diff options
author | Martin Heinen <mheinen@FreeBSD.org> | 2004-01-03 13:11:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Martin Heinen <mheinen@FreeBSD.org> | 2004-01-03 13:11:33 +0000 |
commit | 1999e334f3bc1cf2ecf1f5922e286f14bd5a54cb (patch) | |
tree | 9be0d09bce6f91bae125f33c2e8e3bba54261393 /de_DE.ISO8859-1 | |
parent | 1cddc5db9eeedf4ad69670668aca66abcf54ed3e (diff) |
Notes
Diffstat (limited to 'de_DE.ISO8859-1')
24 files changed, 728 insertions, 229 deletions
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml index a38f08dd67..84e71da466 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml @@ -3,9 +3,9 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ -$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.463 2003/11/26 01:10:01 mheinen Exp $ +$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.464 2004/01/01 16:33:32 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.601 + basiert auf: 1.602 --> @@ -45,7 +45,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.463 2003/11/26 01:10:01 mheinen E </collab> </authorgroup> - <pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.463 2003/11/26 01:10:01 mheinen Exp $</pubdate> + <pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.464 2004/01/01 16:33:32 mheinen Exp $</pubdate> <copyright> <year>1995</year> @@ -5581,7 +5581,7 @@ options GPL_MATH_EMULATE <answer> <para>Benutzen Sie den Port! Im Ports-Verzeichnis gibt es eine vorbereitete Version von Apache, - <filename role="package">apache13-fp</filename>.</para> + <filename role="package">www/apache13-fp</filename>.</para> </answer> </qandaentry> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml index a42e73ab0b..a8fca52a79 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.sgml @@ -28,7 +28,7 @@ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. $FreeBSD$ - $FreeBSDde$ + $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/book.sgml,v 1.7 2003/12/23 01:41:01 mheinen Exp $ basiert auf: 1.20 --> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml index 87fa59330e..42b3e680c1 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml @@ -28,7 +28,7 @@ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml,v 1.5 2003/12/03 21:24:47 mheinen Exp $ + $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/psgml-mode/chapter.sgml,v 1.6 2003/12/23 01:41:01 mheinen Exp $ basiert auf: 1.7 diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml index 172086ad62..9500c5e5cd 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml @@ -28,7 +28,7 @@ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml,v 1.6 2003/12/02 01:43:29 mheinen Exp $ + $FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/see-also/chapter.sgml,v 1.7 2003/12/23 01:41:02 mheinen Exp $ basiert auf: 1.10 --> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile index a67fe78fd4..028c1b539f 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/Makefile @@ -1,6 +1,6 @@ # # $FreeBSD$ -# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.29 2003/12/22 23:52:46 mheinen Exp $ +# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.30 2003/12/30 16:08:25 mheinen Exp $ # basiert auf: 1.74 # # Build the FreeBSD Handbook in its German translation. @@ -13,6 +13,7 @@ DOC?= book FORMATS?= html-split HAS_INDEX= true +WITH_GLOSSARY?= INSTALL_COMPRESSED?= gz INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= @@ -87,6 +88,9 @@ SRCS+= newsgroups.ent CHAPTERS?= ${SRCS:M*chapter.sgml} SGMLFLAGS+= ${CHAPTERS:S/\/chapter.sgml//:S/^/-i chap./} +.if defined(WITH_GLOSSARY) && !empty(WITH_GLOSSARY) +SGMLFLAGS+= -i chap.freebsd-glossary +.endif # XXX The Handbook build currently overflows some internal, hardcoded # limits in pdftex. Until we split the Handbook up, build the PDF diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml index 7b2ad4ca16..e997df1065 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.77 2003/11/25 23:10:08 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.118 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.80 2003/12/30 17:50:48 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.121 --> <chapter id="basics"> @@ -39,41 +39,41 @@ Kapitel überlesen. Wenn FreeBSD neu für Sie ist, dann sollten Sie dieses Kapitel auf jeden Fall aufmerksam lesen.</para> - <para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie Folgendes - wissen:</para> + <para>Dieser Abschnitt behandelt die folgenden Themen:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>wie Sie mit virtuellen Konsolen umgehen.</para> + <para>virtuelle Konsolen,</para> </listitem> <listitem> - <para>wie Zugriffsrechte unter &unix; Systemen funktionieren,</para> + <para>Zugriffsrechte unter &unix;,</para> </listitem> <listitem> - <para>wie Sie Zugriffskontrolllisten für Dateisysteme - konfigurieren,</para> + <para>Zugriffskontrolllisten für Dateisysteme,</para> </listitem> <listitem> - <para>wie Dateisysteme unter &os; organisiert sind,</para> + <para>die Verzeichnisstruktur von &os;,</para> </listitem> <listitem> - <para>wie Dateisysteme eingehangen und abgehangen werden,</para> + <para>Organisation von Dateisystemen unter &os;,</para> </listitem> <listitem> - <para>was Prozesse, Dämonen und Signale sind,</para> + <para>Ein- und Abhängen von Dateisystemen,</para> </listitem> <listitem> - <para>was eine Shell ist und wie Sie die Login Umgebung - ändern,</para> + <para>Prozesse, Dämonen und Signale,</para> </listitem> <listitem> - <para>wie Sie mit Texteditoren umgehen,</para> + <para>Shells und die Login-Umgebung,</para> </listitem> <listitem> - <para>was Geräte und Gerätedateien sind,</para> + <para>Texteditoren,</para> </listitem> <listitem> - <para>welches Binärformat unter &os; benutzt wird, und</para> + <para>Geräte und Gerätedateien,</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Binärformate unter &os; und</para> </listitem> <listitem> <para>wie Sie in den Manualpages nach weiteren Informationen @@ -899,7 +899,7 @@ total 530 <para>Dieses Konzept kennen Sie vielleicht von anderen Betriebssystemen, aber es gibt einige Unterschiede: - In DOS werden Datei- und Verzeichnisnamen mit dem + In &ms-dos; werden Datei- und Verzeichnisnamen mit dem Zeichen <literal>\</literal> getrennt, &macos; benutzt dazu das Zeichen <literal>:</literal>.</para> @@ -1069,7 +1069,7 @@ total 530 </textobject> </mediaobject> - <para>Der DOS-Befehl <command>join</command> kann Ähnliches + <para>Der &ms-dos;-Befehl <command>join</command> kann Ähnliches bewirken.</para> <para>Normalerweise müssen Sie sich nicht mit Dateisystemen @@ -1143,7 +1143,7 @@ total 530 </itemizedlist> <para>Dateisysteme befinden sich in Partitionen (damit sind - nicht die normalen DOS-Partitionen gemeint). Jede Partition + nicht die normalen &ms-dos;-Partitionen gemeint). Jede Partition wird mit einem Buchstaben von <literal>a</literal> bis <literal>h</literal> bezeichnet und kann nur ein Dateisystem enthalten. Dateisysteme können daher über ihren @@ -1221,7 +1221,7 @@ total 530 <para>Jede Partition, die ein Dateisystem enthält, wird in einer <firstterm>Slice</firstterm> angelegt. - Slice ist der Begriff, den &os; für DOS-Partitionen + Slice ist der Begriff, den &os; für &ms-dos;-Partitionen verwendet. Slices werden von eins bis vier durchnummeriert.</para> <indexterm><primary>Slices</primary></indexterm> @@ -1258,7 +1258,7 @@ total 530 Nummer, die angibt, um welche Festplatte es sich handelt. Anders als bei Slices werden Festplatten von Null beginnend durchnummeriert. Gängige Festplatten-Namen sind in - <xref linkend="install-dev-codes"> zusammengestellt.</para> + <xref linkend="basics-dev-codes"> zusammengestellt.</para> <para>Wenn Sie eine Partition angeben, erwartet &os; dass Sie auch die Slice und die Platte angeben, in denen sich die @@ -1267,10 +1267,10 @@ total 530 aus dem Plattennamen gefolgt von einem <literal>s</literal>, der Slice-Nummer und dem Buchstaben der Partition zusammen. Einige Beispiele finden Sie in - <xref linkend="install-disk-slice-part">.</para> + <xref linkend="basics-disk-slice-part">.</para> <para>Der Aufbau einer Festplatte wird in - <xref linkend="install-concept-disk-model"> dargestellt.</para> + <xref linkend="basics-concept-disk-model"> dargestellt.</para> <para>Um &os; zu installieren, müssen Sie zuerst Slices auf den Festplatten anlegen. Innerhalb der Slices, die Sie @@ -1280,7 +1280,7 @@ total 530 Für Dateisysteme müssen Sie schließlich noch festlegen, wo diese eingehangen werden (Mount-Point).</para> - <table frame="none" id="install-dev-codes"> + <table frame="none" id="basics-dev-codes"> <title>Laufwerk-Codes</title> <tgroup cols="2"> @@ -1329,7 +1329,7 @@ total 530 </tgroup> </table> - <example id="install-disk-slice-part"> + <example id="basics-disk-slice-part"> <title>Namen von Platten, Slices und Partitionen</title> <informaltable frame="none"> @@ -1367,14 +1367,14 @@ total 530 </informaltable> </example> - <example id="install-concept-disk-model"> + <example id="basics-concept-disk-model"> <title>Aufteilung einer Festplatte</title> <para>Das folgende Diagramm zeigt die Sicht von &os; auf die erste IDE-Festplatte eines Rechners. Die Platte soll - 4 GB groß sein und zwei Slices (DOS-Partitionen) + 4 GB groß sein und zwei Slices (&ms-dos;-Partitionen) mit je 2 GB besitzen. Die erste Slice enthält - ein DOS-Laufwerk (<devicename>C:</devicename>), die zweite + ein &ms-dos;-Laufwerk (<devicename>C:</devicename>), die zweite Slice wird von &os; benutzt. Im Beispiel verwendet die &os;-Installationen drei Partitionen und einen Auslagerungsbereich.