1400"
- c "512x384"
-
-Please type the digits corresponding to the modes that you want to select.
-For example, 432 selects "1024x768" "800x600" "640x480", with a
-default mode of 1024x768.
-
-Which modes? 432
-
-You can have a virtual screen (desktop), which is screen area that is larger
-than the physical screen and which is panned by moving the mouse to the edge
-of the screen. If you don't want virtual desktop at a certain resolution,
-you cannot have modes listed that are larger. Each color depth can have a
-differently-sized virtual screen
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want a virtual screen that is larger than the physical screen? n
-
-
-
-For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default
-resolution that the server will start-up with will be the first listed
-mode that can be supported by the monitor and card.
-Currently it is set to:
-
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit
-"1024x768" "800x600" "640x480" for 16-bit
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit
-
-Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will
-be automatically skipped by the server.
-
- 1 Change the modes for 8-bit (256 colors)
- 2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)
- 3 Change the modes for 24-bit (24-bit color)
- 4 The modes are OK, continue.
-
-Enter your choice: 4
-
-
-
-Please specify which color depth you want to use by default:
-
- 1 1 bit (monochrome)
- 2 4 bits (16 colors)
- 3 8 bits (256 colors)
- 4 16 bits (65536 colors)
- 5 24 bits (16 million colors)
-
-Enter a number to choose the default depth.
-
-4</screen>
-
- <para>Finally, the configuration needs to be saved. Be sure
- to enter <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> as the location
- for saving the configuration.</para>
-
- <screen>I am going to write the XF86Config file now. Make sure you don't accidently
-overwrite a previously configured one.
-
-Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? y</screen>
-
- <para>If the configuration fails, you can try the configuration again
- by selecting &gui.yes; when the following
- message appears:</para>
-
- <screen> User Confirmation Requested
-The XFree86 configuration process seems to have
-failed. Would you like to try again?
-
- [ Yes ] No</screen>
-
- <para>If you have trouble configuring <application>&xfree86;</application>, select
- &gui.no; and press <keycap>Enter</keycap>
- and continue with the installation process. After installation
- you can use <command>xf86cfg -textmode</command> or
- <command>xf86config</command> to access the command line
- configuration utilities as <username>root</username>. There is
- an additional method for configuring <application>&xfree86;</application> described in
- <xref linkend="x11">. If you choose not to configure
- <application>&xfree86;</application> at this time the next menu will be for package
- selection.</para>
-
- <para>The default setting which allows the server to be killed
- is the hotkey sequence <keycombo action='simul'>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
- <keycap>Backspace</keycap></keycombo>. This
- can be executed if something is wrong with the server settings and
- prevent hardware damage.</para>
-
- <para>The default setting that allows video mode switching will
- permit changing of the mode while running X with the hotkey
- sequence
- <keycombo action='simul'>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>+</keycap>
- </keycombo> or
- <keycombo action='simul'>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>-</keycap>
- </keycombo>.
- </para>
-
- <para>After you have <application>&xfree86;</application>
- running, the display can be adjusted for height, width,
- or centering by using <application>xvidtune</application>.</para>
-
- <para>There are warnings that improper settings can
- damage your equipment. Heed them. If in doubt, do not do
- it. Instead, use the monitor controls to adjust the display for
- X Window. There may be some display differences when switching
- back to text mode, but it is better than damaging equipment.</para>
-
- <para>Read the &man.xvidtune.1; manual page before making
- any adjustments.</para>
-
- <para>Following a successful <application>&xfree86;</application> configuration, it will proceed
- to the selection of a default desktop.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="default-desktop">
- <title>Select Default X Desktop</title>
-
- <note>
- <para>As of &os;&nbsp;5.3-RELEASE, the X desktop selection
- facility has been removed from
- <application>sysinstall</application>, you have to configure
- the X desktop after the installation of &os;. More
- information regarding the installation and the configuration
- of a X desktop can be found in <xref linkend="x11">. You
- can skip this section if you are not installing a &os;
- version prior to 5.3-RELEASE.</para>
- </note>
-
- <para>There are a variety of window managers available. They range
- from very basic environments to full desktop environments with a
- large suite of software. Some require only minimal disk space and
- low memory while others with more features require much more. The
- best way to determine which is most suitable for you is to try a few
- different ones. Those are available from the Ports Collection or as
- packages and can be added after installation.</para>
-
- <para>You can select one of the popular desktops to be installed
- and configured as the default desktop. This will allow you
- to start it right after installation.</para>
-
- <para>Use the arrow keys to select a desktop and press
- <keycap>Enter</keycap>. Installation of the selected desktop will
- proceed.</para>
</sect2>
<sect2 id="packages">
@@ -3703,8 +3252,7 @@ failed. Would you like to try again?
<para>Installation of one package is shown for purposes of
illustration. Additional packages can also be added at this
time if desired. After installation
- <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command>
- in &os; versions older than 5.2) can be used to add additional
+ <command>sysinstall</command> can be used to add additional
packages.</para>
<screen> User Confirmation Requested
@@ -3963,7 +3511,7 @@ failed. Would you like to try again?
