diff options
author | Giorgos Keramidas <keramida@FreeBSD.org> | 2008-01-14 14:38:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Giorgos Keramidas <keramida@FreeBSD.org> | 2008-01-14 14:38:58 +0000 |
commit | f2f642dddb4d88f48c5ed2a31896d6469bbabd5a (patch) | |
tree | e62496d7c7088c61eb5e5faba514529ba4fd5af5 /el_GR.ISO8859-7 | |
parent | d90ef3bc77ca83d15c5bcc082bcc24e80ffd89c0 (diff) |
Notes
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7')
-rw-r--r-- | el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml | 831 |
1 files changed, 446 insertions, 385 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml index 7534739533..d5e95ce028 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml @@ -1,7 +1,14 @@ <!-- - The FreeBSD Documentation Project - $FreeBSD$ + Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Η Διαδικασία Εκκίνησης του FreeBSD + + The FreeBSD Greek Documentation Project + + $FreeBSD$ + + %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml + %SRCID% 1.65 + --> <chapter id="boot"> @@ -16,26 +23,26 @@ <para>Η διαδικασία της εκκίνησης ενός υπολογιστή και φόρτωσης του λειτουργικού συστήματος αναφέρεται ως <quote>διαδικασία - bootstrap</quote>, ή απλώς <quote>booting</quote>. Η διαδικασία εκκίνησης - του FreeBSD παρέχει μεγάλη ευελιξία προσαρμογής της διαδικασίας εκκίνησης, - επιτρέποντας σας να επιλέξετε είτε διαφορετικά λειτουργικά συστήματα που - είναι εγκατεστημένα στον ίδιο υπολογιστή, ή ακόμα και διαφορετικές - εκδόσεις του ίδιου λειτουργικού συστήματός ή του εγκατεστημένου - πυρήνα.</para> + bootstrap</quote>, ή απλώς <quote>booting</quote>. Η διαδικασία + εκκίνησης του &os; μπορεί να προσαρμοστεί πολύ εύκολα στις απαιτήσεις + σας, επιτρέποντας σάς να επιλέξετε είτε διαφορετικά λειτουργικά + συστήματα που είναι εγκατεστημένα στον ίδιο υπολογιστή, ή ακόμα και + διαφορετικές εκδόσεις του ίδιου λειτουργικού συστήματός ή του + εγκατεστημένου πυρήνα.</para> <para>Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει λεπτομερώς τις επιλογές ρυθμίσεων που - μπορείτε να κάνετε και πως να φέρετε στα μέτρα σας τη διαδικασία εκκίνησης - του &os;. Αυτή περιλαμβάνει οτιδήποτε συμβαίνει από την εκκίνηση του - πυρήνα του &os;, την ανίχνευση των συσκευών, μέχρι και την εκκίνηση - της &man.init.8;. Αν δεν είστε απόλυτα σίγουρος για το πότε συμβαίνει - αυτό, γίνεται όταν το χρώμα του κειμένου αλλάξει από φωτεινό λευκό σε - γκρι.</para> + μπορείτε να κάνετε και πως να φέρετε στα μέτρα σας τη διαδικασία + εκκίνησης του &os;. Η διαδικασία εκκίνησης περιλαμβάνει οτιδήποτε + συμβαίνει από την εκκίνηση του πυρήνα του &os;, την ανίχνευση των + συσκευών, μέχρι και την εκκίνηση της &man.init.8;. Η εκκίνηση της + &man.init.8; σηματοδοτείται από την αλλαγή χρώματος του κειμένου + από φωτεινό λευκό σε γκρι.</para> <para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Ποιά είναι τα τμήματα του συστήματος εκκίνησης του &os;, και + <para>Ποια είναι τα τμήματα του συστήματος εκκίνησης του &os;, και πως αλληλεπιδρούν μεταξύ τους.</para> </listitem> @@ -52,41 +59,43 @@ <note> <title>Μόνο για υπολογιστές αρχιτεκτονικής x86</title> - <para>Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τη διαδικασία εκκίνησης του &os; μόνο σε - συστήματα αρχιτεκτονικής Intel x86.</para> + <para>Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τη διαδικασία εκκίνησης του &os; μόνο + σε συστήματα αρχιτεκτονικής Intel x86.</para> </note> </sect1> <sect1 id="boot-introduction"> - <title>The Booting Problem</title> - - <para>Turning on a computer and starting the operating system poses an - interesting dilemma. By definition, the computer does not know how to - do anything until the operating system is started. This includes - running programs from the disk. So if the computer can not run a - program from the disk without the operating system, and the operating - system programs are on the disk, how is the operating system - started?</para> - - <para>This problem parallels one in the book <citetitle>The Adventures of - Baron Munchausen</citetitle>. A character had fallen part way down a - manhole, and pulled himself out by grabbing his bootstraps, and - lifting. In the early days of computing the term - <firstterm>bootstrap</firstterm> was applied to the mechanism used to - load the operating system, which has become shortened to + <title>Το Πρόβλημα της Εκκίνησης</title> + + <para>Η ενεργοποίηση ενός υπολογιστή και η εκκίνηση του λειτουργικού + συστήματος, μας φέρνει αντιμέτωπους με ένα ενδιαφέρον δίλημμα. + Εξ' ορισμού, ο υπολογιστής δεν ξέρει να κάνει τίποτα μέχρι την εκκίνηση + του λειτουργικού συστήματος. Αυτό περιλαμβάνει και την εκτέλεση + προγραμμάτων από το δίσκο. Έτσι, αν ο υπολογιστής δεν μπορεί να + εκτελέσει προγράμματα από το δίσκο χωρίς το λειτουργικό σύστημα, αλλά + και τα προγράμματα του λειτουργικού συστήματος είναι επίσης στο δίσκο, + πως είναι δυνατή η εκκίνηση του λειτουργικού;</para> + + <para>Το πρόβλημα μοιάζει με αυτό στο βιβλίο <citetitle>Οι Περιπέτειες + του Βαρώνου Μινχάουζεν</citetitle>. Ένας χαρακτήρας έχει πέσει σε ένα + πηγάδι, και βγαίνει πιάνοντας και τραβώντας τα κορδόνια του + (bootstraps). Στις πρώτες μέρες των υπολογιστών, χρησιμοποιούνταν ο όρος + <firstterm>bootstrap</firstterm> για το μηχανισμό φόρτωσης του + λειτουργικού συστήματος, το οποίο συντομεύτηκε σε <quote>booting</quote>.</para> <indexterm><primary>BIOS</primary></indexterm> <indexterm><primary>Basic Input/Output System</primary><see>BIOS</see></indexterm> - <para>On x86 hardware the Basic Input/Output System (BIOS) is responsible - for loading the operating system. To do this, the BIOS looks on the - hard disk for the Master Boot Record (MBR), which must be located on a - specific place on the disk. The BIOS has enough knowledge to load and - run the MBR, and assumes that the MBR can then carry out the rest of the - tasks involved in loading the operating system, - possibly with the help of the BIOS.</para> + <para>Στην αρχιτεκτονική x86, το Βασικό Σύστημα Εισόδου Εξόδου (BIOS) + είναι υπεύθυνο για τη φόρτωση του λειτουργικού συστήματος. Για να το + επιτύχει αυτό, το BIOS ανιχνεύει το σκληρό δίσκο για την Κεντρική + Εγγραφή Εκκίνησης (Master Boot Record, MBR), η οποία πρέπει να βρίσκεται + σε συγκεκριμένο σημείο στο δίσκο. Το BIOS γνωρίζει αρκετά για να + φορτώσει και να εκτελέσει το MBR, και υποθέτει ότι το MBR μπορεί κατόπιν + να εκτελέσει την υπόλοιπη διαδικασία φόρτωσης του λειτουργικού + συστήματος, ενδεχομένως και με τη βοήθεια του BIOS.