aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Heinen <mheinen@FreeBSD.org>2005-01-18 21:53:22 +0000
committerMartin Heinen <mheinen@FreeBSD.org>2005-01-18 21:53:22 +0000
commit0076e8eab2e6a975a20869511a556c758c415bd3 (patch)
tree980a83b064b88392dfc04332225551493ac22046
parent081f8b37f44a2c25c4c0af2eaa316a96f5257948 (diff)
Notes
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/articles/contributing/Makefile4
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/Makefile4
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/articles/laptop/Makefile4
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml102
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml9
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml6
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml4
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml8
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml22
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml6
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile5
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml66
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml48
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml24
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml11
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml10
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent5
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml206
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml38
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml143
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml31
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml83
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml31
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml131
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml82
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml89
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml64
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml33
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml40
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml224
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml52
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml154
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml9
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml54
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml9
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml23
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml12
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml1092
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml12
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml12
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml25
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/flyer/flyer.tex7
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent13
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent15
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/share/sgml/transtable.xml11
45 files changed, 1320 insertions, 1713 deletions
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing/Makefile b/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing/Makefile
index 25ca9e2152..ce67cb7a4b 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing/Makefile
+++ b/de_DE.ISO8859-1/articles/contributing/Makefile
@@ -3,8 +3,8 @@
# The FreeBSD German Documentation Project
#
# $FreeBSD$
-# $FreeBSDde: de-docproj/articles/contributing/Makefile,v 1.1 2004/11/28 21:13:46 jkois Exp $
-# basiert auf: 1.4
+# $FreeBSDde: de-docproj/articles/contributing/Makefile,v 1.2 2005/01/06 20:22:43 mheinen Exp $
+# basiert auf: 1.6
#
# Article: FreeBSD unterstuetzen
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/Makefile b/de_DE.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/Makefile
index d27e32c83e..d4a9945a43 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/Makefile
+++ b/de_DE.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/Makefile
@@ -3,8 +3,8 @@
# The FreeBSD German Documentation Project
#
# $FreeBSD$
-# $FreeBSDde: de-docproj/articles/explaining-bsd/Makefile,v 1.1 2004/11/28 21:13:46 jkois Exp $
-# basiert auf: 1.16
+# $FreeBSDde: de-docproj/articles/explaining-bsd/Makefile,v 1.2 2005/01/06 20:22:43 mheinen Exp $
+# basiert auf: 1.6
#
# Article: Hintergrundwissen zu BSD
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/articles/laptop/Makefile b/de_DE.ISO8859-1/articles/laptop/Makefile
index 99ca7db1e5..d5709dbac4 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/articles/laptop/Makefile
+++ b/de_DE.ISO8859-1/articles/laptop/Makefile
@@ -3,8 +3,8 @@
# The FreeBSD German Documentation Project
#
# $FreeBSD$
-# $FreeBSDde: de-docproj/articles/laptop/Makefile,v 1.1 2004/11/28 21:13:46 jkois Exp $
-# basiert auf: 1.20
+# $FreeBSDde: de-docproj/articles/laptop/Makefile,v 1.2 2005/01/06 20:22:43 mheinen Exp $
+# basiert auf: 1.4
#
# Article: FreeBSD und Notebooks
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
index 2d8af5121b..754c30f02e 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
@@ -3,9 +3,9 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
-$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp $
+$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.520 2005/01/16 17:22:50 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.671
+ basiert auf: 1.681
-->
@@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp
</collab>
</authorgroup>
- <pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp $</pubdate>
+ <pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.520 2005/01/16 17:22:50 mheinen Exp $</pubdate>
<copyright>
<year>1995</year>
@@ -56,6 +56,8 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp
<year>2004</year>
+ <year>2005</year>
+
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
</copyright>
@@ -70,6 +72,8 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp
<year>2004</year>
+ <year>2005</year>
+
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
</copyright>
@@ -145,7 +149,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp
</question>
<answer>
- <para>FreeBSD ist, kurz gesagt, ein &unix;-&auml;hnliches
+ <para>FreeBSD ist, kurz gesagt, ein &unix;&nbsp;&auml;hnliches
Betriebssystem f&uuml;r die Plattformen Alpha/AXP, AMD64
sowie Intel EM64T, &i386;, IA-64, PC-98 und &ultrasparc;,
das auf der <quote>4.4BSD-Lite</quote>-Release
@@ -175,7 +179,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp
<qandaentry>
<question id="FreeBSD-goals">
- <para>Welches ist das Ziel des Projektes FreeBSD?</para>
+ <para>Welches Ziel hat das FreeBSD-Projekt?</para>
</question>
<answer>
@@ -390,7 +394,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp
<emphasis>4-STABLE</emphasis>-Zweig und ist im
&rel2.current.date; erschienen.</para>
- <para>Kurz erl&auml;utert, <emphasis>-STABLE</emphasis> ist
+ <para>Kurz gesagt, <emphasis>-STABLE</emphasis> ist
f&uuml;r ISPs und andere Benutzer gedacht, die mehr Wert
auf Stabilit&auml;t und eine niedrige
&Auml;nderungsfrequenz als auf die neuesten und
@@ -481,7 +485,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp
</listitem>
<listitem>
- <para>Sicherzustellen, dass alle zu testende, neue
+ <para>Sicherzustellen, dass alle zu testenden, neuen
Merkmale und Fehlerbehebungen zu m&ouml;glichst vielen
potentiellen Testern gelangen.</para>
</listitem>
@@ -808,7 +812,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp
finden. Zurzeit werden die folgenden Sprachen und
Zeichens&auml;tze benutzt:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -889,7 +893,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp
Derzeit werden die folgenden Formate
unterst&uuml;tzt:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -994,7 +998,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.511 2004/11/13 14:55:36 jkois Exp
<para>Diese Dateien werden mit zwei verschiedenen
Programmen komprimiert.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -1594,7 +1598,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
wurde der Fehler wurde in den folgenden BIOS-Versionen
behoben:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -2600,8 +2604,8 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # &Auml;ndern Sie wd3 in wd2
<qandaset>
<qandaentry>
<question id="architectures">
- <para>Unterst&uuml;tzt FreeBSD andere Architekturen
- au&szlig;er x86?</para>
+ <para>Unterst&uuml;tzt FreeBSD neben x86 auch andere
+ Architekturen?</para>
</question>
<answer>
@@ -2665,7 +2669,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # &Auml;ndern Sie wd3 in wd2
</note>
<para>Im allgemeinen wird das keine Probleme verursachen,
- aber es gibt Gelegenheiten bei denen es Sie betreffen wird
+ es gibt aber Situationen, in denen dies eine Rolle spielt
- entweder bei der Performance oder bei der Genauigkeit
der Emulation (lesen Sie den Abschnitt <link
linkend="emul">&uuml;ber Gleitpunkt-Emulation</link>).
@@ -4013,7 +4017,7 @@ quit
<orderedlist>
<listitem>
<para>Es k&ouml;nnte sein, dass Ihren Festplatten
- zu warm wird: &Uuml;berpr&uuml;fen Sie, ob die
+ zu warm werden: &Uuml;berpr&uuml;fen Sie, ob die
L&uuml;fter in Ihrem Geh&auml;use noch funktionieren,
damit Ihre Festplatten (und andere Hardware) nicht
hei&szlig;laufen.</para>
@@ -6156,20 +6160,29 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
</question>
<answer>
- <para>Setzen Sie das folgende Kommando ab:</para>
+ <para>Wenn Sie &os;&nbsp;5.2.1 oder &auml;lter verwenden,
+ &uuml;berpr&uuml;fen Sie dazu, ob auf Ihrem System die
+ sysctl-Variable <literal>kern.quantum</literal>
+ existiert. Ist dies bei Ihnen der Fall, werden Sie eine
+ Ausgabe &auml;hnlich der folgenden sehen:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl kern.quantum</userinput></screen>
- <para>Wenn Sie die Meldung</para>
+ <screen>&prompt.user; sysctl <replaceable>kern.quantum</replaceable>
+kern.sched.quantum: 99960</screen>
- <screen>unknown oid 'kern.quantum'</screen>
+ <para>Wenn die sysctl-Variable <literal>kern.quantum</literal>
+ existiert, dann verwenden Sie den 4BSD-Scheduler. Existiert
+ sie nicht, erzeugt &man.sysctl.8; eine Fehlermeldung (die Sie
+ aber ignorieren k&ouml;nnen):</para>
- <para>sehen, benutzt das System den Scheduler
- <quote>SCHED_ULE</quote>. Wenn Sie die Meldung</para>
+ <screen>&prompt.user; sysctl <replaceable>kern.sched.quantum</replaceable>
+sysctl: unknown oid 'kern.sched.quantum'</screen>
- <screen>kern.quantum: 100000</screen>
+ <para>Seit &os;&nbsp;5.3-RELEASE wird der Name des verwendeten
+ Schedulers direkt als Wert der sysctl-Variable
+ <literal>kern.sched.name</literal> ausgegeben:</para>
- <para>sehen, benutzt das System den urspr&uuml;nglichen
- <quote>SCHED_4BSD</quote> Scheduler.</para>
+ <screen>&prompt.user; sysctl <replaceable>kern.sched.name</replaceable>
+kern.sched.name: 4BSD</screen>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6183,7 +6196,20 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
Anzahl Ticks, die ein Prozess ununterbrochen laufen kann.
Die Variable ist charakteristisch f&uuml;r den
4BSD&nbsp;Scheduler, somit kann der verwendete Scheduler
- &uuml;ber die Existenz dieser Variablen bestimmt werden.</para>
+ &uuml;ber die Existenz dieser Variablen bestimmt werden.
+ Seit &os; 5.X wird <literal>kern.quantum</literal> als
+ <literal>kern.sched.quantum</literal> bezeichnet.</para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+
+ <qandaentry>
+ <question id="scheduler-kern-sched-quantum">
+ <para>Was ist <literal>kern.sched.quantum</literal>?</para>
+ </question>
+
+ <answer>
+ <para>Lesen Sie den Abschnitt
+ <xref linkend="scheduler-kern-quantum"></para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
@@ -7514,7 +7540,7 @@ label=FreeBSD</programlisting>
<para>Erstellen Sie die Quotas-Datei in dem Dateisystem,
f&uuml;r das die Quotas gelten sollen, z.B.:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -8212,7 +8238,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<answer>
<para>Das X Window System ist das am h&auml;ufigsten verwendete
- Window System f&uuml;r &unix; oder &unix;-&auml;hnliche Systeme,
+ Window System f&uuml;r &unix; oder &auml;hnliche Systeme,
zu denen auch &os; geh&ouml;rt.
Der <ulink url="http://www.x.org/X11_protocol.html">X&nbsp;
Protokollstandard</ulink> wird von der
@@ -10278,7 +10304,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<para>Die W&auml;nde k&ouml;nnten z.B. eine
Benutzerkennung sein. Dies ist die Definition, die in
- den Manualpages security und named benutzt
+ den Hilfeseiten &man.security.7; und &man.named.8; benutzt
wird.</para>
<para>Nehmen Sie zum Beispiel den Dienst
@@ -12621,7 +12647,7 @@ raisechar=^^
</question>
<answer>
- <para>Wenn Sie mit einem anderen &unix;-System kommunizieren,
+ <para>Wenn Sie mit einem anderen &unix; System kommunizieren,
k&ouml;nnen Sie Dateien senden und empfangen &ndash; mit
<literal>~p</literal> (put) und <literal>~t</literal>
(take). Diese Befehle lassen &man.cat.1; und &man.echo.1;
@@ -12761,7 +12787,7 @@ raisechar=^^
<warning>
<para>Die Option <option>-R</option> bewirkt ein
- <emphasis>rekursives</emphasis> &man.chmod.1;
+ <emphasis>rekursives</emphasis> &man.chmod.1;.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei
&man.chmod.1; Verzeichnisse oder symbolische
Links zu Verzeichnissen angeben. Wenn Sie die
@@ -12851,7 +12877,7 @@ raisechar=^^
ist.</para>
<para>Die Mailserver von FreeBSD akzeptierten keine
- Mails von bekannten Spam-Quellen. Wenn Sie auf eine
+ Mails von bekannten Spam-Quellen. Wenn Sie eine
Firma oder Domain benutzen, die Spam erzeugt oder
verteilt, sollten Sie sich einen anderen ISP
suchen.</para>
@@ -12913,7 +12939,7 @@ raisechar=^^
<answer>
<para>Das FreeBSD-Projekt bietet zwar keinen freien Zugang
zu seinen Servern an; andere Firmen bieten jedoch frei
- zug&auml;ngliche &unix;-Systeme. Die Kosten variieren und
+ zug&auml;ngliche &unix; Systeme. Die Kosten variieren und
es kann sein, dass nicht alle Dienste zur
Verf&uuml;gung stehen.</para>
@@ -13492,7 +13518,7 @@ raisechar=^^
</question>
<answer>
- <para>Zurzeit gibt nur ein Buch &uuml;ber die Interna von
+ <para>Zurzeit gibt es nur ein Buch &uuml;ber die Interna von
FreeBSD, <quote>The Design and Implementation of the FreeBSD
Operating System</quote> von Marshall Kirk McKusick und
George V. Neville-Neil, ISBN 0-201-70245-2, das sich auf
@@ -13516,8 +13542,8 @@ raisechar=^^
<answer>
<para>Genauere Informationen finden Sie im Artikel <ulink
- url="&url.articles.contributing.en;/article.html">
- Contributing to FreeBSD</ulink>. Wir k&ouml;nnen Hilfe
+ url="&url.articles.contributing;/article.html">FreeBSD
+ unterst&uuml;tzen</ulink>. Wir k&ouml;nnen Hilfe
immer gut gebrauchen!</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -13700,8 +13726,8 @@ bin-tarball:
<answer>
<para>Lesen Sie bitte den Artikel <ulink
- url="&url.articles.contributing.en;/article.html">
- Contributing to FreeBSD</ulink>.</para>
+ url="&url.articles.contributing;/article.html">
+ FreeBSD unterst&uuml;tzen</ulink>.</para>
<para>Und Danke, dass Sie dar&uuml;ber
nachdenken!</para>
@@ -13829,7 +13855,7 @@ bin-tarball:
<filename>src/sys/conf/majors</filename>.</para>
<para>Wenn Sie eine statisch festgelegte Major-Number
- ben&ouml;tigen, h&auml;gt das weitere Verfahren davon ab,
+ ben&ouml;tigen, h&auml;ngt das weitere Verfahren davon ab,
ob Sie den Treiber frei verf&uuml;gbar machen wollen.
Falls dem so ist, senden Sie uns bitte eine Kopie der
Treiber-Sourcen und zus&auml;tzlich die entsprechenden
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml
index 722cddb0be..43a1bebdbc 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml
@@ -28,8 +28,8 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.12 2004/10/30 15:00:03 jkois Exp $
- basiert auf: 1.25
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.14 2005/01/16 17:22:50 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.26
-->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -55,6 +55,7 @@
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
+ <year>2005</year>
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
</copyright>
@@ -98,7 +99,7 @@
Eingabeaufforderung, um zu zeigen, unter welchem Benutzer die
Beispiele ausgef&uuml;hrt werden sollten.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -129,7 +130,7 @@
Dokument die im folgenden genannten typographischen
Festlegungen verwendet:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml
index e029aeaed5..a8784690ba 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml
@@ -28,8 +28,8 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml,v 1.11 2004/10/30 15:13:55 jkois Exp $
- basiert auf: 1.21
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml,v 1.12 2005/01/16 13:43:51 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.22
-->
@@ -254,7 +254,7 @@
<filename>vpn-w2k</filename> liegen:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cd doc/de_DE.ISO8859-1/articles</userinput>
-&prompt.user; <userinput>cp -r committers-guide vpn-w2k</userinput></screen>
+&prompt.user; <userinput>cp -R committers-guide vpn-w2k</userinput></screen>
</step>
</procedure>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml
index 0941bdeaef..b32b7c3303 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml
@@ -28,9 +28,9 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml,v 1.7 2004/10/30 15:46:26 jkois Exp $
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml,v 1.8 2005/01/16 13:44:56 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.7
+ basiert auf: 1.9
Anmerkungen:
Dieser Text wurde nach dem Lesen von "Technisches Schreiben
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml
index c2e2979cdf..666b7069a2 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml
@@ -28,8 +28,8 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml,v 1.13 2004/10/30 17:24:58 jkois Exp $
- basiert auf: 1.41
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml,v 1.15 2005/01/16 14:35:40 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.42
-->
<!--?
@@ -597,7 +597,7 @@ nsgmls:beispiel.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
ausgegeben werden, sind in durch Doppelpunkte getrennte
Spalten unterteilt.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -928,7 +928,7 @@ nsgmls:beispiel.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished</screen>
<para>kann ein SGML-Prozessor dar&uuml;ber feststellen, dass die
ben&ouml;tigte DTD in der Datei <filename>strict.dtd</filename>
- im Unterverzeichnis <filename role="directory">4.0</filename>
+ im Unterverzeichnis <filename class="directory">4.0</filename>
des Verzeichnisses des Katalogs zu finden ist.</para>
<para>Ein gutes Beispiel f&uuml;r einen Katalog ist
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml
index 9788ec8dce..7c1cb6673f 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml
@@ -28,8 +28,8 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml,v 1.5 2004/01/10 01:33:27 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.26
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/tools/chapter.sgml,v 1.7 2005/01/16 17:15:11 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.30
-->
<chapter id="tools">
@@ -73,14 +73,14 @@
<para>Ein nur unter bestimmten Umst&auml;nden ben&ouml;tigter Port
ist das JadeTeX-Makro-Paket, das seinerseits eine
- TeX-Installation voraussetzt. TeX ist ein ziemlich gro&szlig;es
+ &tex;-Installation voraussetzt. &tex; ist ein ziemlich gro&szlig;es
Programmpaket und sollte nur installiert werden, sofern
Zieldokumente im PostScript- oder PDF-Format generiert werden
sollen.</para>
<para>Um den Platz und die Zeit f&uuml;r die Installation von
- JadeTeX und TeX zu sparen, mu&szlig; bei der Installation
- angeben werden, ob JadeTeX (und damit auch Tex) installiert
+ JadeTeX und &tex; zu sparen, mu&szlig; bei der Installation
+ angeben werden, ob JadeTeX (und damit auch &tex;) installiert
werden soll oder nicht.</para>
<para>Daher sollte der docproj-Port entweder mit</para>
@@ -99,7 +99,7 @@
von diesen Ports automatisch definiert. Ohne
<application>JadeTeX</application> k&ouml;nnen Sie nur die Formate
HTML und ASCII erzeugen. Die Formate PostScript und PDF
- erfordern <application>TeX</application>.</para>
+ erfordern <application>&tex;</application>.</para>
</tip>
<sect1 id="tools-mandatory">
@@ -141,7 +141,7 @@
<listitem>
<para>Eine DSSSL-Implementierung. Sie wird gebraucht, um
- Dokumente in andere Formate wie HTML und TeX zu
+ Dokumente in andere Formate wie HTML und &tex; zu
&uuml;bersetzen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -341,16 +341,10 @@
</varlistentry>
</variablelist>
- <!--?
- Hier sollte noch die Perspektive geaendert werden, nur
- ist mir hierfuer noch keine gute Idee gekommen.
- Oliver Fischer
- -->
<para>Sofern Sie Vorschl&auml;ge haben, welche andere
Software f&uuml;r die Verarbeitung oder Bearbeitung von
SGML-Dokumenten in diese Liste mitaufgenommen werden sollte,
- senden Sie diese bitte an &a.nik;.</para>
-
+ senden Sie diese bitte an &a.doceng;.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml
index d3da4894db..1764829b18 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml
@@ -28,8 +28,8 @@
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml,v 1.5 2004/10/31 17:19:31 jkois Exp $
- basiert auf: 1.40
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml,v 1.6 2005/01/16 13:44:56 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.42
-->
<chapter id="writing-style">
@@ -280,7 +280,7 @@ V
<programlisting>augroup sgmledit
autocmd FileType sgml set formatoptions=cq2l " Special formatting options
- autocmd FileType sgml set textwidth=70 " Wrap lines at 70 spaces
+ autocmd FileType sgml set textwidth=70 " Wrap lines at 70 columns
autocmd FileType sgml set shiftwidth=2 " Automatically indent
autocmd FileType sgml set softtabstop=2 " Tab key indents 2 spaces
autocmd FileType sgml set tabstop=8 " Replace 8 spaces with a tab
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
index 6980aa1142..4a3f51d5e7 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# $FreeBSD$
-# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.42 2004/08/04 19:44:40 mheinen Exp $
-# basiert auf: 1.90
+# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.43 2004/12/30 20:42:21 jkois Exp $
+# basiert auf: 1.91
#
# Build the FreeBSD Handbook in its German translation.
#
@@ -136,6 +136,7 @@ SRCS+= cutting-edge/chapter.sgml
SRCS+= desktop/chapter.sgml
SRCS+= disks/chapter.sgml
SRCS+= eresources/chapter.sgml
+SRCS+= firewalls/chapter.sgml
SRCS+= install/chapter.sgml
SRCS+= introduction/chapter.sgml
SRCS+= kernelconfig/chapter.sgml
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
index a64b4db7bd..c68158e1a2 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.142 2004/12/12 19:21:00 jkois Exp $
- basiert auf: 1.354
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.147 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.359
-->
<chapter id="advanced-networking">
@@ -158,10 +158,7 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
</screen>
<indexterm>
- <primary>Default-Route</primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary>Standardroute</primary>
+ <primary>Defaultroute</primary>
</indexterm>
<para>Die ersten zwei Zeilen geben die Standardroute (die wir
@@ -323,10 +320,12 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<title>Standardrouten</title>
<indexterm>
- <primary>Default-Route</primary>
+ <primary>Defaultroute</primary>
</indexterm>
+
<indexterm>
<primary>Standardroute</primary>
+ <see>Defaultroute</see>
</indexterm>
<para>Wenn sich der lokale Rechner mit einem entfernten Rechner
@@ -340,7 +339,7 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<para>Wenn alle bekannten Pfade nicht funktionieren, hat der
lokale Rechner eine letzte M&ouml;glichkeit: Die
- Standardroute (Default-Route). Bei dieser
+ Standardroute (Defaultroute). Bei dieser
Route handelt es sich um eine spezielle Gateway-Route
(gew&ouml;hnlich die einzige im System vorhandene), die im
Flags-Feld immer mit <literal>C</literal> gekennzeichnet ist.
@@ -553,12 +552,6 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<filename role="package">net/zebra</filename>
unterst&uuml;tzt. Es stehen auch kommerzielle Produkte
wie <application>gated</application> zur Verf&uuml;gung.</para>
-
- <para>Selbst wenn FreeBSD auf diese Art konfiguriert wurde,
- entspricht es den Standardanforderungen an Internet-Router
- nicht vollst&auml;ndig. F&uuml;r den
- <emphasis>normalen</emphasis> Gebrauch kommt es den Standards
- aber nahe genug.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -773,9 +766,14 @@ route_net2="-net 192.168.1.0/24 192.168.1.1"</programlisting>
<sect2>
<title>Multicast-Routing</title>
+
<indexterm>
<primary>Multicast-Routing</primary>
- <secondary>options MROUTING</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
+ <secondary>MROUTING</secondary>
</indexterm>
<para>&os; unterst&uuml;tzt sowohl Multicast-Anwendungen als
@@ -1355,8 +1353,8 @@ wi0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
den &man.ndis.4; Miniport-Treiber kompilieren. Dazu geben
Sie als <username>root</username> Folgendes ein:</para>
- <screen>&prompt.root; cd /usr/src/sys/modules/ndis
-&prompt.root; make && make install</screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/modules/ndis</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make && make install</userinput></screen>
<para>Suchen Sie die Dateien f&uuml;r Ihre Karte. Diese
befinden sich meistens auf einer beigelegten CD-ROM, oder
@@ -1380,7 +1378,7 @@ wi0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
den Treiberdefinitionen zu erzeugen, die f&uuml;r den Bau
des Moduls ben&ouml;tigt wird:</para>
- <screen>&prompt.root; ndiscvt -i <replaceable>W32DRIVER.INF</replaceable> -s <replaceable>W32DRIVER.SYS</replaceable> -o ndis_driver_data.h</screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>ndiscvt -i <replaceable>W32DRIVER.INF</replaceable> -s <replaceable>W32DRIVER.SYS</replaceable> -o ndis_driver_data.h</userinput></screen>
<para>Die Optionen <option>-i</option> und <option>-s</option>
legen die Konfigurations- und Bin&auml;rdateien fest. Durch
@@ -2194,10 +2192,9 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/ttyp6...</screen>
<sect3>
<title>Anpassen der Kernelkonfiguration</title>
- <indexterm><primary>Kernelkonfiguration</primary></indexterm>
<indexterm>
- <primary>Kernelkonfiguration</primary>
- <secondary>options BRIDGE</secondary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
+ <secondary>BRIDGE</secondary>
</indexterm>
<para>Um die Kernelunterst&uuml;tzung f&uuml;r die LAN-Kopplung
@@ -2245,12 +2242,12 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/ttyp6...</screen>
<para>F&uuml;gen Sie die Zeile</para>
- <programlisting>net.link.ether.bridge=1</programlisting>
+ <programlisting>net.link.ether.bridge.enable=1</programlisting>
<para>in <filename>/etc/sysctl.conf</filename> ein, um die Bridge
zur Laufzeit zu aktivieren, sowie die Zeile</para>
- <programlisting>net.link.ether.bridge_cfg=<replaceable>if1</replaceable>,<replaceable>if2</replaceable></programlisting>
+ <programlisting>net.link.ether.bridge.config=<replaceable>if1</replaceable>,<replaceable>if2</replaceable></programlisting>
<para>um die LAN-Kopplung f&uuml;r die festgelegten Ger&auml;te
zu erm&ouml;glichen (ersetzen Sie dazu
@@ -2260,14 +2257,14 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/ttyp6...</screen>
wollen, sollten Sie zus&auml;tzlich folgende Zeile
einf&uuml;gen:</para>
- <programlisting>net.link.ether.bridge_ipfw=1</programlisting>
+ <programlisting>net.link.ether.bridge.ipfw=1</programlisting>
- <para>Ab &os;&nbsp;5.2-RELEASE verwenden Sie die
+ <para>Vor &os;&nbsp;5.2-RELEASE verwenden Sie die
folgenden Zeilen:</para>
- <programlisting>net.link.ether.bridge.enable=1
-net.link.ether.bridge.config=<replaceable>if1</replaceable>,<replaceable>if2</replaceable>
-net.link.ether.bridge.ipfw=1</programlisting>
+ <programlisting>net.link.ether.bridge=1
+net.link.ether.bridge_cfg=<replaceable>if1</replaceable>,<replaceable>if2</replaceable>
+net.link.ether.bridge_ipfw=1</programlisting>
</sect2>
<sect2>
@@ -2641,7 +2638,7 @@ net.link.ether.bridge.ipfw=1</programlisting>
Beachten Sie, dass <acronym>PXE</acronym>
<filename>pxeboot</filename> l&auml;dt, und nicht den
Kernel. Es ist auch m&ouml;glich, das Verzeichnis
- <filename role="directory">/boot</filename> einer
+ <filename class="directory">/boot</filename> einer
&os;-CD-ROM von <filename>pxeboot</filename> laden zu
lassen. &man.pxeboot.8; kann einen
<filename>GENERIC</filename>-Kernel laden, dadurch ist es
@@ -2976,7 +2973,7 @@ options BOOTP_NFSROOT # NFS mount root filesystem using BOOTP info</program
eine Konfigurationsmethode, die von
der in <filename>clone_root</filename> und den
Systemstartskripten unter
- <filename role="directory">/etc</filename> abweicht. Dies
+ <filename class="directory">/etc</filename> abweicht. Dies
kann etwas verwirrend sein. Verwenden Sie diese Dateien
also nur zu Informationszwecken. Es sei denn, Sie wollen
die dort beschriebene Methode verwenden. In diesem Fall
@@ -3858,9 +3855,14 @@ redirect_port tcp 192.168.0.3:80 80</programlisting>
<sect1 id="network-plip">
<title>PLIP &ndash; Parallel Line IP</title>
- <indexterm><primary>PLIP</primary></indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>PLIP</primary>
+ </indexterm>
- <indexterm><primary>Parallel Line IP</primary></indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Parallel Line IP</primary>
+ <see>PLIP</see>
+ </indexterm>
<para>PLIP erm&ouml;glicht TCP/IP-Verbindungen zwischen zwei
Rechnern, die &uuml;ber ihre parallelen Schnittstellen
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
index da6d0468d9..a06ede6fad 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.85 2004/09/10 11:32:00 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.126
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.89 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.134
-->
<chapter id="basics">
@@ -30,7 +30,6 @@
<sect1 id="basics-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title>
- <indexterm><primary>Grundlagen</primary></indexterm>
<para>Das folgende Kapitel umfasst die grundlegenden Kommandos
und Funktionsweisen des Betriebssystems FreeBSD. Viel von dem folgenden
@@ -318,7 +317,7 @@ console none unknown off secure</programlisting>
<indexterm>
<primary>Dateizugriffsrechte</primary>
</indexterm>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
@@ -474,7 +473,7 @@ total 530
und <replaceable>Berechtigung</replaceable> angegeben.
Die folgenden Symbole stehen zur Auswahl:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
@@ -604,19 +603,19 @@ total 530
<para>Ein Mountpunkt ist ein Verzeichnis, in das zus&auml;tzliche
Dateisysteme in das <filename>/</filename> Verzeichnis eingepflanzt
werden k&ouml;nnen.
- Standard Mountpunkte beinhalten <filename>/usr</filename>,
- <filename>/var</filename>, <filename>/mnt</filename> und
- <filename>/cdrom</filename>. Auf diese Verzeichnisse verweisen
- &uuml;blicherweise Eintr&auml;ge in der Datei
- <filename>/etc/fstab</filename>. <filename>/etc/fstab</filename> ist
+ Standard-Mountpunkte sind <filename>/usr</filename>,
+ <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>,
+ <filename>/mnt</filename> sowie <filename>/cdrom</filename>.