[ OK ]
- [ Press enter to continue ]</screen>
+ [ Press enter or space ]</screen>
<para>Press <keycap>Enter</keycap> to set the <username>root</username>
password.</para>
@@ -3973,8 +3521,7 @@ failed. Would you like to try again?
forget. Notice that the password you type in is not echoed, nor
are asterisks displayed.</para>
- <screen>Changing local password for root.
-New password :
+ <screen>New password :
Retype new password :</screen>
<para>The installation will continue after the password is
@@ -4016,7 +3563,7 @@ Retype new password :</screen>
<screen> User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to
- remove any floppies from the drives).
+ remove any floppies/CDs/DVDs from the drives).
[ Yes ] No</screen>
@@ -4245,31 +3792,6 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="install-supported-hardware">
- <title>支援的硬體</title>
-
- <indexterm><primary>hardware</primary></indexterm>
- <para>FreeBSD currently runs on a wide variety of ISA, VLB, EISA, and PCI
- bus-based PCs with Intel, AMD, Cyrix, or NexGen <quote>x86</quote>
- processors, as well as a number of machines based on the Compaq Alpha
- processor. Support for generic IDE or ESDI drive configurations,
- various SCSI controllers, PCMCIA cards, USB devices, and network and
- serial cards is also provided. FreeBSD also supports IBM's microchannel
- (MCA) bus.</para>
-
- <para>A list of supported hardware is provided with each FreeBSD release
- in the FreeBSD Hardware Notes. This document can usually be found in a
- file named <filename>HARDWARE.TXT</filename>, in the top-level directory
- of a CDROM or FTP distribution or in
- <application>sysinstall</application>'s documentation menu. It lists,
- for a given architecture, what hardware devices are known to be
- supported by each release of FreeBSD. Copies of the supported
- hardware list for various releases and architectures can also be
- found on the <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Release
- Information</ulink> page of the FreeBSD Web site.</para>
- </sect1>
-
<sect1 id="install-trouble">
<title>安裝的疑難雜症解決</title>
@@ -4280,7 +3802,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>The following section covers basic installation troubleshooting,
such as common problems people have reported. There are also a few
questions and answers for people wishing to dual-boot FreeBSD with
- &ms-dos;.</para>
+ &ms-dos; or &windows;.</para>
<sect2>
<title>What to Do If Something Goes Wrong</title>
@@ -4289,20 +3811,20 @@ Please press any key to reboot.</screen>
impossible for probing to be 100% reliable, however, there are a
few things you can do if it fails.</para>
- <para>Check the Hardware Notes document for your version of
- FreeBSD to make sure your hardware is
- supported.</para>
+ <para>Check the <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Hardware Notes
+ </ulink> document for your version of &os; to make sure
+ your hardware is supported.</para>
- <para>If your hardware is supported and you still experience
- lock-ups or other problems, reset your computer, and when the
- visual kernel configuration option is given, choose it. This will
- allow you to go through your hardware and supply information to the
- system about it. The kernel on the boot disks is configured
+ <para>若硬體有在支援清單內,但使用 <filename>GENERIC</filename> kernel
+ 仍有問題,那麼就可能需要 <link
+ linkend="kernelconfig">自訂 kernel</link>,以加入有支援的硬體。
+ The kernel on the boot disks is configured
assuming that most hardware devices are in their factory default
configuration in terms of IRQs, IO addresses, and DMA channels. If
your hardware has been reconfigured, you will most likely need to
- use the configuration editor to tell FreeBSD where to find
- things.</para>
+ edit the kernel configuration and recompile to tell
+ &os; where to find things.</para>
<para>It is also possible that a probe for a device not present will
cause a later probe for another device that is present to fail. In
@@ -4323,75 +3845,9 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<emphasis>can</emphasis> go wrong, causing permanent damage to the
<acronym>BIOS</acronym> chip.</para>
</note>
-
- <warning>
- <para>Do not disable any drivers you will need during the
- installation, such as your screen (<devicename>sc0</devicename>).
- If the installation wedges or fails mysteriously after leaving
- the configuration editor, you have probably removed or changed
- something you should not have. Reboot and try again.</para>
- </warning>
-
- <para>In configuration mode, you can:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>List the device drivers installed in the kernel.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Disable device drivers for hardware that is not present in
- your system.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Change IRQs, DRQs, and IO port addresses used by a device
- driver.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>After adjusting the kernel to match your hardware
- configuration, type <command>Q</command> to boot with the new
- settings. Once the installation has completed, any changes you
- made in the configuration mode will be permanent so you do not have
- to reconfigure every time you boot. It is still highly likely that
- you will eventually want to build a <link
- linkend="kernelconfig">custom kernel</link>.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>Dealing with Existing &ms-dos; Partitions</title>
-
- <indexterm><primary>DOS</primary></indexterm>
- <para>Many users wish to install &os; on <acronym>PC</acronym>s inhabited by
- &microsoft; based operating systems. For those instances, &os; has a
- utility known as <application>FIPS</application>. This utility can be found
- in the <filename>tools</filename> directory on the install CD-ROM, or downloaded
- from one of various <link linkend="mirrors">&os; mirrors</link>.</para>
-
- <para>The <application>FIPS</application> utility allows you to split an
- existing &ms-dos; partition into two pieces, preserving the original
- partition and allowing you to install onto the second free piece.