</para> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml index a1bf6c384f..39117dde59 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.29 2003/11/25 23:10:54 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.60 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.30 2003/12/30 16:57:47 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.61 --> <appendix id="bibliography"> @@ -210,6 +210,10 @@ url="http://www-wks.acs.ohio-state.edu/unix_course/unix.html">UNIX Introductory Course</ulink> veröffentlicht, welcher auch online im HTML- und PostScriptformat verfügbar ist.</para> + + <para>Eine <ulink + url="../../../it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/index.html">italienische Übersetzung</ulink> + ist Teil des &os; Italian Documentation Projects.</para> </listitem> <listitem> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml index 5d9b195483..0f339b2dd8 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml @@ -3,15 +3,15 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.53 2003/11/10 23:50:46 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.141 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.55 2003/12/30 16:53:32 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.143 --> <!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> %man; -<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//EN"> +<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//DE"> %bookinfo; <!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN"> @@ -60,6 +60,7 @@ <!ENTITY % chap.eresources "IGNORE"> <!ENTITY % chap.pgpkeys "IGNORE"> <!ENTITY % chap.index "IGNORE"> +<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE"> <!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys; ]> @@ -106,6 +107,7 @@ &tm-attrib.apple; &tm-attrib.corel; &tm-attrib.creative; + &tm-attrib.cvsup; &tm-attrib.heidelberger; &tm-attrib.ibm; &tm-attrib.ieee; @@ -254,8 +256,9 @@ <![ %chap.bibliography; [ &chap.bibliography; ]]> <![ %chap.eresources; [ &chap.eresources; ]]> <![ %chap.pgpkeys; [ &chap.pgpkeys; ]]> - <![ %chap.index; [ &chap.index; ]]> </part> + <![ %chap.freebsd-glossary; [ &bookinfo.freebsd-glossary; ]]> + <![ %chap.index; [ &chap.index; ]]> &chap.colophon; </book> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml index 17fa3a7372..362014f825 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.56 2003/11/26 01:08:54 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.194 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.59 2003/12/30 17:03:06 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.196 --> <chapter id="cutting-edge"> @@ -294,9 +294,10 @@ </indexterm> <para>Bevor Sie &os.current; übersetzen, sollten Sie sich das <filename>Makefile</filename> in - <filename>/usr/src</filename> genau anschauen. Wenn Sie Ihr - System das erste Mal aktualisieren, sollten Sie mindestens - <link linkend="makeworld">make world</link> laufen lassen. + <filename>/usr/src</filename> genau anschauen. Wenn Sie + &os; das erste Mal aktualisieren, sollten Sie sowohl + <link linkend="makeworld">einen Kernel als auch das + System neu installieren</link>. Lesen Sie bitte die Mailingliste &a.current; und <filename>/usr/src/UPDATING</filename>, um über Änderungen im Installationsverfahren, die manchmal @@ -410,8 +411,11 @@ <para>Wenn Sie ein neues System installieren und so aktuell wie möglich sein wollen, holen Sie sich einfach den neusten <foreignphrase>Snapshot</foreignphrase> von - <ulink url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"></ulink> - und installieren ihn wie ein normales Release.</para> + <ulink url="ftp://snapshots.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/"></ulink> + und installieren ihn wie ein normales Release. Das + aktuelle Release können Sie auch mit den folgenden + Anweisungen von den <link linkend="mirrors">Spiegeln</link> + beziehen.</para> <para>Wenn Sie schon ein älteres Release von &os; und das System mit dem Quellcode aktualisieren wollen, @@ -476,9 +480,10 @@ <listitem> <para>Bevor Sie &os.stable; übersetzen, sollten Sie sich das <filename>Makefile</filename> in - <filename>/usr/src</filename> genau anschauen. Wenn Sie Ihr - System das erste Mal aktualisieren, sollten Sie mindestens - <link linkend="makeworld">make world</link> laufen lassen. + <filename>/usr/src</filename> genau anschauen. Wenn Sie + &os; das erste Mal aktualisieren, sollten Sie sowohl + <link linkend="makeworld">einen Kernel als auch das + System neu installieren</link>. Lesen Sie bitte die Mailingliste &a.stable; und <filename>/usr/src/UPDATING</filename>, um über Änderungen im Installationsverfahren, die manchmal @@ -1459,7 +1464,7 @@ Script done, …</screen> <para>Dieser Schritt wurde nur der Vollständigkeit wegen aufgenommen. Sie können ihn komplett auslassen. Ab &os; 5.2 werden beim Lauf von - <command>make installworld</command> automatisch + <command>make installworld</command> automatisch aktuelle statisch übersetzte Programme im Verzeichnis <filename>/rescue</filename> installiert. Daher ist es überflüssig, <filename>/stand</filename> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml index 532b8e3f1a..8d54f59cb8 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.35 2003/12/02 00:31:54 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.134 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.36 2003/12/26 11:59:45 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.135 --> <appendix id="eresources"> @@ -377,6 +377,12 @@ </row> <row> + <entry>&a.perl.name;</entry> + <entry>Pflege der portierten + <application>Perl</application>-Anwendungen.</entry> + </row> + + <row> <entry>&a.platforms.name;</entry> <entry>Portierungen von FreeBSD auf nicht-&intel; Architekturen</entry> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml index 0f74770ea5..7644246378 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.59 2003/11/23 16:18:30 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.125 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.60 2003/12/30 11:41:33 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.129 --> <chapter id="kernelconfig"> @@ -1422,33 +1422,104 @@ pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting> Geräte entnehmen Sie bitte <filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename>.</para> - <sect2> - <title>Die 4 GB Speicherbeschränkung aufheben</title> - - <para>In der Vergangenheit konnte &os; Speicher über - vier Gigabyte nicht benutzen. Für Besitzer von - Maschinen, die mehr als vier Gigabyte Speicher verwalten - können, war das unangenehm. Mithilfe des - &man.pae.4;-Treibers können jetzt bis zu - 64 Gigabyte Speicher angesprochen werden. Um den - Treiber zu aktivieren, fügen Sie die nachstehende - Zeile in die Kernelkonfigurationsdatei ein:</para> - - <programlisting>options PAE</programlisting> + <sect2> + <title>Hohe Speicheranforderungen (<acronym>PAE</acronym>)</title> + <indexterm> + <primary>Physical Address Extensions (<acronym>PAE</acronym>)</primary> + <secondary>hohe Speicheranforderungen</secondary> + </indexterm> + + <para>Systeme mit hohen Speicheranforderungen benötigen + mehr Speicher als den auf 4 Gigabyte beschränkten + User- und Kernel-Adressraum (<acronym>KVA</acronym>). + Mit dem &pentium; Pro und neueren CPUs hat + Intel den Adressraum auf 36-Bit erweitert.</para> + + <para>Die Physical-Address-Extension (<acronym>PAE</acronym>) + von &intel;s &pentium; Pro und neueren Prozessoren + unterstützt bis zu 64 Gigabyte Speicher. + &os; kann diesen Speicher mit der Option <option>PAE</option> + in der Kernelkonfiguration nutzen. Die Option gibt es + in &os; 4.X seit 4.9-RELEASE und in &os; 5.X seit + 5.1-RELEASE. Wegen Beschräkungen der + Intel-Speicherarchitektur wird keine Unterscheidung + zwischen Speicher oberhalb oder unterhalb von 4 Gigabyte + getroffen. Speicher über 4 Gigabyte wird + einfach dem zur Verfügung stehenden Speicher + zugeschlagen.</para> + <!-- ?? Bedeutung des letzten Satz ?? --> + + <para>Sie aktivieren <acronym>PAE</acronym> im Kernel, indem + Sie die folgende Zeile in die Kernelkonfigurationsdatei + einfügen:</para> + + <programlisting>options PAE</programlisting> <note> - <para>Diese Option ist noch nicht ganz ausgetestet und kann - Probleme verursachen. Es kann sein, dass der virtuelle - Adressraum des Kernels erhöht werden muss. Fügen - Sie in diesem Fall die Option <option>KVA_PAGES</option> - aus der Datei <filename>NOTES</filename> in die - Kernelkonfiguration ein. Der Vorgabewert von - <literal>260</literal> muss wahrscheinlich erhöht - werden. Gleichzeitig ist es vielleicht erforderlich, - den Wert von <option>kern.maxvnodes</option> mit - <command>sysctl</command> zu erniedrigen. Lesen Sie bitte - auf jeden Fall die Hilfeseite &man.tuning.7;.