+ Auf diese Verzeichnisse verweisen &uuml;blicherweise Eintr&auml;ge
+ in der Datei <filename>/etc/fstab</filename>.
+ <filename>/etc/fstab</filename> ist
eine Tabelle mit verschiedenen Dateisystemen und Mountpunkten
als Referenz des Systems. Die meisten der Dateisysteme in
<filename>/etc/fstab</filename> werden beim Booten automatisch
durch das Skript &man.rc.8; gemountet, wenn die zugeh&ouml;rigen
Eintr&auml;ge nicht mit der Option <option>noauto</option>
- versehen sind. Konsultieren Sie die &man.fstab.5; Manualpage
- f&uuml;r mehr Informationen &uuml;ber das Format der Datei
- <filename>/etc/fstab</filename> und den Optionen darin.</para>
+ versehen sind. Weitere Informationen zu diesem Thema enth&auml;lt
+ der Abschnitt <xref linkend="disks-fstab">.</para>
<para>Eine vollst&auml;ndige Beschreibung der Dateisystem-Hierarchie
finden Sie in &man.hier.7;. Als Beispiel sei eine kurze
@@ -624,7 +623,7 @@ total 530
gegeben:</para>
<para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -710,6 +709,12 @@ total 530
</row>
<row>
+ <entry><filename class="directory">/rescue/</filename></entry>
+ <entry>Statisch gelinkte Programme zur Wiederherstellung
+ des Systems, lesen Sie dazu auch &man.rescue.8;.</entry>
+ </row>
+
+ <row>
<entry><filename class="directory">/root/</filename></entry>
<entry>Home Verzeichnis von <username>root</username>.</entry>
</row>
@@ -1602,9 +1607,10 @@ total 530
<term><option>-r</option></term>
<listitem>
- <para>H&auml;ngt das Dateisystem schreibgesch&uuml;tzt an. Das
- kann auch durch Angabe von <option>rdonly</option> zu der
- <option>-o</option> Option erreicht werden.</para>
+ <para>H&auml;ngt das Dateisystem schreibgesch&uuml;tzt ein. Das
+ kann auch durch Angabe von <option>ro</option> als Argument
+ (<option>rdonly</option> vor FreeBSD 5.2) der Option
+ <option>-o</option> erreicht werden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2078,7 +2084,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
verbreitete Umgebungsvariablen und was sie bedeuten:</para>
<indexterm><primary>Umgebungsvariablen</primary></indexterm>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -2256,6 +2262,12 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
<indexterm>
<primary><command>ee</command></primary>
</indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Text Editoren</primary>
+ <secondary><command>ee</command></secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Der am leichtesten und einfachsten zu erlernende Editor nennt
sich <application>ee</application>, was f&uuml;r
<foreignphrase>easy editor</foreignphrase> steht.
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
index a2e473425c..65e8eb2cc5 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.37 2004/09/26 15:27:11 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.67
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.39 2005/01/06 12:35:31 jkois Exp $
+ basiert auf: 1.76
-->
<appendix id="bibliography">
@@ -352,14 +352,14 @@
<listitem>
<para>Harbison, Samuel P. and Steele, Guy L. Jr. <emphasis>C: A
- Reference Manual</emphasis>. 4rd ed. Prentice Hall, 1995.
+ Reference Manual</emphasis>. 4th ed. Prentice Hall, 1995.
ISBN 0-13-326224-3</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kernighan, Brian and Dennis M. Ritchie. <emphasis>The C
- Programming Language.</emphasis>. PTR Prentice Hall, 1988.
- ISBN 0-13-110362-9</para>
+ Programming Language</emphasis>. 2nd Ed., PTR Prentice Hall,
+ 1988. ISBN 0-13-110362-9</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -424,7 +424,7 @@
<para>Kapitel&nbsp;2 dieses Buchs ist Teil des FreeBSD Documentation
Projects und <ulink url="&url.books.design-44bsd.en;/book.html">online</ulink>
erh&auml;ltlich. Kapitel&nbsp;9 findet sich
- <ulink url="http://www.netapp.com/tech_library/nfsbook.print">
+ <ulink url="http://www.netapp.com/tech_library/nfsbook.html">
hier</ulink>.</para>
</listitem>
@@ -594,7 +594,9 @@
<listitem>
<para>Simon Garfinkel, Daniel Weise, Steven Strassmann. <emphasis>The
UNIX-HATERS Handbook</emphasis>. IDG Books Worldwide, Inc.,
- 1994. ISBN 1-56884-203-1</para>
+ 1994. ISBN 1-56884-203-1. <ulink
+ url="http://research.microsoft.com/~daniel/unix-haters.html">
+ Online</ulink> verf&uuml;gbar.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -607,7 +609,7 @@
<para><emphasis>The BSD family tree</emphasis>. <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/share/misc/bsd-family-tree"></ulink>
oder unter <ulink type="html" url="file://localhost/usr/share/misc/bsd-family-tree"><filename>/usr/share/misc/bsd-family-tree</filename></ulink>
- auf jedem neueren FreeBSD-System.</para>
+ auf einem FreeBSD-System.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -626,9 +628,9 @@
group (CSRG)</emphasis>.
<ulink url="http://www.mckusick.com/csrg/"></ulink>:
Das Paket mit 4 CD-ROMs enth&auml;lt alle BSD-Versionen von 1BSD
- bis 4.4BSD und 4.4BSD-Lite2 (ungl&uuml;cklicherweise nicht
- 2.11BSD). Die letzte CD beinhaltet auch die finalen Sourcen
- inclusive den SCCS Dateien.</para>
+ bis 4.4BSD und 4.4BSD-Lite2 (nicht aber 2.11BSD). Die letzte CD
+ beinhaltet auch die finalen Sourcen inklusive den
+ SCCS Dateien.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
index 77d3a84a5b..045aa73954 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.70 2004/12/16 21:52:50 jkois Exp $
- basiert auf: 1.156
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.72 2005/01/05 19:49:24 jkois Exp $
+ basiert auf: 1.159
-->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -35,6 +35,7 @@
<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.firewalls "IGNORE">
<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
@@ -77,6 +78,7 @@
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
+ <year>2005</year>
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
</copyright>
@@ -304,6 +306,10 @@
</listitem>
<listitem>
+ <para>Firewalls</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
<para>Weiterf&uuml;hrende Netzwerkthemen</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -318,6 +324,7 @@
<![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]>
<![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]>
<![ %chap.network-servers; [ &chap.network-servers; ]]>
+ <![ %chap.firewalls; [ &chap.firewalls; ]]>
<![ %chap.advanced-networking; [ &chap.advanced-networking; ]]>
</part>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
index cc54f096bf..65b2a4b5b3 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.47 2004/08/30 22:40:55 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.56
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.48 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.58
-->
<chapter id="boot">
@@ -100,7 +100,11 @@
<indexterm>
<primary>BIOS</primary>
- <secondary>Basic Input/Output System</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Basic Input/Output System</primary>
+ <see>BIOS</see>
</indexterm>
<para>Falls nur ein Betriebssystem installiert ist, ist der
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
index db595ec53f..f37456d090 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
@@ -8,8 +8,8 @@
referenziert wird.
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/chapters.ent,v 1.24 2004/08/04 23:38:21 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.28
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/chapters.ent,v 1.25 2004/12/30 20:42:21 jkois Exp $
+ basiert auf: 1.29
-->
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
@@ -44,6 +44,7 @@
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
+<!ENTITY chap.firewalls SYSTEM "firewalls/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
<!-- Teil Fünf (Anhang) -->
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
index acb2acf01b..8df007f33d 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.102 2004/11/03 23:36:13 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.181
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.110 2005/01/18 02:22:38 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.198
-->
<chapter id="config-tuning">
@@ -365,18 +365,17 @@
<para>Fr&uuml;her legten Anwendungen einfach ein
Startskript im Verzeichnis
- <filename role="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename>
+ <filename class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename>
ab. Das Startskript wurde von den Systemskripten in
den letzten Phasen des Systemstarts ausgef&uuml;hrt.</para>
- <para>Mit dem Aufkommen von
- <link linkend="configtuning-rcNG">rcNG</link> wurde
- klar, dass der Start von Anwendungen Dritter vereinfacht
- werden konnte. Obwohl viele Startskripten auf das
+ <para>Obwohl viele Startskripten auf das
neue System umgestellt wurden, gibt es noch Anwendungen,
die ein Startskript im eben erw&auml;hnten Verzeichnis
- ben&ouml;tigen.
- <!-- XXX Im Original absolut unverstaendlich --> </para>
+ ben&ouml;tigen. In diesem Fall weisen die Skripte kleinere
+ Unterschiede auf. Vor &os;&nbsp;5.1 wurde der alte Stil
+ verwendet, obwohl in den meisten F&auml;llen auch der neue
+ Stil problemlos funktionieren w&uuml;rde.</para>
<para>Die Startskripten m&uuml;ssen das Suffix
<filename>.sh</filename> tragen und ausf&uuml;hrbar sein.
@@ -408,11 +407,7 @@ exit 0</programlisting>
<para>Das Skript akzeptiert die Optionen <literal>start</literal>
und <literal>stop</literal> zum Starten und Stoppen
- einer Anwendung mit Namen <literal>utility</literal>.
- In <filename>/etc/rc.conf</filename> k&ouml;nnte
- f&uuml;r diese Anwendung die folgende Zeile stehen:</para>
-
- <programlisting>utility_enable="YES"</programlisting>
+ einer Anwendung mit Namen <literal>utility</literal>.</para>
<para>Manuell wird die Anwendung mit dem nachstehenden
Kommando gestartet:</para>
@@ -479,13 +474,18 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
Prozess-<acronym>ID</acronym> (<acronym>PID</acronym>)
der Anwendung in einer Datei zu speichern.</para>
+ <para>In <filename>/etc/rc.conf</filename> k&ouml;nnte
+ f&uuml;r diese Anwendung die folgende Zeile stehen:</para>
+
+ <programlisting>utility_enable="YES"</programlisting>
+
<para>Die neue Methode erleichtert den Umgang mit
Kommandozeilenargumenten, bindet Funktionen aus
<filename>/etc/rc.subr</filename> ein, ist kompatibel
zum Werkzeug &man.rcorder.8; und l&auml;sst sich
&uuml;ber <filename>rc.conf</filename> leichter
konfigurieren. Sie k&ouml;nnten dieses Skript auch
- im Verzeichnis <filename role="directory">/etc/rc.d</filename>
+ im Verzeichnis <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>
ablegen, das w&uuml;rde aber wahrscheinlich bei
Aktualisierungen Probleme mit &man.mergemaster.8;
verursachen.</para>
@@ -502,12 +502,12 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
<filename>/etc/inetd.conf</filename> hinzugef&uuml;gt oder
aktiviert werden. Der Abschnitt
<xref linkend="network-inetd"> beschreibt den
- <command>inetd</command> und dessen Konfiguration.</para>
+ <application>inetd</application> und dessen Konfiguration.</para>
<para>Systemdienste k&ouml;nnen auch mit &man.cron.8; gestartet
werden. Dieser Ansatz hat einige Vorteile; nicht zuletzt, weil
&man.cron.8; die Prozesse unter dem Eigent&uuml;mer der
- <command>crontab</command> startet, ist es m&ouml;glich, dass
+ <filename>crontab</filename> startet, ist es m&ouml;glich, dass
Dienste von nicht-<username>root</username> Benutzern gestartet
und gepflegt werden k&ouml;nnen.</para>
@@ -873,7 +873,10 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
<title>Einrichten von Netzwerkkarten</title>
- <indexterm><primary>Netzwerkkarten</primary></indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Netzwerkkarten</primary>
+ <secondary>einrichten</secondary>
+ </indexterm>
<para>Ein Rechner ohne Netzanschluss ist heute nicht mehr
vorstellbar. Die Konfiguration einer Netzwerkkarte geh&ouml;rt zu
@@ -896,7 +899,9 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
<para>Wenn Sie wissen, dass Ihre Karte unterst&uuml;tzt wird,
m&uuml;ssen Sie den Treiber f&uuml;r Ihre Karte bestimmen.
- <filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> enth&auml;lt eine
+ <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> und
+ <filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf/NOTES</filename>
+ enthalten eine
Liste der verf&uuml;gbaren Treiber mit Informationen zu den
unterst&uuml;tzten Chips&auml;tzen und Karten. Wenn Sie sich nicht
sicher sind, ob Sie den richtigen Treiber ausgew&auml;hlt haben,
@@ -904,6 +909,16 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
weitere Informationen &uuml;ber die unterst&uuml;tzten Ger&auml;te
und macht auch auf m&ouml;gliche Probleme aufmerksam.</para>
+ <note>
+ <para>Unter &os;&nbsp;4.X gibt es die Datei
+ <filename>NOTES</filename> nicht. Entnehmen Sie bitte
+ stattdessen die verf&uuml;gbaren Treiber der Datei
+ <filename>LINT</filename>. Auf die Dateien
+ <filename>NOTES</filename> und <filename>LINT</filename>
+ wird in <xref linkend="kernelconfig-config">
+ n&auml;her eingegangen.</para>
+ </note>
+
<para>Wenn Sie eine gebr&auml;uchliche Karte besitzen, brauchen Sie
meistens nicht lange nach dem passenden Treiber zu suchen. Die
Treiber zu diesen Karten sind schon im
@@ -926,21 +941,33 @@ ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen>
<para>Im Beispiel erkennt das System zwei Karten, die den
&man.dc.4; Treiber benutzen.</para>
- <para>Der richtige Treiber muss geladen sein, damit eine
- Netzwerkkarte benutzt werden kann. Der Treiber kann auf zwei Arten
- geladen werden: Am einfachsten laden Sie das Kernelmodul f&uuml;r
- Ihre Karte mit &man.kldload.8;. F&uuml;r manche Netzwerkkarten
- gibt es kein Kernelmodul (beispielsweise f&uuml;r ISA-Karten, die
- den &man.ed.4; Treiber benutzen). Die zweite M&ouml;glichkeit ist,
- die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Ihre Karte fest in den Kernel
- einzubinden. Schauen Sie sich dazu
- <filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> und die Hilfeseite
- des Treibers, den Sie in den Kernel einbinden m&ouml;chten, an.
- Die &Uuml;bersetzung des Kernels wird in
- <xref linkend="kernelconfig"> beschrieben. Wenn Ihre Karte
- w&auml;hrend des Systemstarts vom Kernel
- (<filename>GENERIC</filename>) erkannt wurde, m&uuml;ssen Sie den
- Kernel nicht neu &uuml;bersetzen.</para>
+ <para>Ist der Treiber f&uuml;r Ihre Netzwerkkarte nicht
+ in <filename>GENERIC</filename> enthalten, m&uuml;ssen
+ Sie den Treiber laden, um die Karte zu benutzen.
+ Sie k&ouml;nnen den Treiber auf zwei Arten laden:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Am einfachsten ist es, das Kernelmodul f&uuml;r
+ Ihre Karte mit &man.kldload.8; zu laden. Allerdings
+ gibt es nicht f&uuml;r alle Karten Kernelmodule;
+ zum Beispiel gibt es keine Kernelmodule f&uuml;r
+ ISA-Karten.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Alternativ k&ouml;nnen Sie den Treiber f&uuml;r die
+ Karte fest in den Kernel einbinden. Schauen Sie sich dazu
+ <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>,
+ <filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf/NOTES</filename>
+ und die Hilfeseite des Treibers, den Sie in den Kernel
+ einbinden m&ouml;chten, an. Die &Uuml;bersetzung des Kernels
+ wird in <xref linkend="kernelconfig"> beschrieben. Wenn
+ Ihre Karte w&auml;hrend des Systemstarts vom Kernel
+ (<filename>GENERIC</filename>) erkannt wurde, m&uuml;ssen
+ Sie den Kernel nicht neu &uuml;bersetzen.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
@@ -948,7 +975,7 @@ ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen>
<indexterm>
<primary>Netzwerkkarten</primary>
- <secondary>konfigurieren</secondary>
+ <secondary>einrichten</secondary>
</indexterm>
<para>Nachdem der richtige Treiber f&uuml;r die Karte geladen ist,
@@ -1127,7 +1154,7 @@ ifconfig_dc1="inet 10.0.0.1 netmask 255.255.255.0 media 10baseT/UTP"</programlis
<indexterm>
<primary>Netzwerkkarten</primary>
- <secondary>Test</secondary>
+ <secondary>testen</secondary>
</indexterm>
<para>Mit zwei Tests k&ouml;nnen Sie pr&uuml;fen, ob die
@@ -1321,7 +1348,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
<para>Konfigurationsdateien finden sich in einigen Verzeichnissen
unter anderem in:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="2*">
@@ -1394,7 +1421,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
<para>Die gebr&auml;uchlichsten Eintr&auml;ge in
<filename>/etc/resolv.conf</filename> sind:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="2*">
@@ -1865,8 +1892,12 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
(<varname>kern.cam.scsi_delay</varname>)</title>
<indexterm>
- <primary><literal>SCSI_DELAY</literal></primary>
- <secondary><varname>kern.cam.scsi_delay</varname></secondary>
+ <primary><varname>kern.cam.scsi_delay</varname></primary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
+ <secondary><literal>SCSI_DELAY</literal></secondary>
</indexterm>
<para>Mit der Kerneloption <literal>SCSI_DELAY</literal> kann
@@ -2511,6 +2542,14 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
<sect2 id="acpi-intro">
<title>Was ist ACPI?</title>
+ <indexterm>
+ <primary>ACPI</primary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>APM</primary>
+ </indexterm>
+
<para>Advanced Configuration and Power Interface
(<acronym>ACPI</acronym>) ist ein Standard verschiedener
Hersteller, der die Verwaltung von Hardware und
@@ -2632,6 +2671,11 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
<title><acronym>ACPI</acronym>-Fehlersuche</title>
+ <indexterm>
+ <primary>ACPI</primary>
+ <secondary>Probleme mit</secondary>
+ </indexterm>
+
<para><acronym>ACPI</acronym> ist ein g&auml;nzlich neuer
Weg, um Ger&auml;te aufzufinden und deren Stromverbrauch
zu regulieren. Weiterhin bietet <acronym>ACPI</acronym>
@@ -2678,21 +2722,21 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
</listitem>
<listitem>
- <para>Die Ausgaben eines Systemstarts
- (<quote>boot <option>-v</option></quote>).
+ <para>Die Ausgabe von &man.dmesg.8; nach der Eingabe
+ von <command>boot -v</command>.
Geben Sie auch alle Fehlermeldungen an, die erscheinen,
wenn Sie den Fehler provozieren.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Die Ausgaben eines Systemstarts
- (<quote>boot <option>-v</option></quote>) ohne
- <acronym>ACPI</acronym>, wenn das Problem
- ohne <acronym>ACPI</acronym> nicht auftritt.</para>
+ <para>Die Ausgabe von &man.dmesg.8; nach der Eingabe
+ von <command>boot -v</command> und mit deaktiviertem
+ <acronym>ACPI</acronym>, wenn das Problem ohne
+ <acronym>ACPI</acronym> nicht auftritt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Die Ausgabe von <command>sysctl -a | grep hw.acpi</command>.
+ <para>Die Ausgabe von <command>sysctl hw.acpi</command>.
Dieses Kommando zeigt die vom System unterst&uuml;tzten
<acronym>ACPI</acronym>-Funktionen an.</para>
</listitem>
@@ -2738,6 +2782,10 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
<sect2 id="ACPI-background">
<title><acronym>ACPI</acronym>-Grundlagen</title>
+ <indexterm>
+ <primary>ACPI</primary>
+ </indexterm>
+
<para><acronym>ACPI</acronym> gibt es in allen modernen Rechnern
der ia32- (x86), ia64- (Itanium) und amd64- (AMD) Architektur.
Der vollst&auml;ndige Standard bietet Funktionen
@@ -2770,17 +2818,22 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
den Interpreter <acronym>ACPI-CA</acronym>, zur Verf&uuml;gung
gestellt. Der Quelltext zu <acronym>ACPI-CA</acronym>
befindet sich im Verzeichnis
- <filename role="directory">src/sys/contrib/dev/acpica</filename>.
+ <filename class="directory">src/sys/contrib/dev/acpica</filename>.
Die Schnittstelle von <acronym>ACPI-CA</acronym> zu &os;
befindet sich unter <filename>src/sys/dev/acpica/Osd</filename>.
Treiber, die verschiedene <acronym>ACPI</acronym>-Ger&auml;te
implementieren, befinden sich im Verzeichnis
- <filename role="directory">src/sys/dev/acpica</filename>.</para>
+ <filename class="directory">src/sys/dev/acpica</filename>.</para>
</sect2>
<sect2 id="ACPI-comprob">
<title>H&auml;ufige Probleme</title>
+ <indexterm>
+ <primary>ACPI</primary>
+ <secondary>Probleme mit</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Damit <acronym>ACPI</acronym> richtig funktioniert,
m&uuml;ssen alle Teile funktionieren. Im Folgenden
finden Sie eine Liste mit Problemen und m&ouml;glichen
@@ -2816,7 +2869,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
</note>
<para>Die Suspend-Zust&auml;nde k&ouml;nnen Sie mit
- dem Kommando <command>sysctl -a | grep hw.acpi</command>
+ dem Kommando <command>sysctl hw.acpi</command>
ermitteln. Das Folgende k&ouml;nnte beispielsweise
ausgegeben werden:</para>
@@ -2855,8 +2908,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
das Problem isolieren, indem Sie einen Treiber nach
dem anderen laden, bis der Fehler wieder auftritt.
Typischerweise verursachen bin&auml;re Treiber wie
- <filename>nvidia.ko</filename>,
- <application>X11</application>-Grafiktreiber und
+ <filename>nvidia.ko</filename>, X11-Grafiktreiber und
<acronym>USB</acronym>-Treiber die meisten Fehler,
hingegen laufen Ethernet-Treiber f&uuml;r gew&ouml;hnlich
sehr zuverl&auml;ssig. Wenn ein Treiber
@@ -2915,6 +2967,10 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
Zustellung des System-Control-Interrupts
(<acronym>SCI</acronym>).</para>
+ <indexterm>
+ <primary>Interrupt-Sturm</primary>
+ </indexterm>
+
<para>Anhand der Ausgabe des Befehls
<command>vmstat -i</command> k&ouml;nnen Sie verlorene
Interrupts von einem Interrupt-Sturm unterscheiden.
@@ -2929,7 +2985,12 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
<keycap>Esc</keycap>
</keycombo> in den Debugger <acronym>DDB</acronym>
zu gelangen. Geben Sie dort den Befehl
- <option>show interrupts</option> ein.</para>
+ <literal>show interrupts</literal> ein.</para>
+
+ <indexterm>
+ <primary>ACPI</primary>
+ <secondary>deaktivieren</secondary>
+ </indexterm>
<para>Wenn Sie Interrupt-Probleme haben, ist es vorerst
wohl am besten, <acronym>APIC</acronym> zu deaktivieren.
@@ -2952,7 +3013,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
<xref linkend="serialconsole-ddb">) oder eine gesonderte
&man.dump.8;-Partition ein. In <acronym>DDB</acronym>
k&ouml;nnen Sie den <foreignphrase>backtrace</foreignphrase>
- mit dem Kommando <command>tr</command> erstellen.
+ mit dem Kommando <literal>tr</literal> erstellen.
Falls Sie den <foreignphrase>backtrace</foreignphrase>
vom Bildschirm abschreiben m&uuml;ssen, schreiben
Sie bitte mindestens die f&uuml;nf ersten und die
@@ -3002,6 +3063,11 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
<title><acronym>ASL</acronym>, <command>acpidump</command> und
<acronym>IASL</acronym></title>
+ <indexterm>
+ <primary>ACPI</primary>
+ <secondary>ASL</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Ein h&auml;ufiges Problem ist fehlerhafter Bytecode
des <acronym>BIOS</acronym>-Herstellers. Dies erkennen
Sie an Kernelmeldungen auf der Konsole wie die folgende:</para>
@@ -3045,18 +3111,23 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
<sect2 id="ACPI-fixasl">
<title>Die <acronym>ASL</acronym> reparieren</title>
+ <indexterm>
+ <primary>ACPI</primary>
+ <secondary>ASL</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Auf lange Sicht ist es unser Ziel, dass
<acronym>ACPI</acronym> ohne Eingriffe des Benutzers
l&auml;uft. Zurzeit entwickeln wir allerdings noch
Umgehungen f&uuml;r Fehler der <acronym>BIOS</acronym>-Hersteller.
- Microsofts Interpreter (<filename>acpi.sys</filename>
+ Der &microsoft;-Interpreter (<filename>acpi.sys</filename>
und <filename>acpiec.sys</filename>) pr&uuml;ft die
<acronym>ASL</acronym> nicht streng gegen den Standard.
Daher reparieren <acronym>BIOS</acronym>-Hersteller,
- die <acronym>ACPI</acronym> nur unter Windows testen,
+ die <acronym>ACPI</acronym> nur unter &windows; testen,
ihre <acronym>ASL</acronym> nicht. Wir hoffen, dass
wir das vom Standard abweichende Verhalten des
- Microsoft-Interpreters dokumentieren und in &os; replizieren
+ &microsoft;-Interpreters dokumentieren und in &os; replizieren
k&ouml;nnen. Dadurch m&uuml;ssen Benutzer ihre
<acronym>ASL</acronym> nicht selbst reparieren.
Sie k&ouml;nnen Ihre <acronym>ASL</acronym> selbst reparieren,
@@ -3067,6 +3138,11 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
zu korrigieren, damit die Fehlerbehebung nicht mehr
erforderlich ist.</para>
+ <indexterm>
+ <primary>ACPI</primary>
+ <secondary>Fehlermeldungen</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Die nachfolgende Liste enth&auml;lt h&auml;ufige
Fehlermeldungen, deren Ursache und eine Beschreibung,
wie die Fehler korrigiert werden:</para>
@@ -3076,7 +3152,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
<para>Einige <acronym>AML</acronym>s gehen davon aus, dass
die Welt ausschlie&szlig;lich aus verschiedenen
- Windows-Versionen besteht. &os; kann vorgeben, irgendein
+ &windows;-Versionen besteht. &os; kann vorgeben, irgendein
Betriebssystem zu sein. Versuchen Sie das Betriebssystem,
das Sie in der <acronym>ASL</acronym> finden, in der
Datei <filename>/boot/loader.conf</filename> anzugeben:
@@ -3126,7 +3202,7 @@ acpi_dsdt_name="/boot/DSDT.aml"</programlisting>
<para>Stellen Sie bitte sicher, dass sich die Datei
<filename>DSDT.aml</filename> im Verzeichnis
- <filename role="directory">/boot</filename> befindet.</para>
+ <filename class="directory">/boot</filename> befindet.</para>
</sect3>
</sect2>
@@ -3134,6 +3210,16 @@ acpi_dsdt_name="/boot/DSDT.aml"</programlisting>
<title><acronym>ACPI</acronym>-Meldungen zur
Fehlersuche erzeugen</title>
+ <indexterm>
+ <primary>ACPI</primary>
+ <secondary>Probleme mit</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>ACPI</primary>
+ <secondary>Fehlersuche</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Der <acronym>ACPI</acronym>-Treiber besitzt
flexible M&ouml;glichkeiten zur Fehlersuche. Sie
k&ouml;nnen sowohl die zu untersuchenden Subsysteme
@@ -3172,7 +3258,7 @@ make ACPI_DEBUG=1</userinput></screen>
<para>Installieren Sie anschlie&szlig;end
<filename>acpi.ko</filename> im Verzeichnis
- <filename role="directory">/boot/kernel</filename>.
+ <filename class="directory">/boot/kernel</filename>.
