aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDenis Peplin <den@FreeBSD.org>2004-09-28 09:21:15 +0000
committerDenis Peplin <den@FreeBSD.org>2004-09-28 09:21:15 +0000
commit7800f97fe94e2ea1a0dc4b3ee72cd96d958079f6 (patch)
treef5021b0738e829d9040f39dbf711d2503ba2bb70
parentd56ab3c268d358e1f0576bdb8222705ca52caf28 (diff)
Notes
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml63
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml19
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml14
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml63
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.sgml6
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml21
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml44
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml37
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/users/chapter.sgml19
9 files changed, 154 insertions, 132 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
index b1e41571be..590452965d 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.44 2004/08/31 11:33:42 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.45 2004/09/28 07:21:14 den Exp $
- Original revision: 1.203
+ Original revision: 1.208
-->
<chapter id="cutting-edge">
@@ -81,7 +81,7 @@
<listitem>
<para>Как перестраивать и переустанавливать базовую систему полностью
- при помощи <command>make world</command>.</para>
+ при помощи <command>make buildworld</command> (и других).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -145,14 +145,14 @@
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Члены команды разработчиков &os;, активно работающие над
+ <para>Участники проекта &os;, активно работающие над
некоторой частью дерева исходных текстов и для кого работа в
<quote>current</quote> является абсолютной
необходимостью.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Члены команды разработчиков &os;, которые являются
+ <para>Участники проект &os;, которые являются
активными тестерами. Они тратят свое время на
исправление проблем для того, чтобы &os.current; оставалась,
насколько это возможно, нормально работающей системой. Есть
@@ -370,7 +370,7 @@
FreeBSD бесконечно долго, хотя мы поддерживаем их многие годы.
Полное описание текущей политики безопасности относительно
старых релизов FreeBSD можно найти по адресу <ulink
- url="&url.base;/ru/security/index.html">
+ url="&url.base;/ru/security/">
http://www.FreeBSD.org/ru/security/</ulink>.</para>
</footnote>
, а отслеживание ветки разработки в полном объёме только ради
@@ -596,10 +596,10 @@
</sect1>
<sect1 id="makeworld">
- <title>Использование <command>make world</command></title>
+ <title>Пересборка <quote>world</quote></title>
<indexterm>
- <primary><command>make world</command></primary>
+ <primary>Пересборка <quote>world</quote></primary>
</indexterm>
<para>После того, как вы синхронизировали ваше локальное дерево
исходных текстов с некоторой версией &os;
@@ -618,7 +618,8 @@
привести к тому, что система перестанет загружаться.</para>
<para>Обязательно сделайте резервную копию. И держите под рукой
- аварийную (fixit) дискету. Может быть, вам никогда не приходилось ими
+ аварийную (fixit) дискету или загрузочный компакт диск. Может быть,
+ вам никогда не приходилось ими
пользоваться, но, постучав по дереву, всегда лучше подготовиться, чем
потом сожалеть.</para>
</warning>
@@ -646,6 +647,18 @@
вы напрашиваетесь на неприятности.</para>
</warning>
+ <warning>
+ <title>Не используйте <command>make world</command></title>
+
+ <para>Множество старой документации рекомендует использование
+ <command>make world</command>. При этом пропускаются многие
+ важные шаги, и использование этой команды возможно лишь в том
+ случае, если вы точно знаете, что делаете. Почти во всех
+ обстоятельствах <command>make world</command> это неправильный
+ способ, вместо него необходимо использовать описанную здесь
+ процедуру.</para>
+ </warning>
+
<sect2>
<title>Канонический способ обновления вашей системы</title>
@@ -747,10 +760,12 @@
работе системы. В частности, файл
<filename>/etc/group</filename>.</para>
- <para>Случалось, что установочная часть <quote>make world</quote>
+ <para>Случалось, что установочная часть <quote>make installworld</quote>
ожидала существования определённых имен пользователей или групп. При
обновлении существует вероятность, что эти пользователи или группы не
- существуют. Это вызывает проблемы при обновлении.</para>
+ существуют. Это вызывает проблемы при обновлении. В некоторых
+ случаях <quote>make buildworld</quote> проверяет наличие этих
+ пользователей или групп.</para>
<para>Свежим примером этого является добавление пользователя
<username>smmsp</username>. Пользователи столкнулись с прерыванием
@@ -854,7 +869,7 @@
которые (по умолчанию) находятся в <filename>/usr/obj</filename>.