</para> <indexterm><primary>Master Boot Record (MBR)</primary></indexterm> @@ -94,76 +103,89 @@ <indexterm><primary>Boot Loader</primary></indexterm> - <para>The code within the MBR is usually referred to as a <emphasis>boot - manager</emphasis>, especially when it interacts with the user. In this case - the boot manager usually has more code in the first - <emphasis>track</emphasis> of the disk or within some OS's file system. (A - boot manager is sometimes also called a <emphasis>boot loader</emphasis>, - but FreeBSD uses that term for a later stage of booting.) Popular boot - managers include <application>boot0</application> (a.k.a. <application>Boot - Easy</application>, the standard &os; boot manager), - <application>Grub</application>, <application>GAG</application>, and - <application>LILO</application>. - (Only <application>boot0</application> fits within the MBR.)</para> - - <para>If you have only one operating system installed on your disks then - a standard PC MBR will suffice. This MBR searches for the first bootable - (a.k.a. active) slice on the disk, and then runs the code on that slice to - load the remainder of the operating system. The MBR installed by - &man.fdisk.8;, by default, is such an MBR. It is based on + <para>Ο κώδικας μέσα στο MBR συνήθως αναφέρεται ως + <emphasis>διαχειριστής εκκίνησης (boot manager)</emphasis>, ειδικά όταν + αλληλεπιδρά με το χρήστη. Στην περίπτωση αυτή, ο διαχειριστής εκκίνησης + έχει συνήθως περισσότερο κώδικα στην πρώτη <emphasis> τροχιά (track) + </emphasis> του δίσκου ή μέσα σε κάποιο σύστημα αρχείων του + λειτουργικού. (Μερικές φορές ο διαχειριστής εκκίνησης αποκαλείται και + <emphasis>φορτωτής εκκίνησης (boot loader)</emphasis>, αλλά στο &os; ο + όρος αυτός χρησιμοποιείται σε μεταγενέστερο στάδιο της εκκίνησης.) + Στους δημοφιλείς διαχειριστές εκκίνησης περιλαμβάνονται + το <application>boot0</application> (γνωστό και ως <application>Boot + Easy</application>, ο στάνταρ διαχειριστής εκκίνησης του &os;), το + <application>Grub</application>, το <application>GAG</application>, και + το <application>LILO</application>. + (Μόνο το <application>boot0</application> χωράει μέσα στο MBR.)</para> + + <para>Αν έχετε εγκατεστημένο ένα μόνο λειτουργικό σύστημα στους δίσκους + σας, το τυποποιημένο MBR για PC είναι επαρκές. Αυτό το MBR ψάχνει για + το πρώτο εκκινήσιμο (ή ενεργό) διαμέρισμα (slice) στο δίσκο, και εκτελεί + τον κώδικα που υπάρχει σε αυτό για να φορτώσει το υπόλοιπο του + λειτουργικού συστήματος. Ένα MBR αυτού του τύπου, είναι αυτό που + εγκαθίσταται από προεπιλογή με την &man.fdisk.8;. Βασίζεται στο <filename>/boot/mbr</filename>.</para> - <para>If you have installed multiple operating systems on your disks then - you can install a different boot manager, one that can display a list of - different operating systems, and allows you to choose the one to boot - from. Two of these are discussed in the next subsection.</para> - - <para>The remainder of the FreeBSD bootstrap system is divided into three - stages. The first stage is run by the MBR, which knows just enough to - get the computer into a specific state and run the second stage. The - second stage can do a little bit more, before running the third stage. - The third stage finishes the task of loading the operating system. The - work is split into these three stages because the PC standards put - limits on the size of the programs that can be run at stages one and - two. Chaining the tasks together allows FreeBSD to provide a more - flexible loader.</para> + <para>Αν έχετε εγκαταστήσει πολλαπλά λειτουργικά συστήματα στους δίσκους + σας, μπορείτε να εγκαταστήσετε διαφορετικό διαχειριστή εκκίνησης, + κάποιον που να μπορεί να δείξει μια λίστα των διαφορετικών συστημάτων + και να σας επιτρέψει να διαλέξετε ποιο να ξεκινήσει. Στο επόμενο τμήμα + θα συζητήσουμε για δύο από αυτούς τους διαχειριστές εκκίνησης.</para> + + <para>Το υπόλοιπο του συστήματος εκκίνησης του &os; είναι χωρισμένο σε + τρία στάδια. Το πρώτο στάδιο εκτελείται από το MBR, το οποίο γνωρίζει + απλώς ότι απαιτείται για να φέρει τον υπολογιστή σε μια συγκεκριμένη + κατάσταση και να εκτελέσει το δεύτερο στάδιο. Το δεύτερο στάδιο μπορεί + να κάνει λίγα περισσότερα πράγματα πριν την εκτέλεση του τρίτου σταδίου. + Το τρίτο στάδιο ολοκληρώνει τη διαδικασία φόρτωσης του λειτουργικού + συστήματος. Η εργασία γίνεται σε τρία στάδια, γιατί το πρότυπο του PC + επιβάλλει περιορισμούς στο μέγεθος των προγραμμάτων που μπορούν να + εκτελεστούν στα στάδια ένα και δύο. Η συνένωση αυτή των εργασιών + επιτρέπει στο &os; να παρέχει ένα πιο ευέλικτο σύστημα φόρτωσης.</para> <indexterm><primary>kernel</primary></indexterm> <indexterm><primary><command>init</command></primary></indexterm> - <para>The kernel is then started and it begins to probe for devices - and initialize them for use. Once the kernel boot - process is finished, the kernel passes control to the user process - &man.init.8;, which then makes sure the disks are in a usable state. - &man.init.8; then starts the user-level resource configuration which - mounts file systems, sets up network cards to communicate on the - network, and generally starts all the processes that usually - are run on a FreeBSD system at startup.</para> + <para>Έπειτα ξεκινάει ο πυρήνας και αρχίζει την ανίχνευση και αρχικοποίηση + των συσκευών ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Μέτα την ολοκλήρωση της + διαδικασίας εκκίνησης του πυρήνα, ο έλεγχος περνάει στη διαδικασία + χρήστη &man.init.8;, η οποία και επιβεβαιώνει ότι οι δίσκοι είναι σε + λειτουργική (χωρίς λάθη) κατάσταση. Η &man.init.8; ξεκινάει έπειτα + την ρύθμιση πόρων (επίπεδο χρήστη), με την οποία προσαρτώνται τα + συστήματα αρχείων, ρυθμίζονται οι κάρτες δικτύου για επικοινωνία με το + δίκτυο, και γενικά εκκινούν όλες οι διαδικασίες που εκτελούνται τυπικά + κατά την εκκίνηση ενός &os; συστήματος.</para> </sect1> <sect1 id="boot-blocks"> - <title>The Boot Manager and Boot Stages</title> + <title>Ο Διαχειριστής Εκκίνησης και τα Στάδια Εκκίνησης</title> <indexterm><primary>Boot Manager</primary></indexterm> <sect2 id="boot-boot0"> - <title>The Boot Manager</title> + <title>Ο Διαχειριστής Εκκίνησης (boot manager)</title> <indexterm><primary>Master Boot Record (MBR)</primary></indexterm> - <para>The code in the MBR or boot manager is sometimes referred to as - <emphasis>stage zero</emphasis> of the boot process. This subsection - discusses two of the boot managers previously mentioned: - <application>boot0</application> and <application>LILO</application>.