</para> + <para>&os; unterstützt <acronym>PAE</acronym> nur + auf IA-32 Prozessoren. Die + <acronym>PAE</acronym>-Unterstützung wurde + zudem noch nicht hinreichend getestet und befindet + sich im Vergleich zu anderen Komponenten von &os; noch + im Beta-Stadium.</para> </note> + + <para>Die <acronym>PAE</acronym>-Unterstützung in &os; + ist mit den nachstehenden Einschränkungen verbunden:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Ein Prozess kann nicht mehr als 4 Gigabyte + virtuellen Speicher benutzen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><acronym>KLD</acronym>-Module können nicht in + einen <acronym>PAE</acronym>-Kernel geladen werden, + da sich das Bausystem der Module vom Bausystem des + Kernels unterscheidet.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Gerätetreiber, die nicht die + &man.bus.dma.9;-Schnittstelle benutzen, führen + zusammen mit einem <acronym>PAE</acronym>-Kernel zu + Datenverlusten. Diese Treiber sollen nicht mit + einem <acronym>PAE</acronym>-Kernel verwendet werden. + Daher wird die <acronym>PAE</acronym>-Kernelkonfigurationsdatei + von &os; 5.X nur mit Treibern ausgeliefert, + die mit einem <acronym>PAE</acronym>-Kernel + funktionieren.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Einige Systemvariablen werden abhängig von + der Speichergröße eingestellt. In einem + <acronym>PAE</acronym>-System mit viel Speicher + können die Werte daher zu hoch eingestellt sein. + Ein Beispiel ist die sysctl-Variable + <option>kern.maxvnodes</option>, die die maximale + Anzahl von vnodes im Kernel bestimmt. Solche + Variablen sollten auf einen angemessenen Wert + eingestellt werden.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Es kann erforderlich sein, den virtuellen Adressraum + des Kernels (<acronym>KVA</acronym>) zu vergrößern + oder, wie oben beschrieben, den Wert einer häufig + gebrauchten Kernelvariablen zu verringern. Dies + verhindert einen Überlauf des <acronym>KVA</acronym>s. + Der Adressraum des Kernels kann mit der Kerneloption + <option>KVA_PAGES</option> vergrößert + werden.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Hinweise zur Leistungssteigerung und Stabilität + entnehmen Sie bitte der Hilfeseite &man.tuning.7;. + Die <acronym>PAE</acronym>-Unterstützung von &os; + wird in der Hilfeseite &man.pae.4; beschrieben.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml index 0113fe1c74..724d15c43b 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.56 2003/11/10 23:50:54 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.106 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.60 2003/12/30 17:50:05 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.111 --> <chapter id="linuxemu"> @@ -777,7 +777,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \ <application>&matlab;</application> Version 6.5 auf &os; beschrieben. Mit Ausnahme der <application>&java.virtual.machine;</application> (siehe - <xref linkend="matlab-using">) läuft die Anwendung + <xref linkend="matlab-jre">) läuft die Anwendung auch ganz gut.</para> <para>Die Linux-Version von <application>&matlab;</application> @@ -914,7 +914,7 @@ exit 0</programlisting> </procedure> </sect2> - <sect2> + <sect2 id="matlab-jre"> <title>Einrichten der &java;-Laufzeitumgebung</title> <para>Erstellen Sie einen symbolischen Link auf eine @@ -959,18 +959,60 @@ exit 0</programlisting> </tip> </sect2> + <sect2> + <title>Stopp-Skript für &matlab; erstellen</title> + + <para>Das nachstehende Skript beendet &matlab; + ordnungsgemäß.</para> + + <procedure> + <step> + <para>Erstellen Sie die Datei + <filename>$MATLAB/toolbox/local/finish.m</filename> mit + dem nachstehenden Inhalt:</para> + + <programlisting>! $MATLAB/bin/finish.sh</programlisting> + + <note> + <para>Übernehmen Sie die Zeichenkette + <literal>$MATLAB</literal> unverändert.</para> + </note> + + <tip> + <para>Im selben Verzeichnis befinden sich die + Dateien <filename>finishsav.m</filename> und + <filename>finishdlg.m</filename>. Die Dateien + sichern die Einstellungen der Arbeitsfläche + bevor &matlab; beendet wird. Wenn Sie eine + der beiden Dateien benutzen, fügen Sie + die obige Zeile unmittelbar nach dem + <literal>save</literal>-Kommando ein.</para> + </tip> + </step> + + <step> + <para>Erstellen Sie die Datei + <filename>$MATLAB/bin/finish.sh</filename> mit + nachstehendem Inhalt:</para> + + <programlisting>#!/usr/compat/linux/bin/sh +(sleep 5; killall -1 matlab_helper) & +exit 0</programlisting> + </step> + + <step> + <para>Machen Sie die Datei ausführbar:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>chmod +x $MATLAB/bin/finish.sh</userinput></screen> + </step> + </procedure> + </sect2> + <sect2 id="matlab-using"> <title>&matlab; benutzen</title> <para>Jetzt können Sie <application>&matlab;</application> - mit dem <command>matlab</command> starten. Die mitgelieferte - <application>&java;</application>-Version arbeitet leider - nicht besonders gut unter &os;: Sie müssen - <application>&matlab;</application> hart mit dem - Kommando <command>kill -9</command> beenden. Wenn - Sie &java; nicht benötigen, können Sie das - umgehen, indem Sie <application>&matlab;</application> - mit der Option <option>-nojvm</option> starten.</para> + mit dem <command>matlab</command> starten.</para> </sect2> </sect1> @@ -1173,7 +1215,7 @@ export PATH</programlisting> <para>Ein häufiges Problem ist, dass der TCP Protokoll-Adapter nicht korrekt installiert wird. - Daraus folgt, dass Sie keine TCP Listener starten können. + Daraus folgt, dass Sie keine TCP-Listener starten können. Dieses Problem kann durch folgende Schritte behoben werden:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd $ORACLE_HOME/network/lib</userinput> @@ -1848,7 +1890,7 @@ export PATH</programlisting> <title>Notwendige RPMs installieren</title> <indexterm><primary>RPMs</primary></indexterm> - <para>Um das <application>R3SETUP</application>-Programm + <para>Um das <command>R3SETUP</command>-Programm zu starten, wird PAM-Unterstützung benötigt. Während der ersten Installation von <application>&sap;</application> unter @@ -1881,7 +1923,7 @@ pam-0.68-7.i386.rpm</userinput></screen> <sect3 id="linuxprocandfallbackelfbrand"> <title>Zusätzliche Hinweise</title> - <para>Eine gute Idee ist es, <filename>linprocfs</filename> + <para>Eine gute Idee ist es, <literal>linprocfs</literal> in <filename>/etc/fstab</filename> einzufügen; weitere Informationen dazu erhalten Sie in der Hilfeseite &man.linprocfs.5;. Weiterhin sollten Sie in @@ -2142,7 +2184,7 @@ Shell: bash (/compat/linux/bin/bash)</programlisting> </sect3> <sect3 id="entriesinslashetcslashservices"> - <title>Einträge in /etc/services</title> + <title>Einträge in <filename>/etc/services</filename></title> <para><application>&sap.r3;</application> benötigt einige Einträge in <filename>/etc/services</filename>, @@ -2355,7 +2397,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> </sect3> <sect3 id="startr3setup-46B"> - <title>R3SETUP 4.6B starten</title> + <title><command>R3SETUP</command> 4.6B starten</title> <para>Stellen Sie sicher, dass <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar> korrekt gesetzt wurde:</para> @@ -2560,7 +2602,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> </sect3> <sect3 id="startr3setup-46C"> - <title>R3SETUP 4.6C SR2 starten</title> + <title><command>R3SETUP</command> 4.6C SR2 starten</title> <para>Stellen Sie sicher, dass <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar> korrekt gesetzt ist. Dieser Wert unterscheidet sich von dem der @@ -2711,7 +2753,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <para>Lesen Sie bitte die entsprechenden <application>&sap;</application>-Hinweise und - <application>&oracle;</application>-Readmes für Probleme, + <application>&oracle;</application>-<filename>Readme</filename>s für Probleme, die <application>Linux</application> und die <application>&oracle;</application>-Datenbank betreffen. Die meisten (wenn nicht alle) Probleme @@ -2723,7 +2765,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> von &oracle;.