Структура повторяет структуру <filename>/usr/src</filename>.</para>
- <para>Вы можете ускорить выполнение процесса <quote>make world</quote>
+ <para>Вы можете ускорить выполнение процесса <quote>make buildworld</quote>
и, возможно, избавить себя от некоторой головной боли, связанной с
зависимостями, удалив этот каталог.</para>
@@ -972,7 +987,10 @@ Script done, &hellip;
сделано в ветке &os.current;, а затем адаптировано в &os.stable;
где-то между 2.2.2 и 2.2.5) цель <maketarget>world</maketarget> была
разделена на две: <maketarget>buildworld</maketarget> и
- <maketarget>installworld</maketarget>.</para>
+ <maketarget>installworld</maketarget>. Начиная с версии
+ &os; 5.3, <maketarget>world</maketarget> изменена так, что она
+ более не работает, поскольку для большинства пользователей ее
+ выполнение представляет опасность.</para>
<para>Как указывают на это названия,
<maketarget>buildworld</maketarget> строит полностью новое дерево
@@ -1043,7 +1061,7 @@ Script done, &hellip;
<sect3>
<title>Время на построение</title>
<indexterm>
- <primary><command>make world</command></primary>
+ <primary>Пересборка <quote>world</quote></primary>
<secondary>затраченное время</secondary>
</indexterm>
@@ -1165,7 +1183,7 @@ Script done, &hellip;
<sect2>
<title>Обновите файлы, не обновленные по команде
- <command>make world</command></title>
+ <command>make installworld</command></title>
<para>При перестроении системы не будут обновляться некоторые каталоги
(в частности, <filename>/etc</filename>, <filename>/var</filename> и
@@ -1634,14 +1652,14 @@ Script done, &hellip;
<para>Каталог <filename>/usr/obj</filename> содержит все
объектные файлы, которые создаются во время фазы компиляции.
- Обычно одним из первых шагов в процессе <quote>make world</quote>
+ Обычно одним из первых шагов в процессе <quote>make buildworld</quote>
является удаление этого каталога. В этом случае сохранение
<filename>/usr/obj</filename> после окончания имеет мало смысла;
вдобавок, он будет занимать большой объём дискового
пространства (на данный момент около 340&nbsp;МБ).</para>
<para>Однако если вы точно знаете, что делаете, то можете заставить
- процедуру <quote>make world</quote> пропустить этот шаг. Это
+ процедуру <quote>make buildworld</quote> пропустить этот шаг. Это
позволит последующие построения выполняться гораздо быстрее, так
как большинство исходных текстов не нужно будет
перекомпилировать. Оборотной стороной медали этого подхода
@@ -1665,7 +1683,7 @@ Script done, &hellip;
построения перед тем, как вы обнаружили проблему.</para>
<para><emphasis>В общем случае</emphasis> (и это несложное и
- быстрое правило) процесс <quote>make world</quote> строит
+ быстрое правило) процесс <quote>make buildworld</quote> строит
новые копии необходимых инструментальных средств (таких, как
&man.gcc.1; и &man.make.1;) и системные библиотеки. Затем эти
средства и библиотеки устанавливаются. Новые инструментальные
@@ -1684,7 +1702,7 @@ Script done, &hellip;
&prompt.root; <userinput>make -DNOCLEAN all</userinput></screen>
<para>При этом результат предыдущего запуска
- <quote>make world</quote> откатываться не будет.</para>
+ <quote>make buildworld</quote> откатываться не будет.</para>
<para>Если вы видите сообщение:</para>
@@ -1692,7 +1710,7 @@ Script done, &hellip;
Building everything..
--------------------------------------------------------------</screen>
- <para>в выводе команды <quote>make world</quote>, то делать так
+ <para>в выводе команды <quote>make buildworld</quote>, то делать так
достаточно безопасно.</para>
<para>Если этого сообщения не было, или вы в этом не уверены, то
@@ -1880,8 +1898,9 @@ Building everything..