In der Datei <filename>loader.conf</filename> stellen Sie
<quote>level</quote> und <quote>layer</quote> ein. Das
folgende Beispiel aktiviert die Ausgabe von Fehlern f&uuml;r
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
index dc33d92baa..9047075fa7 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.71 2004/09/26 16:06:44 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.208
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.73 2005/01/18 01:31:41 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.215
-->
<chapter id="cutting-edge">
@@ -528,7 +528,11 @@
Besch&auml;digungen Ihrer Daten reichen k&ouml;nnen.</para>
</warning>
- <indexterm><primary>anonymous CVS</primary></indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>CVS</primary>
+ <secondary>anonymous</secondary>
+ </indexterm>
+
<para><application>Anonymous CVS</application> und
<application>CVSup</application> benutzen die
<foreignphrase>Pull</foreignphrase>-Methode
@@ -659,18 +663,34 @@
<sect2>
<title>Richtig aktualisieren</title>
- <para>Aktualisieren Sie ein System nach der folgenden
- Vorschrift:</para>
+ <para>Um Ihr System zu aktualisieren, sollten Sie zuerst
+ <filename>/usr/src/UPDATING</filename> lesen, und
+ eventuelle, f&uuml;r Ihre Quellcodeversion n&ouml;tigen
+ Aufgaben erledigen, bevor Sie das System bauen. Danach
+ aktualisieren Sie Ihr System mit den folgenden
+ Schritten:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput>
&prompt.root; <userinput>make buildkernel</userinput>
&prompt.root; <userinput>make installkernel</userinput>
&prompt.root; <userinput>reboot</userinput></screen>
- <para>Fahren Sie das System in den Einbenutzermodus
- (beispielsweise indem Sie im Loader
- <command>boot -s</command> eingeben) und starten
- Sie dann die nachstehenden Kommandos:</para>
+ <note>
+ <para>Es gibt einige, sehr seltene Situationen, in denen Sie
+ <command>mergemaster -p</command> zus&auml;tzlich
+ ausf&uuml;hren m&uuml;ssen, bevor Sie das System mit
+ <maketarget>buildworld</maketarget> bauen. Diese Situationen
+ werden in <filename>UPDATING</filename> beschrieben. Solche
+ Situationen treten aber in der Regel nur dann auf, wenn Sie
+ Ihr &os;-System um eine oder mehrere Hauptversionen
+ aktualisieren.</para>
+ </note>
+
+ <para>Nachdem <maketarget>installkernel</maketarget> erfolgreich
+ abgeschlossen wurde, starten Sie das System im Single-User-Modus
+ (etwa durch die Eingabe von <command>boot -s</command> am
+ Loaderprompt). Danach f&uuml;hren Sie die folgenden Anweisungen
+ aus:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mergemaster -p</userinput>
&prompt.root; <userinput>make installworld</userinput>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
index b82dfa7335..73029a7e00 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.40 2004/09/10 16:57:45 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.41
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.44 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.46
-->
<chapter id="desktop">
@@ -111,6 +111,11 @@
<sect1 id="desktop-browsers">
<title>Browser</title>
+ <indexterm>
+ <primary>Browser</primary>
+ <secondary>Web</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>FreeBSD besitzt keinen vorinstallierten Browser, stattdessen
enth&auml;lt das <ulink
url="&url.base;/ports/www.html">www</ulink>-Verzeichnis
@@ -132,7 +137,7 @@
<para>Dieser Abschnitt behandelt die nachstehenden Anwendungen:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
@@ -459,7 +464,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<para>Dieser Abschnitt behandelt die nachstehenden Anwendungen:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
@@ -602,7 +607,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
Sie k&ouml;nnen alles mit den folgenden Befehlen
installieren:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/graphics/gimp1</userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/graphics/gimp</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/graphics/gimp-manual-pdf</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@@ -611,9 +616,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<para>Die Entwickler-Version von <application>The GIMP</application>
finden Sie im Verzeichnis <ulink
url="&url.base;/ports/graphics.html">graphics</ulink>
- der Ports-Sammlung. Das Handbuch ist in den Formaten &postscript;
- (<filename role="package">graphics/gimp-manual-ps</filename>)
- und HTML
+ der Ports-Sammlung. Das Handbuch ist im HTML-Format
(<filename role="package">graphics/gimp-manual-html</filename>)
erh&auml;ltlich.</para>
</note>
@@ -675,13 +678,13 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
viel Plattenplatz und Zeit ben&ouml;tigen, um die Quellen zu
&uuml;bersetzen.</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice</userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice-1.1</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Ein Benutzer, der <application>OpenOffice.org</application>
verwenden will, muss das Paket zuerst konfigurieren:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice</userinput>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice-1.1</userinput>
&prompt.user; <userinput>make install-user</userinput></screen>
<para>Im Konfigurationsprogramm ist der Punkt <option>standard
@@ -690,7 +693,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<para>Lokalisierte Versionen existieren f&uuml;r die nachstehenden
Sprachen:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*">
<colspec colwidth="2*">
@@ -703,78 +706,128 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<tbody>
<row>
- <entry>Arabisch</entry>
- <entry><filename role="package">editors/openoffice-ar</filename></entry>
+ <entry>Katalanisch</entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-ca</filename></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Tschechisch</entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-cs</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>D&auml;nisch</entry>
- <entry><filename role="package">editors/openoffice-dk</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-dk</filename></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Griechisch</entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-el</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Spanisch</entry>
- <entry><filename role="package">editors/openoffice-es</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-es</filename></entry>
</row>
<row>
- <entry>Griechisch</entry>
- <entry><filename role="package">editors/openoffice-gr</filename></entry>
+ <entry>Estnisch</entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-et</filename></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Finnisch</entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-fi</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Italienisch</entry>
- <entry><filename role="package">editors/openoffice-it</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-it</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Holl&auml;ndisch</entry>
- <entry><filename role="package">editors/openoffice-nl</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice1-1.1-nl</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Schwedisch</entry>
- <entry><filename role="package">editors/openoffice-se</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-se</filename></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Slowakisch</entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-sk</filename></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Slowenisch</entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-sl_SI</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>T&uuml;rkisch</entry>
- <entry><filename role="package">editors/openoffice-tr</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-tr</filename></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Arabisch</entry>
+ <entry><filename role="package">arabic/openoffice-1.1</filename></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Chinesisch (vereinfacht)</entry>
+ <entry><filename role="package">chinese/openoffice-1.1-zh_CN</filename></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Chinesisch (traditionell)</entry>
+ <entry><filename role="package">chinese/openoffice-1.1-zh_TW</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Franz&ouml;sisch</entry>
- <entry><filename role="package">french/openoffice</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">french/openoffice-1.1</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Deutsch</entry>
- <entry><filename role="package">german/openoffice</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">german/openoffice-1.1</filename></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Ungarisch</entry>
+ <entry><filename role="package">hungarian/openoffice-1.1</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Japanisch</entry>
- <entry><filename role="package">japanese/openoffice</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">japanese/openoffice-1.1</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Koreanisch</entry>
- <entry><filename role="package">korean/openoffice</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">korean/openoffice-1.1</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Polnisch</entry>
- <entry><filename role="package">polish/openoffice</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">polish/openoffice-1.1</filename></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Portugisisch (Brasilien)</entry>
+ <entry><filename role="package">portuguese/openoffice-1.1-pt_BR</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Portugiesisch</entry>
- <entry><filename role="package">portuguese/openoffice</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">portuguese/openoffice-1.1-pt_PT</filename></entry>
</row>
<row>
<entry>Russisch</entry>
- <entry><filename role="package">russian/openoffice</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">russian/openoffice-1.1</filename></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -792,7 +845,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<para>Die nachstehenden Anwendungen werden behandelt:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
@@ -857,7 +910,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<para>Das <application>&acrobat.reader; 5</application> Paket
installieren Sie wie folgt:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r acroread5</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r acroread</userinput></screen>
<para>Wenn das Paket nicht zur Verf&uuml;gung steht, oder Sie die
neuste Version installieren m&ouml;chten, benutzen Sie die
@@ -865,18 +918,6 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/acroread5</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
-
- <note>
- <para>Das Programm <application>&acrobat.reader;</application> gibt
- es in verschiedenen Versionen:
- <filename role="package">print/acroread</filename> (Version 3.0.2),
- <filename role="package">print/acroread4</filename> (Version 4.0.5)
- und
- <filename role="package">print/acroread5</filename> (Version 5.0.6).
- Es kann sein, dass f&uuml;r Ihre FreeBSD-Version nicht alle
- Pakete zur Verf&uuml;gung stehen; die Ports-Sammlung wird aber
- immer die neusten Versionen enthalten.</para>
- </note>
</sect2>
<sect2>
@@ -994,7 +1035,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<para>Dieser Abschnitt behandelt die folgenden Anwendungen:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
@@ -1160,7 +1201,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<para>Die folgende Aufstellung fasst die in diesem Kapitel besprochenen
Anwendungen zusammen:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
@@ -1185,8 +1226,8 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<row>
<entry><application>Opera</application></entry>
- <entry><literal>linux-opera</literal></entry>
- <entry><filename role="package">www/linux-opera</filename></entry>
+ <entry><literal>opera</literal></entry>
+ <entry><filename role="package">www/opera</filename></entry>
</row>
<row>
@@ -1203,25 +1244,25 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
<row>
<entry><application>AbiWord</application></entry>
- <entry><literal>AbiWord-gnome</literal></entry>
- <entry><filename role="package">editors/AbiWord</filename></entry>
+ <entry><literal>AbiWord2</literal></entry>
+ <entry><filename role="package">editors/AbiWord2</filename></entry>
</row>
<row>
<entry><application>The GIMP</application></entry>
<entry><literal>gimp</literal></entry>
- <entry><filename role="package">graphics/gimp1</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">graphics/gimp</filename></entry>
</row>
<row>
<entry><application>OpenOffice.org</application></entry>
<entry><literal>openoffice</literal></entry>
- <entry><filename role="package">editors/openoffice</filename></entry>
+ <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1</filename></entry>
</row>
<row>
<entry><application>&acrobat.reader;</application></entry>
- <entry><literal>acroread5</literal></entry>
+ <entry><literal>acroread</literal></entry>
<entry><filename role="package">print/acroread5</filename></entry>
</row>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
index 7624a50464..e1169c77fb 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.116 2004/11/04 23:56:57 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.223
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.120 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.227
-->
<chapter id="disks">
@@ -270,11 +270,12 @@
<title>Das <application>sysinstall</application> Men&uuml;</title>
<para>Um ein Laufwerk zu partitionieren und zu labeln, kann das
- men&uuml;gest&uuml;tzte <command>/stand/sysinstall</command>
+ men&uuml;gest&uuml;tzte <command>sysinstall</command>
+ (<command>/stand/sysinstall</command> vor &os;&nbsp;5.2)
benutzt werden. Dazu melden Sie sich als <username>root</username>
an oder benutzen <command>su</command>, um
<username>root</username> zu werden. Starten Sie
- <command>/stand/sysinstall</command> und w&auml;hlen das
+ <command>sysinstall</command> und w&auml;hlen das
<literal>Configure</literal> Men&uuml;, w&auml;hlen Sie dort
den Punkt <literal>Fdisk</literal> aus.</para>
</step>
@@ -1156,14 +1157,20 @@ umass0: detached</screen>
<quote>El Torito</quote> bootbaren CD anzugeben. Das Argument
zu dieser Option ist der Pfad zu einem Bootimage ausgehend
von der Wurzel des Baumes, der auf die CD geschrieben werden
- soll. Wenn <filename>/tmp/myboot</filename> ein bootbares
+ soll. In der Voreinstellung erzeugt &man.mkisofs.8; ein
+ ISO-Image im <quote>Diskettenemulations</quote>-Modus. Dabei
+ muss das Image genau 1200, 1440 oder 2880&nbsp;KB gro&szlig;
+ sein. Einige Bootloader, darunter der auf den FreeBSD-Disks
+ verwendete, kennen keinen Emulationsmodus. Daher sollten Sie
+ in diesen F&auml;llen die Option <option>-no-emul-boot</option>
+ verwenden. Wenn <filename>/tmp/myboot</filename> ein bootbares
FreeBSD-System enth&auml;lt, dessen Bootimage sich in
<filename>/tmp/myboot/boot/cdboot</filename> befindet, k&ouml;nnen
Sie ein Abbild eines ISO 9660-Dateisystems in
<filename>/tmp/bootable.iso</filename> wie folgt
erstellen:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -U -R -b boot/cdboot -o /tmp/bootable.iso /tmp/myboot</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -R -no-emul-boot -b boot/cdboot -o /tmp/bootable.iso /tmp/myboot</userinput></screen>
<para>Wenn Sie <devicename>vn</devicename> (mit FreeBSD&nbsp;4.X)
oder <devicename>md</devicename> (mit FreeBSD&nbsp;5.X) in Ihrem
@@ -1690,7 +1697,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
brauchen Sie daher kein Abbild der Daten zu erstellen.</para>
<para>Wenn Sie von den Daten im Verzeichnis
- <filename role="directory">/path/to/data</filename> eine
+ <filename class="directory">/path/to/data</filename> eine
DVD+R oder eine DVD-R brennen wollen, benutzen Sie
das nachstehende Kommando:</para>
@@ -1747,7 +1754,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
DVD-Videos haben, brennen Sie das Abbild wie jedes
andere auch. Eine passende Kommandozeile finden Sie
im vorigen Abschnitt. Wenn Sie die DVD im Verzeichnis
- <filename role="directory">/path/to/video</filename>
+ <filename class="directory">/path/to/video</filename>
zusammengestellt haben, erstellen Sie das DVD-Video
mit dem nachstehenden Kommando:</para>
@@ -3077,7 +3084,9 @@ echo "Die Diskette wurde ausgehaengt und ist jetzt bereit."]]></programlisting>
Sie die Diskette <filename>fixit.flp</filename> ein, wenn danach
gefragt wird. <command>restore</command> und die anderen Programme,
die Sie ben&ouml;tigen, befinden sich dann in
- <filename>/mnt2/stand</filename>.</para>
+ <filename class="directory">/mnt2/rescue</filename>
+ (<filename class="directory">/mnt2/stand</filename> vor
+ &os;&nbsp;5.2).</para>
<para>Stellen Sie die Dateisysteme nacheinander, getrennt von
einander, wieder her.</para>
@@ -3468,8 +3477,8 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<title>Schnappsch&uuml;sse von Dateisystemen</title>
<indexterm>
- <primary>Schnappsch&uuml;sse von Dateisystemen</primary>
- <secondary>Schnappsch&uuml;sse</secondary>
+ <primary>Schnappsch&uuml;sse</primary>
+ <secondary>von Dateisystemen</secondary>
</indexterm>
<para>Zusammen mit <link linkend="soft-updates">Soft Updates</link>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
index 50894e92d3..25ab96135e 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.53 2004/11/16 21:08:37 jkois Exp $
- basiert auf: 1.150
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.60 2005/01/15 18:24:56 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.164
-->
<appendix id="eresources">
@@ -45,6 +45,18 @@
f&uuml;r das Projekt verlieren, wenn wir weniger Regeln aufstellen
w&uuml;rden.</para>
+ <para>Wenn Sie Sich nicht sicher sind, auf welcher Liste Sie Ihre Frage
+ stellen sollen, sollten Sie den Artikel <ulink
+ url="&url.articles.freebsd-questions.en;/index.html">How to get best
+ results from the FreeBSD-questions mailing list</ulink> lesen.</para>
+
+ <para>Bevor Sie eine Nachricht an eine Mailingliste senden, sollten Sie
+ die korrekte Nutzung der Mailinglisten erlernen. Dazu geh&ouml;rt auch
+ das Vermeiden von sich h&auml;ufig wiederholenden Diskussionen (lesen
+ Sie deshalb zuerst die
+ <ulink url="&url.articles.mailing-list-faq.en;/index.html">
+ Mailing List Frequently Asked Questions</ulink>).</para>
+
<para>Alle Mailinglisten werden archiviert und k&ouml;nnen auf dem
<ulink url="&url.base;/search/index.html">FreeBSD World Wide Web
Server</ulink> durchsucht werden. Das nach
@@ -60,7 +72,7 @@
folgenden allgemeinen Listen abonnieren (und ist dazu
aufgefordert):</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -110,12 +122,6 @@
</row>
<row>
- <entry>&a.config.name;</entry>
- <entry>Entwicklung von Konfigurations- und
- Installations-Werkzeugen f&uuml;r FreeBSD</entry>
- </row>
-
- <row>
<entry>&a.current.name;</entry>
<entry>Gebrauch von &os.current;</entry>
</row>
@@ -173,7 +179,7 @@
sich bitte die Charta der Liste durch, da der Inhalt und Zweck
dieser Listen genau festgelegt ist.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -260,7 +266,7 @@
<row>
<entry>&a.emulation.name;</entry>
- <entry>Emulation anderer Systeme wie Linux, DOS oder
+ <entry>Emulation anderer Systeme wie Linux, &ms-dos; oder
&windows;</entry>
</row>
@@ -309,7 +315,7 @@
<row>
<entry>&a.ia64.name;</entry>
- <entry>Portierung von FreeBSD auf Intels neue
+ <entry>Portierung von FreeBSD auf &intel;s neue
IA64-Systeme</entry>
</row>
@@ -427,6 +433,12 @@
</row>
<row>
+ <entry>&a.python.name;</entry>
+ <entry>FreeBSD-spezifische Diskussionen zu
+ <application>Python</application></entry>
+ </row>
+
+ <row>
<entry>&a.qa.name;</entry>
<entry>Diskussion &uuml;ber Qualit&auml;tssicherung,
normalerweise kurz vor einem Release</entry>
@@ -512,7 +524,7 @@
Listen abonniert haben, um mit den Umgangsformen vertraut zu
sein.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -558,7 +570,7 @@
gelesen</emphasis> werden, schicken Sie bitte keine Nachrichten
an eine der Listen.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
@@ -620,13 +632,13 @@
<para>Um eine Nachricht an eine Mailingliste zu schicken, schreiben
Sie einfach eine E-Mail an
- &lt;<replaceable>Liste</replaceable>@FreeBSD.org&gt;. Die E-Mail
- wird dann an alle Mitglieder der Mailingliste verteilt.</para>
+ <email><replaceable>Liste</replaceable>@FreeBSD.org</email>. Die
+ E-Mail wird dann an alle Mitglieder der Mailingliste verteilt.</para>
<para>Wenn Sie das Abonnement aufheben wollen, folgen Sie der
URL, die am Ende jeder Mail der Liste angegeben ist. Sie
k&ouml;nnen das Abonnement auch mit einer E-Mail an
- freebsd-<replaceable>Liste</replaceable>-unsubscribe@FreeBSD.org
+ <email><replaceable>Liste</replaceable>-unsubscribe@FreeBSD.org</email>
aufheben.</para>
<para>Verwenden Sie bitte die technischen Listen ausschlie&szlig;lich
@@ -1045,10 +1057,12 @@
Foren.</para>
<para>Beachten Sie bitte, dass diese Liste, wie die
- anderen FreeBSD.org-Listen, weltweit gelesen wird.
- Geben Sie daher bitte den Arbeitsort genau an. Geben
- Sie bitte auch an, ob Telearbeit m&ouml;glich ist
- und ob Hilfen f&uuml;r einen Umzug angeboten werden.</para>
+ anderen
+ <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid>-Listen,
+ weltweit gelesen wird. Geben Sie daher bitte den Arbeitsort
+ genau an. Geben Sie bitte auch an, ob Telearbeit
+ m&ouml;glich ist und ob Hilfen f&uuml;r einen Umzug
+ angeboten werden.</para>
<para>Benutzen Sie in der E-Mail bitte nur offene
Formate &ndash; vorzugsweise nur das Textformat.
@@ -1299,6 +1313,21 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term>&a.python.name;</term>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Python unter FreeBSD</emphasis></para>
+
+ <para>Diese technische Liste dient der Verbesserung der
+ Python-Unterst&uuml;tzung unter FreeBSD. Sie wird von
+ Personen gelesen, die an der Portierung von Python, von
+ Python-Modulen Dritter und von Zope nach FreeBSD arbeiten.
+ Personen, die diese technischen Diskussion verfolgen
+ wollen, sind ebenfalls willkommen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term>&a.questions.name;</term>
<listitem>
@@ -1687,7 +1716,7 @@
aufgef&uuml;hrte Administrator beh&auml;lt sich das Recht vor,
die Adresse zu sperren, wenn sie missbraucht wird.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
@@ -1719,7 +1748,7 @@
Der aufgef&uuml;hrte Administrator beh&auml;lt sich das Recht vor,
den Account zu sperren, wenn er missbraucht wird.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
@@ -1732,14 +1761,6 @@
<tbody>
<row>
- <entry>storm.uk.FreeBSD.org</entry>
- <entry>nur SSH</entry>
- <entry>lesender Zugriff auf CVS, pers&ouml;nliche Webseiten,
- E-Mail</entry>
- <entry>&a.brian;</entry>
- </row>
-
- <row>
<entry>dogma.freebsd-uk.eu.org</entry>
<entry>Telnet/FTP/SSH</entry>
<entry>E-Mail, Webseiten, Anonymous FTP</entry>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..cafbe388bb
--- /dev/null
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!--
+ The FreeBSD Documentation Project
+ The FreeBSD German Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.1 2004/12/30 20:42:22 jkois Exp $
+ basiert auf:
+-->
+
+<chapter id="firewalls">
+
+ <title>Firewalls (noch nicht &uuml;bersetzt)</title>
+
+ <para>Dieses Kapitel ist noch nicht &uuml;bersetzt.
+ Lesen Sie bitte <ulink
+ url="&url.books.handbook.en;/firewalls.html">
+ das Original in englischer Sprache</ulink>. Wenn Sie helfen
+ wollen, dieses Kapitel zu &uuml;bersetzen, senden Sie bitte
+ eine E-Mail an die Mailingliste &a.de.translators;.</para>
+</chapter>
+
+<!--
+ Local Variables:
+ mode: sgml
+ sgml-declaration: "../chapter.decl"
+ sgml-indent-data: t
+ sgml-omittag: nil
+ sgml-always-quote-attributes: t
+ sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter")
+ End:
+-->
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
index a328010d6f..a938dc1e11 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.15 2004/08/22 19:11:25 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.300
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.26 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.317
-->
<chapter id="install">
@@ -616,7 +616,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<para>Die Abbilder Startdisketten befinden sich auf dem
Installationsmedium im Verzeichnis
- <filename role="directory">floppies/</filename>; sie
+ <filename class="directory">floppies/</filename>; sie
k&ouml;nnen auch aus dem Internet heruntergeladen werden:
<literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>&lt;arch&gt;</replaceable>/<replaceable>&lt;version&gt;</replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>.
Ersetzen Sie <replaceable>&lt;arch&gt;</replaceable> und
@@ -628,20 +628,29 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
<para>Die Abbilder besitzen die Dateinamenerweiterung
<filename>.flp</filename>. Im Verzeichnis
- <filename role="directory">floppies/</filename> befinden
+ <filename class="directory">floppies/</filename> befinden
sich verschiedene Abbilder; welches Sie benutzen,
h&auml;ngt von der zu installierenden &os;-Version
- und in einigen F&auml;llen vom Zielrechner ab. Zumeist
- ben&ouml;tigen Sie nur die beiden Dateien
- <filename>kern.flp</filename> und
- <filename>mfsroot.flp</filename>. F&uuml;r einige
- Systeme sind zus&auml;tzliche Treiber erforderlich, die
- im Abbild <filename>drivers.flp</filename> enthalten sind.
+ und in einigen F&auml;llen vom Zielrechner ab. Unter
+ &os;&nbsp;4.X ben&ouml;tigen Sie meist nur die beiden Dateien
+ <filename>kern.flp</filename> sowie
+ <filename>mfsroot.flp</filename>. Installieren Sie hingegen
+ FreeBSD&nbsp;5.X, ben&ouml;tigen Sie fast immer drei
+ Disketten, <filename>boot.flp</filename>,
+ <filename>kern1.flp</filename>, sowie
+ <filename>kern2.flp</filename>.
Lesen Sie bitte die Datei <filename>README.TXT</filename>
- im Verzeichnis <filename role="directory">floppies/</filename>,
+ im Verzeichnis <filename class="directory">floppies/</filename>,
sie enth&auml;lt aktuelle Informationen &uuml;ber die
Abbilder.</para>
+ <note>
+ <para>F&uuml;r 5.X-Systeme vor &os;&nbsp;5.3 sind
+ eventuell zus&auml;tzliche Treiber erforderlich.
+ Diese Treiber sind im Abbild
+ <filename>drivers.flp</filename> enthalten.</para>
+ </note>
+
<important>
<para>Wenn Sie die Abbilder aus dem Internet herunterladen,
benutzen Sie bitte den <emphasis>Bin&auml;rmodus</emphasis>
@@ -889,7 +898,12 @@ Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
<filename>kern.flp</filename>-Diskette,
anschlie&szlig;end legen Sie die
<filename>mfsroot.flp</filename>-Diskette ein
- und dr&uuml;cken <keycap>Enter</keycap>.</para>
+ und dr&uuml;cken <keycap>Enter</keycap>.
+ Wie <link linkend="install-floppies">oben</link>
+ beschrieben, gibt es unter &os;&nbsp;5.3 andere
+ Disketten. Starten Sie das System mit der ersten
+ Diskette und legen Sie, wenn Sie dazu aufgefordert
+ werden, die anderen Disketten ein.</para>
</step>
<step>
@@ -901,8 +915,8 @@ Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen>
<para>Warten Sie entweder zehn Sekunden oder dr&uuml;cken
- Sie <keycap>Enter</keycap>, danach erscheint das
- Kernelkonfigurationsmen&uuml;.</para>
+ Sie <keycap>Enter</keycap> (unter &os;&nbsp;4.X
+ erscheint dann das Kernelkonfigurationsmen&uuml;).</para>
</step>
</procedure>
</sect3>
@@ -2338,7 +2352,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Ab &os;&nbsp;5.X gibt es den Men&uuml;punkt
<literal>Custom Newfs</literal> (Taste <keycap>Z</keycap>).
Sie k&ouml;nnen dort Dateisysteme vom Typ
- <acronym>UFS2</acronym> anlegen, Die Einstellungen von
+ <acronym>UFS2</acronym> anlegen (dies ist ab &os;&nbsp;5.1
+ die Vorgabe), die Einstellungen von
mit <literal>Auto Defaults</literal> angelegten
Dateisystemen &auml;ndern oder die Option
<option>-O 2</option> f&uuml;r zu
@@ -2465,15 +2480,15 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Wenn Sie eine graphische Benutzeroberfl&auml;che
installieren wollen, sollten Sie eine Distribution
ausw&auml;hlen, deren Name mit <literal>X</literal>
- anf&auml;ngt. Die Konfiguration von
- <application>&xfree86;</application> und die Auswahl
- der Benutzeroberfl&auml;che ist Teil der Nacharbeiten.</para>
-
- <para>Welche Version von <application>&xfree86;</application>
- installiert wird, h&auml;ngt von der &os;-Version ab, die
- Sie installieren. Vor &os;&nbsp;4.6 wird
- <application>&xfree86; 3.X</application> installiert, ab
- &os;&nbsp;4.6 wird <application>&xfree86; 4.X</application>
+ anf&auml;ngt. Die Konfiguration des X-Servers
+ und die Auswahl der Benutzeroberfl&auml;che ist
+ Teil der Nacharbeiten. Die Konfiguration des X-Servers
+ wird in <xref linkend="x11"> besprochen.</para>
+
+ <para>Welche Version von X11 installiert wird, h&auml;ngt
+ von der &os;-Version ab, die Sie installieren. Vor
+ &os;&nbsp;5.3 wird <application>&xfree86;&nbsp;4.X</application>
+ installiert, ab &os;&nbsp;5.3 wird <application>&xorg;</application>
installiert.</para>
<para>Pr&uuml;fen Sie auf der
@@ -2781,7 +2796,8 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<para>Nach einer erfolgreichen Installation wird das System
konfiguriert. Sie k&ouml;nnen das System direkt konfigurieren
oder nach einem Neustart. Nach einem Neustart rufen Sie
- <command>/stand/sysinstall</command> auf und w&auml;hlen
+ <command>sysinstall</command> (vor &os;&nbsp;5.2
+ <command>/stand/sysinstall</command>) auf und w&auml;hlen
den Men&uuml;punkt <guimenuitem>Configure</guimenuitem>.</para>
<sect2 id="inst-network-dev">
@@ -3065,6 +3081,11 @@ use the current settings.
<sect2 id="ftpanon">
<title>Anonymous-FTP</title>
+ <indexterm>
+ <primary>FTP</primary>
+ <secondary>anonymous</secondary>
+ </indexterm>
+
<screen> User Confirmation Requested
Do you want to have anonymous FTP access to this machine?
@@ -3813,14 +3834,19 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
fest. Wenn <application>syslogd</application> verwendet
wird, werden alle Meldungen an den Daemon
<application>syslogd</application> gesendet. Das Verzeichnis
- <filename role="directory">/host</filename> dient zum
+ <filename class="directory">/host</filename> dient zum
Zugriff auf exportierte Verzeichnisse von entfernten Rechnern,
- das Verzeichnis <filename role="directory">/net</filename>
+ das Verzeichnis <filename class="directory">/net</filename>
dient zum Zugriff auf exportierte Verzeichnisse von entfernten
IP-Adressen. Die Datei <filename>/etc/amd.map</filename>
enth&auml;lt die Einstellungen f&uuml;r von
<acronym>AMD</acronym> verwaltete Dateisysteme.</para>
+ <indexterm>
+ <primary>FTP</primary>
+ <secondary>anonymous</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Die Auswahl <guimenuitem>Anon FTP</guimenuitem> erlaubt
Anonymous-FTP-Verbindungen. W&auml;hlen Sie diese Option,
wenn Sie einen Anonymous-FTP-Server einrichten wollen.
@@ -4015,6 +4041,18 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
<sect2 id="x-server">
<title>Den X-Server einrichten</title>
+ <note>
+ <para>Seit &os;&nbsp;5.3-RELEASE ist die Konfiguration des
+ X-Servers nicht mehr in <application>sysinstall</application>
+ enthalten. Daher k&ouml;nnen Sie den X-Server erst nach der
+ erfolgreichen Installation von &os; einrichten. Weitere
+ Informationen zur Installation und Konfiguration des X-Servers
+ enth&auml;lt <xref linkend="x11"> des Handbuchs. Sie
+ k&ouml;nnen diesen Abschnitt &uuml;berspringen, wenn Sie eine
+ &auml;ltere Version als &os;&nbsp;5.3-RELEASE
+ installieren.</para>
+ </note>
+
<para>Wenn Sie eine graphische Benutzeroberfl&auml;che,
wie <application>KDE</application> oder
<application>GNOME</application> verwenden wollen,
@@ -4048,7 +4086,8 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
w&auml;hlen Sie &gui.no; aus.
Wenn Sie die n&ouml;tigen Informationen haben, k&ouml;nnen
Sie den X-Server nachtr&auml;glich einrichten. F&uuml;hren
- Sie dazu <command>/stand/sysinstall</command> aus
+ Sie dazu <command>sysinstall</command> (vor &os;&nbsp;5.2
+ <command>/stand/sysinstall</command>) aus
und w&auml;hlen <guimenuitem>Configure</guimenuitem>
und dann <guimenuitem>XFree86</guimenuitem>. Eine
fehlerhafte Konfiguration des X-Servers kann dazu
@@ -4580,6 +4619,19 @@ failed. Would you like to try again?
<sect2 id="default-desktop">
<title>Die X-Arbeitsoberfl&auml;che ausw&auml;hlen</title>
+ <note>
+ <para>Seit &os;&nbsp;5.3-RELEASE ist die Konfiguration der
+ Arbeitsoberfl&auml;che nicht mehr in
+ <application>sysinstall</application> enthalten. Daher
+ k&ouml;nnen Sie die Arbeitsoberfl&auml;che erst nach der
+ erfolgreichen Installation von &os; einrichten. Weitere
+ Informationen zur Installation und Konfiguration der
+ Arbeitsoberfl&auml;che enth&auml;lt <xref linkend="x11">
+ des Handbuchs. Sie k&ouml;nnen diesen Abschnitt
+ &uuml;berspringen, wenn Sie eine &auml;ltere Version als
+ &os;&nbsp;5.3-RELEASE installieren.</para>
+ </note>
+
<para>Es existieren viele verschiedene Arbeitsoberfl&auml;chen:
von einfachen Arbeitsumgebungen bis zu voll ausgereiften
Arbeitsoberfl&auml;chen mit zahlreichen Programmen.