</link></para> <sect3 id="installingtheoracle805withorainst"> - <title>&oracle; 8.0.5 mit orainst installieren</title> + <title>&oracle; 8.0.5 mit <command>orainst</command> installieren</title> <para>Wenn <application>&oracle; 8.0.5</application> verwendet wird, werden einige zusätzliche Bibliotheken benötigt, @@ -2740,7 +2782,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <para><filename>compat-binutils-5.2-2.9.1.0.23.1.i386.rpm</filename></para> <para>Lesen Sie bitte die entsprechenden &sap;-Hinweise - und die &oracle;-Readmes. + und die &oracle;-<filename>Readme</filename>s. Ist dies nicht möglich (z.B. aus Zeitmangel, oder bei Nichtvorhandensein dieser Unterlagen), besteht auch die Möglichkeit, die originalen Binärdateien oder die @@ -2888,7 +2930,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <sect3 id="listener"> <title>Listener</title> - <para>Starten Sie den &oracle;-Listener als Benutzer + <para>Starten Sie den <application>&oracle;</application>-Listener als Benutzer <username>ora<replaceable>sid</replaceable></username> wie folgt:</para> @@ -2961,11 +3003,11 @@ LICENSE KEY = <replaceable>Lizenzschlüssel, 24 Zeichen</replaceable> (für einige Aufgaben muss dies innerhalb von client 000 erfolgen, aber nicht als Benutzer <username>sap*</username> und <username>ddic</username>). - Als Benutzername empfiehlt sich z.B. - <replaceable>wartung</replaceable> oder - <replaceable>service</replaceable> (in Englisch). Benötigte - Profile sind <emphasis>sap_new</emphasis> und - <emphasis>sap_all</emphasis>. Aus Sicherheitsgründen + Als Benutzername empfiehlt sich beispielsweise + <username>wartung</username> (oder auf Englisch + <username>service</username>). Benötigte + Profile sind <literal>sap_new</literal> und + <literal>sap_all</literal>. Aus Sicherheitsgründen sollten die Passwörter der Standardbenutzer in allen Clients geändert werden (dies gilt auch für die Benutzer <username>sap*</username> und <username>ddic</username>).</para> @@ -2989,7 +3031,7 @@ LICENSE KEY = <replaceable>Lizenzschlüssel, 24 Zeichen</replaceable> </thead> <tbody> <row> - <entry>Konfiguration des Transportsystems, z.B. als + <entry>Konfiguration des Transportsystems, beispielsweise als <emphasis>Stand-Alone Transport Domain Entity</emphasis></entry> <entry>STMS</entry> </row> @@ -3006,15 +3048,15 @@ LICENSE KEY = <replaceable>Lizenzschlüssel, 24 Zeichen</replaceable> </informaltable> <para>Diese sowie alle anderen Post-Installationsschritte - sind ausführlich in den &sap;-Installationsanleitungen + sind ausführlich in den <application>&sap;</application>-Installationsanleitungen beschrieben.</para> </sect3> <sect3 id="editintsidsap"> - <title>init<replaceable>sid</replaceable>.sap (initIDS.sap) anpassen</title> + <title><filename>init<replaceable>sid</replaceable>.sap</filename> (<filename>initIDS.sap</filename>) anpassen</title> <para>Die Datei <filename>/oracle/IDS/dbs/initIDS.sap</filename> - enthält das &sap;-Sicherungsprofil. Hier sind die + enthält das <application>&sap;</application>-Sicherungsprofil. Hier sind die Größe des verwendeten Band(laufwerks), die Kompressionsart und so weiter festgelegt. Um dieses Profil mit <command>sapdba</command> oder <command>brbackup</command> @@ -3031,10 +3073,10 @@ tape_address_rew = /dev/sa0</programlisting> <para>Erklärungen:</para> - <para><varname>compress</varname> Das verwendete Bandlaufwerk + <para><varname>compress</varname>: Das verwendete Bandlaufwerk war ein HP DLT1. Dieses unterstützt Hardware-Kompression.</para> - <para><varname>archive_function</varname> Hier wird das + <para><varname>archive_function</varname>: Hier wird das Standardverhalten beim Sichern von &oracle;-Archivprotokollen festgelegt. Neue Protokolldateien werden auf Band gespeichert, bereits gespeicherte erneut gespeichert und @@ -3043,40 +3085,40 @@ tape_address_rew = /dev/sa0</programlisting> müssen und dabei feststellen, dass eins Ihrer Archivbänder defekt ist.</para> - <para><varname>cpio_flags</varname> Standardmäßig - wird -B verwendet. Dies setzt die Blockgröße + <para><varname>cpio_flags</varname>: Standardmäßig + wird <option>-B</option> verwendet. Dies setzt die Blockgröße auf 5120 Bytes. Für DLT-Bänder werden von HP mindestens 32 K Blockgröße - empfohlen, daher wurde hier --block-size=128 + empfohlen, daher wurde hier <option>--block-size=128</option> verwendet, um 64 KB-blöcke zu erzeugen. - --format=newc wurde benötigt, da das + <option>--format=newc</option> wurde benötigt, da das Installationssystem über mehr als 65535 Inodes - verfügt. Die letzte Option --quiet ist notwendig, weil + verfügt. Die letzte Option <option>--quiet</option> ist notwendig, weil <command>brbackup</command> sich sonst beschwert, wenn die <command>cpio</command> die Anzahl der gespeicherten Blöcke ausgibt.</para> - <para><varname>cpio_in_flags</varname> Flags, die zum Laden + <para><varname>cpio_in_flags</varname>: Flags, die zum Laden der Daten vom Band benötigt werden. Das Format wird dabei automatisch erkannt.</para> - <para><varname>tape_size</varname> Damit wird die maximale + <para><varname>tape_size</varname>: Damit wird die maximale Speicherkapazität des Bandes angegeben. Aus Sicherheitsgründen (das Bandlaufwerk unterstützt Hardware-Kompression) ist dieser Wert geringfügig kleiner als der aktuelle Wert.</para> - <para><varname>tape_address</varname> Nicht zurückspulendes + <para><varname>tape_address</varname>: Nicht zurückspulendes Gerät für <command>cpio</command>.</para> - <para><varname>tape_address_rew</varname> Zurückspulendes + <para><varname>tape_address_rew</varname>: Zurückspulendes Gerät für <command>cpio</command>.</para> </sect3> <sect3> <title>Konfiguration nach Installationsende</title> - <para>Die folgenden &sap;-Parameter sollten nach der + <para>Die folgenden <application>&sap;</application>-Parameter sollten nach der Installation optimiert werden (die Beispiele gelten für IDES 46B, 1 GB Hauptspeicher):</para> @@ -3173,15 +3215,15 @@ tape_address_rew = /dev/sa0</programlisting> <title>Während der Installation auftretende Probleme</title> <sect3 id="restartr3setup"> - <title>Neustarten von R3SETUP nach Behebung eines Problems</title> + <title>Neustarten von <command>R3SETUP</command> nach Behebung eines Problems</title> - <para>R3SETUP bricht ab, wenn ein Fehler auftritt. Wenn Sie + <para><command>R3SETUP</command> bricht ab, wenn ein Fehler auftritt. Wenn Sie (nach Durchsicht der jeweiligen Protokolldateien) den Fehler - behoben haben, müssen Sie R3SETUP erneut aufrufen, + behoben haben, müssen Sie <command>R3SETUP</command> erneut aufrufen, indem Sie für den fehlerhaften Schritt als Option REPEAT eingeben.</para> - <para>Um R3SETUP erneut zu starten, rufen Sie die Datei + <para>Um <command>R3SETUP</command> erneut zu starten, rufen Sie die Datei einfach mit der entsprechenden <filename>R3S</filename>-Datei auf:</para> @@ -3194,16 +3236,16 @@ tape_address_rew = /dev/sa0</programlisting> <filename>CENTRAL.R3S</filename> oder mit <filename>DATABASE.R3S</filename> auftrat.</para> - <note><para>Zu bestimmten Zeitpunkten nimmt R3SETUP an, dass - sowohl der Datenbank- als auch der &sap;-Prozess vorhanden + <note><para>Zu bestimmten Zeitpunkten nimmt <command>R3SETUP</command> an, dass + sowohl der Datenbank- als auch die <application>&sap;</application>-Prozesse vorhanden sind und laufen (da dies Schritte sind, die es bereits ausgeführt hat). Sollten Fehler auftreten (z.B. wenn sich die Datenbank nicht starten lässt), - müssen Sie sowohl die Datenbank als auch &sap; manuell + müssen Sie sowohl die Datenbank als auch <application>&sap;</application> manuell neu starten, nachdem Sie die Fehler behoben haben. Erst danach - darf R3SETUP erneut gestartet werden.</para> + darf <command>R3SETUP</command> erneut gestartet werden.</para> - <para>Achten Sie auch darauf, den &oracle;-Listener erneut + <para>Achten Sie auch darauf, den <application>&oracle;</application>-Listener erneut zu starten (als Benutzer <username>ora<replaceable>sid</replaceable></username> mittels <command>umask 0; lsnrctl start</command>), wenn dieser beendet wurde (z.B. durch einen notwendigen @@ -3212,42 +3254,42 @@ tape_address_rew = /dev/sa0</programlisting> </sect3> <sect3 id="indoraduringduringr3setup"> - <title>Fehler im Stadium OSUSERSIDADM_IND_ORA bei der Ausführung von R3SETUP</title> + <title>Fehler im Stadium OSUSERSIDADM_IND_ORA bei der Ausführung von <command>R3SETUP</command></title> - <para>Wenn sich R3SETUP in diesem Stadium beschwert, editieren + <para>Wenn sich <command>R3SETUP</command> in diesem Stadium beschwert, editieren Sie die bei der Installation verwendete Version der Vorlage (<filename>CENTRDB.R3S</filename> (4.6B) oder entweder <filename>CENTRAL.R3S</filename> oder <filename>DATABASE.R3S</filename> (4.6C)). Finden Sie - [OSUSERSIDADM_IND_ORA] oder suchen Sie nach dem einzigen - <emphasis>STATUS=ERROR</emphasis>-Eintrag und ändern + <literal>[OSUSERSIDADM_IND_ORA]</literal> oder suchen Sie nach dem einzigen + <literal>STATUS=ERROR</literal>-Eintrag und ändern Sie die folgenden Werte:</para> <programlisting>HOME=/home/<replaceable>sid</replaceable>adm (war voher leer) STATUS=OK (hatte den Status ERROR) </programlisting> - <para>Danach können Sie R3SETUP erneut aufrufen.</para> + <para>Danach können Sie <command>R3SETUP</command> erneut aufrufen.</para> </sect3> <sect3 id="indoraduringr3setup"> <title>Fehler im Stadium OSUSERDBSID_IND_ORA bei der - Ausführung von R3SETUP</title> + Ausführung von <command>R3SETUP</command></title> - <para>Wahrscheinlich beschwert sich R3SETUP auch in diesem Stadium. + <para>Wahrscheinlich beschwert sich <command>R3SETUP</command> auch in diesem Stadium. Der hier auftretende Fehler ähnelt dem im Abschnitt OSUSERSIDADM_IND_ORA. Editieren Sie einfach die bei der Installation verwendete Version der Vorlage (das heißt <filename>CENTRDB.R3S</filename> (4.6B) oder entweder <filename>CENTRAL.R3S</filename> oder <filename>DATABASE.R3S</filename> (4.6C)). Finden Sie - [OSUSERDBSID_IND_ORA] oder suchen Sie nach dem einzigen - <emphasis>STATUS=ERROR</emphasis>-Eintrag und ändern + <literal>[OSUSERDBSID_IND_ORA]</literal> oder suchen Sie nach dem einzigen + <literal>STATUS=ERROR</literal>-Eintrag und ändern Sie folgenden Eintrag:</para> <programlisting>STATUS=OK</programlisting> - <para>Danach können Sie R3SETUP erneut aufrufen.