</para> - - <formalpara><title>The <application>boot0</application> Boot Manager:</title> - <para>The MBR installed by FreeBSD's installer or &man.boot0cfg.8;, by - default, is based on <filename>/boot/boot0</filename>. - (The <application>boot0</application> program is very simple, since the - program in the <abbrev>MBR</abbrev> can only be 446 bytes long because of the slice - table and <literal>0x55AA</literal> identifier at the end of the MBR.) - If you have installed <application>boot0</application> and - multiple operating systems on your hard disks, then you will see a - display similar to this one at boot time:</para></formalpara> + <para>Ο κώδικας στο MBR ή διαχειριστής εκκίνησης αναφέρεται μερικές + φορές και ως <emphasis>στάδιο μηδέν (stage zero)</emphasis> της + διαδικασίας εκκίνησης. Το τμήμα αυτό περιγράφει δύο από τους + διαχειριστές εκκίνησης που αναφέραμε προηγουμένως: Το + <application>boot0</application> και το + <application>LILO</application>.</para> + + <formalpara><title>Ο Διαχειριστής Εκκίνησης + <application>boot0</application>:</title> + <para>Το MBR που εγκαθίσταται από το πρόγραμμα εγκατάστασης του &os; + ή το &man.boot0cfg.8;, βασίζεται από προεπιλογή στο + <filename>/boot/boot0</filename>. + (Το πρόγραμμα <application>boot0</application> είναι πολύ απλό, + καθώς ο κώδικας στο <abbrev>MBR</abbrev> μπορεί να έχει μέγεθος ως + 446 bytes, εξαιτίας του πίνακα κατατμήσεων (slice table) και + του αναγνωριστικού <literal>0x55AA</literal> που βρίσκεται στο τέλος + του MBR.) Αν έχετε εγκαταστήσει το <application>boot0</application> + και πολλαπλά λειτουργικά συστήματα στους σκληρούς δίσκους σας, θα + δείτε κατά την εκκίνηση, μια οθόνη παρόμοια με την παρακάτω: + </para></formalpara> <example id="boot-boot0-example"> <title><filename>boot0</filename> Screenshot</title> @@ -177,166 +199,179 @@ F5 Drive 1 Default: F2</screen> </example> - <para>Other operating systems, in particular &windows;, have been known - to overwrite an existing MBR with their own. If this happens to you, - or you want to replace your existing MBR with the FreeBSD MBR then use - the following command:</para> + <para>Άλλα λειτουργικά συστήματα, και ειδικότερα τα &windows;, είναι + γνωστό ότι γράφουν το δικό τους MBR πάνω σε κάποιο ήδη υπάρχον. Αν + σας συμβεί αυτό, ή αν θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον MBR σας + με αυτό του &os;, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη εντολή:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 <replaceable>device</replaceable></userinput></screen> - <para>where <replaceable>device</replaceable> is the device that you - boot from, such as <devicename>ad0</devicename> for the first IDE - disk, <devicename>ad2</devicename> for the first IDE disk on a second - IDE controller, <devicename>da0</devicename> for the first SCSI disk, - and so on. Or, if you want a custom configuration of the MBR, - use &man.boot0cfg.8;.</para> + <para>όπου <replaceable>device</replaceable> είναι η συσκευή από την + οποία γίνεται εκκίνηση, όπως π.χ. το <devicename>ad0</devicename> για + τον πρώτο δίσκο IDE, το <devicename>ad2</devicename> για τον πρώτο + IDE δίσκο στο δευτερεύοντα ελεγκτή, το <devicename>da0</devicename> + για τον πρώτο SCSI δίσκο κ.ο.κ. Αν πάλι θέλετε προσαρμοσμένη ρύθμιση + του MBR, χρησιμοποιήστε το &man.boot0cfg.8;.</para> - <formalpara><title>The LILO Boot Manager:</title> + <formalpara><title>Ο Διαχειριστής Εκκίνησης LILO</title> - <para>To install this boot manager so it will also boot FreeBSD, first - start Linux and add the following to your existing - <filename>/etc/lilo.conf</filename> configuration file:</para></formalpara> + <para>Για να εγκαταστήσετε αυτό το διαχειριστή εκκίνησης ώστε να + μπορεί να εκκινεί το &os;, εγκαταστήστε πρώτα το Linux και προσθέστε + την ακόλουθη καταχώρηση στο υπάρχον αρχείο ρυθμίσεων + <filename>/etc/lilo.conf</filename>:</para></formalpara> <programlisting>other=/dev/hdXY table=/dev/hdX loader=/boot/chain.b label=FreeBSD</programlisting> - <para>In the above, specify FreeBSD's primary partition and drive using - Linux specifiers, replacing <replaceable>X</replaceable> with the Linux - drive letter and <replaceable>Y</replaceable> with the Linux primary - partition number. If you are using a <acronym>SCSI</acronym> drive, you - will need to change <replaceable>/dev/hd</replaceable> to read something - similar to <replaceable>/dev/sd</replaceable>. The - <option>loader=/boot/chain.b</option> line can be omitted if you have - both operating systems on the same drive. Now run - <command>/sbin/lilo -v</command> to commit your new changes to the - system; this should be verified by checking its screen messages.</para> + <para>Στο παραπάνω, καθορίστε το πρωτεύον διαμέρισμα και το δίσκο του + &os; αντικαθιστώντας το <replaceable>X</replaceable> με το γράμμα + δίσκου και το <replaceable>Y</replaceable> με τον αριθμό του + πρωτεύοντος διαμερίσματος, χρησιμοποιώντας όμως την ονοματολογία του + Linux. Αν χρησιμοποιείτε οδηγό <acronym>SCSI</acronym> θα χρειαστεί + να αλλάξετε το <replaceable>/dev/hd</replaceable> σε κάτι αντίστοιχο + με <replaceable>/dev/sd</replaceable>. Η γραμμή + <option>loader=/boot/chain.b</option> μπορεί να παραλειφθεί αν έχετε + και τα δύο λειτουργικά συστήματα στον ίδιο δίσκο. Εκτελέστε τώρα την + εντολή <command>/sbin/lilo -v</command> για να καταχωρήσετε τις + νέες αλλαγές σας στο σύστημα. Μπορείτε να τις επιβεβαιώσετε ελέγχοντας + τα μηνύματα που θα εμφανιστούν στην οθόνη σας.</para> </sect2> <sect2 id="boot-boot1"> - <title>Stage One, <filename>/boot/boot1</filename>, and Stage Two, - <filename>/boot/boot2</filename></title> + <title>Το Στάδιο Ένα, <filename>/boot/boot1</filename>, και το Στάδιο + Δύο, <filename>/boot/boot2</filename></title> - <para>Conceptually the first and second stages are part of the same - program, on the same area of the disk. Because of space constraints - they have been split into two, but you would always install them - together. They are copied from the combined file - <filename>/boot/boot</filename> by the installer or - <application>bsdlabel</application> (see below).