@@ -4624,7 +4676,8 @@ failed. Would you like to try again?
eines Paketes gezeigt. In diesem Schritt k&ouml;nnen
auch weitere Pakete installiert werden. Nach der
Installation k&ouml;nnen Sie mit
- <command>/stand/sysinstall</command> zus&auml;tzliche
+ <command>sysinstall</command> (vor &os;&nbsp;5.2
+ <command>/stand/sysinstall</command>) zus&auml;tzliche
Pakete installieren.</para>
<screen> User Confirmation Requested
@@ -4904,8 +4957,8 @@ failed. Would you like to try again?
<para>Weitere Gruppen k&ouml;nnen, wenn Sie die Anforderungen
schon kennen, zu diesem Zeitpunkt angelegt werden.
Nach der Installation k&ouml;nnen Sie Gruppen mit
- dem Werkzeug <command>/stand/sysinstall</command>
- anlegen.</para>
+ dem Werkzeug <command>sysinstall</command> (vor &os;&nbsp;5.2
+ <command>/stand/sysinstall</command>) anlegen.</para>
<para>Wenn Sie alle Benutzer angelegt haben, w&auml;hlen
Sie mit den Pfeiltasten <guimenuitem>Exit</guimenuitem>
@@ -4929,7 +4982,9 @@ failed. Would you like to try again?
<para>Sie m&uuml;ssen das Passwort zweimal eingeben.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Passwort nicht
- vergessen.</para>
+ vergessen. Beachten Sie, dass bei der Eingabe
+ das Passwort weder ausgegeben wird noch Sterne
+ angezeigt werden.</para>
<screen>Changing local password for root.
New password :
@@ -4945,8 +5000,9 @@ Retype new password :</screen>
<para>Wenn Sie noch weitere Netzwerkkarten konfigurieren
oder weitere Einstellungen vornehmen wollen, k&ouml;nnen
Sie das jetzt tun. Sie k&ouml;nnen die Einstellungen auch
- nach der Installation mit
- <command>/stand/sysinstall</command> vornehmen.</para>
+ nach der Installation mit <command>sysinstall</command>
+ (<command>/stand/sysinstall</command> vor &os;&nbsp;5.2)
+ vornehmen.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Visit the general configuration menu for a chance to set any last
@@ -6109,12 +6165,13 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Wenn der NFS-Server nur Verbindungen &uuml;ber
privilegierte Ports (Ports kleiner 1024) annimmt,
- stellen Sie dies vor der Installation in den
- Installationsoptionen ein.</para>
+ setzen Sie vor der Installation die Option
+ <literal>NFS Secure</literal> im Men&uuml;
+ <guimenu>Options</guimenu>.</para>
<para>Wenn Sie eine schlechte Netzwerkkarte besitzen,
die sehr langsam ist, w&auml;hlen Sie die Option
- <option>NFS Slow</option>.</para>
+ <literal>NFS Slow</literal>.</para>
<para>Damit die NFS-Installation funktioniert, muss der
NFS-Server auch Unterverzeichnisse von exportierten
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
index 6765d28f29..90af32bffa 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.35 2004/12/09 20:11:13 jkois Exp $
- basiert auf: 1.103
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.39 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.106
-->
<chapter id="introduction">
@@ -220,7 +220,7 @@
</listitem>
<indexterm>
- <primary>Virtueller Speicher</primary>
+ <primary>virtueller Speicher</primary>
</indexterm>
<listitem>
@@ -447,7 +447,7 @@
<listitem>
<para><emphasis>X-Window-Workstation</emphasis>: FreeBSD ist
eine gute Wahl als kosteng&uuml;nstiges X-Terminal, egal
- ob mit dem frei erh&auml;ltlichen &xfree86; Server oder mit
+ ob mit einem der frei erh&auml;ltlichen X11-Server oder mit
einem der exzellenten kommerziellen Server von
<ulink url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink>.
Im Gegensatz zu einem X-Terminal erlaubt es FreeBSD, viele
@@ -712,11 +712,11 @@
</indexterm>
<para>Die erste auf CD-ROM (und netzweit) verf&uuml;gbare
- Ver&ouml;ffentlichung war FreeBSD&nbsp;1.0 aus dem Dezember
+ Ver&ouml;ffentlichung war FreeBSD&nbsp;1.0 im Dezember
1993. Diese basierte auf dem Band der 4.3BSD-Lite
(<quote>Net/2</quote>) der Universit&auml;t von Kalifornien in
- Berkeley. Viele Teile wurden aus der 386BSD und der Free
- Software Foundation gestellt. Gemessen am ersten Angebot, war
+ Berkeley. Viele Teile stammten aus 386BSD und von der Free
+ Software Foundation. Gemessen am ersten Angebot, war
das ein ziemlicher Erfolg und wir lie&szlig;en dem das extrem
erfolgreiche FreeBSD&nbsp;1.1 im Mai 1994 folgen.</para>
@@ -736,7 +736,7 @@
<primary>AT&amp;T</primary>
</indexterm>
- <para> Zu der Zeit formierten sich unerwartete Gewitterwolken am
+ <para>Zu dieser Zeit formierten sich unerwartete Gewitterwolken am
Horizont, als Novell und die Universit&auml;t von Kalifornien
in Berkeley (UCB) ihren langen Rechtsstreit &uuml;ber den
rechtlichen Status des Berkeley Net/2-Bandes mit einem
@@ -790,54 +790,50 @@
RELENG_2_2-Zweig und das erste komplette Release (2.2.1) wurde
im April 1997 herausgegeben. Weitere Ver&ouml;ffentlichungen
des 2.2-Zweiges gab es im Sommer und Herbst 1997. Das letzte
- Release des 2.2-Zweiges bildete die Version 2.2.8 und erschien
- im November 1998. Das erste offizielle 3.0-Release tauchte im
- Oktober 1998 auf und l&auml;utete das Endes des
+ Release des 2.2-Zweiges bildete die Version 2.2.8, die im
+ November 1998 erschien. Das erste offizielle 3.0-Release
+ erschien im Oktober 1998 und l&auml;utete das Endes des
2.2-Zweiges ein.</para>
<para>Am 20.&nbsp;Januar&nbsp;1999 teilte sich der Quellbaum
- erneut und f&uuml;hrte zu den Zweigen 4.0-CURRENT und
- 3.X-STABLE. Auf dem 3.X-STABLE-Zweig wurden folgende
+ in die Zweige 4.0-CURRENT und 3.X-STABLE. Auf dem
+ 3.X-STABLE-Zweig wurden folgende
Releases erstellt: 3.1 am 15.&nbsp;Februar&nbsp;1999,
3.2 am 15.&nbsp;Mai&nbsp;1999,
3.3 am 16.&nbsp;September&nbsp;1999,
3.4 am 20.&nbsp;Dezember&nbsp;1999 und
- 3.5 am 24.&nbsp;Juni&nbsp;2000 ver&ouml;ffentlicht. Dem letzten
+ 3.5 am 24.&nbsp;Juni&nbsp;2000. Letzterem
folgte ein paar Tage sp&auml;ter das Release 3.5.1, welches
- einige akute Sicherheitsl&ouml;cher von Kerberos stopfte. Es
- ist die letzte Ver&ouml;ffentlichung des 3.X-Zweiges.</para>
-
- <para>Es folgte eine weitere Aufspaltung am
- 13.&nbsp;M&auml;rz&nbsp;2000 aus dem der 4.X-STABLE-Zweig
- hervorging, welcher zurzeit als der
- <quote>stabile Zweig</quote> angesehen wird.
- Bis jetzt gab es mehrere Ver&ouml;ffentlichungen aus diesem
- Zweig: 4.0-RELEASE erschien im M&auml;rz&nbsp;2000
- und das neuste &rel2.current;-RELEASE erschien im
- &rel2.current.date;. Bis ins Jahr 2003 wird es weitere
- Ver&ouml;ffentlichungen aus dem 4.X-STABLE-Zweig
- (RELENG_4) geben.</para>
+ einige akute Sicherheitsl&ouml;cher von Kerberos stopfte und
+ die letzte Ver&ouml;ffentlichung des 3.X-Zweiges
+ darstellte.</para>
+
+ <para>Eine weitere Aufspaltung, aus dem der 4.X-STABLE-Zweig
+ hervorging, erfolgte am 13.&nbsp;M&auml;rz&nbsp;2000.
+ Bisher gab es mehrere Ver&ouml;ffentlichungen
+ aus diesem Zweig: 4.0-RELEASE erschien im M&auml;rz&nbsp;2000.
+ Das neueste &rel2.current;-RELEASE erschien im
+ &rel2.current.date;, dem noch weitere Ver&ouml;ffentlichungen
+ aus dem 4.X-STABLE-Zweig (RELENG_4) folgen werden.</para>
<para>Das lang erwartete 5.0-RELEASE wurde am
19.&nbsp;Januar&nbsp;2003 ver&ouml;ffentlicht. Nach nahezu
- drei Jahren brachte diese Release weiterentwickelte
- Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Mehrprozessor-Systeme und
- Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Multithreading. Mit dieser
- Release lief &os; erstmalig auf den Plattformen &ultrasparc;
- und ia64. Im Juni&nbsp;2003 folgte das 5.1-RELEASE.
- Neben neuen Funktionen brachten die 5.X-Releases auch
- weitreichende &Auml;nderungen der Systemarchitektur.
- Dadurch enth&auml;lt das System eine enorme Menge neuen
- Code, der nicht weit gehend ausgetestet ist. Die 5.X-Releases
- werden daher als <quote>Neue Technik</quote> bezeichnet,
- w&auml;hrend die 4.X-Releases als <quote>produktionsreif</quote>
- bezeichnet werden. Mit der Zeit wird sich der 5.X-Zweig
- stabilisieren, danach wird die Entwicklung auf einem neuen
- Zweig, 6.0-CURRENT, weitergef&uuml;hrt.</para>
+ drei Jahren Entwicklungszeit brachte dieses Release die
+ Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Mehrprozessor-Systeme sowie
+ f&uuml;r Multithreading. Mit diesem Release lief &os;
+ erstmalig auf den Plattformen &ultrasparc;
+ und ia64. Im Juni&nbsp;2003 folgte 5.1-RELEASE.
+ Das letzte 5.X-Release aus dem CURRENT-Zweig war
+ 5.2.1-RELEASE, das im Februar 2004 ver&ouml;ffentlicht
+ wurde.</para>
+
+ <para>Der Zweig RELENG_5 wurde im August 2004 erzeugt. Das
+ erste Release dieses Zweiges ist 5.3-RELEASE. Dabei handelt
+ es sich um das erste 5-STABLE-Release.</para>
<para>Zurzeit werden Projekte mit langem Entwicklungshorizont
- noch im Zweig 5.0-CURRENT verfolgt und Schnappsch&uuml;sse
- von 5.0 auf CD-ROM (und nat&uuml;rlich im Netz) werden bei
+ im Zweig 6.0-CURRENT verfolgt und Schnappsch&uuml;sse
+ von 6.0 auf CD-ROM (und nat&uuml;rlich im Netz) werden bei
fortlaufender Entwicklung auf dem <ulink
url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">
Snapshot-Server</ulink> zur Verf&uuml;gung gestellt.</para>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
index 1ca9ce4958..6ec4b6561c 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.69 2004/09/24 00:22:45 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.140
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.75 2005/01/18 01:47:59 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.153
-->
<chapter id="kernelconfig">
@@ -193,7 +193,8 @@
<para>Falls Sie kein <filename>/usr/src/sys</filename> Verzeichnis
vorfinden, so sind die Kernelquellen nicht installiert. Der
einfachste Weg dies nachzuholen, ist
- <command>/stand/sysinstall</command> als <username>root</username>
+ <command>sysinstall</command> (vor &os;&nbsp;5.2
+ <command>/stand/sysinstall</command>) als <username>root</username>
auszuf&uuml;hren. Dort w&auml;hlen Sie
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, dann
<guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, dann
@@ -301,7 +302,7 @@
<listitem>
<para>Wenn Sie eine &os; Version vor 4.0 benutzen und
<emphasis>nicht</emphasis> auf &os;&nbsp;4.0 oder h&ouml;her mit
- <maketarget>make world</maketarget> migrieren, benutzen Sie
+ <command>make buildworld</command> migrieren, benutzen Sie
Verfahren&nbsp;1.</para>
</listitem>
@@ -313,7 +314,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Wenn Sie als Teil eines <maketarget>make world</maketarget> den
+ <para>Wenn Sie als Teil eines <command>make buildworld</command> den
Kernel aktualisieren, benutzen Sie das Verfahren&nbsp;2.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -322,8 +323,6 @@
<primary><command>cvsup</command></primary>
</indexterm>
- <indexterm><primary>anonymous CVS</primary></indexterm>
-
<indexterm><primary>CTM</primary></indexterm>
<indexterm>
@@ -338,8 +337,8 @@
<application>CTM</application> noch
<application>anoncvs</application> laufen lassen, dann k&ouml;nnen
Sie die Sequenz <command>config</command>,
- <maketarget>make depend</maketarget>, <maketarget>make</maketarget>,
- <maketarget>make install</maketarget> benutzen.</para>
+ <command>make depend</command>, <command>make</command>,
+ <command>make install</command> benutzen.</para>
<procedure>
<title>Verfahren&nbsp;1. Bau eines Kernels mit der
@@ -545,7 +544,7 @@
<indexterm>
<primary>Kernel</primary>
- <secondary>Beispiel Konfigurationsdatei</secondary>
+ <secondary>Konfigurationsdatei</secondary>
</indexterm>
<para>Das folgende Beispiel zeigt eine <filename>GENERIC</filename>
@@ -579,7 +578,7 @@
erforderlich:</para>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
<secondary>machine</secondary>
</indexterm>
@@ -592,7 +591,7 @@
oder <literal>sparc64</literal> sein.</para>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
<secondary>cpu</secondary>
</indexterm>
@@ -610,7 +609,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
<filename>/var/run/dmesg.boot</filename> gespeichert sind.</para>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
<secondary>CPU-Typ</secondary>
</indexterm>
@@ -646,7 +645,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
der auf 386-Systemen vielleicht nicht vorhanden ist.</para>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
<secondary>ident</secondary>
</indexterm>
@@ -662,7 +661,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
anzugeben.</para>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
<secondary>maxusers</secondary>
</indexterm>
@@ -848,12 +847,12 @@ device loop # Network loopback</programlisting>
(RAM-Disk).</para>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
<secondary>NFS</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
<secondary>NFS_ROOT</secondary>
</indexterm>
@@ -866,7 +865,7 @@ options NFS_ROOT # NFS usable as /, requires NFSCLIENT</progra
Sie diese Zeile auskommentieren.</para>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
<secondary>MSDOSFS</secondary>
</indexterm>
@@ -957,18 +956,18 @@ options NFS_ROOT # NFS usable as /, requires NFSCLIENT</progra
laufen. Wenn Sie X benutzen, sollten Sie diese Option auf
jeden Fall aktivieren.</para>
+ <programlisting>options SYSVMSG # SYSV-style message queues</programlisting>
+
+ <para>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r System&nbsp;V Messages.
+ Diese Option vergr&ouml;&szlig;ert den Kernel nur um
+ einige hundert Bytes.</para>
+
<programlisting>options SYSVSEM # SYSV-style semaphores</programlisting>
<para>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r System&nbsp;V Semaphoren.
Dies wird selten gebraucht, vergr&ouml;&szlig;ert aber den
Kernel nur um einige hundert Bytes.</para>
- <programlisting>options SYSVMSG # SYSV-style message queues</programlisting>
-
- <para>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r System&nbsp;V Messages.
- Vergr&ouml;&szlig;ert den Kernel wiederum nur um einige hundert
- Bytes.</para>
-
<note>
<para>Die Option <option>-p</option> des Kommandos
&man.ipcs.1; zeigt Programme an, die diese System&nbsp;V
@@ -997,21 +996,36 @@ options AHD_REG_PRETTY_PRINT # Print register bitfields in debug
<programlisting>options ADAPTIVE_GIANT # Giant mutex is adaptive.</programlisting>
- <para>Diese Option f&uuml;gt Giant zu den Mutexen (Sperren)
- hinzu, auf die gewartet werden kann.</para>
+ <para>Giant ist der Name einer Sperre (Mutex) die viele
+ Kernel-Ressourcen sch&uuml;tzt. Heutzutage ist Giant ein
+ unannehmbarer Engpass, der die Leistung eines Systems
+ beeintr&auml;chtigt. Daher wird Giant durch Sperren ersetzt,
+ die einzelne Ressourcen sch&uuml;tzen. Die Option
+ <literal>ADAPTIVE_GIANT</literal> f&uuml;gt Giant zu den
+ Sperren hinzu, auf die gewartet werden kann. Ein Thread,
+ der die Sperre Giant von einem anderen Thread benutzt
+ vorfindet, kann nun weiterlaufen und auf die Sperre Giant
+ warten. Fr&uuml;her w&auml;re der Prozess in den schlafenden
+ Zustand (<foreignphrase>sleep</foreignphrase>) gewechselt
+ und h&auml;tte darauf warten m&uuml;ssen, dass er wieder
+ laufen kann. Wenn Sie sich nicht sicher sind, belassen
+ Sie diese Option.</para>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
<secondary>SMP</secondary>
</indexterm>
- <programlisting># To make an SMP kernel, the next two are needed
-options SMP # Symmetric MultiProcessor Kernel
-device apic # I/O APIC</programlisting>
+ <programlisting>device apic # I/O APIC</programlisting>
- <para>Beide Option werden f&uuml;r SMP Unterst&uuml;tzung
- ben&ouml;tigt. Sie k&ouml;nnen auf Einprozessorsystemen
- gefahrlos aktiviert werden.</para>
+ <para>Das apic-Ger&auml;lt erm&ouml;glicht die Benutzung
+ des I/O APIC f&uuml;r die Interrupt-Auslieferung.
+ Das apic-Ger&auml;lt kann mit Kerneln f&uuml;r
+ Einprozessorsysteme und Mehrprozessorsysteme benutzt
+ werden. Kernel f&uuml;r Mehrprozessorsysteme ben&ouml;tigen
+ diese Option zwingend. Die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r
+ Mehrprozessorsysteme aktivieren Sie mit der Option
+ <literal>options SMP</literal>.</para>
<programlisting>device isa</programlisting>
@@ -1136,6 +1150,7 @@ device amr # AMI MegaRAID
device asr # DPT SmartRAID V, VI and Adaptec SCSI RAID
device ciss # Compaq Smart RAID 5*
device dpt # DPT Smartcache III, IV - See NOTES for options
+device hptmv # Highpoint RocketRAID 182x
device iir # Intel Integrated RAID
device ips # IBM (Adaptec) ServeRAID
device mly # Mylex AcceleRAID/eXtremeRAID
@@ -1215,6 +1230,10 @@ device sc</programlisting>
sollte <literal>vt100</literal> auf jeder Plattform unterst&uuml;tzt
werden.</para>
+ <indexterm>
+ <primary>APM</primary>
+ </indexterm>
+
<programlisting># Power management support (see NOTES for more options)
#device apm</programlisting>
@@ -1507,8 +1526,8 @@ device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
</note>
<programlisting># USB support
-#device uhci # UHCI PCI-&gt;USB interface
-#device ohci # OHCI PCI-&gt;USB interface
+device uhci # UHCI PCI-&gt;USB interface
+device ohci # OHCI PCI-&gt;USB interface
device usb # USB Bus (required)
#device udbp # USB Double Bulk Pipe devices
device ugen # Generic
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
index 6c8f014831..b01829d6d9 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.41 2004/09/26 15:26:37 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.102
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.46 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.109
-->
<chapter id="l10n">
@@ -79,8 +79,15 @@
<sect2>
<title>Was ist I18N/L10N?</title>
- <indexterm><primary>Internationalisierung</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>Lokalisierung</primary></indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Internationalisierung</primary>
+ <see>Lokalisierung</see>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Lokalisierung</primary>
+ </indexterm>
<para>Entwickler k&uuml;rzen das Wort
<foreignphrase>internationalization</foreignphrase>
@@ -153,7 +160,7 @@
f&auml;llen. Im Folgenden sind einige Beispiele f&uuml;r
Sprach- und L&auml;ndercodes aufgelistet:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -498,13 +505,14 @@ font8x8=<replaceable>Zeichensatz</replaceable></programlisting>
ohne die Endung <filename>.fnt</filename>.</para>
<indexterm>
- <primary><application>sysinstall</application></primary>
+ <primary><command>sysinstall</command></primary>
</indexterm>
<indexterm><primary>keymap</primary></indexterm>
<indexterm><primary>screenmap</primary></indexterm>
<para>Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Tasten- und
Bildschirmzuordnung (keymap und screenmap) verwenden. Dies
- k&ouml;nnen Sie in <application>sysinstall</application>
+ k&ouml;nnen Sie in <command>sysinstall</command> (vor
+ &os;&nbsp;5.2 <command>/stand/sysinstall</command>)
einstellen, indem Sie <guimenuitem>Configure</guimenuitem> und dann
<guimenuitem>Console</guimenuitem> w&auml;hlen. Sie k&ouml;nnen
die Zuordnungen aber auch direkt in <filename>/etc/rc.conf</filename>
@@ -563,7 +571,7 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<filename>/etc/ttys</filename> angegeben ist. Momentan sind die
folgenden Terminaltypen definiert:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -621,7 +629,7 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
eine unvollst&auml;ndige Liste der Ports, die eine andere Sprache
als Englisch auf der Konsole verwenden:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -656,8 +664,8 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<para>Obwohl X11 nicht Teil des FreeBSD-Projekts ist, stellen wir
hier einige Hinweise f&uuml;r FreeBSD-Benutzer zusammen. Weitere
- Details entnehmen Sie bitte der <ulink
- url="http://www.xfree86.org/">&xfree86; Webseite</ulink> oder der
+ Details entnehmen Sie bitte der
+ <ulink url="http://www.x.org/">&xorg; Website</ulink> oder der
Dokumentation Ihres X11 Servers.</para>
<para>Anwendungsspezifische I18N-Einstellungen (Zeichens&auml;tze,
@@ -667,11 +675,15 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<sect3>
<title>Zeichens&auml;tze</title>
<indexterm><primary>X11 True Type Font-Server</primary></indexterm>
- <para>Installieren Sie den X11 &truetype; Common Server
- (<filename role="package">x11-servers/XttXF86srv-common</filename>)
- und die &truetype; Zeichens&auml;tze f&uuml;r die gew&auml;hlten
- Sprachen. Wenn Sie die Locale gesetzt haben, sollten die
- Men&uuml;s dann in der entsprechenden Sprache erscheinen.</para>
+
+ <para>Installieren Sie den
+ <application>&xorg;</application>-Server
+ (<filename role="package">x11-servers/xorg-server</filename>)
+ oder den <application>&xfree86;</application>-Server
+ (<filename role="package">x11-servers/XFree86-4-Server</filename>)
+ und die &truetype; Zeichens&auml;tze Ihrer Sprache.
+ Wenn Sie die Locale gesetzt haben, sollten die
+ Men&uuml;s in Ihrer Sprache erscheinen.</para>
</sect3>
<sect3>
@@ -867,9 +879,10 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting>
<note>
<para><anchor id="russian-note">Die Locale KOI8-R wird von
alten <application>&xfree86;</application>-Versionen (vor
- 3.3) nicht unterst&uuml;tzt. FreeBSD verwendet
- <application>&xfree86; 4.X</application>, daher sollte es
- mit neuen FreeBSD-Versionen keine Probleme geben.</para>
+ 3.3) nicht unterst&uuml;tzt. &os; verwendet nun
+ standardm&auml;&szlig;ig <application>&xorg;</application>,
+ daher sollte es mit neuen &os;-Versionen keine
+ Probleme geben.</para>
</note>
</listitem>
@@ -881,7 +894,8 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
<para>Der Port installiert die neusten Versionen der KOI8-R
- Zeichens&auml;tze. <application>&xfree86; 3.3</application>
+ Zeichens&auml;tze. <application>&xorg;</application>
+ (wie auch <application>&xfree86;</application>)
besitzt zwar schon einige KOI8-R Zeichens&auml;tze, allerdings
sind die des Ports besser skaliert.</para>
@@ -905,12 +919,14 @@ FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/100dpi"</programlisting>
aktivieren Sie im <literal>"Keyboard"</literal> Abschnitt von
<filename>XF86Config</filename>.</para>
- <para>Mit <application>&xfree86; 3.X</application>:</para>
+ <para>Unter <application>&xorg;</application> oder
+ <application>&xfree86;&nbsp;4.X</application>:</para>
<programlisting>XkbLayout "ru"
XkbOptions "grp:caps_toggle"</programlisting>
- <para>Mit <application>&xfree86; 4.X</application>:</para>
+ <para>Unter <application>&xorg;</application> oder
+ <application>&xfree86;&nbsp;4.X</application>:</para>
<programlisting>Option "XkbLayout" "ru"
Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
@@ -933,11 +949,11 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
funktionieren, f&uuml;gen Sie die folgende Zeile in
<filename>XF86Config</filename> ein:</para>
- <para>Mit <application>&xfree86; 3.X</application>:</para>
+ <para>Unter <application>&xfree86; 3.X</application>:</para>
<programlisting>XkbVariant "winkeys"</programlisting>
- <para>Mit <application>&xfree86; 4.X</application>:</para>
+ <para>Unter <application>&xfree86; 4.X</application>:</para>
<programlisting>Option "XkbVariant" "winkeys"</programlisting>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
index d94812a549..7b78276e09 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.70 2004/12/12 10:30:58 jkois Exp $
- basiert auf: 1.117
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.74 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.122
-->
<chapter id="linuxemu">
@@ -85,19 +85,12 @@
sogar berichtet, dass diese Linux-Anwendungen in manchen
F&auml;llen unter FreeBSD eine bessere Leistung als unter
Linux aufweisen.</para>
- <indexterm>
- <primary>Linux</primary>
- <secondary><filename>/proc</filename> Dateisystem</secondary>
- </indexterm>
<para>Allerdings gibt es nach wie vor einige Linux-spezifische
Betriebssystem-Eigenschaften, die unter FreeBSD nicht
- unterst&uuml;tzt werden. Linux-Anwendungen, die in gro&szlig;em
- Stil das Linux-<filename>/proc</filename>-Dateisystem verwenden,
- werden unter FreeBSD nicht funktionieren, da sich dieses vom
- FreeBSD-<filename>/proc</filename>-Dateisystem unterscheidet.
- Auch &i386;-spezifische Aufrufe dieser Linux-Anwendungen (wie
- z.B. die Aktivierung des virtuellen 8086-Modus) funktionieren
+ unterst&uuml;tzt werden. Linux-Anwendungen, die
+ &i386;-spezifische Aufrufe (wie die Aktivierung des
+ virtuellen 8086-Modus) verwenden, funktionieren
unter FreeBSD leider nicht.</para>
<para>Nach dem Lesen dieses Kapitels werden Sie</para>
@@ -158,7 +151,7 @@ Id Refs Address Size Name
1 2 0xc0100000 16bdb8 kernel
7 1 0xc24db000 d000 linux.ko</screen>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
<secondary>LINUX</secondary>
</indexterm>
@@ -563,9 +556,14 @@ disco.example.com 7115-70839-20412</screen>
&prompt.root; <userinput>xset fp+ /usr/X11R6/lib/X11/fonts/MathType1</userinput>
&prompt.root; <userinput>xset fp rehash</userinput></screen>
- <para>Wenn Sie den &xfree86;-Server verwenden, k&ouml;nnen Sie die
- Schriftarten-Verzeichnisse automatisch laden lassen, indem Sie sie
- Ihrer <filename>XF86Config</filename>-Datei hinzuf&uuml;gen.</para>
+ <para>Wenn Sie den &xorg;-Server verwenden, k&ouml;nnen Sie die
+ Schriftarten-Verzeichnisse automatisch laden lassen, wenn Sie sie
+ in Ihrer <filename>xorg.conf</filename> angeben.</para>
+
+ <note>
+ <para>F&uuml;r den <application>&xfree86;</application>-Server
+ verwenden Sie die Datei <filename>XF86Config</filename>.</para>
+ </note>
<indexterm><primary>Schriftarten</primary></indexterm>
@@ -1202,8 +1200,7 @@ export PATH</programlisting>
im Linux-Emulator m&uuml;ssen Sie das Verzeichnis
<filename>.oracle</filename> unter <filename>/var/tmp</filename>
erzeugen, bevor Sie das Installationsprogramm starten.
- Das Verzeichnis muss entwerder f&uuml;r alle Benutzer
- beschreibbar sein oder dem Account <username>oracle</username>
+ Das Verzeichnis muss dem Account <username>oracle</username>
geh&ouml;ren. Sie sollten <application>&oracle;</application> nun
ohne Probleme installieren k&ouml;nnen. Treten dennoch Probleme
auf, &uuml;berpr&uuml;fen Sie zuerst Ihre
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
index 2e9b794c35..0ea65a62c7 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
@@ -5,8 +5,8 @@
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.54 2004/10/04 21:29:22 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.121
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.56 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.125
-->
<!--
Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe
@@ -71,8 +71,10 @@
<sect1 id="mail-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title>
- <indexterm><primary>E-Mail</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>elektronische Post</primary></indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>E-Mail</primary>
+ </indexterm>
<para><quote>Elektronische Post</quote>, besser bekannt als E-Mail, ist
eine der am weit verbreitetsten Formen der Kommunikation heutzutage.