программами пользователя. Из этого набора выберите машину, которая
будет являться <emphasis>машиной для построения</emphasis>. Она станет
машиной, на которой будут строиться ядро и всё окружение. В идеальном
- случае с достаточно незагруженным CPU для выполнения команды
- <command>make world</command>. Вам также потребуется выбрать машину,
+ случае с достаточно незагруженным CPU для выполнения команд
+ <command>make buildworld</command> и <command>make
+ buildkernel</command>. Вам также потребуется выбрать машину,
которая будет <emphasis>тестовой</emphasis> для проверки обновлений
программного обеспечения прежде, чем оно будет запущено в промышленную
эксплуатацию. Это <emphasis>должна</emphasis> быть машина, которая
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml
index 83fc634889..bcd102f421 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.12 2004/08/31 11:06:00 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.13 2004/09/28 07:40:49 den Exp $
- Original revision: 1.144
+ Original revision: 1.148
-->
<appendix id="eresources">
@@ -223,6 +223,12 @@
</row>
<row>
+ <entry>&a.apache.name;</entry>
+ <entry>Обсуждение портов, относящихся к
+ <application>Apache</application></entry>
+ </row>
+
+ <row>
<entry>&a.arm.name;</entry>
<entry>Портирование FreeBSD на процессоры &arm;</entry>
</row>
@@ -483,6 +489,11 @@
</row>
<row>
+ <entry>&a.vuxml.name;</entry>
+ <entry>Обсуждение инфраструктуры VuXML</entry>
+ </row>
+
+ <row>
<entry>&a.x11.name;</entry>
<entry>Сопровождение и поддержка X11 в FreeBSD</entry>
</row>
@@ -1579,7 +1590,7 @@
почтовые адреса. Приведенные в списке администраторы оставляют за собой
право удалить адреса при любом злоупотреблении.</para>
- <informaltable>
+ <informaltable frame="none">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
@@ -1611,7 +1622,7 @@
администраторы оставляют за собой право закрыть учетную запись при
любом злоупотреблении.</para>
- <informaltable>
+ <informaltable frame="none">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml
index 48392ce6be..d77b600f3d 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.21 2004/08/31 11:06:01 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.22 2004/09/28 07:56:32 den Exp $
- Original revision: 1.99
+ Original revision: 1.102
-->
<chapter id="introduction">
@@ -74,7 +74,7 @@
или о <link linkend="relnotes">текущем релизе</link>. Если вы
заинтересованы в помощи проекту (кодом, аппаратным обеспечением,
деньгами), прочтите статью <ulink
- url="../../articles/contributing/index.html">Помощь
+ url="&url.articles.contributing;/index.html">Помощь
FreeBSD</ulink>.</para>
<sect2>
@@ -709,7 +709,7 @@
FreeBSD, буквально выражаясь, создан из кода, предоставленного
сотнями людей со всего мира, в чем вы можете убедится взглянув
на <ulink
- url="../../articles/contributors/article.html">список этих
+ url="&url.articles.contributors;/article.html">список этих
людей</ulink>. Мы постоянно
ищем новых разработчиков и новые идеи, и тот, кто заинтересован
в более тесном взаимодействии и хочет принять участие в проекте,
@@ -788,7 +788,7 @@
коммиттеров одна из функций CORE группы, также как приглашение
новых членов в CORE группу по мере того, как другие уходят.
Нынешний состав группы был выбран из рядов коммиттеров
- путем общего голосования в июне 2002 года.
+ путем общего голосования в июле 2004 года.
Выборы проходят каждые 2 года.
</para>
@@ -798,7 +798,7 @@
отдельной большой части системы.