- You first need to defragment your &ms-dos; partition using the &windows;
- <application>Disk Defragmenter</application> utility (go into Explorer, right-click on
- the hard drive, and choose to defrag your hard drive), or use
- <application>Norton Disk Tools</application>. Now you can run the
- <application>FIPS</application> utility. It will prompt you for the rest of
- the information, just follow the on screen instructions. Afterwards, you can
- reboot and install &os; on the new free slice. See the <guimenuitem>Distributions</guimenuitem> menu
- for an estimate of how much free space you will need for the kind of
- installation you want.</para>
-
- <para>There is also a very useful product from PowerQuest
- (<ulink url="http://www.powerquest.com/">http://www.powerquest.com</ulink>) called
- <application>&partitionmagic;</application>. This application has far more
- functionality than <application>FIPS</application>, and is highly recommended
- if you plan to add/remove operating systems often. It does cost money, so if you
- plan to install &os; and keep it installed, <application>FIPS</application>
- will probably be fine for you.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
<title>Using &ms-dos; and &windows; File Systems</title>
<para>At this time, &os; does not support file systems compressed with the
@@ -4401,11 +3857,11 @@ Please press any key to reboot.</screen>
located in the <guimenuitem>Start</guimenuitem>&gt; <guimenuitem>Programs</guimenuitem> &gt;
<guimenuitem>System Tools</guimenuitem> menu.</para>
- <para>&os; can support &ms-dos; based file systems. This requires you use
- the &man.mount.msdos.8; command (in &os; 5.X, the command is &man.mount.msdosfs.8;)
- with the required parameters. The utilities most common usage is:</para>
+ <para>&os; can support &ms-dos; based file systems(FAT16 and FAT32).
+ This requires you use the &man.mount.msdosfs.8; command
+ with the required parameters. The utility most common usage is:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>mount_msdos /dev/ad0s1 /mnt</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mount_msdosfs /dev/ad0s1 /mnt</userinput></screen>
<para>In this example, the &ms-dos; file system is located on the first partition of
the primary hard disk. Your situation may be different, check the output from
@@ -4425,47 +3881,170 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</sect2>
<sect2>
- <title>Alpha User's Questions and Answers</title>
-
- <indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>
-
- <para>This section answers some commonly asked questions about
- installing FreeBSD on Alpha systems.</para>
+ <title>Troubleshooting Questions and Answers</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
- <para>Can I boot from the ARC or Alpha BIOS Console?</para>
+ <para>My system hangs while probing hardware during boot,
+ or it behaves strangely during install, or the floppy
+ drive isn't probed.</para>
</question>
+ <answer>
+ <para>&os; 5.0 and above makes extensive use of the system
+ ACPI service on the i386, amd64 and ia64 platforms to
+ aid in system configuration if it's detected during
+ boot. Unfortunately, some bugs still exist in both the
+ ACPI driver and within system motherboards and BIOS.
+ The use of ACPI can be disabled by setting
+ the <literal>hint.acpi.0.disabled</literal> hint in the
+ third stage boot loader:</para>
+
+ <screen>set hint.acpi.0.disabled="1"</screen>
+
+ <para>This is reset each time the system is booted, so it
+ is necessary to
+ add <literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> to the
+ file
+ <filename>/boot/loader.conf</filename>. More
+ information about the boot loader can be found
+ in <xref linkend="boot-synopsis">.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>I go to boot from the hard disk for the first time
+ after installing &os;, the kernel loads and probes my
+ hardware, but stops with messages like:</para>
+
+ <screen>changing root device to ad1s1a panic: cannot mount root</screen>
- <indexterm><primary>ARC</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>Alpha BIOS</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>SRM</primary></indexterm>
+ <para>What is wrong? What can I do?</para>
+ <para>What is this
+ <literal>bios_drive:interface(unit,partition)kernel_name</literal>
+ thing that is displayed with the boot help?</para>
+ </question>
<answer>
- <para>No. &os;, like Compaq Tru64 and VMS, will only boot
- from the SRM console.</para>
+ <para>There is a longstanding problem in the case where
+ the boot disk is not the first disk in the system. The
+ BIOS uses a different numbering scheme to &os;, and
+ working out which numbers correspond to which is
+ difficult to get right.</para>
+
+ <para>In the case where the boot disk is not the first
+ disk in the system, &os; can need some help finding it.
+ There are two common situations here, and in both of
+ these cases, you need to tell &os; where the root
+ filesystem is. You do this by specifying the BIOS disk
+ number, the disk type and the &os; disk number for that
+ type.</para>
+
+ <para>The first situation is where you have two IDE disks,
+ each configured as the master on their respective IDE
+ busses, and wish to boot &os; from the second disk. The
+ BIOS sees these as disk 0 and disk 1, while &os; sees
+ them as <devicename>ad0</devicename> and
+ <devicename>ad2</devicename>.</para>
+
+ <para>&os; is on BIOS disk 1, of type
+ <literal>ad</literal> and the &os; disk number is 2, so
+ you would say:</para>
+
+ <screen><userinput>1:ad(2,a)kernel</userinput></screen>
+
+ <para>Note that if you have a slave on the primary bus,
+ the above is not necessary (and is effectively
+ wrong).</para>
+
+ <para>The second situation involves booting from a SCSI
+ disk when you have one or more IDE disks in the system.