@@ -491,7 +493,7 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
<indexterm>
<primary><filename>/etc/mail/virtusertable</filename></primary>
</indexterm>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -634,7 +636,7 @@ procmail: "|/usr/local/bin/procmail"</programlisting>
<username>ftp-bugs</username> werden zu den drei lokalen Mailboxen
<username>joe</username>, <username>eric</username> und
<username>paul</username> gesendet. Eine lokale Mailbox kann auch
- als <literal>user@example.com</literal> angegeben werden. Das
+ als <email>user@example.com</email> angegeben werden. Das
n&auml;chste Beispiel zeigt das Schreiben von E-Mails in eine Datei,
in diesem Fall <filename>/dev/null</filename>. Das letzte Beispiel
verdeutlicht das Senden von E-Mails an ein Programm, in diesem Fall
@@ -711,9 +713,9 @@ postmaster@example.com postmaster@noc.example.net
<para>In dem obigen Beispiel haben wir einen Eintrag f&uuml;r die
Dom&auml;ne <hostid role="domainname">example.com</hostid>. Diese
Datei wird nach dem ersten &uuml;bereinstimmenden Eintrag durchsucht.
- Die erste Zeile ordnet <literal>root@example.com</literal> der
+ Die erste Zeile ordnet <email>root@example.com</email> der
lokalen Mailbox <username>root</username> zu. Der n&auml;chste Eintrag ordnet
- <literal>postmaster@example.com</literal> der Mailbox
+ <email>postmaster@example.com</email> der Mailbox
<username>postmaster</username> auf dem Rechner
<hostid role="fqdn">noc.example.net</hostid> zu. Zuletzt, wenn keine
&Uuml;bereinstimmung von <hostid role="fqdn">example.com</hostid>
@@ -1300,8 +1302,8 @@ example.FreeBSD.org
example.FreeBSD.org has address 204.216.27.XX</screen>
<para>Wenn Sie diese Ausgabe erhalten, sollten direkt an
- <literal>yourlogin@example.FreeBSD.org</literal> geschickte E-Mails
- ohne Probleme funktionieren.</para>
+ <email role="nolink">yourlogin@example.FreeBSD.org</email> geschickte
+ E-Mails ohne Probleme funktionieren.</para>
<para>Sehen Sie stattdessen etwas wie dies:</para>
@@ -1742,8 +1744,8 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting>
<para>Um Mails mit dem richtigen <literal>from:</literal>-Header
zu versenden, m&uuml;ssen Sie <application>sendmail</application>
- mitteilen, dass es <literal>user@example.net</literal> und nicht
- <literal>user@bsd.home</literal> benutzen soll. Eventuell
+ mitteilen, dass es <email>user@example.net</email> und nicht
+ <email>user@bsd.home</email> benutzen soll. Eventuell
m&ouml;chten Sie auch, dass <application>sendmail</application>
alle Mails &uuml;ber <hostid role="fqdn">relay.example.net</hostid>
versendet, um eine schnellere &Uuml;bertragung von Mails zu
@@ -1979,7 +1981,7 @@ sasl_pwcheck_program="/usr/local/sbin/pwcheck"</programlisting>
<para>Das Werkzeug <command>mail</command> liest automatisch
den Inhalt des Benutzer-Postfachs im Verzeichnis
- <filename role="directory">/var/mail</filename>. Sollte
+ <filename class="directory">/var/mail</filename>. Sollte
das Postfach leer sein, beendet sich <command>mail</command>
mit der Nachricht, dass keine E-Mails vorhanden sind.
Wenn das Postfach gelesen wurde, wird die Benutzeroberfl&auml;che
@@ -2125,7 +2127,7 @@ EOT</screen>
<para><application>mutt</application> liest automatisch den
Inhalt des Benutzer-Postfachs im Verzeichnis
- <filename role="directory">/var/mail</filename>. Wenn
+ <filename class="directory">/var/mail</filename>. Wenn
E-Mails vorhanden sind, werden diese dargestellt. Sind
keine E-Mails vorhanden, wartet <application>mutt</application>
auf Benutzereingaben. Das folgende Beispiel zeigt, wie
@@ -2254,7 +2256,7 @@ EOT</screen>
<para>In der Voreinstellung &ouml;ffnet
<application>pine</application> das Verzeichnis
- <filename role="directory">inbox</filename>.
+ <filename class="directory">inbox</filename>.
Die Taste <keycap>I</keycap> oder der Men&uuml;punkt
<guimenuitem>MESSAGE INDEX</guimenuitem> f&uuml;hrt
zu einer Nachrichten-Liste:</para>
@@ -2464,8 +2466,8 @@ user "john", with password "XXXXX", is "myth" here;</programlisting>
<para>Den Gro&szlig;teil dieser Regeln finden Sie auch
in der Hilfeseite &man.procmailex.5;.</para>
- <para>Alle E-Mail von <literal>user@example.com</literal>
- an die externe Adresse <literal>goodmail@example2.com</literal>
+ <para>Alle E-Mail von <email>user@example.com</email>
+ an die externe Adresse <email>goodmail@example2.com</email>
weiterleiten:</para>
<programlisting>:0
@@ -2473,13 +2475,13 @@ user "john", with password "XXXXX", is "myth" here;</programlisting>
! goodmail@example2.com</programlisting>
<para>Alle Nachrichten, die k&uuml;rzer als 1000&nbsp;Bytes
- sind, an <literal>goodmail@example2.com</literal> weiterleiten:</para>
+ sind, an <email>goodmail@example2.com</email> weiterleiten:</para>
<programlisting>:0
* < 1000
! goodmail@example2.com</programlisting>
- <para>Jede E-Mail, die an <literal>alternate@example.com</literal>
+ <para>Jede E-Mail, die an <email>alternate@example.com</email>
geschickt wurde, im Postfach <filename>alternate</filename>
speichern:</para>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
index 7750de2e4e..6eb5a30b1e 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.83 2004/11/04 23:54:49 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.358
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.94 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.374
-->
<appendix id="mirrors">
@@ -46,6 +46,19 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<address>
+ <otheraddr>BSD Mall by Daemon News</otheraddr>
+ <street>PO Box 161</street>
+ <city>Nauvoo</city>, <state>IL</state> <postcode>62354</postcode>
+ <country>USA</country>
+ Telefon: <phone>+1 866 273-6255</phone>
+ Fax: <fax>+1 217 453-9956</fax>
+ E-Mail: <email>sales@bsdmall.com</email>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.bsdmall.com/freebsd1.html"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
<otheraddr>BSD-Systems</otheraddr>
E-Mail: <email>info@bsd-systems.co.uk</email>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.bsd-systems.co.uk"></ulink></otheraddr>
@@ -54,14 +67,13 @@
<listitem>
<address>
- <otheraddr>Daemon News Mall</otheraddr>
- <street>560 South State Street, Suite A2</street>
- <city>Orem</city>, <state>UT</state> <postcode>84058</postcode>
- <country>USA</country>
- Telefon: <phone>+1 800 407-5170</phone>
- Fax: <fax>+1 1 801 765-0877</fax>
- E-Mail: <email>sales@daemonnews.org</email>
- WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.bsdmall.com/freebsd1.html"></ulink></otheraddr>
+ <otheraddr>fastdiscs.com</otheraddr>
+ <street>6 Eltham Close</street>
+ <city>Leeds</city>, <postcode>LS6 2TY</postcode>
+ <country>United Kingdom</country>
+ Telefon: <phone>+44 870 1995 171</phone>
+ E-Mail: <email>sales@fastdiscs.com</email>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://fastdiscs.com/freebsd/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
@@ -112,17 +124,6 @@
<listitem>
<address>
- <otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
- <street>1600 E. St. Andrew Place</street>
- <city>Santa Ana</city>, <state>CA</state> <postcode>92705-4926</postcode>
- <country>USA</country>
- Telefon: <phone>1 (800) 456-8000</phone>
- WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.ingrammicro.com/"></ulink></otheraddr>
- </address>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <address>
<otheraddr>JMC Software</otheraddr>
<country>Ireland</country>
Telefon: <phone>353 1 6291282</phone>
@@ -192,8 +193,8 @@
<listitem>
<address>
<otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
- <street>2672 Bayshore Parkway, Suite 610</street>
- <city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94043</postcode>
+ <street>809B Cuesta Dr., #2149</street>
+ <city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94040</postcode>
<country>USA</country>
Telefon: <phone>+1 650 694-4949</phone>
Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax>
@@ -213,6 +214,17 @@
</address>
</listitem>
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
+ <street>1600 E. St. Andrew Place</street>
+ <city>Santa Ana</city>, <state>CA</state> <postcode>92705-4926</postcode>
+ <country>USA</country>
+ Telefon: <phone>1 (800) 456-8000</phone>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.ingrammicro.com/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
<listitem>
<address>
<otheraddr>Kudzu, LLC</otheraddr>
@@ -295,6 +307,11 @@
<sect2>
<title><anchor id="anoncvs-intro">Einf&uuml;hrung</title>
+ <indexterm>
+ <primary>CVS</primary>
+ <secondary>anonymous</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Anonymous CVS (oder <emphasis>anoncvs</emphasis>) dient zum
Synchronisieren mit entfernten Repositories und steht mit
den <application>CVS</application> Werkzeugen, die im FreeBSD
@@ -461,6 +478,17 @@
</example>
<example>
+ <title>Der <filename>src/</filename>-Baum &uuml;ber
+ SSH auschecken:</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput>
+The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be establiestablished.
+DSA key fingerprint is 52:02:38:1a:2f:a8:71:d3:f5:83:93:8d:aa:00:6f:65.
+Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <userinput>yes</userinput>
+Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts.</screen>
+ </example>
+
+ <example>
<title>&man.ls.1; aus dem 3.X-STABLE Zweig auschecken:</title>
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
@@ -530,6 +558,10 @@
<sect1 id="ctm">
<title>CTM</title>
+ <indexterm>
+ <primary>CTM</primary>
+ </indexterm>
+
<para>Mit <application>CTM</application><footnote><para>
Abk&uuml;rzung f&uuml;r <quote>CVS Through eMail</quote>
</para></footnote>
@@ -1189,15 +1221,11 @@
<para><command>cvsup</command> legt in einem Verzeichnis
Statusinformationen ab, die festhalten, welche Versionen schon
- empfangen wurden. Wir verwenden das Standardverzeichnis
+ empfangen wurden. Wir verwenden das Verzeichnis
<filename class="directory">/var/db</filename>:</para>
<programlisting>*default base=/var/db</programlisting>
- <para>Der Vorgabewert f&uuml;r <literal>base=</literal> ist genau
- dieses Verzeichnis, so dass wir diese Zeile nicht angeben
- m&uuml;ssen.</para>
-
<para>Wenn das Verzeichnis f&uuml;r die Statusinformationen nicht
existiert, sollten Sie es jetzt anlegen, da
<command>cvsup</command> ohne dieses Verzeichnis nicht
@@ -1287,32 +1315,20 @@ src-all</programlisting>
ausschlie&szlig;en. Der Ort der <filename>refuse</filename> ist
<filename><replaceable>base</replaceable>/sup/refuse</filename>,
wobei <replaceable>base</replaceable> in Ihrem
- <filename>supfile</filename> festgelegt wurde. In der
- Voreinstellung ist <replaceable>base</replaceable> das Verzeichnis
+ <filename>supfile</filename> festgelegt wurde.
+ Wir verwenden das Verzeichnis
<filename class="directory">/var/db</filename>, der Ort der
<filename>refuse</filename> Datei ist daher
<filename>/var/db/sup/refuse</filename>.</para>
<para>Das Format der <filename>refuse</filename> Datei ist einfach:
Sie enth&auml;lt eine Liste der Dateien und Verzeichnisse, die Sie
- nicht herunterladen wollen. Wenn Sie zum Beispiel keinen Bedarf
- an Anwendungen mit Anpassungen f&uuml;r Sprachen au&szlig;er
- Englisch haben, k&ouml;nnte ein Teil Ihrer
- <filename>refuse</filename> Datei wie folgt aussehen:</para>
-
- <screen>ports/arabic
-ports/chinese
-ports/french
-ports/german
-ports/hebrew
-ports/hungarian
-ports/japanese
-ports/korean
-ports/polish
-ports/portuguese
-ports/russian
-ports/ukrainian
-ports/vietnamese
+ nicht herunterladen wollen. Wenn Sie zum Beispiel die
+ Dokumentation nicht in anderen Sprachen als Englisch
+ lesen wollen, k&ouml;nnte Ihre
+ <filename>refuse</filename>-Datei wie folgt aussehen:</para>
+
+ <screen>doc/bn_*
doc/da_*
doc/de_*
doc/el_*
@@ -1326,6 +1342,7 @@ doc/pl_*
doc/pt_*
doc/ru_*
doc/sr_*
+doc/tr_*
doc/zh_*</screen>
<para>Die Aufz&auml;hlung setzt sich f&uuml;r andere Sprachen fort.
@@ -1466,7 +1483,7 @@ doc/zh_*</screen>
<important id="cvsup-collec-pbase-warn">
<para>Wenn Sie nicht die gesamte Ports-Sammlung
- (<literal>ports-all</literal>) aktualieren wollen,
+ (<literal>ports-all</literal>) aktualisieren wollen,
sondern nur eine der nachstehend aufgef&uuml;hrten
Teilsammlungen, aktualisieren Sie
<emphasis>immer</emphasis> die Teilsammlung
@@ -1484,8 +1501,37 @@ doc/zh_*</screen>
erhalten und kein aktuelles Bausystem benutzen.</para>
</important>
+ <important id="cvsup-collec-index-warn">
+ <para>Wenn Sie die Datei
+ <filename>ports/INDEX</filename> selbst
+ erzeugen, brauchen Sie unbedingt die
+ Sammlung <literal>ports-all</literal> (den
+ ganzen Ports-Baum). Es ist nicht m&ouml;glich,
+ <filename>ports/INDEX</filename> nur mit
+ einem Teilbaum zu erstellen. Lesen Sie dazu
+ bitte die <ulink url="&url.books.faq;/applications.html#MAKE-INDEX">FAQ</ulink>.</para>
+ </important>
+
<variablelist>
<varlistentry>
+ <term><literal>ports-accessibility
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Werkzeuge f&uuml;r behinderte Benutzer.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-arabic
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Arabische Sprachunterst&uuml;tzung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term><literal>ports-archivers
release=cvs</literal></term>
@@ -1690,6 +1736,15 @@ doc/zh_*</screen>
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term><literal>ports-hebrew
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Hebr&auml;ische Sprachunterst&uuml;tzung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term><literal>ports-hungarian
release=cvs</literal></term>
@@ -1798,6 +1853,15 @@ doc/zh_*</screen>
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term><literal>ports-net-mgmt
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Software zum Verwalten von Netzwerken.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term><literal>ports-news
release=cvs</literal></term>
@@ -1853,6 +1917,15 @@ doc/zh_*</screen>
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term><literal>ports-science
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissenschaft.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term><literal>ports-security
release=cvs</literal></term>
@@ -1890,6 +1963,15 @@ doc/zh_*</screen>
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term><literal>ports-ukrainian
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ukrainische Sprachunterst&uuml;tzung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term><literal>ports-vietnamese
release=cvs</literal></term>
@@ -1954,7 +2036,8 @@ doc/zh_*</screen>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><literal>ports-x11-servers</literal></term>
+ <term><literal>ports-x11-servers
+ release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>X11-Server.</para>
@@ -1962,7 +2045,17 @@ doc/zh_*</screen>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><literal>ports-x11-wm</literal></term>
+ <term><literal>ports-x11-themes
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11-Themes.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-wm
+ release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>X11-Fensterverwalter.</para>
@@ -2333,9 +2426,18 @@ doc/zh_*</screen>
<term>RELENG_5</term>
<listitem>
- <para>Der FreeBSD&nbsp;5.X Entwicklungszweig, der
- nach Erscheinen von FreeBSD-5.3 zu FreeBSD-STABLE
- wird.</para>
+ <para>Der &os;&nbsp;5.X Entwicklungszweig, der
+ auch &os; 5-STABLE genannt wird.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>RELENG_5_3</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische
+ Fehlerbehebungen f&uuml;r FreeBSD&nbsp;5.3
+ durchgef&uuml;hrt werden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2373,8 +2475,8 @@ doc/zh_*</screen>
<term>RELENG_4</term>
<listitem>
- <para>Der FreeBSD&nbsp;4.X Entwicklungszweig, der auch &os.stable;
- genannt wird.</para>
+ <para>Der &os;&nbsp;4.X Entwicklungszweig,
+ der auch &os; 4-STABLE genannt wird.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2498,6 +2600,14 @@ doc/zh_*</screen>
<variablelist>
<varlistentry>
+ <term>RELENG_5_3_0_RELEASE</term>
+
+ <listitem>
+ <para>FreeBSD 5.3</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term>RELENG_4_10_0_RELEASE</term>
<listitem>
@@ -2828,7 +2938,7 @@ doc/zh_*</screen>
<para>Verf&uuml;gbare Sammlungen:</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para>vol/3/freebsd-core: Kompletter Spiegel des
+ <listitem><para>vol/4/freebsd-core: Kompletter Spiegel des
FreeBSD-FTP-Servers.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
index 694229001f..218d8cf31b 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.65 2004/11/04 23:57:32 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.99
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.71 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.105
-->
<chapter id="multimedia">
@@ -261,7 +261,7 @@
&man.snd.sbc.4; Treiber benutzt, f&uuml;gen Sie
die folgende Zeile in die Kernelkonfiguration ein:</para>
- <programlisting>device sbc</programlisting>
+ <programlisting>device snd_sbc</programlisting>
<para>In die Datei <filename>/boot/device.hints</filename>
tragen Sie beispielsweise die folgenden Einstellungen
@@ -393,7 +393,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
<indexterm><primary>IRQ</primary></indexterm>
<indexterm><primary>DSP</primary></indexterm>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -564,8 +564,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
<title>MP3-Player</title>
<para><application>XMMS</application> (X Multimedia System) ist
- bei weitem der beliebteste MP3-Player f&uuml;r
- <application>&xfree86;</application>.
+ bei weitem der beliebteste MP3-Player f&uuml;r X11.
<application>WinAmp</application>-Skins k&ouml;nnen auch mit
<application>XMMS</application> genutzt werden, da die
Benutzerschnittstelle fast identisch mit der von Nullsofts
@@ -850,12 +849,13 @@ link acd0 rdvd</programlisting>
Zugriff auf das DVD-Ger&auml;t erlaubt sein.</para>
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
- <secondary>options CPU_ENABLE_SSE</secondary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
+ <secondary>CPU_ENABLE_SSE</secondary>
</indexterm>
+
<indexterm>
- <primary>Kerneloption</primary>
- <secondary>options USER_LDT</secondary>
+ <primary>Kerneloptionen</primary>
+ <secondary>USER_LDT</secondary>
</indexterm>
<para>Einige Ports sind auf die nachstehenden Kerneloptionen
@@ -1048,7 +1048,7 @@ no adaptors present</screen>
<sect3 id="video-interface-DGA">
<title>Direct Graphics Access</title>
- <para>Die <application>&xfree86;</application>-Erweiterung
+ <para>Die X11-Erweiterung
Direct Graphics Access (<acronym>DGA</acronym>) erlaubt es
Anwendungen, am X-Server vorbei direkt in den Framebuffer
zu schreiben. Da die Anwendung und der X-Server auf gemeinsame
@@ -1113,7 +1113,7 @@ no adaptors present</screen>
<para>Die Dokumentation wird bei der Installation des Ports
nicht installiert. Sie befindet sich entweder auf
dem Internet oder im Verzeichnis
- <filename role="directory">work</filename> des Ports.</para>
+ <filename class="directory">work</filename> des Ports.</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -1236,7 +1236,7 @@ http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html</screen>
<para>Jeder Benutzer von <application>MPlayer</application>
muss in seinem Heimatverzeichnis das Verzeichnis
- <filename role="directory">.mplayer</filename>
+ <filename class="directory">.mplayer</filename>
anlegen. Dieses Verzeichnis k&ouml;nnen Sie
wie folgt anlegen:</para>
@@ -1885,7 +1885,7 @@ device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen>
das zu benutzende Ger&auml;t eintragen. Die
Konfigurationsdateien der Backends befinden sich
im Verzeichnis
- <filename role="directory">/usr/local/etc/sane.d/</filename>.
+ <filename class="directory">/usr/local/etc/sane.d/</filename>.
Erkennungsprobleme treten bei bestimmten USB-Scannern
auf.</para>
@@ -1979,7 +1979,29 @@ device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod operator -m <replaceable>joe</replaceable></userinput></screen>
<para>Weiteres entnehmen Sie bitte der Hilfeseite
- &man.pw.8;.</para>
+ &man.pw.8;. Da Mitglieder der Gruppe
+ <groupname>operator</groupname> in der Voreinstellung nur
+ Leserechte f&uuml;r die Ger&auml;tedatei
+ <filename>/dev/uscanner0</filename> besitzen, m&uuml;ssen
+ Sie ebenfalls die Schreibbrechtigung (<literal>0660</literal>
+ oder <literal>0664</literal>) vergeben. Dazu f&uuml;gen Sie
+ in die Datei <filename>/etc/devfs.rules</filename>
+ die nachstehenden Zeilen ein:</para>
+
+ <programlisting>[system=5]
+add path uscanner0 mode 660</programlisting>
+
+ <para>In die Datei <filename>/etc/rc.conf</filename>
+ f&uuml;gen Sie noch die folgende Zeile ein:</para>
+
+ <programlisting>devfs_system_ruleset="system"</programlisting>
+
+ <para>Starten Sie anschlie&szlig;end Ihr System neu.</para>
+
+ <para>Weiteres entnehmen Sie bitte der Hilfeseite &man.devfs.8;.
+ Unter &os;&nbsp;4.X k&ouml;nnen Mitglieder der Gruppe
+ <groupname>operator</groupname> per Voreinstellung die Datei
+ <filename>/dev/uscanner0</filename> lesen und schreiben.</para>
<note>
<para>Aus Sicherheitsgr&uuml;nden sollten Sie genau darauf
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
index 91566c8599..5f35fee032 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.35 2004/12/09 19:25:01 jkois Exp $
- basiert auf: 1.43
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.43 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.56
-->
<chapter id="network-servers">
@@ -660,11 +660,11 @@ server-program-arguments</programlisting>
einige Prozesse konfiguriert und gestartet werden:</para>
<note>
- <para>In &os;&nbsp;5.X wurde <application>portmap</application>
- durch <application>rpcbind</application> ersetzt. Benutzer
- von &os;&nbsp;5.X m&uuml;ssen daher in den folgenden
- Beispielen <application>portmap</application> durch
- <application>rpcbind</application> ersetzen.</para>
+ <para>&os;&nbsp;4.X verwendet <application>portmap</application>
+ an Stelle von <application>rpcbind</application>. Benutzer
+ von &os;&nbsp;4.X m&uuml;ssen daher in den folgenden
+ Beispielen <application>rpcbind</application> durch
+ <application>portmap</application> ersetzen.</para>
</note>
<para>Der Server ben&ouml;tigt folgende Daemonen:</para>
@@ -680,6 +680,10 @@ server-program-arguments</programlisting>
</indexterm>
<indexterm>
+ <primary><application>rpcbind</application></primary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm>
<primary><application>portmap</application></primary>
</indexterm>
@@ -721,7 +725,7 @@ server-program-arguments</programlisting>
</row>
<row>
- <entry><application>portmap</application></entry>
+ <entry><application>rpcbind</application></entry>
<entry> Der Portmapper-Daemon. Durch ihn erkennen die
<acronym>NFS</acronym>-Clients, welchen Port der
@@ -757,7 +761,7 @@ server-program-arguments</programlisting>
<acronym>NFS</acronym>-Server folgende Optionen in der Datei
<filename>/etc/rc.conf</filename> gesetzt sind:</para>
- <programlisting>portmap_enable="YES"
+ <programlisting>rpcbind_enable="YES"
nfs_server_enable="YES"
mountd_flags="-r"</programlisting>
@@ -889,7 +893,7 @@ mountd_flags="-r"</programlisting>
<para>Auf dem <acronym>NFS</acronym>-Server:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>portmap</userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>rpcbind</userinput>
&prompt.root; <userinput>nfsd -u -t -n 4</userinput>
&prompt.root; <userinput>mountd -r</userinput></screen>
@@ -1298,6 +1302,10 @@ Exports list on foobar:
egal ob Sie einen Server oder einen Client konfigurieren:</para>
<indexterm>
+ <primary><application>rpcbind</application></primary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm>
<primary><application>portmap</application></primary>
</indexterm>
@@ -1326,12 +1334,15 @@ Exports list on foobar:
</row>
<row>
- <entry><application>portmap</application></entry>
+ <entry><application>rpcbind</application></entry>
<entry>Muss laufen, damit RPC (Remote Procedure Call, ein
von NIS verwendetes Netzwerkprotokoll) funktioniert.
NIS-Server sowie Clients funktionieren ohne
- <application>portmap</application> nicht.</entry>
+ <application>rpcbind</application> nicht. Unter
+ &os;&nbsp;4.X ersetzen Sie
+ <application>rpcbind</application> durch
+ <application>portmap</application>.</entry>
</row>
<row>
@@ -2020,10 +2031,10 @@ nis_client_enable="YES"</programlisting>
aus.</para>
<para><command>ypserv</command> unterst&uuml;tzt auch das
- <application>tcpwrapper</application>-Paket von Wietse Venema.
+ <application>TCP-Wrapper</application>-Paket von Wietse Venema.
Mit diesem Paket kann der Administrator f&uuml;r
Zugriffskontrollen die Konfigurationsdateien von
- <application>tcpwrapper</application> anstelle von
+ <application>TCP-Wrapper</application> anstelle von
<filename>/var/yp/securenets</filename> verwenden.</para>
<note>
@@ -2053,10 +2064,10 @@ nis_client_enable="YES"</programlisting>
Teile Ihres Netzwerks f&uuml;hren kann.</para>
<indexterm>
- <primary>tcpwrapper</primary>
+ <primary>TCP-Wrapper</primary>
</indexterm>
- <para>Die Verwendung von <application>tcpwrapper</application>
+ <para>Die Verwendung der <application>TCP-Wrapper</application>
verlangsamt die Reaktion Ihres NIS-Servers. Diese
zus&auml;tzliche Reaktionszeit kann in Clientprogrammen zu
Timeouts f&uuml;hren. Dies vor allem in Netzwerken, die
@@ -2829,10 +2840,10 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
</indexterm>
<para>DHCP wird von <application>sysinstall</application>
- unterst&uuml;tzt. Richten Sie eine Netzkarte unter
- <application>sysinstall</application> ein, wird Ihnen zuerst
- folgende Frage gestellt: <quote>Wollen Sie diese Karte &uuml;ber
- DHCP einrichten?</quote> Wenn Sie diese Frage bejahen, wird
+ unterst&uuml;tzt. Wenn Sie eine Netzwerkkarte mit
+ <application>sysinstall</application> konfigurieren, lautet
+ die zweite Frage <quote>Do you want to try DHCP configuration
+ of the interface?</quote>. Wenn Sie diese Frage bejahen, wird
<command>dhclient</command> aufgerufen, und die Netzkarte wird
automatisch eingerichtet.</para>
@@ -3236,7 +3247,7 @@ host mailhost {
entsprechenden FTP-Servers zur&uuml;ck. Der umgekehrte Weg
ist ebenso m&ouml;glich, eine IP-Adresse kann also auch in ihren
Rechnernamen aufgel&ouml;st werden. Um eine DNS-Abfrage
- durchzuf&uuml;hren, muss am jeweiligen Rechner kein Nameserver
+ durchzuf&uuml;hren, muss auf dem jeweiligen Rechner kein Nameserver
installiert sein.</para>
<indexterm><primary>DNS</primary></indexterm>
@@ -3360,7 +3371,7 @@ host mailhost {
<listitem>
<para><hostid role="domainname">example.org.</hostid>
ist eine Zone innerhalb der
- <hostid>org</hostid>-Zone.</para>
+ <hostid>org.</hostid>-Zone.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -3397,7 +3408,7 @@ host mailhost {
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>sie anderen verbindliche DNS-Ausk&uuml;nfte erteilen
+ <para>Sie anderen verbindliche DNS-Ausk&uuml;nfte erteilen
wollen.</para>
</listitem>
@@ -4065,8 +4076,11 @@ $TTL 6h
<listitem>
<indexterm><primary>syslog</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>logs</primary>
- <secondary>DNS</secondary></indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Logdateien</primary>
+ <secondary>named</secondary>
+ </indexterm>
<para>Wenn Sie FreeBSD in einer Version vor 4.9-RELEASE
verwenden, erzeugen Sie eine statisch gelinkte Kopie von
@@ -4152,8 +4166,10 @@ $TTL 6h
<listitem>
<indexterm><primary>syslog</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>logs</primary>
- <secondary>named</secondary></indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Logdateien</primary>
+ <secondary>named</secondary>
+ </indexterm>
<para>Weisen Sie &man.syslogd.8; an, einen zus&auml;tzlichen
<devicename>log</devicename>-Socket zu erzeugen, auf den
@@ -4378,15 +4394,15 @@ zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
der neuen Version sind die verbesserte Sicherheit, ein neues
Dateisystem sowie eine automatisierte Konfiguration von
&man.chroot.8;. Der erste Teil dieses Abschnitts beschreibt diese
- Neuerungen inklusive ihrer Konfiguration, der zweite Abschnitt
+ Neuerungen inklusive ihrer Konfiguration, der zweite Teil
konzentriert sich auf den Umstieg auf &os;&nbsp;5.3. Der
<acronym>BIND</acronym>-Server wird im Folgenden als &man.named.8;
bezeichnet. Die Grundlagen von <acronym>DNS</acronym> wurden
bereits im letzten Abschnitt beschrieben. Lesen Sie sich diesen
Abschnitt noch einmal durch, bevor Sie fortfahren.</para>
- <para>Die Konfigurationsdateien f&uuml;r <command>named</command>
- befinden sich unter
+ <para>Die Konfigurationsdateien f&uuml;r
+ <application>named</application> befinden sich unter
<filename class="directory">/var/named/etc/namedb/</filename> und
m&uuml;ssen von Ihnen angepasst werden, bevor sie verwendet werden
k&ouml;nnen. Ein Gro&szlig;teil der &Auml;nderungen betrifft
@@ -4417,12 +4433,12 @@ zone "10.168.192.in-addr.arpa" in {
<para>Weitere Domains oder Subdomains werden konfiguriert, indem
man sie als Slave-Zonen einrichtet. In den meisten F&auml;llen
- kann <filename>master/localhost.rev</filename> einfach in das
+ kann die Datei <filename>master/localhost.rev</filename> einfach in das
Verzeichnis <filename class="directory">slave</filename> kopiert
und angepasst werden. Danach werden die Dateien in
<filename>named.conf</filename> eingebunden. Das folgende
Beispiel beschreibt die Konfiguration der Domain
- <hostid role="fqdn">example.com</hostid>:</para>
+ <hostid role="domainname">example.com</hostid>:</para>
<programlisting>zone "example.com" {
type slave;
@@ -4449,14 +4465,14 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
<sect2>
<title><acronym>BIND</acronym> automatisch starten</title>
- <para>Um den <command>named</command>-Daemon beim
+ <para>Um den <application>named</application>-Daemon beim
Systemstart automatisch zu starten, f&uuml;gen Sie
folgende Zeile in <filename>rc.conf</filename> ein:</para>
<programlisting>named_enable="YES"</programlisting>
<para>Obwohl es noch weitere Optionen gibt, sollten
- Sie <command>named</command> bereits jetzt starten k&ouml;nnen.