</para> + <para>Danach können Sie <command>R3SETUP</command> erneut aufrufen.</para> </sect3> <sect3 id="oraviewvrffilenotfound"> @@ -3259,28 +3301,28 @@ STATUS=OK (hatte den Status ERROR) bevor Sie die Installation gestartet haben. Per Voreinstellung ist diese Option aktiviert, obwohl sie unter Linux gar nicht verfügbar ist. Deaktivieren Sie daher diese Option im - &oracle;-Installationsmenü und starten Sie die Installation + <application>&oracle;</application>-Installationsmenü und starten Sie die Installation erneut.</para> </sect3> <sect3 id="textenvincalid"> - <title>Fehler <errorname>TEXTENV_INVALID</errorname> bei der Ausführung von R3SETUP, + <title>Fehler <errorname>TEXTENV_INVALID</errorname> bei der Ausführung von <command>R3SETUP</command>, RFC oder beim Start von SAPGUI</title> <para>Tritt dieser Fehler auf, so fehlt die korrekte Lokalisierung. &sap;-Hinweis 0171356 führt die notwendigen RPMs auf, - die installiert sein müssen (z.B. - <emphasis>saplocales-1.0-3</emphasis>, - <emphasis>saposcheck-1.0-1</emphasis> für + die installiert sein müssen (zum Beispiel + <filename>saplocales-1.0-3</filename>, + <filename>saposcheck-1.0-1</filename> für RedHat 6.1). Falls Sie alle damit verbundenen Fehler - ignoriert haben, und bei der Ausführung von R3SETUP - den Status jeweils von ERROR auf OK (in CENTRDB.R3S) - gesetzt haben, um R3SETUP anschließend neu zu starten, - wurde das &sap;-System nicht ordnungsgemäß + ignoriert haben, und bei der Ausführung von <command>R3SETUP</command> + den <literal>STATUS</literal> jeweils von <literal>ERROR</literal> auf <literal>OK</literal> (in <filename>CENTRDB.R3S</filename>) + gesetzt haben, um <command>R3SETUP</command> anschließend neu zu starten, + wurde das <application>&sap;</application>-System nicht ordnungsgemäß konfiguriert. Das bedeutet, dass Sie nicht via - <literal>sapgui</literal> am System anmelden können, + <application>SAPgui</application> am System anmelden können, obwohl das System trotzdem gestartet werden kann. Ein Versuch, - sich über die alte Linux-<literal>sapgui</literal> + sich über die alte Linux-<application>SAPgui</application> anzumelden, führte zu folgenden Fehlermeldungen:</para> <programlisting>Sat May 5 14:23:14 2001 @@ -3292,11 +3334,11 @@ Sat May 5 14:23:22 2001 *** ERROR => no socket operation allowed [trxio.c 3363] Speicherzugriffsfehler</programlisting> - <para>Dieses Verhalten kommt daher, weil &sap.r3; nun nicht + <para>Dieses Verhalten kommt daher, weil <application>&sap.r3;</application> nun nicht in der Lage ist, eine korrekte Lokalisierung zuzuweisen, und sich daher nicht ordnungsgemäß konfigurieren kann (durch fehlende Einträge in einigen Datenbank-Tabellen). - Um sich in &sap; anmelden zu können, müssen Sie + Um sich in <application>&sap;</application> anmelden zu können, müssen Sie folgende Einträge zur Datei <filename>DEFAULT.PFL</filename> (lesen Sie dazu auch Hinweis 0043288) hinzufügen:</para> @@ -3304,21 +3346,21 @@ Speicherzugriffsfehler</programlisting> install/collate/active = 0 rscp/TCP0B = TCP0B</programlisting> - <para>Starten Sie nun das &sap;-System neu. Sie sind nun in der Lage, + <para>Starten Sie nun das <application>&sap;</application>-System neu. Sie sind nun in der Lage, sich anzumelden, obwohl einige länderspezifische Spracheinstellungen fehlerhaft sein könnten. Nachdem Sie diese Ländereinstellungen korrigiert (und die korrekten Lokalisierungen installiert) haben, können Sie diese Einträge wieder aus <filename>DEFAULT.PFL</filename> löschen und das - &sap;-System anschließend neu starten.</para> + <application>&sap;</application>-System anschließend neu starten.</para> </sect3> <sect3 id="ora-00001"> <title><errorcode>ORA-00001</errorcode></title> <para>Dieser Fehler trat nur bei einer Installation von <application>&oracle; 8.1.7</application> unter FreeBSD 4.5 - auf. Dies geschah deshalb, weil sich die &oracle; Datenbank nicht + auf. Dies geschah deshalb, weil sich die <application>&oracle;</application>-Datenbank nicht initialisieren konnte und daher abstürzte. Dadurch verblieben Semaphore und Shared-Memory im System. Der nächste Startversuch führte dann @@ -3332,8 +3374,8 @@ rscp/TCP0B = TCP0B</programlisting> <title><errorcode>ORA-00445</errorcode> (Hintergrundprozess PMON wurde nicht gestartet)</title> <para>Dieser Fehler trat bei <application>&oracle; 8.1.7</application> auf. Die Meldung erscheint, wenn die Datenbank mit dem - normalen startsap-Skript (z.B. - <filename>startsap_majestix_00</filename>), aber als Benutzer + normalen <command>startsap</command>-Skript (zum Beispiel + <command>startsap_majestix_00</command>) aber als Benutzer <username>prdadm</username> gestartet wird.</para> <para>Dies kann vermieden werden, indem die Datenbank als Benutzer @@ -3350,7 +3392,7 @@ SVRMGR> <userinput>exit</userinput></screen> <title><errorcode>ORA-12546</errorcode> (den Listener mit den richtigen Berechtigungen starten)</title> - <para>Starten Sie den &oracle;-Listener als Benutzer + <para>Starten Sie den <application>&oracle;</application>-Listener als Benutzer <username>oraids</username> mit folgendem Befehl:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>umask 0; lsnrctl start</userinput></screen> @@ -3364,7 +3406,7 @@ SVRMGR> <userinput>exit</userinput></screen> <title><errorcode>ORA-27102</errorcode> (kein freier Speicher mehr)</title> <para>Dieser Fehler trat auf, wenn versucht wurde, für - <emphasis>MAXDSIZ</emphasis> und <emphasis>DFLDSIZ</emphasis> + <literal>MAXDSIZ</literal> und <literal>DFLDSIZ</literal> Werte über 1 GB (1024x1024x1024) festzulegen. Zusätzlich führte dies zur Fehlermeldung <errorname>Linux Error 12: Cannot allocate memory</errorname>.</para> @@ -3372,15 +3414,15 @@ SVRMGR> <userinput>exit</userinput></screen> <sect3 id="dipgntabindind"> <title>Fehler im Stadium [DIPGNTAB_IND_IND] bei der - Ausführung von R3SETUP</title> + Ausführung von <command>R3SETUP</command></title> <para>Für allgemeine Informationen lesen Sie bitte den &sap;-Hinweis 0130581 # (R3SETUP - Abbruch im Stadium <literal>DIPGNTAB</literal>). Bei der IDES-spezifischen Installation verwendete der Installationsprozess aus irgendwelchen Gründen nicht den - korrekten &sap;-Systemnamen <quote>IDS</quote>, sondern den (leeren) - String "". Dies führte zu einigen kleineren Problemen + korrekten &sap;-Systemnamen <quote>IDS</quote>, sondern den leeren + String <literal>""</literal>. Dies führte zu einigen kleineren Problemen beim Zugriff auf bestimmte Verzeichnisse, da die Pfade durch <replaceable>SID</replaceable> (in diesem Fall IDS) dynamisch generiert werden. Das heißt anstatt auf</para> @@ -3415,7 +3457,7 @@ drwxrwxr-x 11 idsadm sapsys 512 May 4 14:20 trans</screen> <sect3 id="rfcrswboiniindind"> <title>Fehler im Stadium [RFCRSWBOINI_IND_IND] bei der - Ausführung von R3SETUP</title> + Ausführung von <command>R3SETUP</command></title> <para>Bei der Installation von <application>&sap; 4.6C</application> trat dieser Fehler als Folge eines anderen, bereits vorher @@ -3426,9 +3468,9 @@ drwxrwxr-x 11 idsadm sapsys 512 May 4 14:20 trans</screen> <para>Wenn Sie nach dem Durchsehen der Protokolldateien feststellen, dass dieser Fehler wirklich der eigentliche Fehler ist (lesen Sie dazu wiederum die &sap;-Hinweise), können - Sie den StATUS des betreffenden Schritts von ERROR auf OK + Sie den <literal>STATUS</literal> des betreffenden Schritts von <literal>ERROR</literal> auf <literal>OK</literal> setzen (und zwar in der Datei <filename>CENTRDB.R3S</filename>). - Anschließend starten Sie R3SETUP erneut. Nach + Anschließend starten Sie <command>R3SETUP</command> erneut. Nach der Installation müssen Sie den Report <literal>RSWBOINS</literal> der Transaktion SE38 ausführen. Lesen Sie den &sap;-Hinweis 0162266, @@ -3439,17 +3481,17 @@ drwxrwxr-x 11 idsadm sapsys 512 May 4 14:20 trans</screen> <sect3 id="rfcraddbdifindind"> <title>Fehler im Stadium [RFCRADDBDIF_IND_IND] bei der - Ausführung von R3SETUP</title> + Ausführung von <command>R3SETUP</command></title> <para>Hier gilt das Gleiche wie für den letzten Fehler. Stellen Sie durch Überprüfen der Protokolldateien sicher, dass dieser Fehler nicht durch ein früheres Problem verursacht wird.</para> <para>Wenn Sie sicher sind, dass &sap;-Hinweis 0162266 auf - Ihr System zutrifft, setzen Sie den STATUS des betreffenden - Stadiums von ERROR auf OK (und zwar in der Datei + Ihr System zutrifft, setzen Sie den <literal>STATUS</literal> des betreffenden + Stadiums von <literal>ERROR</literal> auf <literal>OK</literal> (und zwar in der Datei <filename>CENTRDB.R3S</filename>). Anschließend starten - Sie R3SETUP erneut. Nach der Installation müssen Sie den + Sie <command>R3SETUP</command> erneut. Nach der Installation müssen Sie den Report <literal>RADDBDIF</literal> der Transaktion SE38 ausführen.