</para> - - <para>They are located outside file systems, in the first track of - the boot slice, starting with the first sector. This is where <link - linkend="boot-boot0">boot0</link>, or any other boot manager, - expects to find a program to run which will - continue the boot process. The number of sectors used is easily - determined from the size of <filename>/boot/boot</filename>.</para> - - <para><filename>boot1</filename> is very simple, since it - can only be 512 bytes - in size, and knows just enough about the FreeBSD - <firstterm>bsdlabel</firstterm>, which stores information - about the slice, to find and execute <filename>boot2</filename>.</para> + <para>Ουσιαστικά, το πρώτο και δεύτερο στάδιο είναι τμήματα του ίδιου + προγράμματος, στην ίδια περιοχή του δίσκου. Λόγω περιορισμών χώρου + έχουν χωριστεί σε δύο, αλλά εγκαθίστανται πάντα μαζί. + Αντιγράφονται από το συνδυασμένο αρχείο + <filename>/boot/boot</filename> από το πρόγραμμα εγκατάστασης ή το + <application>bsdlabel</application> (δείτε παρακάτω).</para> + + <para>Βρίσκονται έξω από συστήματα αρχείων, στην πρώτη τροχιά (track) + του slice εκκίνησης, ξεκινώντας από τον πρώτο τομέα. Είναι το σημείο + όπου το <link linkend="boot-boot0">boot0</link>, ή οποιοσδήποτε άλλος + διαχειριστής εκκίνησης, αναμένει να βρει πρόγραμμα προς εκτέλεση με + το οποίο θα συνεχιστεί η διαδικασία εκκίνησης. Ο αριθμός των τομέων + που χρησιμοποιούνται μπορεί να βρεθεί εύκολα από το μέγεθος του + αρχείου <filename>/boot/boot</filename>.</para> + + <para>Το <filename>boot1</filename> είναι πολύ απλό, μια και μπορεί να + είναι μόνο 512 bytes σε μέγεθος, και γνωρίζει όσα χρειάζεται για το + <firstterm>bsdlabel</firstterm> του &os;, το οποίο αποθηκεύει + πληροφορίες σχετικά με το slice, ώστε να βρει και να εκτελέσει το + <filename>boot2</filename>.</para> - <para><filename>boot2</filename> is slightly more sophisticated, and understands - the FreeBSD file system enough to find files on it, and can - provide a simple interface to choose the kernel or loader to - run.</para> - - <para>Since the <link linkend="boot-loader">loader</link> is - much more sophisticated, and provides a nice easy-to-use - boot configuration, <filename>boot2</filename> usually runs - it, but previously it - was tasked to run the kernel directly.</para> + <para>Το <filename>boot2</filename> είναι ελαφρά πιο πολύπλοκο και + κατανοεί επαρκώς το σύστημα αρχείων του &os; ώστε να μπορεί να βρει + αρχεία σε αυτό, και μπορεί επίσης να παρέχει μια απλή διεπαφή με το + χρήστη ώστε να μπορεί να γίνει η επιλογή του πυρήνα ή του προγράμματος + φόρτωσης που θα εκτελεστεί.</para> + + <para>Το <filename>boot2</filename> συνήθως εκτελεί τον + <link linkend="boot-loader">loader (φορτωτής εκκίνησης)</link> ο + οποίος είναι εξαιρετικά πιο πολύπλοκος, αλλά παρέχει ένα ωραίο και + εύκολο τρόπο ρύθμισης της εκκίνησης. Παλιότερα το + <filename>boot2</filename> αναλάμβανε να φορτώσει απευθείας τον + πυρήνα.</para> <example id="boot-boot2-example"> - <title><filename>boot2</filename> Screenshot</title> + <title>Εικόνα από το <filename>boot2</filename></title> <screen>>> FreeBSD/i386 BOOT Default: 0:ad(0,a)/boot/loader boot:</screen> </example> - <para>If you ever need to replace the installed - <filename>boot1</filename> and <filename>boot2</filename> use - &man.bsdlabel.8;:</para> + <para>Αν χρειαστεί ποτέ να αντικαταστήσετε τα εγκατεστημένα + <filename>boot1</filename> και <filename>boot2</filename> + χρησιμοποιήστε το &man.bsdlabel.8;:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>bsdlabel -B <replaceable>diskslice</replaceable></userinput></screen> - <para>where <replaceable>diskslice</replaceable> is the disk and slice - you boot from, such as <devicename>ad0s1</devicename> for the first - slice on the first IDE disk.</para> + <para>όπου το <replaceable>diskslice</replaceable> είναι ο δίσκος και + το slice από το οποίο γίνεται η εκκίνηση, όπως π.χ. + <devicename>ad0s1</devicename> για το πρώτο slice στον πρώτο IDE + δίσκο.</para> <warning> - <title>Dangerously Dedicated Mode</title> - - <para>If you use just the disk name, such as - <devicename>ad0</devicename>, in the &man.bsdlabel.8; command you - will create a dangerously dedicated disk, without slices. This is - almost certainly not what you want to do, so make sure you double - check the &man.bsdlabel.8; command before you press + <title>Επικίνδυνα Αφοσιωμένη Κατάσταση (Dangerously Dedicated Mode) + </title> + + <para>Αν χρησιμοποιήσετε μόνο το όνομα του δίσκου, όπως π.χ. + <devicename>ad0</devicename>, στην εντολή &man.bsdlabel.8; θα + δημιουργήσετε ένα επικίνδυνα αφοσιωμένο δίσκο, χωρίς slices. Είναι + σχεδόν σίγουρο ότι δεν θέλετε να το κάνετε αυτό, γι' αυτό + σιγουρευτείτε ότι ελέγξατε την εντολή &man.bsdlabel.8; πριν πιέσετε <keycap>Return</keycap>.</para> </warning> </sect2> <sect2 id="boot-loader"> - <title>Stage Three, <filename>/boot/loader</filename></title> + <title>Στάδιο Τρία, <filename>/boot/loader</filename></title> <indexterm><primary>boot-loader</primary></indexterm> - <para>The loader is the final stage of the three-stage - bootstrap, and is located on the file system, usually as - <filename>/boot/loader</filename>.</para> + <para>Ο loader, ή φορτωτής εκκίνησης, είναι το τελικό στάδιο του + συστήματος εκκίνησης τριών σταδίων, και βρίσκεται στο σύστημα αρχείων, + συνήθως ως <filename>/boot/loader</filename>.</para> - <para>The loader is intended as a user-friendly method for - configuration, using an easy-to-use built-in command set, - backed up by a more powerful interpreter, with a more complex - command set.</para> + <para>Προορισμός του loader είναι να παρέχει μια μέθοδο ρύθμισης φιλική + προς το χρήστη, και χρησιμοποιεί ένα εύκολο σύνολο εντολών, το οποίο + υποστηρίζεται από ένα ισχυρό μεταφραστή εντολών με ένα + πολυπλοκότερο σύνολο εντολών.</para> <sect3 id="boot-loader-flow"> - <title>Loader Program Flow</title> + <title>Ροή του Προγράμματος Loader</title> - <para>During initialization, the loader will probe for a - console and for disks, and figure out what disk it is - booting from. It will set variables accordingly, and an - interpreter is started where user commands can be passed from - a script or interactively.