+ Sie <application>named</application> bereits jetzt starten k&ouml;nnen.
Zus&auml;tzliche Konfigurationsoptionen werden in
&man.rc.conf.5; beschrieben. Wenn Sie <command>named</command>
nicht &uuml;ber die Datei <filename>rc.conf</filename> starten
@@ -4468,7 +4484,7 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
<sect2>
<title><acronym>BIND</acronym>9 absichern</title>
- <para>&os; f&uuml;hrt <command>named</command> automatisch in
+ <para>&os; f&uuml;hrt <application>named</application> automatisch in
einer &man.chroot.8;-Umgebung (Sandbox) aus, es gibt aber
noch weitere M&ouml;glichkeiten, potentielle Angriffe auf Ihren
<acronym>DNS</acronym>-Server abzuwehren.</para>
@@ -4529,12 +4545,6 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
version "None of your business";
}; </programlisting>
</sect3>
- <!-- Here is where I stopped for now
- <sect3>
- <title>Authentication</title>
-
- <para> ... </para>
- -->
</sect2>
</sect1>
@@ -4551,8 +4561,11 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
<title>Der Apache HTTP-Server</title>
- <indexterm><primary>Webserver</primary>
- <secondary>Konfiguration</secondary></indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Webserver</primary>
+ <secondary>konfigurieren</secondary>
+ </indexterm>
+
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
<sect2>
@@ -4575,9 +4588,9 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
<note><para>Dieser Abschnitt beschreibt die Version 1.3.X des
<application>Apache</application> HTTP-Servers, da diese Version
unter &os; am h&auml;ufigsten verwendet wird.
- <application>Apache</application>&nbsp; 2.X bringt zwar viele
+ <application>Apache</application>&nbsp;2.X bringt zwar viele
Verbesserungen mit sich, wird hier aber nicht beschrieben.
- Sollten Sie an <application>Apache</application>&nbsp; 2.X
+ Sollten Sie an <application>Apache</application>&nbsp;2.X
interessiert sein, informieren Sie sich bitte auf
<ulink url="http://httpd.apache.org/"></ulink>.</para></note>
@@ -4790,10 +4803,18 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<sect3>
<title>mod_ssl</title>
- <indexterm><primary>Webserver</primary>
- <secondary>secure</secondary></indexterm>
- <indexterm><primary>SSL</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>Verschl&uuml;sselung</primary></indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Webserver</primary>
+ <secondary>Verschl&uuml;sselung</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>SSL</primary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Verschl&uuml;sselung</primary>
+ </indexterm>
<para>Das Modul <application>mod_ssl</application> verwendet die
OpenSSL-Bibliothek, um, unter Nutzung der Protokolle Secure
@@ -4803,13 +4824,14 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
von einer Zertifizierungsstelle anfordern, damit Sie einen
sicheren Webserver unter &os; betreiben k&ouml;nnen.</para>
- <para>Wenn Sie den <application>Apache</application> 1.3.X noch
+ <para>Wenn Sie den <application>Apache</application>&nbsp;1.3.X noch
nicht installiert haben, k&ouml;nnen Sie &uuml;ber den
Port <filename
role="package">www/apache13-modssl</filename> eine
<application>Apache</application>-Version installieren, in die
<application>mod_ssl</application> als Modul einkompiliert
- wurde. Bevorzugen Sie den Apache 2.X, installieren Sie
+ wurde. Bevorzugen Sie den
+ <application>Apache</application>&nbsp;2.X, installieren Sie
stattdessen den Port
<filename role="package">www/apache2</filename>, bei dem die
SSL-Unterst&uuml;tzung bereits in der Voreinstellung aktiviert
@@ -4920,6 +4942,11 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
sie geltenden FTP-Einschr&auml;nkungen und wird in
&man.ftpchroot.5; ausf&uuml;hrlich beschrieben.</para>
+ <indexterm>
+ <primary>FTP</primary>
+ <secondary>anonymous</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Wenn Sie einen anonymen FTP-Zugriff auf Ihren Server
erm&ouml;glichen wollen, m&uuml;ssen Sie den Benutzer
<username>ftp</username> auf Ihrem &os;-System anlegen.
@@ -4965,8 +4992,11 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<title>Wartung</title>
<indexterm><primary>syslog</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>logs</primary>
- <secondary>FTP</secondary></indexterm>
+
+ <indexterm>
+ <primary>Logdateien</primary>
+ <secondary>FTP</secondary>
+ </indexterm>
<para>Der <application>ftpd</application>-Daemon verwendet
&man.syslog.3;, um Protokolldateien zu erstellen. In der
@@ -4978,6 +5008,11 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<programlisting>ftp.info /var/log/xferlog</programlisting>
+ <indexterm>
+ <primary>FTP</primary>
+ <secondary>anonymous</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Beachten Sie, dass mit dem Betrieb eines anonymen
FTP-Servers verschiedene Sicherheitsrisiken verbunden sind.
Problematisch ist hier vor allem die Erlaubnis zum anonymen
@@ -5457,24 +5492,23 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
<para>Damit der NTP-Server beim Systemstart automatisch gestartet
wird, f&uuml;gen Sie den Eintrag
- <literal>xntpd_enable="YES"</literal> in
+ <literal>ntpd_enable="YES"</literal> in
<filename>/etc/rc.conf</filename> ein. Wenn Sie weitere
Argumente an &man.ntpd.8; &uuml;bergeben wollen, passen Sie
- die Option <varname>xntpd_flags</varname> in der Datei
+ die Option <varname>ntpd_flags</varname> in der Datei
<filename>/etc/rc.conf</filename> entsprechend an.</para>
<para>Um den NTP-Server ohne einen Systemneustart zu starten,
rufen Sie <command>ntpd</command> mit den unter
- <varname>xntpd_flags</varname> in
+ <varname>ntpd_flags</varname> in
<filename>/etc/rc.conf</filename> festgelegten Parametern auf.
Hierzu ein Beispiel:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ntpd -p /var/run/ntpd.pid</userinput></screen>
- <note><para>Unter &os;&nbsp;5.X wurden verschiedene Optionen in
- <filename>/etc/rc.conf</filename> umbenannt. Daher
- m&uuml;ssen Sie alle Vorkommen von <literal>xntpd</literal>
- durch <literal>ntpd</literal> ersetzen.</para></note>
+ <note><para>Unter &os;&nbsp;4.X
+ m&uuml;ssen Sie alle Vorkommen von <literal>ntpd</literal>
+ durch <literal>xntpd</literal> ersetzen.</para></note>
</sect2>
<sect2>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
index 6cdec7219f..7c69df8e57 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.32 2004/11/16 19:02:10 jkois Exp $
- basiert auf: 1.249
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.33 2004/12/29 20:15:01 jkois Exp $
+ basiert auf: 1.250
-->
<appendix id="pgpkeys">
@@ -329,6 +329,11 @@
&pgpkey.mheinen;
</sect2>
+ <sect2 id="pgpkey-niels">
+ <title>&a.niels;</title>
+ &pgpkey.niels;
+ </sect2>
+
<sect2 id="pgpkey-ghelmer">
<title>&a.ghelmer;</title>
&pgpkey.ghelmer;
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
index 077fda5c58..8dc12dc3cf 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.68 2004/09/11 09:23:30 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.227
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.74 2005/01/17 00:52:19 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.237
-->
<chapter id="ports">
@@ -499,7 +499,7 @@ docbook =
<para>Die Symbole in der zweiten Spalte zeigen das Alter des Pakets
im Vergleich zu der lokalen Version aus der Ports-Sammlung an.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -602,7 +602,8 @@ docbook =
<step>
<para>F&uuml;hren Sie als <username>root</username>
- <command>/stand/sysinstall</command> aus:</para>
+ <command>sysinstall</command> (vor &os;&nbsp;5.2
+ <command>/stand/sysinstall</command>) aus:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/stand/sysinstall</userinput></screen>
</step>
@@ -827,6 +828,14 @@ docbook =
beziehen. Dieser Abschnitt geht davon aus, dass Sie eine
solche CD-ROM Distribution besitzen.</para>
+ <para>Legen Sie die &os; CD-ROM in das Laufwerk ein und
+ h&auml;ngen Sie die CD-ROM unter
+ <filename>/cdrom</filename> ein. Wenn Sie ein
+ anderes Verzeichnis benutzen, setzen Sie bitte
+ die make-Variable <makevar>CD_MOUNTPTS</makevar>.
+ Wechseln Sie in das Verzeichnis des Ports, den
+ Sie installieren wollen:</para>
+
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput></screen>
<para>Im Verzeichnis <filename>lsof</filename> kann man das
@@ -897,10 +906,14 @@ docbook =
Verzeichnissen. Nach der Installation eines Ports m&uuml;ssen
Sie in einer solchen Shell vielleicht das Kommando
<command>rehash</command> absetzen, um die neu installierten
- Kommandos benutzen zu k&ouml;nnen. Dies betrifft sowohl die
- beiden Shells des Basissystems, wie die
- <command>tcsh</command>, und Shells aus den Ports, zum
- Beispiel die <filename role="package">shells/zsh</filename>.</para>
+ Kommandos benutzen zu k&ouml;nnen. Das Kommando
+ <command>rehash</command> gibt es in Shells wie
+ der <command>tcsh</command>. Unter Shells wie
+ der <command>sh</command> oder der
+ <filename role="package">shells/bash</filename>
+ benutzen Sie das Kommando <command>hash -r</command>.
+ Weiteres entnehmen Sie bitte der Dokumentation
+ Ihrer Shell.</para>
</note>
<note>
@@ -1136,7 +1149,10 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
verschlingen. F&uuml;hren Sie nach dem Bau und der
Installation eines Ports <command>make clean</command>
aus, um die Arbeitsverzeichnisse zu l&ouml;schen.
- Die Quelldateien im Verzeichnis <filename>distfiles</filename>
+ Das Kommando entfernt das Verzeichnis
+ <filename class="directory">work</filename> nachdem
+ ein Port gebaut und installiert wurde. Die Quelldateien
+ im Verzeichnis <filename class="directory">distfiles</filename>
k&ouml;nnen Sie ebenfalls l&ouml;schen. Entfernen Sie
nicht mehr ben&ouml;tigte Ports, um weiteren Plattenplatz
freizugeben.</para>
@@ -1206,10 +1222,22 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
Pakete aktualisieren soll, die von dem gegebenen
Paket abh&auml;ngen. Der Schalter <option>-R</option>
aktualisiert alle Pakete, die das angegebene Paket
- voraussetzen. Der Schalter <option>-P</option>
- baut und installiert ein Paket, anstatt die Anwendung
- direkt aus dem Port zu installieren. Wenn Sie
- nur die Quelldateien des Ports herunterladen m&ouml;chten,
+ voraussetzen.</para>
+
+ <para>Der Schalter <option>-P</option> verwendet zur
+ Installation Pakete anstelle von Ports. Mit dieser
+ Option durchsucht <application>portupgrade</application>
+ die in der Umgebungsvariablen <envar>PKG_PATH</envar>
+ aufgef&uuml;hrten Verzeichnisse nach Paketen. Sind
+ lokal keine Pakete vorhanden, versucht
+ <application>portupgrade</application> die Pakete
+ &uuml;ber das Netz herunterzuladen. Gibt es die Pakete
+ weder lokal noch auf entfernten Rechnern, werden die Ports
+ verwendet. Um dies zu verhindern, benutzen Sie die
+ Option <option>-PP</option>.</para>
+
+ <para>Wenn Sie nur die Quelldateien des Ports (oder die Pakete
+ mit <option>-P</option>) herunterladen m&ouml;chten,
ohne die Anwendung zu bauen oder zu installieren,
geben Sie die Option <option>-F</option> an.
Weitere M&ouml;glichkeiten lesen Sie bitte in
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
index c223f77dbe..9fe47765fd 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.59 2004/09/11 09:23:56 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.143
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.61 2005/01/16 13:53:33 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.145
-->
<chapter id="ppp-and-slip">
@@ -1269,8 +1269,7 @@ ifconfig_tun0=</programlisting>
</indexterm>
<para>Es ist wichtig, dass der <command>routed</command>
- D&aelig;mon nicht gestartet wird (in der Voreinstellung
- wird er nicht gestartet), da <command>routed</command>
+ D&aelig;mon nicht gestartet wird da <command>routed</command>
dazu tendiert, die von <command>ppp</command> erstellten
Eintr&auml;ge der Standardroute zu &uuml;berschreiben.</para>
@@ -1947,7 +1946,7 @@ exit 1
machen Sie sich keine Sorgen. Die seriellen Ger&auml;te
finden Sie in der Ausgabe von <command>dmesg</command>:</para>
- <screen>&prompt.root;<userinput>dmesg | grep sio</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>dmesg | grep sio</userinput></screen>
<para>In der Ausgabe sollten die entsprechenden
<devicename>sio</devicename>-Ger&auml;te, beispielsweise
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml
index e01ff6b9e6..437e7516d2 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.20 2004/08/30 23:38:09 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.25
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.22 2005/01/15 18:26:43 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.28
-->
<preface id="book-preface">
@@ -291,8 +291,8 @@
<term><emphasis><xref linkend="x11">, Das X Window
System</emphasis></term>
<listitem>
- <para>Beschreibt das X Window System und geht
- speziell auf <application>&xfree86;</application> unter &os;
+ <para>Beschreibt allgemein das X Window System und geht
+ speziell auf X11 unter &os;
ein. Weiterhin werden grafische Benutzeroberfl&auml;chen wie
<application>KDE</application> und
<application>GNOME</application> behandelt.</para>
@@ -387,8 +387,8 @@
<term><emphasis><xref linkend="security">, Sicherheit</emphasis></term>
<listitem>
<para>Beschreibt die Werkzeuge mit denen Sie Ihr &os;-System
- absichern. Unter Anderem werden Kerberos, IPsec, OpenSSH und
- Firewalls besprochen.</para>
+ absichern. Unter Anderem werden Kerberos, IPsec und OpenSSH
+ besprochen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -490,6 +490,17 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term><emphasis><xref linkend="firewalls">,
+ Firewalls</emphasis></term>
+ <listitem>
+ <para>Erkl&auml;rt die Philosophie hinter softwarebasierten
+ Firewalls und bietet ausf&uuml;hrliche Informationen zur
+ Konfiguration der verschiedenen, f&uuml;r FreeBSD
+ verf&uuml;gbaren Firewalls.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking">,
Weiterf&uuml;hrende Netzwerkthemen</emphasis></term>
<listitem>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml
index 69886ec70a..20252527e2 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml
@@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/printing/chapter.sgml,v 1.29 2004/09/26 15:26:37 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.88
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/printing/chapter.sgml,v 1.32 2005/01/18 01:31:42 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.92
-->
<chapter id="printing">
@@ -232,7 +232,7 @@
<listitem>
<para><application>LPD</application> kann Druckauftr&auml;ge
mit Kopf- oder Fu&szlig;zeilen versehen, oder ein
- spezielles Dateiformat, wie &tex;-DVI, automatisch in ein
+ spezielles Dateiformat, wie DVI von &tex;, automatisch in ein
f&uuml;r den Drucker verst&auml;ndliches Format umwandeln;
Sie m&uuml;ssen diese Schritte nicht manuell
ausf&uuml;hren.</para>
@@ -1617,7 +1617,7 @@ bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
<note>
<para>Das Shell-Skript <filename>if-simple</filename>
steht im Verzeichnis <filename
- role="directory">/usr/share/examples/printing</filename>.</para>
+ class="directory">/usr/share/examples/printing</filename>.</para>
</note>
</sect4>
@@ -2056,7 +2056,7 @@ exit 2</programlisting>
<para>FreeBSD erwartet von einem Drucker das folgende
Verhalten:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
@@ -2178,7 +2178,7 @@ teak|hp|laserjet|Hewlett Packard LaserJet 3Si:\
<para>Konfigurieren Sie Ihren Drucker, um die folgende
Interpretation der Zeichen LF und CR zu erzwingen:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
index ca7397f7a5..526822f60a 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.113 2004/10/20 17:03:28 jkois Exp $
- basiert auf: 1.229
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.122 2005/01/18 01:31:43 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.259
-->
<chapter id="security">
@@ -113,6 +113,10 @@
</listitem>
</itemizedlist>
+ <para>Dieses Buch behandelt weitere Sicherheitsthemen.
+ Beispielsweise werden vorgeschriebene Zugriffskontrollen
+ in <xref linkend="mac"> und Firewalls in
+ <xref linkend="firewalls"> besprochen.</para>
</sect1>
<sect1 id="security-intro">
@@ -308,11 +312,11 @@
</sect1>
<sect1 id="securing-freebsd">
- <title>Absichern von FreeBSD</title>
+ <title>Absichern von &os;</title>
<indexterm>
<primary>Sicherheit</primary>
- <secondary>FreeBSD absichern</secondary>
+ <secondary>&os; absichern</secondary>
</indexterm>
<note>
@@ -328,7 +332,7 @@
<para>Die folgenden Abschnitte behandeln die im
<link linkend="security-intro">letzten Abschnitt</link> erw&auml;hnten
- Methoden Ihr FreeBSD-System zu sichern.</para>
+ Methoden Ihr &os;-System zu sichern.</para>
<sect2 id="securing-root-and-staff">
<title>Absichern von <username>root</username> und
@@ -529,7 +533,7 @@
<application>rshd</application> oder <application>rlogind</application>
ab!</para>
- <para>In der Voreinstellung laufen unter FreeBSD
+ <para>In der Voreinstellung laufen unter &os;
<application>ntalkd</application>, <application>comsat</application>
und <application>finger</application> nun in einem Sandkasten. Ein
weiteres Programm, das in einem Sandkasten laufen sollte, ist
@@ -637,7 +641,7 @@
kann er so ziemlich alles mit Ihrem System anstellen, doch sollten Sie
es ihm nicht zu leicht machen. Die meisten modernen Kernel haben
zum Beispiel einen Ger&auml;tetreiber, der es erlaubt, Pakete
- abzuh&ouml;ren. Unter FreeBSD wird das Ger&auml;t
+ abzuh&ouml;ren. Unter &os; wird das Ger&auml;t
<devicename>bpf</devicename> genannt. F&uuml;r gew&ouml;hnlich
wird ein Angreifer versuchen, dieses Ger&auml;t zu nutzen, um
Pakete abzuh&ouml;ren. Sie sollten ihm diese Gelegenheit nicht
@@ -883,8 +887,8 @@
<para>Vorsicht ist auch mit Diensten geboten, die automatisch
eine R&uuml;ckverbindung er&ouml;ffnen, wie der
- reverse-identd der <application>tcpwrapper</application>.
- Diese Funktion der <application>tcpwrapper</application>
+ reverse-identd der <application>TCP-Wrapper</application>.
+ Diese Funktion der <application>TCP-Wrapper</application>
sollten Sie normalerweise nicht benutzen.</para>
<para>Es empfiehlt sich sehr, interne Dienste vor externen Zugriffen
@@ -909,7 +913,7 @@
Portnummern &ouml;ffnen, ohne die niedrigen Portnummern,
die nur von <username>root</username> benutzt werden d&uuml;rfen,
zu kompromittieren. Beachten Sie bitte auch, dass es
- FreeBSD erlaubt, die Portnummern, die f&uuml;r dynamische
+ &os; erlaubt, die Portnummern, die f&uuml;r dynamische
Verbindungen zur Verf&uuml;gung stehen, zu konfigurieren.
Mit <command>sysctl</command> lassen sich verschiedene
Bereiche der <varname>net.inet.ip.portrange</varname> Variablen
@@ -948,7 +952,7 @@
zu s&auml;ttigen. Diese Art des Angriffs kann alle mbuf-Strukturen
auf dem Server aufbrauchen und damit den Server stilllegen,
insbesondere wenn der Server nicht in der Lage ist, die generierten
- ICMP-Antworten schnell genug abzuf&uuml;hren. Der FreeBSD-Kernel
+ ICMP-Antworten schnell genug abzuf&uuml;hren. Der &os;-Kernel
besitzt eine neue Option <option>ICMP_BANDLIM</option>, die die
Auswirkungen von solchen Angriffen begrenzen kann. Die letzte
weit verbreitete Form von Sprungbrett-Angriffen verwendet
@@ -1098,7 +1102,7 @@
<para>Die L&ouml;sung bestand darin, die Verschl&uuml;sselungsbibliotheken
aufzuspalten. Benutzer in den USA konnten die DES-Bibliotheken
- installieren und nutzen. In der Grundeinstellung benutzt FreeBSD
+ installieren und nutzen. In der Grundeinstellung benutzt &os;
MD5 als Verschl&uuml;sselungsmethode, das exportiert werden durfte
und damit von jedem genutzt werden konnte. Es wird davon ausgegangen,
dass MD5 sicherer als DES ist, so dass DES nur aus
@@ -1107,16 +1111,16 @@
<sect2>
<title>Erkennen der Verschl&uuml;sselungsmethode</title>
- <para>Vor FreeBSD&nbsp;4.4 war <filename>libcrypt.a</filename> ein
+ <para>Vor &os;&nbsp;4.4 war <filename>libcrypt.a</filename> ein
symbolischer Link, der auf die Library zeigte, die die
- Verschl&uuml;sselungsroutinen enthielt. Seit FreeBSD&nbsp;4.4 enth&auml;lt
+ Verschl&uuml;sselungsroutinen enthielt. Seit &os;&nbsp;4.4 enth&auml;lt
<filename>libcrypt.a</filename> verschiedene Hash-Funktionen, deren
Anwendung sich konfigurieren l&auml;sst. Momentan werden
DES-, MD5- und Blowfish-Hash Funktionen unterst&uuml;tzt. In der
- Voreinstellung benutzt FreeBSD die MD5-Hash Funktion.</para>
+ Voreinstellung benutzt &os; die MD5-Hash Funktion.</para>
<para>Sie k&ouml;nnen leicht herausfinden, welche
- Verschl&uuml;sselungsmethode von FreeBSD verwendet wird. Ein Weg
+ Verschl&uuml;sselungsmethode von &os; verwendet wird. Ein Weg
besteht darin, die verschl&uuml;sselten Passw&ouml;rter in
<filename>/etc/master.passwd</filename> zu untersuchen.
Passw&ouml;rter, die mit MD5 verschl&uuml;sselt wurden,
@@ -1152,13 +1156,13 @@
<para>S/Key ist ein Einmalpasswort System, das auf einer nicht
umkehrbaren Hash-Funktion beruht. Aus Kompatibilit&auml;tsgr&uuml;nden
- benutzt FreeBSD MD4-Hashes, andere Systeme benutzen MD5 und DES-MAC.
- S/Key ist seit Version 1.1.5 Teil des FreeBSD-Basissystems und wird
+ benutzt &os; MD4-Hashes, andere Systeme benutzen MD5 und DES-MAC.
+ S/Key ist seit Version 1.1.5 Teil des &os;-Basissystems und wird
auf einer wachsenden Anzahl anderer Systeme benutzt. S/Key
ist eine gesch&uuml;tzte Warenmarke von
Bell Communications Research, Inc.</para>
- <para>Ab FreeBSD&nbsp;5.0 wurde S/Key durch OPIE
+ <para>Ab &os;&nbsp;5.0 wurde S/Key durch OPIE
(One-time Passwords In Everything), das die gleichen Funktionen
bietet, abgel&ouml;st. OPIE benutzt MD5 Hash-Funktionen.</para>
@@ -1506,7 +1510,7 @@ Enter secret pass phrase: <userinput>&lt;secret password&gt;</userinput>
sollten, bevor Sie diese Datei einsetzen.</para>
<para>Wenn <filename>/etc/skey.access</filename> nicht existiert
- (wie auf FreeBSD&nbsp;4.X Systemen), dann d&uuml;rfen sich
+ (wie auf &os;&nbsp;4.X Systemen), dann d&uuml;rfen sich
alle Benutzer mit ihren System-Passw&ouml;rtern anmelden.
Wenn die Datei existiert, dann m&uuml;ssen alle Benutzer
S/Key zum Anmelden benutzen. Ausnahmen m&uuml;ssen explizit
@@ -1549,7 +1553,7 @@ permit port ttyd0</programlisting>
abh&auml;ngig von der Quell-IP-Adresse einschr&auml;nken.
Die dazu n&ouml;tigen Einstellungen werden in der Datei
<filename>/etc/opieaccess</filename> vorgenommen, die
- auf Systemen ab FreeBSD&nbsp;5.0 vorhanden ist. Weitere
+ auf Systemen ab &os;&nbsp;5.0 vorhanden ist. Weitere
Informationen &uuml;ber diese Datei und Sicherheitshinweise
zu ihrer Verwendung entnehmen Sie bitte der Hilfeseite
&man.opieaccess.5;.</para>
@@ -1852,7 +1856,7 @@ sendmail : PARANOID : deny</programlisting>
durch Kerberos erheblich sicherer und kontrollierbarer.</para>
<para>Die folgende Anleitung kann nur als Wegweiser dazu dienen, wie
- Sie Kerberos f&uuml;r FreeBSD konfigurieren. Eine komplette
+ Sie Kerberos f&uuml;r &os; konfigurieren. Eine komplette
Beschreibung des Systems finden Sie in den entsprechenden
Hilfeseiten.</para>
@@ -1862,17 +1866,17 @@ sendmail : PARANOID : deny</programlisting>
<indexterm><primary>MIT</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>KerberosIV</primary>
- <secondary>Installation</secondary>
+ <secondary>installieren</secondary>
</indexterm>
<para>Kerberos ist eine optionale Komponente von &os;. Am
leichtesten installieren Sie die Software, wenn Sie bei
- der ersten Installation von FreeBSD in
+ der ersten Installation von &os; in
<application>sysinstall</application> die Distribution
<literal>krb4</literal> oder <literal>krb5</literal>
ausw&auml;hlen. Damit installieren Sie entweder die
<quote>eBones</quote> (KerberosIV) oder <quote>Heimdal</quote>
(Kerberos5) Version von Kerberos. Beide Versionen werden
- mit FreeBSD ausgeliefert, da sie au&szlig;erhalb von den
+ mit &os; ausgeliefert, da sie au&szlig;erhalb von den
USA oder Kanada entwickelt werden.
Sie unterliegen deshalb auch nicht den restriktiven
Exportbeschr&auml;nkungen der USA und sind auch f&uuml;r
@@ -2451,7 +2455,7 @@ FreeBSD BUILT-19950429 (GR386) #0: Sat Apr 29 17:50:09 SAT 1995</screen>
<title>Das Heimdal <acronym>KDC</acronym> einrichten</title>
<indexterm>
<primary>Kerberos5</primary>
- <secondary>Key Distribution Center einrichten</secondary>
+ <secondary>Key Distribution Center</secondary>
</indexterm>
<para><application>Kerberos</application> authentifiziert
@@ -2490,6 +2494,7 @@ kerberos_stash="YES"</programlisting>
[realms]
EXAMPLE.ORG = {
kdc = kerberos.example.org
+ admin_server = kerberos.example.org
}
[domain_realm]
.example.org = EXAMPLE.ORG</programlisting>
@@ -2520,6 +2525,16 @@ _kerberos-adm._tcp IN SRV 01 00 749 kerberos.example.org.
_kerberos IN TXT EXAMPLE.ORG.</programlisting>
</note>
+ <note>
+ <para>Damit Klienten die
+ <application>Kerberos</application>-Dienste benutzen
+ k&ouml;nnen, muss die Datei <filename>/etc/krb5.conf</filename>
+ entweder die vollst&auml;ndige Konfiguration enthalten
+ oder eine minimale Konfiguration enthalten
+ <emphasis>und</emphasis> zus&auml;tzlich ein DNS-Server
+ richtig eingerichtet sein.</para>
+ </note>
+
<para>Im n&auml;chsten Schritt wird die
<application>Kerberos</application>-Datenbank eingerichtet.