</para> </sect3> @@ -3457,25 +3499,25 @@ drwxrwxr-x 11 idsadm sapsys 512 May 4 14:20 trans</screen> <sect3 id="sigactionsig31"> <title>sigaction sig31: File size limit exceeded</title> - <para>Dieser Fehler trat beim Start des &sap;-Prozesses - <emphasis>disp+work</emphasis> auf. Wird &sap; mit - startsap-Skript gestartet, werden Subprozesse gestartet, - deren Aufgabe es ist, alle anderen &sap;-Prozesse zu starten. - Als Folge davon erkennt startsap dabei auftretende + <para>Dieser Fehler trat beim Start des <application>&sap;</application>-Prozesses + <command>disp+work</command> auf. Wird <application>&sap;</application> mit + <command>startsap</command>-Skript gestartet, werden Subprozesse gestartet, + deren Aufgabe es ist, alle anderen <application>&sap;</application>-Prozesse zu starten. + Als Folge davon erkennt <command>startsap</command> dabei auftretende Fehler nicht.</para> - <para>Um zu überprüfen, ob die &sap;-Prozesse korrekt + <para>Um zu überprüfen, ob die <application>&sap;</application>-Prozesse korrekt gestartet wurden, überprüfen Sie den Prozessstatus mit <command>ps ax | grep <replaceable>SID</replaceable></command>. - Sie erhalten dadurch eine Liste aller &oracle;- und &sap;-Prozesse. + Sie erhalten dadurch eine Liste aller <application>&oracle;</application>- und <application>&sap;</application>-Prozesse. Wenn einige Prozesse fehlen, oder Sie sich nicht mit dem - &sap;-System verbinden können, überprüfen Sie + <application>&sap;</application>-System verbinden können, überprüfen Sie wiederum die entsprechenden Protokolldateien, die sich unter <filename>/usr/sap/<replaceable>SID</replaceable>/DVEBMGS<replaceable>nr</replaceable>/work/</filename> befinden. Die zu durchsuchenden Dateien heißen <filename>dev_ms</filename> und <filename>dev_disp</filename>.</para> - <para>Wenn &oracle; und &sap; mehr Speicher anfordern als in der + <para>Wenn <application>&oracle;</application> und <application>&sap;</application> mehr Speicher anfordern als in der Kernelkonfigurationsdatei festgelegt wurde, wird das Signal 31 ausgeliefert. Der Fehler kann behoben werden, indem im Kernel @@ -3489,11 +3531,13 @@ options SHMMAXPGS=393216 </sect3> <sect3 id="saposcolfails"> - <title>Der Start von saposcol schlug fehl</title> - <para>Das Programm saposcol (Version 4.6D) kann - einige Probleme verursachen. Saposcol wird vom &sap;-System - verwendet, um Daten über die Systemleistung zu sammeln. - Für die Benutzung des &sap;-Systems hingegen ist es es + <title>Der Start von <command>saposcol</command> schlug fehl</title> + <para>Das Programm <command>saposcol</command> (Version 4.6D) kann + einige Probleme verursachen. Das + <application>&sap;</application>-System verwendet + <command>saposcol</command>, + um Daten über die Systemleistung zu sammeln. + Für die Benutzung des <application>&sap;</application>-Systems hingegen ist es es nicht erforderlich. Daher handelt es sich hier auch nur um ein kleineres Problem. Ältere Versionen von saposcol (z.B. 4.6B) funktionieren, sammeln @@ -3606,8 +3650,8 @@ options SHMMAXPGS=393216 <para>Zusätzlich <emphasis>verändert</emphasis> der Linuxmodus die Systempfade dynamisch; genauso, wie dies die - <literal>union</literal> Option beim Einbinden von Dateisystemen - macht (Achtung: <emphasis>nicht</emphasis> unionfs!). + Option <option>union</option> beim Einbinden von Dateisystemen + macht (Achtung: <emphasis>nicht</emphasis> das Dateisystem unionfs!). Zuerst wird die Datei im Verzeichnis <filename>/compat/linux/<replaceable>Originalpfad</replaceable></filename> gesucht, <emphasis>danach</emphasis>, wenn sie dort nicht gefunden wurde, wird sie im FreeBSD-Verzeichnis diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml index e3b21cf8d0..5f25de67fa 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml @@ -5,8 +5,8 @@ Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20 $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.33 2003/11/25 23:06:30 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.88 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.35 2003/12/30 11:48:05 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.92 --> <!-- Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe @@ -1281,7 +1281,7 @@ freefall MX 20 who.cdrom.com</programlisting> <para>Keine Panik, das sind nur ein paar hundert Kilobyte. Die Datei <filename>README</filename> im Verzeichnis <filename>cf</filename> kann zur grundlegenden - Einführung in die m4-Konfiguration dienen.</para> + Einführung in die &man.m4.1;-Konfiguration dienen.</para> <para>Zur Zustellung über UUCP sind Sie am besten damit beraten, die <filename>mailertable</filename>-Datenbank @@ -1437,7 +1437,9 @@ parse returns: $# uucp-dom $@ <replaceable>your.uucp.relay</replaceab ein gesondertes Programm installieren; <application>fetchmail</application> ist eine gute Wahl, weil es viele verschiedene Protokolle unterstützt. - Für gewöhnlich wird von Ihrem ISP POP3 zur + Das Programm können Sie als Paket oder von der + Ports-Collection (<filename role="package">mail/fetchmail</filename>) + installieren. Für gewöhnlich wird von Ihrem ISP POP3 zur Verfügung gestellt. Falls Sie sich dafür entschieden haben, user-PPP zu benutzen, können Sie durch folgenden Eintrag in der Datei diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml index 415b8929af..2872a5e754 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.60 2003/12/02 00:31:55 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.329 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.62 2004/01/01 16:34:34 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.332 --> <appendix id="mirrors"> @@ -906,14 +906,6 @@ <filename role="package">net/cvsup-without-gui</filename> verwenden.</para> </note> - - <para>Wenn Sie <application>CVSup</application> möglichst - einfach installieren und konfigurieren wollen, installieren Sie - mit &man.pkg.add.1; das Paket - <filename role="package">net/cvsupit</filename>. Bei der - Installation können Sie dann die Konfiguration von - <application>CVSup</application> menügestützt - durchführen.</para> </sect2> <sect2 id="cvsup-config"> @@ -2286,6 +2278,16 @@ doc/zh_*</screen> </varlistentry> <varlistentry> + <term>RELENG_5_2</term> + + <listitem> + <para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische + Fehlerbehebungen für FreeBSD 5.2 durchgeführt + werden.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>RELENG_5_1</term> <listitem> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml index 9eb410ad0b..14f9dd8bb6 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.17 2003/11/25 23:11:46 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.201 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.19 2003/12/30 16:58:48 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.204 --> <appendix id="pgpkeys"> @@ -179,6 +179,11 @@ &pgpkey.dd; </sect2> + <sect2 id="pgpkey-ale"> + <title>&a.ale;</title> + &pgpkey.ale; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-ue"> <title>&a.ue;</title> &pgpkey.ue; @@ -339,6 +344,11 @@ &pgpkey.rushani; </sect2> + <sect2 id="pgpkey-clement"> + <title>&a.clement;</title> + &pgpkey.clement; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-alex"> <title>&a.alex;</title> &pgpkey.alex; @@ -599,6 +609,11 @@ &pgpkey.scop; </sect2> + <sect2 id="pgpkey-kensmith"> + <title>&a.kensmith;</title> + &pgpkey.kensmith; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-ben"> <title>&a.ben;</title> &pgpkey.ben; diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml index 9da4fdd8f1..8ffb86f40d 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.43 2003/11/23 16:18:31 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.121 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.45 2003/12/30 12:28:10 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.130 --> <chapter id="ppp-and-slip"> @@ -1580,7 +1580,8 @@ kermit -y /etc/ppp/kermit.dial pppd /dev/tty01 19200</programlisting> <indexterm><primary>kermit</primary></indexterm> - <para><filename>/etc/ppp/kermit.dial</filename> ist ein kermit-Skript + <para><filename>/etc/ppp/kermit.dial</filename> ist + ein <application>kermit</application>-Skript das den Einwählvorgang und alle notwendigen Autorisationen auf dem entfernten Host durchführt (ein Beispiel für ein solches Skript ist im Anhang zu diesem Dokument zu finden).</para> @@ -1648,7 +1649,7 @@ echo \13 exit</programlisting> <para>Hier ist eine alternative Methode, bei der <command>chat</command> - an Stelle von <command>kermit</command> eingesetzt wird.</para> + an Stelle von <command>kermit</command> eingesetzt wird:</para> <para>Die folgenden beiden Dateien reichen aus, um eine Verbindung über <command>pppd</command> herzustellen.</para> @@ -1703,7 +1704,7 @@ netmask 255.255.255.0 # netmask (not required) # local ip must be different from one # you assigned to the ethernet (or other) # interface on your machine. - # remote IP is ip address that will be + # remote IP is IP address that will be # assigned to the remote machine domain ppp.foo.com # your domain passive # wait for LCP @@ -2211,7 +2212,7 @@ nameserver <replaceable>y.y.y.y</replaceable></programlisting> <!