</para> + <para>Κατά την αρχικοποίηση, ο loader θα ανιχνεύσει την κονσόλα και τους + δίσκους και θα καθορίσει από ποιο δίσκο γίνεται η εκκίνηση. Θα + ρυθμίσει κατάλληλα τις αντίστοιχες μεταβλητές και θα ξεκινήσει ένα + πρόγραμμα μετάφρασης εντολών (interpreter) στο οποίο μπορεί ο χρήστης + να δίνει εντολές, είτε απευθείας, είτε μέσω κάποιου script.</para> + <indexterm><primary>loader</primary></indexterm> <indexterm><primary>loader configuration</primary></indexterm> - <para>The loader will then read - <filename>/boot/loader.rc</filename>, which by default reads - in <filename>/boot/defaults/loader.conf</filename> which - sets reasonable defaults for variables and reads - <filename>/boot/loader.conf</filename> for local changes to - those variables. <filename>loader.rc</filename> then acts - on these variables, loading whichever modules and kernel are - selected.</para> - - <para>Finally, by default, the loader issues a 10 second wait - for key presses, and boots the kernel if it is not interrupted. - If interrupted, the user is presented with a prompt which - understands the easy-to-use command set, where the user may - adjust variables, unload all modules, load modules, and then - finally boot or reboot.</para> - + <para>Ο loader κατόπιν θα διαβάσει το αρχείο + <filename>/boot/loader.rc</filename>, το οποίο με τη σειρά του + διαβάζει, από προεπιλογή, το + <filename>/boot/defaults/loader.conf</filename>. Μέσα από το αρχείο + αυτό τίθενται λογικές προεπιλεγμένες τιμές για κάποιες μεταβλητές. + Έπειτα, διαβάζεται το αρχείο + <filename>/boot/loader.conf</filename> για τυχόν τοπικές αλλαγές στις + μεταβλητές αυτές. Κατόπιν το <filename>loader.rc</filename> + χρησιμοποιεί αυτές τις μεταβλητές, φορτώνοντας τα αρθρώματα (modules) + και τον πυρήνα που έχει επιλεγεί.</para> + + <para>Τελικά, ο loader, περιμένει 10 δευτερόλεπτα (προεπιλεγμένο + χρονικό διάστημα) για την πίεση κάποιου πλήκτρου, και αν δεν + υπάρξει παρέμβαση από τον χρήστη, ξεκινάει τον πυρήνα. Αν γίνει + παρέμβαση, εμφανίζεται στον χρήστη μια προτροπή η οποίο κατανοεί το + εύκολο σύνολο εντολών που αναφέραμε προηγουμένως, και όπου ο χρήστης + μπορεί να ρυθμίσει μεταβλητές, να αποφορτώσει όλα τα αρθρώματα, να + φορτώσει αρθρώματα και τελικά να προβεί σε εκκίνηση ή επανεκκίνηση. + </para> + </sect3> <sect3 id="boot-loader-commands"> - <title>Loader Built-In Commands</title> + <title>Εντολές Ενσωματωμένες στο Loader</title> - <para>These are the most commonly used loader commands. For a - complete discussion of all available commands, please see - &man.loader.8;.</para> + <para>Παρακάτω θα δείτε τις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές του + loader. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με όλες τις διαθέσιμες + εντολές, παρακαλούμε να δείτε το &man.loader.8;.</para> <variablelist> <varlistentry> <term>autoboot <replaceable>seconds</replaceable></term> <listitem> - <para>Proceeds to boot the kernel if not interrupted - within the time span given, in seconds. It displays a - countdown, and the default time span is 10 - seconds.</para> + <para>Προχωρά στην εκκίνηση του πυρήνα, αν δεν υπάρξει παρέμβαση + από το χρήστη μέσα στο καθορισμένο χρονικό διάστημα που δίνεται + σε δευτερόλεπτα. Απεικονίζει αντίστροφη μέτρηση, και ο + προεπιλεγμένος χρόνος είναι τα 10 δευτερόλεπτα.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -346,9 +381,9 @@ boot:</screen> <optional><replaceable>kernelname</replaceable></optional></term> <listitem> - <para>Immediately proceeds to boot the kernel, with the - given options, if any, and with the kernel name given, - if it is.</para> + <para>Προχωράει άμεσα στην εκκίνηση του πυρήνα, χρησιμοποιώντας + όποιες τυχόν επιλογές έχουν δοθεί και το όνομα του πυρήνα που + θα εκτελεστεί αν έχει επίσης δοθεί.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -356,11 +391,11 @@ boot:</screen> <term>boot-conf</term> <listitem> - <para>Goes through the same automatic configuration of - modules based on variables as what happens at boot. - This only makes sense if you use - <command>unload</command> first, and change some - variables, most commonly <envar>kernel</envar>.</para> + <para>Διατρέχει την αυτόματη ρύθμιση των αρθρωμάτων (module) που + βασίζεται σε μεταβλητές, με τον ίδιο τρόπο που γίνεται και σε + κανονική εκκίνηση. Αυτό έχει νόημα μόνο αν χρησιμοποιήσετε + πρώτα το <command>unload</command> και αλλάξετε κάποιες + μεταβλητές, συνήθως το <envar>kernel</envar>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -369,10 +404,10 @@ boot:</screen> <optional><replaceable>topic</replaceable></optional></term> <listitem> - <para>Shows help messages read from - <filename>/boot/loader.help</filename>. If the topic - given is <literal>index</literal>, then the list of - available topics is given.</para> + <para>Δείχνει μηνύματα βοήθειας, τα οποία διαβάζονται από το + <filename>/boot/loader.help</filename>. Αν το topic (θέμα) που + δόθηκε είναι η λέξη <literal>index</literal>, θα δείτε μια + λίστα με τα διαθέσιμα θέματα βοήθειας.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -381,9 +416,10 @@ boot:</screen> …</term> <listitem> - <para>Processes the file with the given filename. The - file is read in, and interpreted line by line. An - error immediately stops the include command.</para> + <para>Επεξεργάζεται το αρχείο με το όνομα αρχείου που δόθηκε + (filename). Γίνεται ανάγνωση και γραμμή προς γραμμή μετάφραση + του αρχείου. Η εντολή include σταματάει άμεσα αν εντοπιστεί + κάποιο λάθος.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -392,9 +428,10 @@ boot:</screen> <replaceable>filename</replaceable></term> <listitem> - <para>Loads the kernel, kernel module, or file of the - type given, with the filename given. Any arguments - after filename are passed to the file.</para> + <para>Φορτώνει τον πυρήνα, το άρθρωμα πυρήνα ή ένα αρχείο του + τύπου που καθορίστηκε, με βάση το όνομα αρχείου που δόθηκε. + Αν μετά το όνομα αρχείου υπάρχουν παράμετροι, περνιούνται ως + παράμετροι στο αρχείο που φορτώνεται.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -402,19 +439,19 @@ boot:</screen> <optional><replaceable>path</replaceable></optional></term> <listitem> - <para>Displays a listing of files in the given path, or - the root directory, if the path is not specified. If - <option>-l</option> is specified, file sizes will be - shown too.