За полным списком разработчиков FreeBSD и областей их
ответственности обращайтесь к <ulink
- url="../../articles/contributors/article.html">Списку
+ url="&url.articles.contributors;/article.html">Списку
участников</ulink>.</para>
<note>
@@ -828,7 +828,7 @@
списках рассылки FreeBSD.</para>
<para><citetitle><ulink
- url="../../articles/contributors/article.html">Список
+ url="&url.articles.contributors;/article.html">Список
контрибьюторов FreeBSD</ulink></citetitle>
очень длинный и постоянно растет, поэтому
почему бы вам не присоединится к нему предоставив что-нибудь
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml
index 226bac409f..b0b5105e29 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.9 2004/08/26 11:16:11 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.10 2004/09/28 08:04:54 den Exp $
- Original revision: 1.97
+ Original revision: 1.102
-->
<chapter id="l10n">
@@ -600,13 +600,13 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<row>
<entry>Японский</entry>
- <entry><filename role="package">japanese/ja-kon2-*</filename> or
- <filename role="package">japanese/Mule_Wnn</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">japanese/kon2-16dot</filename> или
+ <filename role="package">japanese/mule-freewnn</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Корейский</entry>
- <entry><filename role="package">korean/ko-han</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">korean/han</filename></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -919,51 +919,20 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
<primary>локализация</primary>
<secondary>традиционный китайский</secondary>
</indexterm>
- <para>У проекта FreeBSD-Taiwan есть I18N/L10N учебник для
+ <para>У проекта FreeBSD-Taiwan есть Chinese HOWTO для
FreeBSD по адресу
- <ulink url="http://freebsd.sinica.edu.tw/~ncvs/zh-l10n-tut/"></ulink>,
+ <ulink url="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/"></ulink>,
в котором используются многие порты на китайском.
- Редактором учебника <literal>zh-L10N-tut</literal> является Clive Lin
- <email>Clive@CirX.org</email>. Вы можете получить с помощью cvsup
- с <hostid
- role="fqdn">freebsd.sinica.edu.tw</hostid> следующие
- коллекции:</para>
-
- <informaltable frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <thead>
- <row>
- <entry>Коллекция</entry>
- <entry>Описание</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
- <row>
- <entry>outta-port tag=.</entry>
- <entry>Beta-quality коллекция портов на китайском</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>zh-L10N-tut tag=.</entry>
- <entry>Локализация учебника FreeBSD на BIG-5 традиционном
- китайском</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry>zh-doc tag=.</entry>
- <entry>Перевод документации FreeBSD на BIG-5 традиционный
- китайский</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <para>Chuan-Hsing Shen <email>s874070@mail.yzu.edu.tw</email> создал
- <ulink url="http://cnpa.yzu.edu.tw/~cfc/">Chinese
- FreeBSD Collection (CFC)</ulink> используя FreeBSD-Taiwan
+ На данный момент редактором <literal>FreeBSD Chinese HOWTO</literal>
+ является Shen Chuan-Hsing
+ <email>statue@freebsd.sinica.edu.tw</email>.
+ </para>
+
+ <para>Chuan-Hsing Shen <email>statue@freebsd.sinica.edu.tw</email>
+ создал <ulink url="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/cfc/">
+ Chinese FreeBSD Collection (CFC)</ulink>, используя FreeBSD-Taiwan
<literal>zh-L10N-tut</literal>. Пакеты и скрипты доступны по адресу
- <ulink url="ftp://ftp.csie.ncu.edu.tw/OS/FreeBSD/taiwan/CFC/"></ulink>.</para>
+ <ulink url="ftp://freebsd.csie.nctu.edu.tw/pub/taiwan/CFC/"></ulink>.</para>
</sect2>
<sect2>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.sgml
index ee6a228f47..88b2d65405 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.25 2004/08/26 11:16:13 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.26 2004/09/28 08:18:11 den Exp $
- Original revision: 1.118
+ Original revision: 1.120
-->
<chapter id="mail">
@@ -444,7 +444,7 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
<indexterm>
<primary><filename>/etc/mail/virtusertable</filename></primary>
</indexterm>
- <informaltable>
+ <informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
index 5ccd8f675f..fb6b6bde1b 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.11 2004/08/31 10:18:25 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.12 2004/09/28 08:28:50 den Exp $
- Original revision: 1.25
+ Original revision: 1.30
-->
<chapter id="network-servers">
@@ -595,7 +595,7 @@ server-program-arguments</programlisting>
<listitem>
<para>Устройства хранения информации, такие, как дискеты, приводы