-- 10 Jan 2000 --> </sect1info> - <title><application>PPP</application> over Ethernet (PPPoE)</title> + <title>PPP over Ethernet (PPPoE)</title> <indexterm> <primary>PPP</primary> <secondary>over Ethernet</secondary> @@ -2228,7 +2229,7 @@ nameserver <replaceable>y.y.y.y</replaceable></programlisting> <title>Konfiguration des Kernels</title> <para>Eine besondere Kernelkonfiguration ist für PPPoE nicht - mehr erforderlich. Sofern die notwendige Netgraph Unterstützung + mehr erforderlich. Sofern die notwendige NetGraph-Unterstützung nicht in den Kernel eingebaut wurde, wird diese von <application>ppp</application> dynamisch geladen.</para> </sect2> @@ -2599,7 +2600,7 @@ ng0: flags=88d1<UP,POINTOPOINT,RUNNING,NOARP,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500 dabei um die Adresse <hostid role="ipaddr">10.0.0.138</hostid>. In der Dokumentation Ihres Routers sollte angegeben sein, welche Adresse Ihr Gerät verwendet. Um den Tunnel zu öffnen - und eine <application>ppp</application>-Session zu starten, führen + und eine PPP-Session zu starten, führen Sie bitte folgenden Befehl aus:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pptp <replaceable>address</replaceable> <replaceable>adsl</replaceable></userinput></screen> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml index 26a0601eff..e33e909cb1 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.85 2003/11/25 23:06:26 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.191 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.88 2004/01/01 16:34:34 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.196 --> <chapter id="security"> @@ -98,6 +98,10 @@ <para>Wie sie mithilfe des TrustedBSD-<acronym>MAC</acronym>-Frameworks Zugrifsskontrollen konfigurieren.</para> </listitem> + + <listitem> + <para>Mit &os;-Sicherheitshinweisen umgehen können.</para> + </listitem> </itemizedlist> <para>Bevor Sie dieses Kapitel lesen, sollten Sie</para> @@ -5741,6 +5745,203 @@ drwxr-xr-x 2 robert robert 512 Nov 10 11:54 public_html</programlisting> als Parameter angeben.</para> </sect2> </sect1> + + <sect1 id="security-advisories"> + <sect1info> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Tom</firstname> + <surname>Rhodes</surname> + <contrib>Beigesteuert von </contrib> + </author> + </authorgroup> + </sect1info> + <indexterm> + <primary>Sicherheitshinweise</primary> + </indexterm> + <title>&os; Sicherheitshinweise</title> + + <para>Wie für andere hochwertige Betriebssysteme auch + werden für &os; Sicherheitshinweise herausgegeben. + Die Hinweise werden gewöhnlich auf den Sicherheits-Mailinglisten + und in den Errata veröffentlicht, nachdem das + Sicherheitsproblem behoben ist. Dieser Abschnitt beschreibt + den Umgang mit den Sicherheitshinweisen.</para> + + <sect2> + <title>Wie sieht ein Sicherheitshinweis aus?</title> + + <para>Der nachstehende Sicherheitshinweis stammt von + der Mailingliste &a.security-notifications.name;:</para> + + <programlisting>============================================================================= +&os;-SA-XX:XX.UTIL Security Advisory + The &os; Project + +Topic: denial of service due to some problem<co id="co-topic"> + +Category: core<co id="co-category"> +Module: sys<co id="co-module"> +Announced: 2003-09-23<co id="co-announce"> +Credits: Person@EMAIL-ADDRESS<co id="co-credit"> +Affects: All releases of &os;<co id="co-affects"> + &os; 4-STABLE prior to the correction date +Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE) + 2003-09-23 20:08:42 UTC (RELENG_5_1, 5.1-RELEASE-p6) + 2003-09-23 20:07:06 UTC (RELENG_5_0, 5.0-RELEASE-p15) + 2003-09-23 16:44:58 UTC (RELENG_4_8, 4.8-RELEASE-p8) + 2003-09-23 16:47:34 UTC (RELENG_4_7, 4.7-RELEASE-p18) + 2003-09-23 16:49:46 UTC (RELENG_4_6, 4.6-RELEASE-p21) + 2003-09-23 16:51:24 UTC (RELENG_4_5, 4.5-RELEASE-p33) + 2003-09-23 16:52:45 UTC (RELENG_4_4, 4.4-RELEASE-p43) + 2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)<co id="co-corrected"> +&os; only: NO<co id="co-only"> + +For general information regarding FreeBSD Security Advisories, +including descriptions of the fields above, security branches, and the +following sections, please visit +http://www.freebsd.org/security/. + +I. Background<co id="co-backround"> + + +II. Problem Description<co id="co-descript"> + + +III. Impact<co id="co-impact"> + + +IV. Workaround<co id="co-workaround"> + + +V. Solution<co id="co-solution"> + + +VI. Correction details<co id="co-details"> + + +VII. References<co id="co-ref"></programlisting> + + + <calloutlist> + <callout arearefs="co-topic"> + <para>Das Feld <literal>Topic</literal> enthält eine + Beschreibung des Sicherheitsproblems und benennt das + betroffene Programm.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-category"> + <para>Das Feld <literal>Category</literal> beschreibt den + betroffenen Systemteil. Mögliche Werte für dieses + Feld sind <literal>core</literal>, <literal>contrib</literal> + oder <literal>ports</literal>. Die Kategorie + <literal>core</literal> gilt für Kernkomponenten + des &os;-Betriebssystems, die Kategorie + <literal>contrib</literal> beschreibt zum Basissystem + gehörende Software Dritter beispielsweise + <application>sendmail</application>. Die Kategorie + <literal>ports</literal> beschreibt Software, die + Teil der Ports-Collection ist.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-module"> + <para>Das Feld <literal>Module</literal> beschreibt die + betroffene Komponente. Im Beispiel ist + <literal>sys</literal> angegeben, das heißt + dieses Problem betrifft eine Komponente, die vom + Kernel benutzt wird.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-announce"> + <para>Das Feld <literal>Announced</literal> gibt den + Zeitpunkt der Bekanntgabe des Sicherheitshinweises + an. Damit existiert das Sicherheitsproblem, + ist vom Sicherheits-Team bestätigt worden + und eine entsprechende Korrektur wurde in das + Quellcode-Repository von &os; gestellt.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-credit"> + <para>Das Feld <literal>Credits</literal> gibt die Person + oder Organisation an, die das Sicherheitsproblem + bemerkte und gemeldet hat.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-affects"> + <para>Welche &os;-Releases betroffen sind, ist im Feld + <literal>Affects</literal> angegeben. Die Version einer + Datei, die zum Kernel gehört, können Sie + schnell mit <command>ident</command> ermitteln. Bei Ports + ist die Versionsnummer angegeben, die Sie im Verzeichnis + <filename class="directory">/var/db/pkg</filename> finden. + Wenn Sie Ihr System nicht täglich aktualisieren, + ist Ihr System wahrscheinlich betroffen.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-corrected"> + <para>Wann das Problem in welchem Release behoben wurde, + steht im Feld <literal>Corrected</literal>.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-only"> + <para>Im Feld <literal>&os; only</literal> wird angegeben, + ob das Sicherheitsproblem nur &os; oder auch andere + Betriebssysteme betrifft.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-backround"> + <para>Im Feld <literal>Background</literal> wird + das betroffene Werkzeug beschrieben. Meist finden Sie + hier warum das Werkzeug Bestandteil von &os; ist, + wofür es benutzt wird und eine kurze + Darstellung der Herkunft des Werkzeugs.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-descript"> + <para>Im Feld <literal>Problem Description</literal> befindet + sich eine genaue Darstellung des Sicherheitsproblems. + Hier wird fehlerhafter Code beschrieben oder geschildert, + wie ein Werkzeug ausgenutzt wird.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-impact"> + <para>Das Feld <literal>Impact</literal> beschreibt die + Auswirkungen des Sicherheitsproblems auf ein System, + beispielsweise erweiterte Rechte oder gar + Superuser-Rechte für normale Benutzer.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-workaround"> + <para>Im Feld <literal>Workaround</literal> wird + eine Umgehung des Sicherheitsproblems beschrieben. + Die Umgehung ist für Administratoren gedacht, + die ihr System aus Zeitnot, Netzwerk-technischen oder + anderen Gründen nicht aktualisieren können. + Nehmen Sie Sicherheitsprobleme ernst: Auf einem + betroffenen System sollte das Problem entweder behoben + oder, wie hier beschrieben, umgangen werden.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-solution"> + <para>Im Feld <literal>Solution</literal> enthält eine + getestete Schritt-für-Schritt Anleitung, die das + Sicherheitsproblem behebt.</para> + </callout> + + <callout arearefs="co-details"> + <para>Das Feld <literal>Correction Details</literal> + enthält die CVS-Tags der betroffenen Dateien + zusammen mit zugehörigen Revisionsnummern.</para> + + <callout arearefs="co-ref"> + <para>Im Feld <literal>References</literal> finden sich + Verweise auf weitere Informationsquellen. Dies können + URLs zu Webseiten, Bücher, Mailinglisten und Newsgroups + sein.