</para> + <para>Δείχνει ένα κατάλογο των αρχείων της διαδρομής που δόθηκε, + ή αν δεν καθορίστηκε διαδρομή, του ριζικού καταλόγου. Αν + δοθεί και η επιλογή <option>-l</option> θα εμφανίζονται επίσης + και τα μεγέθη των αρχείων.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>lsdev <optional><option>-v</option></optional></term> <listitem> - <para>Lists all of the devices from which it may be - possible to load modules. If <option>-v</option> is - specified, more details are printed.</para> + <para>Εμφανίζει όλες τις συσκευές από τις οποίες είναι δυνατή η + φόρτωση αρθρωμάτων. Αν δοθεί με την επιλογή <option>-v</option>, + εμφανίζονται περισσότερες λεπτομέρειες.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -422,8 +459,9 @@ boot:</screen> <term>lsmod <optional><option>-v</option></optional></term> <listitem> - <para>Displays loaded modules. If <option>-v</option> is - specified, more details are shown.</para> + <para>Εμφανίζει τα αρθρώματα που έχουν φορτωθεί. Αν δοθεί η + επιλογή <option>-v</option>, εμφανίζονται περισσότερες + λεπτομέρειες.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -431,8 +469,8 @@ boot:</screen> <term>more <replaceable>filename</replaceable></term> <listitem> - <para>Displays the files specified, with a pause at each - <varname>LINES</varname> displayed.</para> + <para>Εμφανίζει το αρχείο που καθορίζεται, με παύσεις κάθε + <varname>LINES</varname> αριθμό γραμμών.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -440,7 +478,7 @@ boot:</screen> <term>reboot</term> <listitem> - <para>Immediately reboots the system.</para> + <para>Επανεκκινεί άμεσα το σύστημα.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -450,7 +488,7 @@ boot:</screen> <replaceable>variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></term> <listitem> - <para>Sets the loader's environment variables.</para> + <para>Καθορίζει μεταβλητές περιβάλλοντος για τον loader.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -458,29 +496,30 @@ boot:</screen> <term>unload</term> <listitem> - <para>Removes all loaded modules.</para> + <para>Αποφορτώνει όλα τα αρθρώματα.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="boot-loader-examples"> - <title>Loader Examples</title> + <title>Παραδείγματα για τον Loader</title> - <para>Here are some practical examples of loader usage:</para> + <para>Εδώ θα βρείτε μερικά πρακτικά παραδείγματα σχετικά με την χρήση + του loader:</para> <itemizedlist> <indexterm><primary>single-user mode</primary></indexterm> <listitem> - <para>To simply boot your usual kernel, but in single-user - mode:</para> + <para>Για να ξεκινήσετε το συνηθισμένο πυρήνα σας, αλλά σε + κατάσταση ενός χρήστη:</para> <screen><userinput>boot -s</userinput></screen> </listitem> <listitem> - <para>To unload your usual kernel and modules, and then - load just your old (or another) kernel:</para> + <para>Για να αποφορτώσετε το συνηθισμένο πυρήνα σας και να + φορτώσετε τον παλιό σας (ή κάποιο άλλο):</para> <indexterm> <primary><filename>kernel.old</filename></primary> </indexterm> @@ -488,15 +527,17 @@ boot:</screen> <screen><userinput>unload</userinput> <userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen> - <para>You can use <filename>kernel.GENERIC</filename> to - refer to the generic kernel that comes on the install - disk, or <filename>kernel.old</filename> to refer to - your previously installed kernel (when you have upgraded - or configured your own kernel, for example).</para> + <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το όνομα + <filename>kernel.GENERIC</filename> για να αναφερθείτε στον + αρχικό (generic) πυρήνα ο οποίος υπάρχει στο CD της εγκατάστασης, + ή το <filename>kernel.old</filename> για να αναφερθείτε στον + πυρήνα που είχατε εγκατεστημένο πριν (για παράδειγμα, τον παλιό + σας πυρήνα αν κάνατε πρόσφατα ρύθμιση και εγκατάσταση νέου δικού + σας προσαρμοσμένου πυρήνα).</para> <note> - <para>Use the following to load your usual modules with - another kernel:</para> + <para>Χρησιμοποιήστε το παρακάτω για να φορτώσετε τα συνηθισμένα + σας αρθρώματα σε κάποιο άλλο πυρήνα:</para> <screen><userinput>unload</userinput> <userinput>set kernel="<replaceable>kernel.old</replaceable>"</userinput> @@ -504,9 +545,10 @@ boot:</screen> </listitem> <listitem> - <para>To load a kernel configuration script (an automated - script which does the things you would normally do in the - kernel boot-time configurator):</para> + <para>Για να φορτώσετε ένα script ρύθμισης πυρήνα (ένα + αυτοματοποιημένο πρόγραμμα το οποίο εκτελεί τις λειτουργίες που + κανονικά θα κάνατε μέσω κάποιου προγράμματος ρύθμισης πυρήνα + κατά την εκκίνηση):</para> <screen><userinput>load -t userconfig_script <replaceable>/boot/kernel.conf</replaceable></userinput></screen> </listitem> @@ -516,34 +558,36 @@ boot:</screen> </sect1> <sect1 id="boot-kernel"> - <title>Kernel Interaction During Boot</title> + <title>Αλληλεπίδραση με τον Πυρήνα κατά την Εκκίνηση</title> <indexterm> <primary>kernel</primary> <secondary>boot interaction</secondary> </indexterm> - <para>Once the kernel is loaded by either <link - linkend="boot-loader">loader</link> (as usual) or <link - linkend="boot-boot1">boot2</link> (bypassing the loader), it - examines its boot flags, if any, and adjusts its behavior as - necessary.</para> + <para>Από τη στιγμή που ο πυρήνας φορτωθεί, είτε μέσω του + <link linkend="boot-loader">loader</link> (όπως συνήθως) είτε μέσω του + <link linkend="boot-boot1">boot2</link> (παρακάμπτοντας τον loader), + εξετάζει τις παραμέτρους εκκίνησης (boot flags), αν υπάρχουν, και + προσαρμόζει ανάλογα τη συμπεριφορά του.</para> <sect2 id="boot-kernel-bootflags"> <indexterm> <primary>kernel</primary> <secondary>bootflags</secondary> </indexterm> - <title>Kernel Boot Flags</title> + <title>Παράμετροι Εκκίνησης Πυρήνα (Boot Flags)</title> - <para>Here are the more common boot flags:</para> + <para>Παρακάτω θα βρείτε τις πιο συνηθισμένες παραμέτρους εκκίνησης: + </para> <variablelist id="boot-kernel-bootflags-list"> <varlistentry> <term><option>-a</option></term> <listitem> - <para>during kernel initialization, ask for the device - to mount as the root file system.</para> + <para>κατά τη διάρκεια της εκκίνησης, θα γίνει ερώτηση για την + συσκευή από την οποία θα γίνει η προσάρτηση του ριζικού (root) + συστήματος αρχείων.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -551,7 +595,7 @@ boot:</screen> <term><option>-C</option></term> <listitem> - <para>boot from CDROM.