+ In this case, the &os; disk number is lower than the
+ BIOS disk number. If you have two IDE disks as well as
+ the SCSI disk, the SCSI disk is BIOS disk 2,
+ type <literal>da</literal> and &os; disk number 0, so
+ you would say:</para>
+
+ <screen><userinput>2:da(0,a)kernel</userinput></screen>
+
+ <para>To tell &os; that you want to boot from BIOS disk 2,
+ which is the first SCSI disk in the system. If you only
+ had one IDE disk, you would use '1:' instead.</para>
+
+ <para>Once you have determined the correct values to use,
+ you can put the command exactly as you would have typed
+ it in the <filename>/boot.config</filename> file using a
+ standard text editor. Unless instructed otherwise, &os;
+ will use the contents of this file as the default
+ response to the <literal>boot:</literal> prompt.</para>
</answer>
</qandaentry>
-
<qandaentry>
<question>
- <para>Help, I have no space! Do I need to delete
- everything first?</para>
+ <para>I go to boot from the hard disk for the first time
+ after installing &os;, but the Boot Manager prompt just
+ prints <literal>F?</literal> at the boot menu each time
+ but the boot won't go any further.</para>
</question>
-
<answer>
- <para>Unfortunately, yes.</para>
+ <para>The hard disk geometry was set incorrectly in the
+ Partition editor when you installed &os;. Go back into
+ the partition editor and specify the actual geometry of
+ your hard disk. You must reinstall &os; again from the
+ beginning with the correct geometry.</para>
+
+ <para>If you are failing entirely in figuring out the
+ correct geometry for your machine, here's a tip: Install
+ a small DOS partition at the beginning of the disk and
+ install &os; after that. The install program will see
+ the DOS partition and try to infer the correct geometry
+ from it, which usually works.</para>
+
+ <para>The following tip is no longer recommended, but is
+ left here for reference:</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>If you are setting up a truly dedicated &os;
+ server or workstation where you don't care for
+ (future) compatibility with DOS, Linux or another
+ operating system, you've also got the option to use
+ the entire disk (`A' in the partition editor),
+ selecting the non-standard option where &os; occupies
+ the entire disk from the very first to the very last
+ sector. This will leave all geometry considerations
+ aside, but is somewhat limiting unless you're never
+ going to run anything other than &os; on a
+ disk.</para>
+ </blockquote>
</answer>
</qandaentry>
-
<qandaentry>
<question>
- <para>Can I mount my Compaq Tru64 or VMS filesystems?</para>
+ <para>The system finds my &man.ed.4; network card, but I
+ keep getting device timeout errors.</para>
</question>
-
<answer>
- <para>No, not at this time.</para>
+ <para>Your card is probably on a different IRQ from what
+ is specified in
+ the <filename>/boot/device.hints</filename> file. The
+ ed driver does not use the `soft' configuration by
+ default (values entered using EZSETUP in DOS), but it
+ will use the software configuration if you
+ specify <literal>-1</literal> in the hints for the
+ interface.</para>
+
+ <para>Either move the jumper on the card to a hard
+ configuration setting (altering the kernel settings if
+ necessary), or specify the IRQ as <literal>-1</literal>
+ by setting the hint <quote>hint.ed.0.irq="-1"</quote>
+ This will tell the kernel to use the soft
+ configuration.</para>
+
+ <para>Another possibility is that your card is at IRQ 9,
+ which is shared by IRQ 2 and frequently a cause of
+ problems (especially when you have a VGA card using IRQ
+ 2!). You should not use IRQ 2 or 9 if at all
+ possible.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
@@ -4521,7 +4100,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
made, FreeBSD would boot into its normal install mode. We
want FreeBSD to boot into a serial console for our
install. To do this, you have to mount the
- <filename>kern.flp</filename> floppy onto your FreeBSD
+ <filename>boot.flp</filename> floppy onto your FreeBSD
system using the &man.mount.8; command.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
@@ -4567,7 +4146,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<title>Booting Up for the Install</title>
<para>It is now time to go ahead and start the install. Put
- the <filename>kern.flp</filename> floppy in the floppy
+ the <filename>boot.flp</filename> floppy in the floppy
drive of the machine you are doing the headless install
on, and power on the machine.</para>
</step>
@@ -4580,13 +4159,18 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Now you have to connect to that machine with
&man.cu.1;:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuaa0</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen>
+
+ <para>在 &os;&nbsp;5.X,請改用
+ <filename>/dev/cuaa0</filename> 而非
+ <filename>/dev/cuad0</filename>。</para>
+
</step>
</procedure>
<para>That's it! You should now be able to control the headless machine
through your <command>cu</command> session. It will ask you to
- put in the <filename>mfsroot.flp</filename>, and then it will come up
+ put in the <filename>kern1.flp</filename>, and then it will come up
with a selection of what kind of terminal to use. Select the
FreeBSD color console and proceed with your install!</para>
@@ -4640,8 +4224,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<sect2 id="install-cdrom">