</para> + </callout> + </calloutlist> + </sect2> + </sect1> </chapter> <!-- diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml index 9f8ff4fda3..b8a6908994 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml @@ -3,8 +3,8 @@ The FreeBSD German Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.45 2003/11/23 16:18:32 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.83 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml,v 1.46 2003/12/26 12:00:19 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.84 --> <chapter id="serialcomms"> @@ -2374,7 +2374,7 @@ Keyboard: no</screen> tätigen können:</para> <screen>>> FreeBSD/i386 BOOT -Default: 0:wd(0,a)/boot/loader +Default: 0:ad(0,a)/boot/loader boot:</screen> <para>Je nach Inhalt von <filename>/boot.config</filename> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml index dd2665baca..90382d607d 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.16 2003/11/25 23:06:30 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.131 + $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.17 2003/12/30 16:58:18 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.132 --> <chapter id="x11"> @@ -1699,12 +1699,12 @@ esac</programlisting> <para>Das <application>XFce</application>-Paket installieren Sie mit dem nachstehenden Kommando:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r xfce</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r xfce4</userinput></screen> <para>Mit der Ports-Sammlung können Sie auch den Quellcode übersetzen:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11-wm/xfce</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11-wm/xfce4</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> <para>Damit beim nächsten Start des X-Servers diff --git a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/bookinfo.ent b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/bookinfo.ent index a7cd8e1d2f..c9ceb352af 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/bookinfo.ent +++ b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/bookinfo.ent @@ -7,10 +7,12 @@ "bookinfo.legalnotice" und "bookinfo.preface". $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/bookinfo.ent,v 1.3 2003/08/21 23:27:21 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.3 + $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/bookinfo.ent,v 1.4 2003/12/30 16:08:25 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.4 --> <!ENTITY bookinfo.legalnotice SYSTEM "legalnotice.sgml"> <!ENTITY bookinfo.trademarks SYSTEM "trademarks.sgml"> + +<!ENTITY bookinfo.freebsd-glossary SYSTEM "glossary/freebsd-glossary.sgml"> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml new file mode 100644 index 0000000000..61849256a4 --- /dev/null +++ b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml @@ -0,0 +1,133 @@ +<!-- + FreeBSD Specific Glossary Terms + Please keep this file sorted. + + $FreeBSD$ + $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.1 2003/12/30 16:08:26 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.5 +--> + +<glossary status="draft" id="freebsd-glossary"> + <title>&os; Glossar</title> + + <para>Sie finden hier &os;-spezifische Begriffe und + Abkürzungen.</para> + + <glossdiv> + <title>B</title> + + <glossentry id="bsd"> + <glossterm>Berkeley Software Distribution</glossterm> + <acronym>BSD</acronym> + <glossdef> + <para>Diesen Namen gab die Computer Systems Research Group + in Berkeley den Verbesserungen und Änderungen an + AT&Ts 32V &unix;.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="bikeshed"> + <glossterm>Bikeshed Building</glossterm> + <glossdef> + <para>Die Beobachtung, dass viele Leute Meinungen zu + unkomplizierten Themen äußern, während + gleichzeitig über ein kompliziertes Thema gar nicht + oder nur wenig diskutiert wird. Die Herkunft des + Ausdrucks wird in den + <ulink url="../faq/misc.html#BIKESHED-PAINTING">FAQ</ulink> + erläutert.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>BSD</glossterm> + <glosssee otherterm="bsd"> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>K</title> + + <glossentry id="kse"> + <glossterm>Kernel Scheduler Entities</glossterm> + <acronym>KSE</acronym> + <glossdef> + <para>Threads, die im Kernel laufen. Näheres + entnehmen Sie der <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/kse">Home-Page des Projekts</ulink>.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>KSE</glossterm> + <glosssee otherterm="kse"> + </glossentry> + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>M</title> + + <glossentry id="mfc"> + <glossterm>Merge From Current</glossterm> + <acronym>MFC</acronym> + <glossdef> + <para>Das Einbringen von Funktionen oder Fehlerbehebungen + aus dem -CURRENT-Zweig in einen anderen Zweig, meist + -STABLE.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry id="mfs"> + <glossterm>Merge From Stable</glossterm> + <acronym>MFS</acronym> + <glossdef> + <para>Normalerweise werden Änderungen an &os; zuerst + im -CURRENT-Zweig getestet und dann in den -STABLE-Zweig + übernommen. Selten kommt es vor, dass eine Änderung + zuerst im -STABLE-Zweig vorgenommen wird und anschließend + im -CURRENT-Zweig übernommen wird.</para> + + <para>Dieser Ausdruck wird auch benutzt, wenn eine Fehlerbehebung + von -STABLE in einem der Sicherheitszweige übernommen + wird.</para> + <glossseealso otherterm="mfc"> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>MFC</glossterm> + <glosssee otherterm="mfc"> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>MFS</glossterm> + <glosssee otherterm="mfs"> + </glossentry> + + </glossdiv> + + <glossdiv> + <title>P</title> + + <glossentry id="pola"> + <glossterm>Principle Of Least Astonishment</glossterm> + <acronym>POLA</acronym> + <glossdef> + <para>Prinzip der kleinsten Überraschung</para> + + <para>Änderungen an &os; sollten nach Möglichkeit + vor dem Benutzer verborgen sein. Das willkürliche + Umordnen der Variablen in + <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> verletzt zum + Beispiel dieses Prinzip. Entwickler beachten das Prinzip, + wenn Sie über für Benutzer sichtbare Änderungen + nachdenken.</para> + </glossdef> + </glossentry> + + <glossentry> + <glossterm>POLA</glossterm> + <glosssee otherterm="pola"> + </glossentry> + </glossdiv> +</glossary> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent index 739c290789..ce2e201fd2 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent +++ b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent @@ -1,9 +1,9 @@ <!-- Namen der FreeBSD Mailinglisten und verwandter Software - $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.15 2003/11/25 23:07:44 mheinen Exp $ + $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.16 2003/12/26 11:58:38 mheinen Exp $ $FreeBSD$ - basiert auf: 1.27 + basiert auf: 1.28 --> <!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo"> @@ -315,6 +315,10 @@ <!ENTITY a.performance.name "<ulink url='&a.performance.url;'>freebsd-performance</ulink>"> +<!ENTITY a.perl.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-perl"> +<!ENTITY a.perl "<ulink url='&a.perl.url;'>FreeBSD Perl</ulink>"> +<!ENTITY a.perl.name "<ulink url='&a.performance.url;'>freebsd-perl</ulink>"> + <!ENTITY a.platforms.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-platforms"> <!ENTITY a.platforms "<ulink url='&a.platforms.url;'>FreeBSD non-Intel platforms porting</ulink>"> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/teams.ent b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/teams.ent index 745c7a8803..881a3428bf 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/teams.ent +++ b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/teams.ent @@ -13,8 +13,8 @@ in public. $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/teams.ent,v 1.9 2003/10/20 22:01:42 mheinen Exp $ - basiert auf: 1.10 + $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/teams.ent,v 1.10 2003/12/26 11:59:06 mheinen Exp $ + basiert auf: 1.11 --> <!ENTITY a.core-secretary "Core Team Secretary <email>core-secretary@FreeBSD.org </email>"> @@ -31,6 +31,8 @@ <!ENTITY a.ftp-master "FTP Mirror Site Coordinator <email>ftp-master@FreeBSD.org</email>"> +<!ENTITY a.mirror-admin "FTP/WWW Mirror Site Coordinator <email>mirror-admin@FreeBSD.org</email>"> + <!ENTITY a.portmgr "Ports Management Team <email>portmgr@FreeBSD.org</email>"> <!ENTITY a.re "Release Engineering Team <email>re@FreeBSD.org</email>"> diff --git a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/transtable.xml b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/transtable.xml index 110d34b7d4..b7a71789ab 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/transtable.xml +++ b/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/transtable.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <!-- $FreeBSD$ - $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/transtable.xml,v 1.1 2003/12/02 00:31:56 mheinen Exp $ + $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/transtable.xml,v 1.2 2003/12/23 01:41:02 mheinen Exp $ --> <!-- |