</para> + <para>εκκίνηση από το CDROM.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -559,8 +603,8 @@ boot:</screen> <term><option>-c</option></term> <listitem> - <para>run UserConfig, the boot-time kernel - configurator</para> + <para>εκτέλεση του UserConfig, του προγράμματος ρύθμισης πυρήνα + κατά την εκκίνηση.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -568,7 +612,8 @@ boot:</screen> <term><option>-s</option></term> <listitem> - <para>boot into single-user mode</para> + <para>εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας ενός χρήστη (single user). + </para> </listitem> </varlistentry> @@ -576,14 +621,16 @@ boot:</screen> <term><option>-v</option></term> <listitem> - <para>be more verbose during kernel startup</para> + <para>εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών κατά τη διάρκεια εκκίνησης + του πυρήνα.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> - <para>There are other boot flags, read &man.boot.8; for more - information on them.</para></note> + <para>Υπάρχουν και άλλες παράμετροι εκκίνησης, διαβάστε τη σελίδα + &man.boot.8; για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτές.</para> + </note> </sect2> <!-- <sect2 id="boot-kernel-userconfig"> @@ -599,7 +646,7 @@ boot:</screen> <author> <firstname>Tom</firstname> <surname>Rhodes</surname> - <contrib>Contributed by </contrib> + <contrib>Συνεισφορά από τον </contrib> </author> </authorgroup> <!-- 18 OCT 2002 --> @@ -609,126 +656,141 @@ boot:</screen> </indexterm> <title>Device Hints</title> - <note><para>This is a FreeBSD 5.0 and later feature which does not - exist in earlier versions.</para></note> + <note><para>Πρόκειται για δυνατότητα που υπάρχει από το &os; 5.0 και + μετά, και δεν θα το βρείτε σε προηγούμενες εκδόσεις.</para></note> - <para>During initial system startup, the boot &man.loader.8; will read the - &man.device.hints.5; file. This file stores kernel boot information - known as variables, sometimes referred to as <quote>device hints</quote>. - These <quote>device hints</quote> are used by device drivers for device - configuration.</para> + <para>Κατά τη διάρκεια της αρχικής εκκίνησης του συστήματος, το πρόγραμμα + του boot &man.loader.8; διαβάζει το αρχείο &man.device.hints.5;. Το + αρχείο αυτό περιέχει πληροφορίες εκκίνησης για τον πυρήνα, γνωστές ως + μεταβλητές, οι οποίες μερικές φορές αναφέρονται επίσης και ως + <quote>device hints</quote>. Αυτά τα <quote>device hints</quote> + χρησιμοποιούνται από προγράμματα οδήγησης συσκευών για ρύθμιση των + αντίστοιχων συσκευών.</para> - <para>Device hints may also be specified at the <link linkend="boot-loader"> - Stage 3 boot loader</link> prompt. Variables can be added using - <command>set</command>, removed with <command>unset</command>, and viewed - with the <command>show</command> commands. Variables set in the - <filename>/boot/device.hints</filename> file can be overridden here also. Device hints entered at - the boot loader are not permanent and will be forgotten on the next - reboot.</para> - - <para>Once the system is booted, the &man.kenv.1; command can be used to - dump all of the variables.</para> - - <para>The syntax for the <filename>/boot/device.hints</filename> file is one variable per line, using - the standard hash <quote>#</quote> as comment markers. Lines are - constructed as follows:</para> + <para>Μπορούμε επίσης να ορίσουμε Device hints στην προτροπή του + <link linkend="boot-loader"> Σταδίου 3 του boot loader</link>. + Οι μεταβλητές μπορούν να οριστούν με χρήση της εντολής + <command>set</command>, και να αφαιρεθούν με την + <command>unset</command>. Μπορούμε επίσης να τις εμφανίσουμε με την + εντολή <command>show</command>. Ακόμα, μπορούμε εδώ να παρακάμψουμε + και να αλλάξουμε την τιμή μεταβλητών που έχουν οριστεί στο αρχείο + <filename>/boot/device.hints</filename>. Τα Device hints που ορίζουμε + στο boot loader δεν παραμένουν μόνιμα και δεν θα ισχύσουν στην επόμενη + εκκίνηση.</para> + + <para>Μετά την εκκίνηση του συστήματος, μπορεί να χρησιμοποιηθεί η εντολή + &man.kenv.1; για να εμφανιστούν οι τιμές όλων των μεταβλητών.</para> + + <para>Το συντακτικό του αρχείου <filename>/boot/device.hints</filename> + είναι μια μεταβλητή ανά γραμμή, και χρησιμοποιείται το τυποποιημένο + <quote>#</quote> για γραμμές που δηλώνονται ως σχόλια. Οι γραμμές + δημιουργούνται όπως φαίνεται παρακάτω:</para> <screen><userinput>hint.driver.unit.keyword="<replaceable>value</replaceable>"</userinput></screen> - <para>The syntax for the Stage 3 boot loader is:</para> + <para>Η σύνταξη για το Στάδιο 3 του boot loader είναι:</para> <screen><userinput>set hint.driver.unit.keyword=<replaceable>value</replaceable></userinput></screen> - <para><literal>driver</literal> is the device driver name, <literal>unit</literal> - is the device driver unit number, and <literal>keyword</literal> is the hint - keyword. The keyword may consist of the following options:</para> + <para>όπου <literal>driver</literal> είναι το όνομα του οδηγού συσκευής, + <literal>unit</literal> είναι ο αριθμός μονάδας της συσκευής, και + <literal>keyword</literal> είναι η λέξη-κλειδί για το συγκεκριμένο hint. + Η λέξη-κλειδί μπορεί να αποτελείται από τις ακόλουθες επιλογές:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><literal>at</literal>: specifies the bus which the device is attached to.</para> + <para><literal>at</literal>: καθορίζει το δίαυλο (bus) στον οποίο + προσαρτάται η συσκευή.</para> </listitem> <listitem> - <para><literal>port</literal>: specifies the start address of the <acronym>I/O</acronym> - to be used.</para> + <para><literal>port</literal>: καθορίζει την αρχική διεύθυνση της + θύρας <acronym>I/O</acronym> που θα χρησιμοποιηθεί.</para> </listitem> <listitem> - <para><literal>irq</literal>: specifies the interrupt request number to be used.</para> + <para><literal>irq</literal>: καθορίζει τον αριθμό της αίτησης + διακοπής (interrupt request) που θα χρησιμοποιηθεί.</para> </listitem> <listitem> - <para><literal>drq</literal>: specifies the DMA channel number.</para> + <para><literal>drq</literal>: καθορίζει τον αριθμό του καναλιού DMA. + </para> </listitem> <listitem> - <para><literal>maddr</literal>: specifies the physical memory address occupied by the - device.</para> + <para><literal>maddr</literal>: καθορίζει τη φυσική διεύθυνση μνήμης + που καταλαμβάνεται από τη συσκευή.