Die Datenbank enth&auml;lt die Schl&uuml;ssel aller Prinzipale
@@ -2761,13 +2776,12 @@ kadmin> <userinput>exit</userinput></screen>
<sect2>
<title><filename>.k5login</filename> und
<filename>.k5users</filename></title>
+
<indexterm>
- <primary>Kerberos5</primary>
- <secondary><filename>.k5login</filename></secondary>
+ <primary><filename>.k5login</filename></primary>
</indexterm>
<indexterm>
- <primary>Kerberos5</primary>
- <secondary><filename>.k5users</filename></secondary>
+ <primary><filename>.k5users</filename></primary>
</indexterm>
<para>Normalerweise wird ein
@@ -3135,976 +3149,6 @@ jdoe@example.org</screen>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="firewalls">
- <sect1info>
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Gary</firstname>
- <surname>Palmer</surname>
- <contrib>Beigetragen von </contrib>
- </author>
- <author>
- <firstname>Alex</firstname>
- <surname>Nash</surname>
- </author>
- </authorgroup>
- </sect1info>
-
- <title>Firewalls</title>
- <indexterm><primary>Firewall</primary></indexterm>
- <indexterm>
- <primary>Sicherheit</primary>
- <secondary>Firewalls</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Firewalls sind sehr wichtig f&uuml;r Leute, die mit dem Internet
- verbunden sind. Weiterhin halten sie Einzug in private Netzwerke, um
- dort die Sicherheit zu verbessern. Dieser Abschnitt erkl&auml;rt,
- was Firewalls sind, wie sie benutzt werden und wie man die
- M&ouml;glichkeiten von FreeBSD benutzen kann, um eine Firewall zu
- implementieren.</para>
-
- <note>
- <para>Es wird oft gedacht, dass eine Firewall zwischen dem internen
- Netzwerk und dem <quote>weiten, schlechten Internet</quote>
- alle Sicherheitsprobleme l&ouml;st. Eine Firewall kann die Sicherheit
- erh&ouml;hen, doch eine schlecht aufgesetzte Firewall ist ein
- gr&ouml;&szlig;eres Sicherheitsrisiko als gar keine Firewall. Eine
- Firewall ist nur eine weitere Sicherheitsschicht, sie verhindert
- aber nicht, dass ein wirklich entschlossener Cracker in
- Ihr internes Netz eindringt. Wenn Sie Ihre interne Sicherheit
- vernachl&auml;ssigen, weil Sie Ihre Firewall f&uuml;r undurchdringlich
- halten, machen Sie den Crackern die Arbeit leichter.</para>
- </note>
-
- <sect2>
- <title>Was ist eine Firewall?</title>
-
- <para>Auf dem Internet sind momentan zwei Arten von Firewalls
- gebr&auml;uchlich. Die erste Art ist ein
- <emphasis>Paketfilter</emphasis>, in dem ein Kernel auf einer
- Maschine mit mehreren Netzwerkkarten auf Grund von Regeln
- entscheidet, ob er ein Paket weiterleitet oder nicht. Der zweite
- Typ sind <emphasis>Proxy-Server</emphasis>, die auf D&aelig;monen
- angewiesen sind. Die D&aelig;monen authentifizieren Benutzer
- und leiten Pakete weiter, das hei&szlig;t sie k&ouml;nnen auf
- Maschinen mit mehreren Netzwerkverbindungen laufen, auf denen
- das Weiterleiten von Paketen durch den Kernel ausgeschaltet ist.</para>
-
- <para>Manchmal werden beide Arten einer Firewall kombiniert und es
- ist nur einer besonderen Maschine, die
- <emphasis>Bastion Host</emphasis> genannt wird, erlaubt, Pakete
- in das interne Netzwerk &uuml;ber einen Paketfilter zu schicken.
- Auf dem Bastion Host laufen Proxy-Dienste, die im Allgemeinen
- sicherer als normale Authentifizierungsmechanismen sind.</para>
-
- <para>FreeBSD besitzt einen Kernel-Paketfilter (IPFW), der im Rest
- dieses Abschnitts behandelt wird. Proxy-Server k&ouml;nnen
- mithilfe Software Dritter auf FreeBSD eingerichtet werden.
- Da es so viele unterschiedliche Proxy-Server gibt, k&ouml;nnen
- wir sie nicht in diesem Abschnitt besprechen.</para>
-
- <sect3 id="firewalls-packet-filters">
- <title>Paketfilter</title>
-
- <para>Ein Router ist eine Maschine, die Pakete zwischen zwei oder
- mehr Netzwerken weiterleitet. Ein Paketfilter ist ein spezieller
- Router, der mit einem Regelwerk entscheidet, ob er Pakete
- weiterleitet. Um den Filter zu aktivieren, m&uuml;ssen
- Sie zuerst die Regeln definieren, die festlegen, ob ein
- Paket weitergeleitet wird oder nicht.</para>
-
- <para>Um zu entscheiden, ob ein Paket weitergeleitet wird, sucht
- die Firewall eine Regel, die auf den Inhalt des Paketheaders
- passt. Wenn eine passende Regel gefunden wurde, wird die Aktion
- der Regel ausgef&uuml;hrt. Die Aktion kann das Paket blockieren,
- weiterleiten oder auch dem Sender eine ICMP-Nachricht schicken.
- Die Regeln werden der Reihenfolge nach durchsucht und nur die
- erste passende Regel wird angewandt. Daher wird auch von einer
- <quote>Regelkette</quote> gesprochen.</para>
-
- <para>Die Kriterien, nach denen Sie ein Paket spezifizieren
- k&ouml;nnen, h&auml;ngen von der eingesetzten Software ab.
- Typischerweise k&ouml;nnen Sie Pakete nach der Quell IP-Adresse,
- der Ziel IP-Adresse, dem Quellport, dem Zielport (bei Protokollen,
- die diese unterscheiden) oder dem Pakettyp (UDP, TCP, ICMP)
- unterscheiden.</para>
- </sect3>
-
- <sect3 id="firewalls-proxy-servers">
- <title>Proxy-Server</title>
-
- <para>Auf Proxy-Servern werden die normalen Systemdienste,
- wie <application>telnetd</application>
- oder <application>ftpd</application>,
- durch besondere Server ersetzt. Diese Server werden
- <emphasis>Proxy-Server</emphasis> genannt, da sie normalerweise
- nur weitergehende Verbindungen erlauben
- (<foreignphrase>proxy</foreignphrase> engl. f&uuml;r
- Stellvertreter). Zum Beispiel k&ouml;nnen Sie auf Ihrer
- Firewall einen Proxy-Server f&uuml;r
- <application>telnet</application> laufen lassen, der Verbindungen
- aus dem Internet erlaubt. Ein Authentifizierungsmechanismus
- auf dem Proxy-Server erlaubt dann den Zugriff auf Ihr
- internes Netzwerk. F&uuml;r den umgekehrten Weg k&ouml;nnen Sie
- nat&uuml;rlich auch Proxy-Server einsetzen.</para>
-
- <para>Proxy-Server sind in aller Regel sicherer als normale Server
- und bieten oft eine Reihe von Authentifizierungsmechanismen. Dazu
- geh&ouml;ren Einmalpasswort Systeme, bei denen das zum
- Anmelden verwendete Passwort sofort ung&uuml;ltig wird und
- nicht zu einer weiteren Anmeldung benutzt werden kann, auch wenn
- es abgeh&ouml;rt wurde. Da Proxy-Server den Benutzern keinen
- Zugang zu dem System geben, wird es f&uuml;r einen Angreifer
- sehr schwer, Hintert&uuml;ren zur Umgehung Ihres Sicherheitssystems
- zu installieren.</para>
-
- <para>Mit Proxy-Servern lassen sich die Zugriffe meist noch weiter
- beschr&auml;nken. Der Zugriff kann auf bestimmte Rechner
- eingeschr&auml;nkt werden und oft ist es m&ouml;glich,
- festzulegen, welcher Benutzer mit welcher Zielmaschine kommunizieren
- darf. Welche M&ouml;glichkeiten Sie haben, h&auml;ngt stark
- von der Proxy-Software ab, die Sie einsetzen.</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Was kann ich mit IPFW machen?</title>
- <indexterm><primary><command>ipfw</command></primary></indexterm>
-
- <para>IPFW, das von FreeBSD zur Verf&uuml;gung gestellt wird,
- ist ein Paketfilter und ein Accounting-System, das im Kernel
- l&auml;uft und mit &man.ipfw.8; ein Werkzeug im Userland
- zur Verf&uuml;gung stellt. Beide Teile zusammen erlauben es Ihnen,
- die Regeln f&uuml;r Routing Entscheidungen im Kernel zu definieren
- oder abzufragen.</para>
-
- <para>In IPFW gibt es zwei zusammenh&auml;ngende Teile: Die
- Firewall filtert Pakete und das IP-Accounting-Modul
- &uuml;berwacht mit einem Regelwerk, &auml;hnlich dem der
- Firewall, die Nutzung Ihres Routers.
- Damit k&ouml;nnen Sie zum Beispiel sehen, wie viel Verkehr auf
- Ihrem Router von einer bestimmten Maschine kommt oder wie viel
- WWW (World Wide Web) Verkehr durch Ihren Router geht.</para>
-
- <para>Durch das Design von IPFW k&ouml;nnen Sie IPFW auch auf
- Maschinen, die keine Router sind, einsetzen und einen Paketfilter
- f&uuml;r eingehende und ausgehende Verbindungen konfigurieren.
- Dies ist ein Spezialfall der normalen Verwendung von IPFW
- und daher werden dieselben Kommandos und Techniken benutzt.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Aktivieren von IPFW</title>
- <indexterm>
- <primary><command>ipfw</command></primary>
- <secondary>aktivieren</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Der gr&ouml;&szlig;te Teil des IPFW-Systems befindet sich im
- Kernel, daher m&uuml;ssen Sie die Konfigurationsdatei des Kernels
- editieren und anschlie&szlig;end den Kernel neu &uuml;bersetzen.
- Das Kapitel <link linkend="kernelconfig">Konfiguration des
- FreeBSD-Kernels</link> beschreibt, wie Sie dazu
- vorzugehen haben.</para>
-
- <warning>
- <para>In der Voreinstellung verbietet IPFW
- <emphasis>alle</emphasis> Verbindungen. <emphasis>Sie
- haben sich ausgesperrt</emphasis>, wenn Sie den Kernel mit
- Firewall-Unterst&uuml;tzung starten und keine eigenen Regeln,
- die einen Zugriff erlauben, definiert haben. Zum ersten
- &Uuml;berpr&uuml;fen der Firewall-Funktion k&ouml;nnen Sie die
- Firewall &ouml;ffnen, indem Sie
- <literal>firewall_type=open</literal> in
- <filename>/etc/rc.conf</filename> eintragen und danach, wenn
- alles funktioniert hat, die Regeln in
- <filename>/etc/rc.firewall</filename> anpassen. Um zu vermeiden,
- dass Sie sich aus Versehen aussperren, konfigurieren Sie die
- Firewall nicht &uuml;ber eine
- <application>SSH</application>-Verbindung sondern an der Konsole.
- Sie k&ouml;nnen auch in der Voreinstellung alle Verbindungen
- zulassen, indem Sie die Option
- <literal>IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT</literal> in die
- Kernelkonfiguration aufnehmen.</para>
- </warning>
-
- <para>Momentan gibt es vier Optionen in der Kernelkonfiguration, die
- IPFW betreffen:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><literal>options IPFIREWALL</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>F&uuml;gt den Paketfilter-Code in den Kernel ein.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><literal>options IPFIREWALL_VERBOSE</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Aktiviert das Loggen von Paketen mit &man.syslogd.8;.
- Ohne diese Option werden keine Pakete geloggt, auch wenn Sie
- in den Filterregeln das Loggen angeben.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><literal>options IPFIREWALL_VERBOSE_LIMIT=10</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Begrenzt die Anzahl der &uuml;ber &man.syslogd.8;
- geschriebenen Eintr&auml;ge. Die Option ist in Umgebungen
- mit hoher Aktivit&auml;t n&uuml;tzlich, in denen Sie die
- Firewall Aktivit&auml;ten loggen m&ouml;chten, aber einem
- Angreifer nicht die M&ouml;glichkeit eines Denial-of-Service
- Angriffs durch das &Uuml;berlasten von syslog geben
- wollen.</para>
-
- <para>Erreicht eine Regel der Regelkette die angegebene Grenze,
- so wird f&uuml;r diesen Eintrag das Loggen abgestellt. Um
- das Loggen von Paketen wieder zu aktivieren, m&uuml;ssen Sie
- den Z&auml;hler mit &man.ipfw.8; zur&uuml;cksetzen:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>ipfw zero 4500</userinput></screen>
- <para>Hier ist <literal>4500</literal> die Nummer der Regel in
- der Regelkette, f&uuml;r die Sie das Log weiterf&uuml;hren
- m&ouml;chten.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><literal>options IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>&Auml;ndert die Voreinstellung der Firewall, sodass alle
- Verbindungen erlaubt anstatt verboten sind. Diese
- Einstellung vermeidet, dass Sie sich aussperren, wenn Sie
- einen Kernel mit <literal>IPFIREWALL</literal> und ohne
- eigene Regeln starten. Wenn Sie &man.ipfw.8; wie einen
- Filter zum L&ouml;sen spezieller Probleme bei deren
- Auftreten verwenden, kann diese Option sehr n&uuml;tzlich
- sein. Diese Einstellung &ouml;ffnet die Firewall und
- ver&auml;ndert ihre Arbeitsweise. Gehen Sie daher sehr
- vorsichtig mit ihr um.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <note><para>Fr&uuml;here Versionen von FreeBSD stellten die Option
- <literal>IPFIREWALL_ACCT</literal> zur Verf&uuml;gung. Die Option
- ist mittlerweile &uuml;berholt, da der Firewall Code automatisch
- Accounting M&ouml;glichkeiten bereitstellt.</para>
- </note>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Konfiguration von IPFW</title>
- <indexterm>
- <primary><command>ipfw</command></primary>
- <secondary>Konfiguration</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Mit &man.ipfw.8; konfigurieren Sie die IPFW-Software. Die
- Syntax dieses Kommandos sieht ziemlich kompliziert aus, doch wenn
- Sie einmal den Aufbau der Kommandos verstanden haben, ist es sehr
- einfach.</para>
-
- <para>Das Kommando unterst&uuml;tzt vier verschiedene Operationen:
- Hinzuf&uuml;gen/L&ouml;schen, Anzeigen und Zur&uuml;cksetzen von
- Regeln, sowie das Zur&uuml;cksetzen von Paketz&auml;hlern. Die
- Operationen Hinzuf&uuml;gen/L&ouml;schen werden genutzt, um die
- Regeln, nach denen Pakete akzeptiert, blockiert oder geloggt
- werden, zu erstellen. Die Operation Anzeigen zeigt die Regelkette
- und die Paketz&auml;hler an. Die Operation Zur&uuml;cksetzen
- l&ouml;scht alle Regeln der Regelkette. Mit der letzten Operation
- k&ouml;nnen Sie ein oder mehrere Paketz&auml;hler auf den Wert Null
- zur&uuml;cksetzen.</para>
-
- <sect3>
- <title>&Auml;ndern der IPFW-Regeln</title>
-
- <para>Die Syntax f&uuml;r diese Operation lautet:
- <cmdsynopsis>
- <command>ipfw</command>
- <arg>-N</arg>
- <arg choice="plain">Kommando</arg>
- <arg>index</arg>
- <arg choice="plain">Aktion</arg>
- <arg>log</arg>
- <arg choice="plain">Protokoll</arg>
- <arg choice="plain">Adressen</arg>
- <arg>Optionen</arg>
- </cmdsynopsis></para>
-
- <para>Dieser Aufruf unterst&uuml;tzt eine Option:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>-N</term>
-
- <listitem>
- <para>L&ouml;st Adressen und Namen von Diensten in der
- Ausgabe auf.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para><emphasis>Kommando</emphasis> kann auf die k&uuml;rzeste
- eindeutige L&auml;nge reduziert werden. G&uuml;ltig sind die
- Werte:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>add</term>
-
- <listitem>
- <para>F&uuml;gt einen Eintrag in die Firewall/Accounting
- Regelkette ein.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>delete</term>
-
- <listitem>
- <para>L&ouml;scht einen Eintrag in der Firewall/Accounting
- Regelkette.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>Fr&uuml;here Versionen von IPFW verf&uuml;gten &uuml;ber
- getrennte Firewall- und Accounting-Eintr&auml;ge in der Regelkette.
- In der jetzigen Version steht das Accounting f&uuml;r jeden
- Eintrag in der Firewall-Regelkette zur Verf&uuml;gung.</para>
-
- <para>Wenn ein Wert f&uuml;r <emphasis>index</emphasis> angegeben
- ist, so wird die Regel an entsprechender Stelle in die Regelkette
- eingef&uuml;gt. Ansonsten wird die Regel an das Ende der Kette
- gestellt, wobei der Index um 100 gr&ouml;&szlig;er ist als der
- Index der letzten Regel (die voreingestellte letzte Regel mit der
- Nummer <literal>65535</literal> wird in diesem Verfahren nicht
- ber&uuml;cksichtigt).</para>
-
- <para>Wenn der Kernel mit <literal>IPFIREWALL_VERBOSE</literal>
- erstellt wurde, gibt die Regel mit der Option
- <literal>log</literal> Meldungen auf der Systemkonsole
- aus.</para>
-
- <para>G&uuml;ltige Werte f&uuml;r <emphasis>Aktion</emphasis>
- sind:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>reject</term>
-
- <listitem>
- <para>Blockiert das Paket und schickt dem Sender die
- ICMP-Nachricht <quote>host or port unreachable</quote>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>allow</term>
-
- <listitem>
- <para>Leitet das Paket normal weiter. Zul&auml;ssige Aliase
- sind <literal>pass</literal>, <literal>permit</literal>
- und <literal>accept</literal>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>deny</term>
-
- <listitem>
- <para>Blockiert das Paket und benachrichtigt den Sender
- <emphasis>nicht</emphasis> mit einer ICMP-Nachricht. Dem
- Sender kommt es so vor, als h&auml;tte das Paket sein Ziel
- nie erreicht.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>count</term>
-
- <listitem>
- <para>Erh&ouml;ht den Paketz&auml;hler f&uuml;r diese Regel,
- trifft aber keine Entscheidung wie mit dem Paket zu
- verfahren ist, das hei&szlig;t die n&auml;chste Regel der
- Kette wird auf das Paket angewendet.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>Es ist m&ouml;glich, die k&uuml;rzeste eindeutige Form der
- Aktion anzugeben.</para>
-
- <para>F&uuml;r <emphasis>Protokoll</emphasis> k&ouml;nnen die
- folgenden Werte angegeben werden:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>all</term>
-
- <listitem>
- <para>Trifft auf jedes IP-Paket zu.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>icmp</term>
-
- <listitem>
- <para>Passt auf jedes ICMP-Paket.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>tcp</term>
-
- <listitem>
- <para>Passt auf jedes TCP-Paket.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>udp</term>
-
- <listitem>
- <para>Trifft auf jedes UDP-Paket zu.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>Die Syntax f&uuml;r <emphasis>Adresse</emphasis>
- lautet:</para>
-
- <cmdsynopsis>
- <arg choice="plain">from</arg>
- <arg choice="plain"><replaceable>Adresse/Maske</replaceable></arg><arg><replaceable>Port</replaceable></arg>
- <arg choice="plain">to</arg>
- <arg choice="plain"><replaceable>Adresse/Maske</replaceable></arg><arg><replaceable>Port</replaceable></arg>
- <arg>via <replaceable>Interface</replaceable></arg>
- </cmdsynopsis>
-
- <para><replaceable>Port</replaceable> k&ouml;nnen Sie nur angeben,
- wenn das <emphasis>Protokoll</emphasis> auch Ports
- unterst&uuml;tzt (UDP und TCP).</para>
-
- <para><option>via</option> ist optional und gibt die IP-Adresse,
- den Domainnamen eines lokalen Interfaces oder den Namen des
- Interfaces (z.B. <devicename>ed0</devicename>) an und trifft nur
- auf Pakete zu, die durch dieses Interface gehen. Die Nummern der
- Interfaces k&ouml;nnen mit einem Platzhalter angegeben werden,
- <literal>ppp*</literal> trifft auf alle Kernel-PPP Interfaces
- zu.</para>
-
- <para><replaceable>Adresse/Maske</replaceable> k&ouml;nnen Sie wie
- folgt angeben:
-
- <screen><replaceable>Adresse</replaceable></screen>
-
- oder
-
- <screen><replaceable>Adresse</replaceable>/<replaceable>Bitmaske</replaceable></screen>
-
- oder
-
- <screen><replaceable>Adresse</replaceable>:<replaceable>Maskenmuster</replaceable></screen>
- </para>
-
- <para>Anstelle einer IP-Adresse k&ouml;nnen Sie einen g&uuml;ltigen
- Hostnamen angeben.
- <option><replaceable>Bitmaske</replaceable></option> ist eine
- dezimale Zahl, die angibt, wie viele Bits in der Adressmaske
- gesetzt werden sollen. Die Angabe
- <hostid role="netmask">192.216.222.1/24</hostid> erstellt
- eine Maske, die auf jede Adresse des Klasse C Subnetzes
- <hostid role="ipaddr">192.216.222</hostid> zutrifft.
- Das <option><replaceable>Maskenmuster</replaceable></option>
- wird mit der gegebenen IP-Adresse logisch UND verkn&uuml;pft.
- Das Schl&uuml;sselwort <literal>any</literal> trifft auf jede
- IP-Adresse zu.</para>
-
- <para>Die Portnummern werden wie folgt angegeben:
-
- <cmdsynopsis>
- <arg choice="plain"><replaceable>Port</replaceable><arg>,<replaceable>Port</replaceable><arg>,<replaceable>Port</replaceable><arg>&hellip;</arg></arg></arg></arg>
- </cmdsynopsis>
-
- Dies gibt entweder einen Port oder eine Liste von Ports an.
-
- <cmdsynopsis>
- <arg choice="plain"><replaceable>Port</replaceable>-<replaceable>Port</replaceable></arg>
- </cmdsynopsis>
-
- Gibt einen Portbereich an. Sie k&ouml;nnen einen einzelnen
- Bereich mit einer Liste kombinieren, m&uuml;ssen aber den Bereich
- immer zuerst angeben.</para>
-
- <para>Die verf&uuml;gbaren <emphasis>Optionen</emphasis>
- sind:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>frag</term>
-
- <listitem>
- <para>Trifft auf Pakete zu, die nicht das erste Fragment
- eines Datagrams sind.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>in</term>
-
- <listitem>
- <para>Trifft auf eingehende Pakete zu.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>out</term>
-
- <listitem>
- <para>Trifft auf ausgehende Pakete zu.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>ipoptions <replaceable>spec</replaceable></term>
-
- <listitem>
- <para>Trifft auf alle IP-Pakete zu, deren Header die in
- <replaceable>spec</replaceable> angegebenen, durch Kommata
- separierte, Optionen enthalten. Die unterst&uuml;tzten
- IP-Optionen sind: <literal>ssrr</literal> (strict source
- route), <literal>lsrr</literal> (loose source route),
- <literal>rr</literal> (record packet route), und
- <literal>ts</literal> (time stamp). Ein f&uuml;hrendes
- <literal>!</literal> trifft auf alle Pakete zu, die diese
- Option nicht gesetzt haben.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>established</term>
-
- <listitem>
- <para>Trifft auf alle Pakete zu, die zu einer schon
- bestehenden TCP-Verbindung geh&ouml;ren, das hei&szlig;t
- das RST- oder ACK-Bit ist gesetzt. Sie k&ouml;nnen den
- Durchsatz der Firewall verbessern, wenn Sie die
- <emphasis>established</emphasis> Regeln soweit wie
- m&ouml;glich an den Anfang der Regelkette stellen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>setup</term>
-
- <listitem>
- <para>Passt auf alle Pakete, die versuchen eine
- TCP-Verbindung aufzubauen, das hei&szlig;t das SYN-Bit ist
- gesetzt und das ACK-Bit ist nicht gesetzt.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>tcpflags <replaceable>flags</replaceable></term>
-
- <listitem>
- <para>Trifft auf alle Pakete zu, die im TCP-Header eine der
- durch Kommata getrennten Option gesetzt haben. Die
- g&uuml;ltigen Optionen sind: <literal>fin</literal>,
- <literal>syn</literal>, <literal>rst</literal>,
- <literal>psh</literal>, <literal>ack</literal> und
- <literal>urg</literal>. Mit einem f&uuml;hrenden
- <literal>!</literal> kann die Abwesenheit einer Option
- angegeben werden.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>icmptypes <replaceable>types</replaceable></term>
-
- <listitem>
- <para>Trifft auf ICMP-Pakete vom Typ
- <replaceable>types</replaceable>. Hier kann eine
- Kommata separierte Aufz&auml;hlung von Bereichen oder
- einzelnen Typen angegeben werden. Gebr&auml;uchliche Typen
- sind: <literal>0</literal> echo reply (ping reply),
- <literal>3</literal> destination unreachable,
- <literal>5</literal> redirect, <literal>8</literal> echo
- request (ping request) und <literal>11</literal> time
- exceeded, das die &Uuml;berschreitung der TTL angibt und
- zum Beispiel von &man.traceroute.8; genutzt wird.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Anzeigen der IPFW-Regeln</title>
-
- <para>Die Syntax f&uuml;r dieses Kommando lautet:
- <cmdsynopsis>
- <command>ipfw</command>
- <arg>-a</arg>
- <arg>-c</arg>
- <arg>-d</arg>
- <arg>-e</arg>
- <arg>-t</arg>
- <arg>-N</arg>
- <arg>-S</arg>
- <arg choice="plain">list</arg>
- </cmdsynopsis></para>
-
- <para>Sieben Optionen sind f&uuml;r diese Form g&uuml;ltig:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>-a</term>
-
- <listitem>
- <para>Zeigt die Paketz&auml;hler zu den Regeln an. Diese
- Option ist die einzige M&ouml;glichkeit, die Z&auml;hler zu
- sehen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>-c</term>
-
- <listitem>
- <para>Zeigt die Regeln in einer kompakten
- Darstellung an.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>-d</term>
-
- <listitem>
- <para>Zeigt zus&auml;tzlich zu den statischen Regeln
- die dynamischen Regeln an.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>-e</term>
-
- <listitem>
- <para>Zeigt auch abgelaufene dynamische Regeln an, wenn
- die Option zusammen mit <option>-d</option> angegeben
- wird.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>-t</term>
-
- <listitem>
- <para>Zeigt die Zeit, zu der die Regel zuletzt aktiviert
- wurde. Die Syntax dieser Ausgabe ist nicht kompatibel mit
- der Eingabesyntax von &man.ipfw.8;.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>-N</term>
-
- <listitem>
- <para>Versucht Adressen und Namen von Diensten
- aufzul&ouml;sen.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>-S</term>
-
- <listitem>
- <para>Zeigt den Regelsatz an, zu dem die Regel geh&ouml;rt.
- Inaktive Regeln werden ohne diesen Schalter nicht
- angezeigt.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Zur&uuml;cksetzen der IPFW-Regeln</title>
-
- <para>Die Regeln setzen Sie wie folgt zur&uuml;ck:
- <cmdsynopsis>
- <command>ipfw</command>
- <arg choice="plain">flush</arg>
- </cmdsynopsis></para>
-
- <para>Damit werden alle Regeln der Regelkette, mit Ausnahme der
- Vorgaberegel <literal>65535</literal> gel&ouml;scht. Seien Sie
- vorsichtig, wenn Sie die Regeln zur&uuml;cksetzen. Die Vorgabe
- f&uuml;r die Regel <literal>65535</literal> ist es, alle Pakete
- zu blockieren, das hei&szlig;t, das System ist solange vom
- Netzwerk abgeschnitten, bis wieder neue Regeln in die Kette
- eingef&uuml;gt werden.</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Zur&uuml;cksetzen der Paketz&auml;hler</title>
-
- <para>Um einen oder mehrere Paketz&auml;hler zur&uuml;ckzusetzen,
- verwenden Sie folgende Syntax:
- <cmdsynopsis>
- <command>ipfw</command>
- <arg choice="plain">zero</arg>
- <arg choice="opt"><replaceable>index</replaceable></arg>
- </cmdsynopsis></para>
-
- <para>Wenn Sie das Argument <replaceable>index</replaceable> nicht
- angeben, werden alle Paketz&auml;hler zur&uuml;ckgesetzt. Wenn
- Sie das Argument angeben, wird nur der Z&auml;hler der
- angegebenen Regel zur&uuml;ckgesetzt.</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Beispiel f&uuml;r <application>ipfw</application>
- Kommandozeilen</title>
-
- <para>Das folgende Kommando blockiert alle Pakete, die von dem Host
- <hostid role="fqdn">evil.crackers.org</hostid> auf den Telnet-Port
- von <hostid role="fqdn">nice.people.org</hostid> gehen:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>ipfw add deny tcp from evil.crackers.org to nice.people.org 23</userinput></screen>
-
- <para>Das n&auml;chste Beispiel verbietet jeden IP-Verkehr von dem
- ganzen <hostid role="domainname">crackers.org</hostid> Klasse C
- Netzwerk zu der Maschine <hostid
- role="fqdn">nice.people.org</hostid>:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>ipfw add deny log tcp from evil.crackers.org/24 to nice.people.org</userinput></screen>
-
- <para>Wenn Sie X-Sitzungen zu Ihrem internen Netzwerk, einem Subnetz
- eines C Klasse Netzwerkes, verbieten wollen, wenden Sie das
- folgende Kommando an:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>ipfw add deny tcp from any to my.org/28 6000 setup</userinput></screen>
-
- <para>Um die Accounting Eintr&auml;ge zu sehen:
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>ipfw -a list</userinput></screen>
-
- oder k&uuml;rzer
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>ipfw -a l</userinput></screen>
- </para>
-
- <para>Den Zeitpunkt, an dem eine Regel das letzte Mal aktiviert
- wurde, sehen Sie mit:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>ipfw -at l</userinput></screen>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Aufbau einer Firewall mit Paketfiltern</title>
-
- <note>
- <para>Beachten Sie bitte, dass die folgenden Vorschl&auml;ge
- wirklich nur Vorschl&auml;ge sind. Die Anforderungen jeder
- Firewall sind verschieden und wir k&ouml;nnen Ihnen wirklich
- nicht sagen, wie Sie Ihre ma&szlig;geschneiderte Firewall einrichten
- m&uuml;ssen.</para>
- </note>
-
- <para>Wenn Sie Ihre Firewall au&szlig;erhalb eines kontrollierten
- Testumfelds aufbauen, empfehlen wir Ihnen dringend, das Loggen der
- Regeln im Kernel zu aktivieren und Regeln zu verwenden, die loggen.