- CD-ROM и устройства ZIP, могут использоваться другими машинами в
+ CD-ROM и устройства &iomegazip;, могут использоваться другими машинами в
сети. Это может привести к уменьшению переносимых устройств хранения
информации в сети.</para>
</listitem>
@@ -642,7 +642,7 @@ server-program-arguments</programlisting>
<primary><application>nfsd</application></primary>
</indexterm>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="3*">
@@ -1214,7 +1214,7 @@ Exports list on foobar:
<primary><application>portmap</application></primary>
</indexterm>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="3*">
@@ -2749,7 +2749,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
<para>Полное описание протокола DHCP дается в <ulink
url="http://www.freesoft.org/CIE/RFC/2131/">RFC 2131</ulink>. Кроме
того, дополнительная информация есть на сервере <ulink
- url="http://www.dhcp.org/">dhcp.org</ulink>.</para>
+ url="http://www.dhcp.org/"></ulink>.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-dhcp-server">
@@ -2764,7 +2764,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
<para>Серверная часть пакета не поставляется как часть FreeBSD, так
что вам потребуется установить порт <filename
- role="package">net/isc-dhcp3-server</filename> для получения
+ role="package">net/isc-dhcp3-relay</filename> для получения
этого сервиса. Обратитесь к <xref linkend="ports"> для получения
более полной информации об использовании коллекции портов.</para>
</sect3>
@@ -3020,9 +3020,8 @@ host mailhost {
<para>Протокол DNS стандартизован в RFC1034 и RFC1035.</para>
- <para>На данный момент пакет BIND поддерживается <ulink
- url="http://www.isc.org/">Internet Software Consortium
- (www.isc.org)</ulink>.</para>
+ <para>На данный момент пакет BIND поддерживается Internet Software
+ Consortium <ulink url="http://www.isc.org/"></ulink>.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -3034,7 +3033,7 @@ host mailhost {
<indexterm><primary>ресолвер</primary></indexterm>
<indexterm><primary>обратный DNS</primary></indexterm>
<indexterm><primary>корневая зона</primary></indexterm>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="3*">
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
index d30b933d37..e75e20ff4f 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.11 2004/08/26 11:16:19 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.12 2004/09/28 08:39:21 den Exp $
- Original revision: 1.138
+ Original revision: 1.143
-->
<chapter id="ppp-and-slip">
@@ -260,7 +260,7 @@
<para>В обычной ситуации, большинству пользователей нужно только
одно устройство <devicename>tun</devicename>
- (<devicename>/dev/tun0</devicename>). Ссылки на
+ (<filename>/dev/tun0</filename>). Ссылки на
<devicename>tun0</devicename> ниже могут быть заменены на
<devicename>tun<replaceable>N</replaceable></devicename>,
где <replaceable>N</replaceable> это любой номер устройства,
@@ -277,13 +277,13 @@
устройство. Для пересоздания устройства выполните следующее:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
- &prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV tun0</userinput></screen>
+&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV tun0</userinput></screen>
<para>Если вам необходимы 16 туннельных устройств, потребуется их
создать. Это можно сделать, выполнив следующие команды:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
- &prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV tun15</userinput></screen>
+&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV tun15</userinput></screen>
</sect3>
<sect3>
@@ -383,9 +383,9 @@
<listitem>
<para>Указывает устройство, к которому подключен модем.
<devicename>COM1</devicename> это
- <devicename>/dev/cuaa0</devicename>, а
+ <filename>/dev/cuaa0</filename>, а
<devicename>COM2</devicename> это
- <devicename>/dev/cuaa1</devicename>.</para>
+ <filename>/dev/cuaa1</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1551,7 +1551,7 @@ defaultroute # put this if you want that PPP server will be
netmask 255.255.255.0 # netmask (not required)
192.114.208.20:192.114.208.165 # IP's of local and remote hosts
# local ip must be different from one
- # you assigned to the ethernet (or other)
+ # you assigned to the Ethernet (or other)
# interface on your machine.
# remote IP is IP address that will be
# assigned to the remote machine
@@ -1802,7 +1802,8 @@ exit 1
<devicename>sio</devicename>. Это COM порты, которые нам
необходимы. Если ваш модем работает как стандартный
последовательный порт, вы увидите его на
- <devicename>sio1</devicename>, или COM2. Если это так,
+ <devicename>sio1</devicename>, или <devicename>COM2</devicename>.