<title>Creating an Installation CDROM</title>
- <para>As part of each release, the FreeBSD project makes available two
- CDROM images (<quote>ISO images</quote>). These images can be written
+ <para>As part of each release, the FreeBSD project makes available at least two
+ CDROM images (<quote>ISO images</quote>) per supported architecture. These images can be written
(<quote>burned</quote>) to CDs if you have a CD writer, and then used
to install FreeBSD. If you have a CD writer, and bandwidth is cheap,
then this is the easiest way to install FreeBSD.</para>
@@ -4657,60 +4241,21 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>That directory will normally contain the following images:</para>
<table frame="none">
- <title>FreeBSD 4.<replaceable>X</replaceable> ISO Image Names and Meanings</title>
+ <title>FreeBSD 5.<replaceable>X</replaceable> and 6.<replaceable>X</replaceable>
+ ISO Image Names and Meanings</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry>Filename</entry>
+ <entry>檔名</entry>
- <entry>Contains</entry>
+ <entry>內容</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-miniinst.iso</filename></entry>
-
- <entry>Everything you need to install FreeBSD.</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
-
- <entry>Everything you need to install FreeBSD, and as many
- additional third party packages as would fit on the
- disc.</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
-
- <entry>A <quote>live filesystem</quote>, which is used in
- conjunction with the <quote>Repair</quote> facility in
- <application>sysinstall</application>. A copy of the
- FreeBSD CVS tree. As many additional third party packages
- as would fit on the disc.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <table frame="none">
- <title>FreeBSD 5.<replaceable>X</replaceable> ISO Image Names and Meanings</title>
-
- <tgroup cols="2">
- <thead>
- <row>
- <entry>Filename</entry>
-
- <entry>Contains</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
- <row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry>
+ <entry><filename><replaceable>版本</replaceable>-RELEASE-<replaceable>架構</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry>
<entry>Everything you need to boot into a FreeBSD
kernel and start the installation interface.
@@ -4719,13 +4264,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</row>
<row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-miniinst.iso</filename></entry>
-
- <entry>Everything you need to install FreeBSD.</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
+ <entry><filename><replaceable>版本</replaceable>-RELEASE-<replaceable>架構</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
<entry>Everything you need to install &os; and a
<quote>live filesystem</quote>, which is used in
@@ -4734,34 +4273,34 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</row>
<row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
+ <entry><filename><replaceable>版本</replaceable>-RELEASE-<replaceable>架構</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
- <entry>&os; documentation and as many third party packages as
- would fit on the disc.</entry>
+ <entry>&os; 文件(&os; 6.2 之前的),以及許多 third-party
+ packages。</entry>
</row>
+
+ <row>
+ <entry><filename><replaceable>版本</replaceable>-RELEASE-<replaceable>架構</replaceable>-docs.iso</filename></entry>
+
+ <entry>&os; 文件(&os; 6.2 及之後)。</entry>
</tbody>
</tgroup>
</table>
- <para>You <emphasis>must</emphasis> download one of either the miniinst
- ISO image, or the image of disc one. Do not download both of them,
- since the disc one image contains everything that the miniinst ISO
- image contains.</para>
+ <para>You <emphasis>must</emphasis> download one of either the bootonly
+ ISO image (if available), or the image of disc one. Do not download
+ both of them, since the disc one image contains everything that the
+ bootonly ISO image contains.</para>
- <note>
- <para>The miniinst ISO image is only available for releases prior
- to 5.4-RELEASE.</para>
- </note>
-
- <para>Use the miniinst ISO if Internet access is cheap for you. It will
- let you install FreeBSD, and you can then install third party
+ <para>Use the bootonly ISO if Internet access is cheap for you. It will
+ let you install &os;, and you can then install third-party
packages by downloading them using the ports/packages system (see
<xref linkend="ports">) as
necessary.</para>
<para>Use the image of disc one if you want to install a &os;
release and want
- a reasonable selection of third party packages on the disc
+ a reasonable selection of third-party packages on the disc
as well.</para>
<para>The additional disc images are useful, but not essential,
@@ -4855,21 +4394,21 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</sect2>
<sect2>
- <title>Creating Installation Floppies</title>
+ <title>建立安裝用的磁片</title>
<indexterm>
<primary>installation</primary>
<secondary>floppies</secondary>
</indexterm>
- <para>If you must install from floppy disk (which we suggest you
- do <emphasis>not</emphasis> do), either due to unsupported
- hardware or simply because you insist on doing things the hard
- way, you must first prepare some floppies for the installation.</para>
+ <para>若您必須從磁片安裝(雖然我們<emphasis>不</emphasis>建議這樣做),
+ 不論是因為硬體不支援或是您堅持要用這麼刻苦的方式,
+ 您都必須先準備一些磁片以供安裝。</para>
- <para>At a minimum, you will need as many 1.44&nbsp;MB or 1.2&nbsp;MB floppies