- Das macht es Ihnen leichter, Fehler zu finden und diese ohne
- gro&szlig;e Unterbrechungen zu beheben. Auch nachdem Sie die
- Firewall aufgesetzt haben, empfehlen wir Ihnen, die `deny'-Regeln
- zu loggen. Dies macht es leichter, Angriffen nachzugehen und das
- Regelwerk Ihrer Firewall zu &auml;ndern, wenn sich die Anforderungen
- einmal &auml;ndern.</para>
-
- <note>
- <para>Wenn Sie Pakete der <command>accept</command>-Regel loggen,
- denken Sie bitte daran, dass Sie leicht <emphasis>sehr
- gro&szlig;e</emphasis> Datenmengen erzeugen k&ouml;nnen, da jedes
- durchgelassene Paket einen Eintrag im Log generiert. Es kann
- vorkommen, das gro&szlig;e FTP oder HTTP &Uuml;bertragungen das
- System langsamer machen. Weiterhin wird f&uuml;r jedes der
- betroffenen Pakete die Latenzzeit erh&ouml;ht, da von Seiten des
- Kernels mehr Arbeit zum Weiterleiten des Paketes erforderlich ist.
- Da alle Daten auf die Platte ausgeschrieben werden wird
- <application>syslogd</application> auch mehr Prozessorzeit
- beanspruchen und es kann leicht passieren, dass die
- Partition, die <filename>/var/log</filename> enth&auml;lt voll
- l&auml;uft.</para>
- </note>
-
- <para>Sie sollten Ihre Firewall aus
- <filename>/etc/rc.conf.local</filename> oder
- <filename>/etc/rc.conf</filename> aktivieren. Die entsprechende
- Manualpage zeigt Ihnen, welche Einstellungen Sie vornehmen
- m&uuml;ssen und zeigt einige vorgegebene Firewall-Konfigurationen.
- Wenn Sie keine der Vorgaben verwenden, k&ouml;nnen Sie Ihre
- Regelkette mit <command>ipfw list</command> in eine Datei ausgeben
- und diese Datei in <filename>/etc/rc.conf</filename> angeben. Wenn
- sie weder <filename>/etc/rc.conf.local</filename> oder
- <filename>/etc/rc.conf</filename> benutzen, um Ihre Firewall zu
- aktivieren, stellen Sie bitte sicher, dass die Firewall
- aktiviert ist, bevor die IP-Interfaces konfiguriert werden.</para>
-
- <para>Als n&auml;chstes m&uuml;ssen Sie festlegen, was Ihre Firewall
- machen soll. Das wird sehr stark davon abh&auml;ngen welche
- Zugriffe Sie von au&szlig;en auf Ihr Netzwerk erlauben wollen und
- welche Zugriffe von innen nach au&szlig;en erlaubt sein sollen.
- Einige gebr&auml;uchliche Regeln sind:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Blockieren Sie jeden einkommenden Zugriff auf Ports unter
- 1024 f&uuml;r TCP. Dort befinden sich die meisten der
- sicherheitsrelevanten Dienste wie finger, SMTP (Post) und
- telnet.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Blockieren Sie <emphasis>jeden</emphasis> einkommenden
- UDP-Verkehr. Es gibt wenige n&uuml;tzliche UDP-Dienste und
- die, die n&uuml;tzlich sind, stellen meist eine Bedrohung der
- Sicherheit dar (z.B. die RPC- und NFS-Protokolle von Sun).
- Dies bringt allerdings auch Nachteile mit sich. Da UDP ein
- verbindungsloses Protokoll ist, verbieten Sie auch die
- Antworten auf ausgehende UDP-Pakete, wenn Sie eingehende
- UDP-Verbindungen blockieren. Dies kann zum Beispiel Probleme
- f&uuml;r Anwender des internen Netzwerks hervorrufen, wenn
- diese einen externen Archie-Server (prospero) verwenden. Wenn
- Sie den Zugriff auf Archie erlauben wollen, m&uuml;ssen Sie
- Pakete von den Ports 191 und 1525 zu jedem internen UDP-Port
- durch Ihre Firewall lassen. Ein anderer Dienst, den Sie
- vielleicht erlauben wollen, ist <application>ntp</application>,
- der vom Port 123 ausgeht.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Verbieten Sie Verkehr von au&szlig;en zum Port 6000. Der
- Port 6000 wird f&uuml;r den Zugriff auf X-Server genutzt und
- kann eine Bedrohung der Sicherheit darstellen, insbesondere
- wenn die Anwender gewohnt sind <command>xhost +</command> zu
- benutzen. Tats&auml;chlich kann X einen Bereich von Ports
- verwenden, der bei 6000 anf&auml;ngt. Die Obergrenze ist durch
- die Anzahl der Displays, die auf einer Maschine laufen, gegeben.
- Laut RFC&nbsp;1700 (Assigned Numbers) hat der h&ouml;chst
- m&ouml;gliche Port die Nummer 6063.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&Uuml;berpr&uuml;fen Sie, welche Ports von internen Servern
- (z.B. SQL-Servern) benutzt werden. Da diese normalerweise aus
- dem oben angesprochenen Bereich von 1-1024 fallen, ist es
- wahrscheinlich gut, diese Ports ebenfalls zu blockieren.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Eine Checkliste zum Aufbau einer Firewall ist vom CERT unter
- <ulink url="http://www.cert.org/tech_tips/packet_filtering.html"></ulink>
- erh&auml;ltlich.</para>
-
- <para>Wie oben schon gesagt, k&ouml;nnen wir Ihnen nur
- <emphasis>Richtlinien</emphasis> geben. Sie m&uuml;ssen selbst
- entscheiden, welche Regeln Sie auf Ihrer Firewall einsetzen wollen.
- Wir &uuml;bernehmen <emphasis>keine</emphasis> Verantwortung
- daf&uuml;r, dass jemand in Ihr Netzwerk eindringt, auch wenn
- Sie die obigen Ratschl&auml;ge befolgt haben.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="ipfw-overhead">
- <title>IPFW Overhead und Optimierungen</title>
-
- <para>Viele Leute wollen wissen, wie viel zus&auml;tzliche Last IPFW
- auf einem System erzeugt. Haupts&auml;chlich h&auml;ngt dies von
- der Art der Regelkette und der Geschwindigkeit des Prozessors ab.
- F&uuml;r die meisten Anwendungen mit einer kleinen Regelkette auf
- einem Ethernet ist der Aufwand vernachl&auml;ssigbar klein. Wenn
- Sie genaue Zahlen brauchen, lesen Sie bitte weiter.</para>
-
- <para>Die folgenden Messungen wurden auf einem 486-66 mit
- 2.2.5-STABLE durchgef&uuml;hrt. Obwohl sich IPFW in
- sp&auml;teren FreeBSD-Versionen leicht ge&auml;ndert hat, l&auml;uft
- es doch mit vergleichbarer Geschwindigkeit. Zur Durchf&uuml;hrung
- der Messungen wurde in IPFW die verbrauchte Zeit in der Routine
- <literal>ip_fw_chk</literal> gemessen. Die Ergebnisse wurden alle
- 1000 Pakete auf der Konsole ausgegeben.</para>
-
- <para>Zwei Regels&auml;tze mit je 1000 Regeln wurden getestet. Der
- erste Regelsatz sollte den schlimmsten Fall durch wiederholte
- Anwendung der folgenden Regel demonstrieren:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>ipfw add deny tcp from any to any 55555</userinput></screen>
-
- <para>Da ein Gro&szlig;teil der Routine, die die Pakete
- &uuml;berpr&uuml;ft, durchlaufen werden muss, bevor
- entschieden werden kann, ob das Paket wegen der Portnummer nicht
- auf die Regel passt, wird mit dieser Regel der schlimmste Fall gut
- simuliert. Nach 999 Wiederholungen dieser Regel folgte die Regel
- <literal>allow ip from any to any</literal>.</para>
-
- <para>Der zweite Regelsatz wurde so entworfen, dass die
- &Uuml;berpr&uuml;fung der Regel schnell abgeschlossen werden
- kann:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>ipfw add deny ip from 1.2.3.4 to 1.2.3.4</userinput></screen>
-
- <para>Die Regel kann aufgrund einer nicht passenden IP-Adresse sehr
- schnell verlassen werden. Nach 999 Wiederholungen dieser Regel
- folgte wie im ersten Fall die Regel <literal>allow ip from any to
- any</literal>.</para>
-
- <para>Im ersten Fall betrug der zus&auml;tzliche Aufwand 2,703&nbsp;ms pro
- Paket also ungef&auml;hr 2,7&nbsp;&micro;s pro Regel. Damit k&ouml;nnten
- maximal ungef&auml;hr 370 Pakete pro Sekunde verarbeitet werden.
- Mit einem 10&nbsp;Mbps Ethernet und Paketen, die ungef&auml;hr 1500
- Bytes gro&szlig; sind, entspricht dies einer Ausnutzung von 55% der zur
- Verf&uuml;gung stehenden Bandbreite.</para>
-
- <para>Im letzten Fall wurde jedes Paket in 1,172&nbsp;ms abgearbeitet, was
- ungef&auml;hr 1,2&nbsp;&micro;s pro Regel entspricht. In diesem Fall
- k&ouml;nnten maximal 853 Pakete pro Sekunde verarbeitet werden, was
- die Bandbreite eines 10&nbsp;Mbps Ethernet vollst&auml;ndig
- ausnutzt.</para>
-
- <para>Die gro&szlig;e Anzahl und die Beschaffenheit der Regeln in den
- Beispielen entsprechen nicht der Wirklichkeit. Die Regeln dienten
- nur der Messung der Geschwindigkeit. Wenn Sie eine effiziente
- Regelkette aufbauen wollen, sollten Sie die folgenden
- Ratschl&auml;ge ber&uuml;cksichtigen:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Setzen Sie eine <literal>established</literal> Regel so
- fr&uuml;h wie m&ouml;glich in die Regelkette, um den
- Gro&szlig;teil des TCP Verkehrs abzudecken. Vor dieser Regel
- sollten Sie keine <literal>allow tcp</literal> Regeln stehen
- haben.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Plazieren Sie h&auml;ufig benutzte Regeln vor selten
- benutzten Regeln, ohne dabei den Sinn der Regelkette zu
- &auml;ndern. Welche Regeln h&auml;ufig durchlaufen werden,
- k&ouml;nnen Sie den Paketz&auml;hlern mit <command>ipfw
- -a l</command> entnehmen.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
<sect1 id="openssl">
<sect1info>
<authorgroup>
@@ -4150,9 +3194,8 @@ jdoe@example.org</screen>
<para>Das <application>OpenSSL</application> von &os; stellt
die Protokolle Secure Sockets Layer v2/v3 (SSLv2/SSLv3) und
Transport Layer Security v1 (TLSv1) zur Verf&uuml;gung.
- Anwendungen k&ouml;nnen die
- <application>OpenSSL</application>-Bibliotheken zum
- Verschl&uuml;sseln benutzen.</para>
+ Die <application>OpenSSL</application>-Bibliotheken stellen
+ kryptographische Funktionen bereit.</para>
<note>
<para>Mit <application>OpenSSL</application> kann der
@@ -4173,7 +3216,8 @@ jdoe@example.org</screen>
Authority</foreignphrase>, <acronym>CA</acronym>)
gegengezeichnet wurde, erhalten Sie normalerweise eine
Warnung. Eine Zertifizierungsstelle ist eine Firma
- wie VeriSign, die Zertifikate von Personen oder Firmen
+ wie <ulink url="http://www.verisign.com/">VeriSign</ulink>,
+ die Zertifikate von Personen oder Firmen
gegenzeichnet und damit die Korrektheit der Zertifikate
best&auml;tigt. Diese Prozedur kostet Geld, ist aber
keine Voraussetzung f&uuml;r den Einsatz von Zertifikaten,
@@ -4234,11 +3278,15 @@ An optional company name []:<userinput><replaceable>Another Name</replaceable></
<para>Wenn Sie keine Signatur einer Zertifizierungsstelle
ben&ouml;tigen, k&ouml;nnen Sie ein selbst-signiertes
- Zertifikat erstellen. Erstellen Sie dazu zuerst einen
- <acronym>CA</acronym>-Schl&uuml;ssel:</para>
+ Zertifikat erstellen. Erzeugen Sie dazu zuerst einen
+ <acronym>RSA</acronym>-Schl&uuml;ssel:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>openssl dsaparam -rand -genkey -out <filename>myRSA.key</filename> 1024</userinput></screen>
+
+ <para>Erzeugen Sie dann den <acronym>CA</acronym>-Schl&uuml;ssel:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>openssl gendsa -des3 -out \
-<filename>myca.key</filename> 1024</userinput></screen>
+<filename>myca.key</filename> <filename>myRSA.key</filename></userinput></screen>
<para>Erstellen Sie mit diesem Schl&uuml;ssel das
Zertifikat:</para>
@@ -4254,7 +3302,7 @@ An optional company name []:<userinput><replaceable>Another Name</replaceable></
<filename class="directory">/etc</filename> abgelegt
werden, das nur von <username>root</username> lesbar
ist. Setzen Sie die Zugriffsrechte der Dateien mit
- <command>chmod</command> auf <literal>0600</literal>.</para>
+ <command>chmod</command> auf <literal>0700</literal>.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -4288,10 +3336,10 @@ define(`confSERVER_KEY',`/etc/certs/myca.key')dnl
define(`confTLS_SRV_OPTIONS', `V')dnl</programlisting>
<para>Im Verzeichnis
- <filename role="directory">/etc/certs</filename>
+ <filename class="directory">/etc/certs</filename>
befindet sich der Schl&uuml;ssel und das Zertifikat.
Bauen Sie danach im Verzeichnis
- <filename role="directory">/etc/mail</filename>
+ <filename class="directory">/etc/mail</filename>
mit dem Kommando <command>make install</command>
die <filename>.cf</filename>-Datei und starten
Sie anschlie&szlig;end <application>sendmail</application>
@@ -4347,7 +3395,7 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
<title>VPNs mit IPsec</title>
- <para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie mit FreeBSD-Gateways
+ <para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie mit &os;-Gateways
ein <firstterm>Virtual-Private-Network</firstterm>
(<acronym>VPN</acronym>) einrichten. Als Beispiel wird ein
<acronym>VPN</acronym> zwischen zwei Netzen verwendet,
@@ -4370,7 +3418,7 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
<title>IPsec Grundlagen</title>
<para>Dieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie IPsec einrichten
- und damit FreeBSD-Systeme und &microsoft.windows; 2000/XP Systeme
+ und damit &os;-Systeme und &microsoft.windows; 2000/XP Systeme
sicher miteinander verbinden. Um IPsec einzurichten,
sollten Sie einen neuen Kernel erzeugen k&ouml;nnen (siehe
<xref linkend="kernelconfig">).</para>
@@ -4378,12 +3426,12 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
<para>IPsec ist ein Protokoll, das auf dem Internet-Protokoll
(IP) aufbaut. Mit IPsec k&ouml;nnen mehrere Systeme
gesch&uuml;tzt miteinander kommunizieren. Das in
- FreeBSD realisierte IPsec-Protokoll baut auf der
+ &os; realisierte IPsec-Protokoll baut auf der
<ulink url="http://www.kame.net/">KAME-Implementierung</ulink>
auf und unterst&uuml;tzt sowohl IPv4 als auch IPv6.</para>
<note>
- <para>FreeBSD&nbsp;5.X enth&auml;lt eine von Hardware
+ <para>&os;&nbsp;5.X enth&auml;lt eine von Hardware
beschleunigte Variante des IPsec-Protokolls. Diese
Variante wurde von OpenBSD &uuml;bernommen und wird
<quote>Fast-IPsec</quote> genannt. Das
@@ -4435,7 +3483,7 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
dann beispielsweise verschl&uuml;sselte Daten &uuml;bertragen
werden. Ein Tunnel wird auch als Virtual-Private-Network (VPN)
bezeichnet. Detaillierte Informationen &uuml;ber
- das IPsec-Subsystem von FreeBSD enth&auml;lt die
+ das IPsec-Subsystem von &os; enth&auml;lt die
Hilfeseite &man.ipsec.4;.</para>
<para>Die folgenden Optionen in der Kernelkonfiguration
@@ -4477,7 +3525,7 @@ options IPSEC_ESP #IP security (crypto; define w/ IPSEC)</screen>
</listitem>
<listitem>
- <para>Beide Netzwerke sind &uuml;ber einen FreeBSD-Gateway
+ <para>Beide Netzwerke sind &uuml;ber einen &os;-Gateway
mit dem Internet verbunden.</para>
</listitem>
@@ -4645,7 +3693,7 @@ Netzwerk #2 [ Interne Rechner ]
erlauben und transportiert so Daten zwischen privaten
IP-Adressen &uuml;ber das Internet.</para>
- <para>Unter FreeBSD wird der Tunnel mit
+ <para>Unter &os; wird der Tunnel mit
<devicename>gif</devicename>-Ger&auml;ten (<foreignphrase>generic
interface</foreignphrase>) erstellt. Auf jedem Gateway
muss das <devicename>gif</devicename>-Ger&auml;t mit
@@ -4912,7 +3960,7 @@ options IPSEC_ESP</programlisting>
fortzuf&uuml;hren.</para>
<para>Sie haben die Wahl zwischen mehreren Programmen,
- wenn Sie Security-Associations mit FreeBSD verwalten
+ wenn Sie Security-Associations mit &os; verwalten
wollen. Im Folgenden wird <application>racoon</application>
beschrieben. racoon l&auml;sst sich in gewohnter
Weise aus der Ports-Collection installieren. Sie finden
@@ -5355,7 +4403,7 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D</programlisting>
gepflegt und basiert auf SSH&nbsp;v1.2.12 mit allen aktuellen
Fixen und Aktualisierungen. <application>OpenSSH</application>
ist mit den SSH-Protokollen der Versionen 1 und 2 kompatibel. Seit
- FreeBSD&nbsp;4.0 ist die <application>OpenSSH</application> Teil
+ &os;&nbsp;4.0 ist die <application>OpenSSH</application> Teil
des Basissystems.</para>
<sect2>
@@ -5419,8 +4467,8 @@ user@example.com's password: <userinput>*******</userinput></screen>
<filename>~/.ssh/known_hosts2</filename> gespeichert.</para>
<para>In der Voreinstellung akzeptieren
- <application>OpenSSH</application>-Server Verbindungen
- mit SSH v1 und SSH v2. Die Clients k&ouml;nnen sich aber das
+ <application>OpenSSH</application>-Server nur SSH&nbsp;v2
+ Verbindungen. Die Clients k&ouml;nnen sich aber das
Protokoll ausw&auml;hlen, dabei wird die Protokollversion&nbsp;2
als robuster und sicherer als die Vorg&auml;ngerversion
angesehen.</para>
@@ -5749,7 +4797,7 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
<title>Zugriffskontrolllisten f&uuml;r Dateisysteme</title>
<para>Zusammen mit anderen Verbesserungen des Dateisystems wie
- Schnappsch&uuml;sse gibt es ab FreeBSD&nbsp;5.0
+ Schnappsch&uuml;sse gibt es ab &os;&nbsp;5.0
<firstterm>Zugriffskontrolllisten</firstterm> (<foreignphrase>access
control list</foreignphrase>, <acronym>ACL</acronym>).</para>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
index 6ac38550dc..09fcbf55b8 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.57 2004/09/10 16:56:54 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.95
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.58 2004/12/29 20:19:00 jkois Exp $
+ basiert auf: 1.96
-->
<chapter id="serialcomms">
@@ -149,7 +149,7 @@
zeigt die folgende Tabelle die Signalnamen von RS-232C und Pinbelegung
f&uuml;r einen Stecker vom Typ DB-25:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="5">
<thead>
<row>
@@ -2356,7 +2356,7 @@ Keyboard: no</screen>
<filename>/boot.config</filename> auf die interne Konsole, die
serielle Konsole, oder beide Konsolen.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -2452,7 +2452,7 @@ boot:</screen>
<programlisting>device sio0 at isa? port IO_COM1 tty flags 0x10 irq 4</programlisting>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
@@ -2516,7 +2516,7 @@ boot:</screen>
<programlisting>device sio0 at isa? port IO_COM1 tty flags 0x30 irq 4</programlisting>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
index bf9000c8c3..4a82e54d19 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
@@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.36 2004/10/04 21:29:23 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.48
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.37 2004/12/29 20:27:39 jkois Exp $
+ basiert auf: 1.51
-->
<chapter id="users">
@@ -357,7 +357,7 @@
ver&auml;ndern. Die gebr&auml;uchlichsten Kommandos sind unten,
gefolgt von einer detaillierten Beschreibung, zusammengefasst.</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
@@ -406,7 +406,7 @@
<primary><command>adduser</command></primary>
</indexterm>
<indexterm>
- <primary><filename class=directory>/usr/share/skel</filename></primary>
+ <primary><filename class="directory">/usr/share/skel</filename></primary>
</indexterm>
<para>&man.adduser.8; ist ein einfaches Programm
um neue Benutzer hinzuzuf&uuml;gen. Es erstellt
@@ -500,8 +500,8 @@ Goodbye!
<note>
<para>Wenn Sie das Passwort eingeben, werden weder Passwort noch
- Sternchen angezeigt. Passen Sie auf, dass Sie das Passwort nicht
- zweimal falsch eingeben.</para>
+ Sternchen angezeigt. Passen Sie auf, dass Sie das Passwort
+ korrekt eingeben.</para>
</note>
<note>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
index 243eb0b9d7..784ffb257c 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml
@@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.32 2004/10/02 21:56:45 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.152
+ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.36 2005/01/18 01:31:43 mheinen Exp $
+ basiert auf: 1.161
-->
<chapter id="x11">
@@ -337,11 +337,12 @@
&os;&nbsp;5.3-RELEASE wird standardm&auml;&szlig;ig
<application>&xorg;</application> verwendet.
<application>&xorg;</application> ist der von der
- X.Org Foundation herausgegebene X11-Server aus der
- X11R6.7-Distribution. Die X11R6.7-Distribution beruht
- auf <application>&xfree86&nbsp;4.4RC2</application> und
- X11R6.6, X11R6.7 wurde im April&nbsp;2004 von der
- X.Org Foundation herausgegeben.</para>
+ X.Org Foundation herausgegebene X-Server des Open-Source
+ X&nbsp;Window Systems. <application>&xorg;</application>
+ beruht auf <application>&xfree86&nbsp;4.4RC2</application> und
+ X11R6.6. Die X.Org Foundation gab X11R6.7 im April&nbsp;2004
+ und X11R6.8.1 im September&nbsp;2004 heraus. Die zuletzt genannte
+ Version befindet sich in der &os; Ports-Collection.</para>
<para>Die nachstehenden Kommandos bauen und installieren
<application>&xorg;</application> aus der
@@ -375,7 +376,7 @@
<para>Um das <application>&xfree86;&nbsp;4.X</application>-Paket
zu installieren, rufen Sie das folgende Kommando auf:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>pkg-add -r XFree86</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r XFree86</userinput></screen>
<note>
<para>Die obigen Beispiele installieren die vollst&auml;ndige
@@ -1098,11 +1099,9 @@ EndSection</programlisting>
<option>rgb</option> verwenden. Experimentieren Sie und
schauen Sie, was besser aussieht.</para>
- <indexterm><primary>Mozilla</primary></indexterm>
<indexterm>
- <primary>Web-Browser</primary>
- <secondary>Mozilla</secondary>
- <see>Mozilla</see>
+ <primary>Mozilla</primary>
+ <secondary>ohne Anti-Aliasing</secondary>
</indexterm>
<para>Der n&auml;chste Start des X-Servers aktiviert das
@@ -1196,7 +1195,7 @@ EndSection</programlisting>
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm</filename> stehen.
&Uuml;blicherweise finden Sie dort die folgenden Dateien vor:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/flyer/flyer.tex b/de_DE.ISO8859-1/flyer/flyer.tex
index f9b46de2ca..57799c86d7 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/flyer/flyer.tex
+++ b/de_DE.ISO8859-1/flyer/flyer.tex
@@ -23,8 +23,8 @@
% SUCH DAMAGE.
%
% $FreeBSD$
-% $FreeBSDde: de-docproj/flyer/flyer.tex,v 1.1 2004/06/22 21:35:22 brueffer Exp $
-% basiert auf: 1.5
+% $FreeBSDde: de-docproj/flyer/flyer.tex,v 1.2 2005/01/16 13:42:15 mheinen Exp $
+% basiert auf: 1.6
%
% FreeBSD Flyer
% Use make FORMAT (with FORMAT: pdf, ps or dvi) to build the flyer.
@@ -176,8 +176,7 @@ Windows\reg und GNU/Linux, an.
% Copyrights
\begin{center}
\tiny \copyright 2004 Das FreeBSD Projekt\\
-FreeBSD ist ein registriertes Markenzeichen von Wind River Systems,
-Inc. Dies wird sich in naher Zukunft ändern.\\
+FreeBSD ist ein registriertes Markenzeichen der FreeBSD Foundation.\\
Alle anderen Firmen- und Produktnamen können Markenzeichen der
jeweiligen Firmen sein.\\
BSD Daemon, \copyright 1988 von Marshall Kirk McKusick. Alle Rechte
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent
index fcbd676d98..9a73c7b72e 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent
+++ b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent
@@ -1,9 +1,9 @@
<!--
Namen der FreeBSD Mailinglisten und verwandter Software
- $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.22 2004/11/16 20:07:05 jkois Exp $
+ $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.24 2005/01/06 15:02:24 jkois Exp $
$FreeBSD$
- basiert auf: 1.38
+ basiert auf: 1.40
-->
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
@@ -103,11 +103,6 @@
<!ENTITY a.committers "<quote>FreeBSD committers</quote>">
<!ENTITY a.committers.name "cvs-committers">
-<!ENTITY a.config.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-config">
-<!ENTITY a.config "<ulink url='&a.config.url;'>FreeBSD installation
- and configuration tools</ulink>">
-<!ENTITY a.config.name "<ulink url='&a.config.url;'>freebsd-config</ulink>">
-
<!ENTITY a.core "<quote>FreeBSD core team</quote>">
<!ENTITY a.core.name "freebsd-core">
@@ -374,6 +369,10 @@
<!ENTITY a.ppc "<ulink url='&a.ppc.url;'>FreeBSD PowerPC porting</ulink>">
<!ENTITY a.ppc.name "<ulink url='&a.ppc.url;'>freebsd-ppc</ulink>">
+<!ENTITY a.python.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-python">
+<!ENTITY a.python "<ulink url='&a.python.url;'>FreeBSD Python mailing list</ulink>">
+<!ENTITY a.python.name "<ulink url='&a.python.url;'>freebsd-python</ulink>">
+
<!ENTITY a.qa.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-qa">
<!ENTITY a.qa "<ulink url='&a.qa.url;'>FreeBSD Quality Assurance</ulink>">
<!ENTITY a.qa.name "<ulink url='&a.qa.url;'>freebsd-qa</ulink>">
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent
index 738e727559..496fc31eb2 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent
+++ b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.ent
@@ -9,8 +9,8 @@
Please keep this file sorted.
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/trademarks.ent,v 1.2 2004/01/10 23:37:26 mheinen Exp $
- basiert auf: 1.18
+ $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/trademarks.ent,v 1.3 2004/12/30 22:05:25 jkois Exp $
+ basiert auf: 1.25
-->
<!ENTITY tm-attrib.3com "<para>3Com und HomeConnect sind eingetragene
@@ -77,9 +77,12 @@
Optiplex, PowerEdge sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Dell Computer Corporation</para>">
+<!-- http://www.epson.com/cgi-bin/Store/AboutTrademarkInfo.jsp -->
+<!ENTITY tm-attrib.epson "<para>EPSON, EPSON Perfection sind
+ eingetragene Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.</para>">
+
<!ENTITY tm-attrib.freebsd "<para>FreeBSD ist ein eingetragenes
- Warenzeichen von Wind River Systems, Inc. Dies soll sich bald
- &auml;ndern.</para>">
+ Warenzeichen der FreeBSD Foundation.</para>">
<!-- http://www.heidelberg.com/hq/eng/small_print/trademarks.asp -->
<!ENTITY tm-attrib.heidelberger "<para>Heidelberg, Helvetica,
@@ -115,7 +118,7 @@
Warenzeichen der Lantronix Corporation.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.linux "<para>Linux ist ein eingetragenes Warenzeichen
- von Linus Torvalds in den Vereinigten Staaten.</para>">
+ von Linus Torvalds.</para>">
<!-- http://www.lsilogic.com/trademrk.html -->
<!ENTITY tm-attrib.lsilogic "<para>LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID,
@@ -127,7 +130,7 @@
Macromedia, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen
L&auml;ndern.</para>">
-<!ENTITY tm-attrib.microsoft "<para>Microsoft, FrontPage, MS-DOS,
+<!ENTITY tm-attrib.microsoft "<para>Microsoft, MS-DOS,
Outlook, Windows, Windows Media und Windows NT sind entweder
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen L&auml;ndern.</para>">
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/transtable.xml b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/transtable.xml
index 5643a332e6..6c0aaa16c1 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/transtable.xml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/transtable.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!--
$FreeBSD$
- $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/transtable.xml,v 1.5 2004/05/01 16:24:09 brueffer Exp $
+ $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/transtable.xml,v 1.7 2005/01/16 13:45:24 mheinen Exp $
-->
<!--
@@ -26,12 +26,12 @@
<group id="country">
<word>
<orig>Primary Mirror Sites</orig>
- <tran>Haupt-Spiegel</tran>
+ <tran>Hauptspiegel</tran>
</word>
<word>
<orig>Central Servers</orig>
- <tran>Haupt-Server</tran>
+ <tran>Hauptserver</tran>
</word>
<word>
@@ -155,6 +155,11 @@
</word>
<word>
+ <orig>Kyrgyzstan</orig>
+ <tran>Kirgisistan</tran>
+ </word>
+
+ <word>
<orig>Latvia</orig>
<tran>Lettland</tran>
</word>