+ Если это так,
вам не требуется пересобирать ядро, необходимо лишь создать
последовательное устройство. Вы можете сделать это, зайдя в
<filename>/dev</filename> и запустив скрипт
@@ -1812,8 +1813,8 @@ exit 1
<screen>&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV cuaa0 cuaa1 cuaa2 cuaa3</userinput></screen>
<para>Если модем находится на <devicename>sio1</devicename>,
- или <acronym>COM2</acronym> в DOS, модемным устройством
- будет <devicename>/dev/cuaa1</devicename>.</para>
+ или <devicename>COM2</devicename> в DOS, модемным устройством
+ будет <filename>/dev/cuaa1</filename>.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -1832,7 +1833,7 @@ exit 1
<para>Теперь программа <command>ppp</command> запущена.</para>
- <screen>ppp ON example&gt; <userinput>set device <devicename>/dev/cuaa1</devicename></userinput></screen>
+ <screen>ppp ON example&gt; <userinput>set device <filename>/dev/cuaa1</filename></userinput></screen>
<para>Мы указали модемное устройство, в данном случае
<devicename>cuaa1</devicename>.</para>
@@ -1854,12 +1855,12 @@ exit 1
<para>Переключение в <quote>терминальный</quote> режим для контроля
модема вручную.</para>
- <programlisting>deflink: Entering terminal mode on <devicename>/dev/cuaa1</devicename>
+ <programlisting>deflink: Entering terminal mode on <filename>/dev/cuaa1</filename>
type '~h' for help</programlisting>
<screen><userinput>at</userinput>
- OK
- <userinput>atdt<replaceable>123456789</replaceable></userinput></screen>
+OK
+<userinput>atdt<replaceable>123456789</replaceable></userinput></screen>
<para>Использование команды <command>at</command> для инициализации
модема, а затем <command>atdt</command> и номера провайдера
@@ -2048,7 +2049,7 @@ nameserver <replaceable>y.y.y.y</replaceable></programlisting>
set ifaddr 10.0.0.1/0 10.0.0.2/0
name_of_service_provider:
- set device PPPoE:<replaceable>xl1</replaceable> # replace xl1 with your ethernet device
+ set device PPPoE:<replaceable>xl1</replaceable> # replace xl1 with your Ethernet device
set authname YOURLOGINNAME
set authkey YOURPASSWORD
set dial
@@ -2450,8 +2451,8 @@ tun0: flags=8051&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 1500
<para>Сначала определите, к какому последовательному порту подключен
модем. Многие создают символическую ссылку, такую как
- <devicename>/dev/modem</devicename>, на настоящий файл устройства,
- <devicename>/dev/cuaaN</devicename>. Это позволяет абстрагироваться
+ <filename>/dev/modem</filename>, на настоящий файл устройства,
+ <filename>/dev/cuaaN</filename>. Это позволяет абстрагироваться
от имени файла устройства, например если вы переносите модем
на другой порт. Довольно сложно править множество файлов в
<filename>/etc</filename> и <filename>.kermrc</filename> во
@@ -2468,6 +2469,11 @@ tun0: flags=8051&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 1500
<programlisting>pseudo-device sl 1</programlisting>
+ <para>В &os;&nbsp;5.X, используйте вместо этой строки
+ следующую:</para>
+
+ <programlisting>device sl</programlisting>
+
<para>Эта строка включена в ядро <filename>GENERIC</filename>, так что
если вы ее не удаляли, проблем быть не должно.</para>
@@ -2748,7 +2754,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
соответствующим образом, обратитесь к руководству по настройке
сервисов удаленного входа; просмотрите список руководств
на <ulink
- url="&url.base;/ru/index.html">http://www.FreeBSD.org/ru/</ulink>.
+ url="&url.base;/ru/docs.html">http://www.FreeBSD.org/ru/docs.html</ulink>.
Вы можете также обратиться к странице справочника &man.sio.4;
за информацией о драйвере последовательного порта и к
страницам &man.gettytab.5;, &man.getty.8; и &man.init.8;
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
index 24f6ae111a..cc9b938872 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.9 2004/08/31 11:06:02 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.10 2004/09/28 08:54:38 den Exp $
- Original revision: 1.88
+ Original revision: 1.95
-->
<chapter id="serialcomms">
@@ -166,19 +166,19 @@
</row>
<row>
- <entry>TxD</entry>
+ <entry>TD</entry>
<entry>2</entry>
<entry>соединен с</entry>
<entry>3</entry>
- <entry>RxD</entry>
+ <entry>RD</entry>
</row>
<row>
- <entry>RxD</entry>
+ <entry>RD</entry>
<entry>3</entry>
<entry>соединен с</entry>
<entry>2</entry>
- <entry>TxD</entry>
+ <entry>TD</entry>
</row>
<row>
@@ -446,14 +446,14 @@ device sio3 at isa? port IO_COM4 irq 9</programlisting>
<para><command>MAKEDEV</command> создаст не только специальный файл
устройства
- <devicename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></devicename>
+ <filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>
но также
- <devicename>/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></devicename>,
- <devicename>/dev/cuaia<replaceable>N</replaceable></devicename>,
- <devicename>/dev/cuala<replaceable>N</replaceable></devicename>,
- <devicename>/dev/ttyld<replaceable>N</replaceable></devicename>,
+ <filename>/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></filename>,
+ <filename>/dev/cuaia<replaceable>N</replaceable></filename>,
+ <filename>/dev/cuala<replaceable>N</replaceable></filename>,
+ <filename>/dev/ttyld<replaceable>N</replaceable></filename>,
и
- <devicename>/dev/ttyid<replaceable>N</replaceable></devicename>.