+ <para>磁片至少得是 1.44&nbsp;MB
+ At a minimum, you will need as many 1.44&nbsp;MB floppies
as it takes to hold all the files in the
- <filename>bin</filename> (binary distribution) directory. If
+ <filename>base</filename> (base distribution) directory. If
you are preparing the floppies from DOS, then they
<emphasis>must</emphasis> be formatted using the &ms-dos;
<command>FORMAT</command> command. If you are using &windows;,
@@ -4891,14 +4430,9 @@ Please press any key to reboot.</screen>
illustrates:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput>
-&prompt.root; <userinput>disklabel -w -r fd0.1440 floppy3</userinput>
+&prompt.root; <userinput>bsdlabel -w fd0.1440 floppy3</userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>
- <note>
- <para>Use <literal>fd0.1200</literal> and
- <literal>floppy5</literal> for 5.25" 1.2&nbsp;MB disks.</para>
- </note>
-
<para>Then you can mount and write to them like any other
filesystem.</para>
@@ -4909,8 +4443,16 @@ Please press any key to reboot.</screen>
files as will fit on each one, until you have all of the
distributions you want packed up in this fashion. Each
distribution should go into a subdirectory on the floppy, e.g.:
- <filename>a:\bin\bin.aa</filename>,
- <filename>a:\bin\bin.ab</filename>, and so on.</para>
+ <filename>a:\base\base.aa</filename>,
+ <filename>a:\base\base.ab</filename>, and so on.</para>
+
+ <important>
+ <para>The <filename>base.inf</filename> file also needs to go on the
+ first floppy of the <filename>base</filename> set since it is read
+ by the installation program in order to figure out how many
+ additional pieces to look for when fetching and concatenating the
+ distribution.</para>
+ </important>
<para>Once you come to the Media screen during the install
process, select <guimenuitem>Floppy</guimenuitem> and you
@@ -4918,74 +4460,63 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</sect2>
<sect2 id="install-msdos">
- <title>Installing from an &ms-dos; Partition</title>
+ <title>從 &ms-dos; 分割區安裝</title>
<indexterm>
<primary>installation</primary>
<secondary>from MS-DOS</secondary>
</indexterm>
- <para>To prepare for an installation from an &ms-dos; partition,
- copy the files from the distribution into a directory
- called <filename>freebsd</filename> in the root directory of the
- partition. For example, <filename>c:\freebsd</filename>. The
- directory structure of the CDROM or FTP site must be partially
- reproduced within this directory, so we suggest using the DOS
- <command>xcopy</command> command if you are copying it from a CD.
- For example, to prepare for a minimal installation of
- FreeBSD:</para>
+ <para>若準備要從 &ms-dos; 分割區進行安裝,
+ 請把所有安裝檔都複製到該分割區根目錄內的 <filename>freebsd</filename>
+ 目錄。 比如:<filename>c:\freebsd</filename>。
+ 此目錄結構必須與光碟或 FTP 內的目錄結構一致,
+ 因此若是要從光碟複製檔案,建議使用 DOS 的 <command>xcopy</command>
+ 指令。 例如,要複製 &os; 最小安裝所需的檔案:</para>
<screen><prompt>C:\&gt;</prompt> <userinput>md c:\freebsd</userinput>
<prompt>C:\&gt;</prompt> <userinput>xcopy e:\bin c:\freebsd\bin\ /s</userinput>
<prompt>C:\&gt;</prompt> <userinput>xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /s</userinput></screen>
- <para>Assuming that <devicename>C:</devicename> is where you have
- free space and <devicename>E:</devicename> is where your CDROM
- is mounted.</para>
+ <para>假設 <devicename>C:</devicename> 槽有多餘空間,可以放 &os;
+ 安裝檔;<devicename>E:</devicename>則是光碟機代號。</para>
- <para>If you do not have a CDROM drive, you can download the
- distribution from <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</ulink>.
- Each distribution is in its own directory; for example, the
- <emphasis>base</emphasis> distribution can be found in the <ulink
+ <para>若沒有光碟機,可以到 <ulink
+ url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</ulink> 去下載安裝檔。
+ 每個安裝套件都有其相對應的目錄;比如 <emphasis>base</emphasis>
+ 是放在 <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/</ulink>
- directory.</para>
+ 目錄內。</para>
- <para>For as many distributions you wish to install from an &ms-dos;
- partition (and you have the free space for), install each one
- under <filename>c:\freebsd</filename> &mdash; the
- <literal>BIN</literal> distribution is the only one required for
- a minimum installation.</para>
+ <para>請將您要安裝的套件(當然空間要夠)放到 &ms-dos; 分割區的
+ <filename>c:\freebsd</filename> 裡 &mdash; 因為這個
+ <literal>BIN</literal> 安裝套件僅供最精簡安裝而已。</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>Creating an Installation Tape</title>
+ <title>製作安裝用的磁帶</title>
<indexterm>
<primary>installation</primary>
<secondary>from QIC/SCSI Tape</secondary>
</indexterm>
- <para>Installing from tape is probably the easiest method, short
- of an online FTP install or CDROM install. The installation
- program expects the files to be simply tarred onto the tape.
- After getting all of the distribution files you are interested
- in, simply tar them onto the tape:</para>
+ <para>從磁帶上安裝也許是最簡單的方式,比用 FTP 或光碟安裝還快。
+ 安裝程式假設所有檔案都會壓縮放在磁帶上。 在取得所有要裝的安裝檔之後
+ ,可以用下列指令把它們壓縮放在磁帶上:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /freebsd/distdir</userinput>
&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rwt0 dist1 ... dist2</userinput></screen>
- <para>When you perform the installation, you should make
- sure that you leave enough room in some temporary directory
- (which you will be allowed to choose) to accommodate the
- <emphasis>full</emphasis> contents of the tape you have created.