+ <filename>/dev/ttyid<replaceable>N</replaceable></filename>.
</para>
<para>После создания специальных файлов устройств, обязательно
@@ -725,7 +725,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen>
последовательных портов, и псевдо-терминалов. Название файла
последовательного порта из каталога <filename>/dev</filename>
приводится без префикса <filename>/dev</filename> (например,
- устройство <devicename>/dev/ttyv0</devicename> будет записано
+ устройство <filename>/dev/ttyv0</filename> будет записано
как <devicename>ttyv0</devicename>).</para>
<para>Установка FreeBSD по умолчанию включает файл
@@ -1004,7 +1004,7 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Transmitted Data (<acronym>SD</acronym>)</para>
+ <para>Transmitted Data (<acronym>TD</acronym>)</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -2000,7 +2000,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
<step>
<para>Подключитесь к последовательному порту. Последовательная
- консоль будет на COM1.</para>
+ консоль будет на <devicename>COM1</devicename>.</para>
</step>
<step>
@@ -2151,7 +2151,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
консоли. Используйте этот флаг только если устройство
предназначено для удаленной отладки ядра. Обратитесь
к <ulink
- url="../developers-handbook/index.html">Руководству
+ url="&url.books.developers-handbook;/index.html">Руководству
для разработчиков</ulink> за дополнительной информацией
по удаленной отладке.</para>
@@ -2509,6 +2509,10 @@ boot:</screen>
<programlisting>BOOT_COMCONSOLE_SPEED=19200</programlisting>
+ <para>Обратитесь к <xref linkend="serialconsole-com2"> за
+ подробными инструкциями по сборке и установке новых загрузочных
+ блоков.</para>
+
<para>Если последовательная консоль настраивается не путем установки
параметра <option>-h</option>, или последовательная консоль,
используемая ядром, отличается от той, что используется загрузочным
@@ -2568,6 +2572,7 @@ boot:</screen>
загрузчик:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /sys/boot</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make clean</userinput>
&prompt.root; <userinput>make</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
</step>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/users/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/users/chapter.sgml
index 2823052b4f..acbfed0bca 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/users/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/users/chapter.sgml
@@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.6 2004/08/26 11:16:21 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.8 2004/09/28 09:13:31 den Exp $
- Original revision: 1.43
+ Original revision: 1.47
-->
<chapter id="users">
@@ -358,8 +358,10 @@
в таблице, ниже находятся более детальные примеры их
использования.</para>
- <informaltable>
+ <informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
+ <colspec colwidth="1*">
+ <colspec colwidth="2*">
<thead>
<row>
<entry>Команда</entry>
@@ -803,6 +805,17 @@ passwd: done</screen>
характеристик довольно проста и также описана в
&man.login.conf.5;.</para>
+ <note>
+ <para>Система не читает настройки в
+ <filename>/etc/login.conf</filename> непосредственно, она обращается
+ к файлу базы данных <filename>/etc/login.conf.db</filename>.
+ Для создания <filename>/etc/login.conf.db</filename> из
+ <filename>/etc/login.conf</filename>, выполните следующую
+ команду:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cap_mkdb /etc/login.conf</userinput></screen>
+ </note>
+
<para>Ограничения на ресурсы отличаются от обычных характеристик:
во-первых, для каждого ограничения существует <quote>мягкое</quote>
(текущее) и <quote>жесткое</quote> ограничение. Мягкое ограничение