- Due to the non-random access nature of tapes, this method of
- installation requires quite a bit of temporary storage.</para>
+ <para>當要安裝時,必須先確認磁帶還有足夠空間,
+ 以便讓安裝過程暫存空間(可以自行選擇要放在哪個目錄),
+ 可以容納磁帶安裝時的<emphasis>全部</emphasis>檔案。
+ 由於磁帶本身並不能隨機存取,因此用磁帶安裝會需要很大的暫存空間。
+ </para>
<note>
- <para>When starting the installation, the tape must be in the
- drive <emphasis>before</emphasis> booting from the boot
- floppy. The installation probe may otherwise fail to find
- it.</para>
+ <para>在使用安裝磁片開機<emphasis> 之前</emphasis>,
+ 磁帶一定要先放入磁帶機內,否則在偵測硬體時可能會無法偵測到磁帶機。
+ </para>
</note>
</sect2>
@@ -5007,68 +4538,52 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<secondary>network</secondary>
<tertiary>Ethernet</tertiary>
</indexterm>
- <para>There are three types of network installations available.
- Serial port (SLIP or PPP), Parallel port (PLIP (laplink cable)),
- or Ethernet (a standard Ethernet controller (includes some
- PCMCIA)).</para>
-
- <para>The SLIP support is rather primitive, and limited primarily
- to hard-wired links, such as a serial cable running between a
- laptop computer and another computer. The link should be
- hard-wired as the SLIP installation does not currently offer a
- dialing capability; that facility is provided with the PPP
- utility, which should be used in preference to SLIP whenever
- possible.</para>
-
- <para>If you are using a modem, then PPP is almost certainly
- your only choice. Make sure that you have your service
- provider's information handy as you will need to know it fairly
- early in the installation process.</para>
-
- <para>If you use PAP or CHAP to connect your ISP (in other words, if
- you can connect to the ISP in &windows; without using a script), then
- all you will need to do is type in <command>dial</command> at the
- <application>ppp</application> prompt. Otherwise, you will need to
- know how to dial your ISP using the <quote>AT commands</quote>
- specific to your modem, as the PPP dialer provides only a very
- simple terminal emulator. Please refer to the user-ppp <link
- linkend="userppp">handbook</link> and <ulink
- url="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</ulink> entries for further information.
- If you have problems, logging can be directed to the screen using
- the command <command>set log local ...</command>.</para>
-
- <para>If a hard-wired connection to another FreeBSD (2.0-R or
- later) machine is available, you might also consider installing
- over a <quote>laplink</quote> parallel port cable. The data rate
- over the parallel port is much higher than what is typically
- possible over a serial line (up to 50&nbsp;kbytes/sec), thus resulting
- in a quicker installation.</para>
-
- <para>Finally, for the fastest possible network installation, an
- Ethernet adapter is always a good choice! FreeBSD supports most
- common PC Ethernet cards; a table of supported cards (and their
- required settings) is provided in the Hardware Notes for each
- release of FreeBSD. If you are using one of the supported PCMCIA
- Ethernet cards, also be sure that it is plugged in
- <emphasis>before</emphasis> the laptop is powered on! FreeBSD does
- not, unfortunately, currently support hot insertion of PCMCIA cards
- during installation.</para>
-
- <para>You will also need to know your IP address on the network,
- the netmask value for your address class, and the name of your
- machine. If you are installing over a PPP connection and do not
- have a static IP, fear not, the IP address can be dynamically
- assigned by your ISP. Your system administrator can tell you
- which values to use for your particular network setup. If you
- will be referring to other hosts by name rather than IP address,
- you will also need a name server and possibly the address of a
- gateway (if you are using PPP, it is your provider's IP address)
- to use in talking to it. If you want to install by FTP via a
- HTTP proxy, you will also need the proxy's address.
- If you do not know the answers to all or most of these questions,
- then you should really probably talk to your system administrator
- or ISP <emphasis>before</emphasis> trying this type of
- installation.</para>
+ <para>有三種網路安裝方式:
+ Ethernet (標準 Ethernet 晶片)、Serial port(SLIP 或 PPP)、
+ Parallel port (PLIP (laplink cable))。</para>
+
+ <para>透過網路安裝的最快方式,就是使用 Ethernet 網路卡!
+ &os; 支援大多數常見的 Ethernet 網路卡;
+ 所有支援的網路卡(及其所需的設定)都有在各版本的 &os; 內的 Hardware
+ Note 說明文件內列出。 若您所用的是有支援的 PCMCIA 網路卡,
+ 請務必在開機<emphasis>之前</emphasis>,先把該網路卡插上。 因為 &os;
+ 的安裝過程,目前並不支援 PCMCIA 卡的熱插拔。</para>
+
+ <para>此外,還需要知道該用的 IP 位址以及相對應的 netmask 為何,
+ 以及機器名稱。 若所用的是 PPP 連線,而且沒有固定 IP,別擔心,
+ 因為您的 ISP 會自動分配 IP 給您。 關於這些網路的細部設定,
+ 可以洽詢您網路環境的系統管理者。
+ 若要能以機器名稱就能連到相對應的機器,而非直接使用 IP位址去連,
+ 那麼您還需要 DNS 以及 gateway 的位址(若用的是 PPP 連線,
+ gateway 位址就是 ISP 所分配給你的 IP 位址)。 若想透過 HTTP proxy
+ 來使用 FTP 安裝,那麼必須知道 proxy 的網址為何。
+ 若您對上述所需資訊不甚了解,那麼請在安裝<emphasis>之前</emphasis>,
+ 先詢問系統管理者或 ISP。</para>
+
+ <para>SLIP 的支援相當原始,並且主要受限於電腦之間的實體線路(hard-wired)
+ ,比如筆記型電腦與其他電腦之間的 serial 線。
+ 之所以得以電腦間以直接線路連結,乃是由於 SLIP
+ 安裝目前並不支援撥接功能。 PPP 才有提供撥接功能,
+ 所以請儘可能優先採用 PPP 而非 SLIP。</para>
+
+ <para>若要透過數據機(modem)來安裝,那 PPP 幾乎是您唯一選擇。
+ 請先準備好 ISP 所提供的相關資料,因為在安裝之初就會用到。</para>
+
+ <para>若使用 PAP 或 CHAP 來連到 ISP(換句話說,若在 &windows;
+ 可以不透過 script 就可以連線到 ISP),那麼您僅需在
+ <application>ppp</application> 提示符號下輸入 <command>dial</command>
+ 指令即可撥號。 否則,您必須知道如何以該數據機所採用的
+ <quote>AT 指令集</quote>來連到 ISP,因為 PPP 撥號程式僅提供非常陽春的
+ 終端模擬器(terminal emulator)而起。 請參閱 Handbook 中 <link
+ linkend="userppp">user-ppp</link> 章節以及 <ulink
+ url="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</ulink> 中的相關項目。
+ 若有操作上的疑問,可以打 <command>set log local ...</command>
+ 指令,以便在螢幕上顯示相關記錄。</para>
+
+ <para>若可直接以 hard-wired 方式連到另外的 &os;(2.0-R 及之後) 機器,
+ 那麼可以考慮透過 <quote>laplink</quote> 平行電纜來安裝。
+ 平行埠的傳輸速率比序列埠高很多(最高可達每秒 50&nbsp;kbytes/sec),
+ 所以安裝速度會更快一些。</para>
<sect3>
<title>Before Installing via NFS</title>
@@ -5078,34 +4593,29 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<secondary>network</secondary>
<tertiary>NFS</tertiary>
</indexterm>
- <para>The NFS installation is fairly straight-forward. Simply
- copy the FreeBSD distribution files you want onto an NFS server
- and then point the NFS media selection at it.</para>
-
- <para>If this server supports only <quote>privileged port</quote>
- (as is generally the default for Sun workstations), you will
- need to set the option <literal>NFS Secure</literal> in the
- <guimenu>Options</guimenu> menu before installation can proceed.</para>
-
- <para>If you have a poor quality Ethernet card which suffers
- from very slow transfer rates, you may also wish to toggle the
- <literal>NFS Slow</literal> flag.</para>
-
- <para>In order for NFS installation to work, the server must
- support subdir mounts, for example, if your FreeBSD&nbsp;&rel.current; distribution
- directory lives on:
- <filename>ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, then
- <hostid>ziggy</hostid> will have to allow the direct mounting
- of <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, not just
- <filename>/usr</filename> or
- <filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para>
-
- <para>In FreeBSD's <filename>/etc/exports</filename> file, this
- is controlled by the <option>-alldirs</option> options. Other NFS
- servers may have different conventions. If you are getting
- <errorname>permission denied</errorname> messages from the
- server, then it is likely that you do not have this enabled
- properly.</para>
+ <para>NFS 安裝方式相當簡便,只需將 FreeBSD 安裝檔案都放到某台 NFS
+ server 上,然後再指定使用這台 NFS 作為安裝來源即可。</para>
+
+ <para>若該 server 只允許 <quote>privileged port</quote>(通常這是 Sun
+ 工作站的預設值),那麼在安裝之前,必須先到 <guimenu>Options</guimenu>
+ 選單去指定 <literal>NFS Secure</literal> 設定值。</para>
+
+ <para>若網路卡的連線品質不佳,那可能需要調整一下
+ <literal>NFS Slow</literal> 設定。</para>
+
+ <para>為了讓 NFS 安裝能順利完成,NFS 主機必須要可以支援子目錄的掛載
+ (mount),例如:&os;&nbsp;&rel.current; 安裝目錄是在:
+ <filename>ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>,那麼
+ <hostid>ziggy</hostid> 必須允許直接掛載在
+ <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>,而非僅
+ <filename>/usr</filename> 或是
+ <filename>/usr/archive/stuff</filename>。</para>
+
+ <para>在 &os; 的 <filename>/etc/exports</filename> 檔,上述功能是由
+ <option>-alldirs</option> 選項所設定。 其他的 NFS server
+ 可能會有不同的設定方式。 若看到
+ <errorname>permission denied</errorname> 錯誤訊息,
+ 則表示可能由於沒有啟用這選項所造成的。</para>
</sect3>
</sect2>