</para> </listitem> <listitem> - <para><literal>flags</literal>: sets various flag bits for the device.</para> + <para><literal>flags</literal>: ορίζει διάφορα bits παραμέτρων για + την συσκευή.</para> </listitem> <listitem> - <para><literal>disabled</literal>: if set to <literal>1</literal> the device is disabled.</para> + <para><literal>disabled</literal>: Αν οριστεί σε τιμή + <literal>1</literal>, η συσκευή απενεργοποιείται.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Device drivers may accept (or require) more hints not listed here, viewing - their manual page is recommended. For more information, consult the - &man.device.hints.5;, &man.kenv.1;, &man.loader.conf.5;, and &man.loader.8; - manual pages.</para> + <para>Οι οδηγοί συσκευών μπορεί να δέχονται (ή να απαιτούν) περισσότερα + hints τα οποία δεν φαίνονται εδώ, και σας συνιστούμε να δείτε την + αντίστοιχη σελίδα manual του κάθε οδηγού. Για περισσότερες πληροφορίες + συμβουλευθείτε επίσης τις σελίδες manual των + &man.device.hints.5;, &man.kenv.1;, &man.loader.conf.5;, και + &man.loader.8;.</para> </sect1> <sect1 id="boot-init"> <indexterm> <primary><command>init</command></primary> </indexterm> - <title>Init: Process Control Initialization</title> + <title>Init: Αρχικοποίηση Ελέγχου Διαδικασιών</title> - <para>Once the kernel has finished booting, it passes control to - the user process &man.init.8;, which is located at - <filename>/sbin/init</filename>, or the program path specified - in the <envar>init_path</envar> variable in - <command>loader</command>.</para> + <para>Μόλις ολοκληρωθεί η εκκίνηση του πυρήνα, ο έλεγχος μεταφέρεται στην + διαδικασία χρήστη &man.init.8;, η οποία βρίσκεται στο αρχείο + <filename>/sbin/init</filename>, ή στη διαδρομή που καθορίζεται στην + μεταβλητή <envar>init_path</envar> του <command>loader</command>.</para> <sect2 id="boot-autoreboot"> - <title>Automatic Reboot Sequence</title> + <title>Ακολουθία Αυτόματης Επανεκκίνησης</title> - <para>The automatic reboot sequence makes sure that the - file systems available on the system are consistent. If they - are not, and &man.fsck.8; cannot fix the - inconsistencies, &man.init.8; drops the system - into <link linkend="boot-singleuser">single-user mode</link> - for the system administrator to take care of the problems - directly.</para> + <para>Η ακολουθία αυτόματης επανεκκίνησης εξασφαλίζει ότι τα συστήματα + αρχείων είναι σε κανονική, σταθερή κατάσταση. Αν δεν είναι, και η + &man.fsck.8; δεν μπορεί να διορθώσει τα προβλήματα, τότε η + &man.init.8; θα μεταφέρει το σύστημα σε + <link linkend="boot-singleuser">κατάσταση λειτουργίας ενός χρήστη + </link> ώστε να μπορέσει άμεσα ο διαχειριστής συστήματος να επιληφθεί + των προβλημάτων αυτών.</para> </sect2> <sect2 id="boot-singleuser"> - <title>Single-User Mode</title> + <title>Κατάσταση Λειτουργίας Ενός Χρήστη</title> <indexterm><primary>single-user mode</primary></indexterm> <indexterm><primary>console</primary></indexterm> - <para>This mode can be reached through the <link - linkend="boot-autoreboot">automatic reboot - sequence</link>, or by the user booting with the - <option>-s</option> option or setting the - <envar>boot_single</envar> variable in + <para>Μπορείτε να εισέλθετε στην κατάσταση αυτή μέσω της <link + linkend="boot-autoreboot">ακολουθίας αυτόματης επανεκκίνησης</link>, + ή μέσω της επιλογής + <option>-s</option> κατά την εκκίνηση ή ακόμα και θέτοντας τη + μεταβλητή <envar>boot_single</envar> στον <command>loader</command>.</para> - <para>It can also be reached by calling - &man.shutdown.8; without the reboot - (<option>-r</option>) or halt (<option>-h</option>) options, - from <link linkend="boot-multiuser">multi-user - mode</link>.</para> + <para>Μπορείτε επίσης να εισέλθετε σε αυτή εκτελώντας την εντολή + &man.shutdown.8; χωρίς την επιλογή επανεκκίνησης + (<option>-r</option>) ή τερματισμού (<option>-h</option>), + ενώ είστε σε κατάσταση λειτουργίας + <link linkend="boot-multiuser">πολλών χρηστών (multi-user)</link>. + </para> - <para>If the system <literal>console</literal> is set - to <literal>insecure</literal> in <filename>/etc/ttys</filename>, - then the system prompts for the <username>root</username> password - before initiating single-user mode.</para> + <para>Αν η <literal>κονσόλα</literal> του συστήματος έχει τεθεί ως + <literal>insecure</literal> (ανασφαλής) στο + <filename>/etc/ttys</filename>, το σύστημα θα ζητήσει τον κωδικό + του <username>root</username> πριν εισέλθει σε κατάσταση λειτουργίας + ενός χρήστη.</para> <example id="boot-insecure-console"> - <title>An Insecure Console in <filename>/etc/ttys</filename></title> + <title>Ανασφαλής Κονσόλα στο <filename>/etc/ttys</filename></title> <programlisting># name getty type status comments # @@ -738,75 +800,74 @@ console none unknown off insecure</programlisting> </example> <note> - <para>An <literal>insecure</literal> console means that you - consider your physical security to the console to be - insecure, and want to make sure only someone who knows the - <username>root</username> password may use single-user mode, and it - does not mean that you want to run your console insecurely. Thus, - if you want security, choose <literal>insecure</literal>, - not <literal>secure</literal>.</para> + <para>Μια <literal>insecure</literal> (ανασφαλής) κονσόλα σημαίνει + ότι δεν θεωρείτε ασφαλή την κονσόλα όσο αφορά τη φυσική της πρόσβαση + και θέλετε να είστε βέβαιος ότι μόνο όποιος γνωρίζει τον κωδικό του + <username>root</username> θα μπορεί να χρησιμοποιήσει τη λειτουργία + ενός χρήστη. Η επιλογή αυτή δεν σημαίνει ότι θέλετε η κονσόλα σας + να λειτουργεί χωρίς ασφάλεια. Αν θέλετε ασφάλεια, θα πρέπει να + επιλέξετε <literal>insecure</literal>, όχι + <literal>secure</literal>.</para> </note> </sect2> <sect2 id="boot-multiuser"> - <title>Multi-User Mode</title> + <title>Κατάσταση Λειτουργία Πολλαπλών Χρηστών (multi-user)</title> <indexterm><primary>multi-user mode</primary></indexterm> - <para>If &man.init.8; finds your file systems to be - in order, or once the user has finished in <link - linkend="boot-singleuser">single-user mode</link>, the - system enters multi-user mode, in which it starts the - resource configuration of the system.</para> + <para>Αν η &man.init.8; δεν βρει προβλήματα στα συστήματα αρχείων σας, + ή μόλις ο χρήστης τερματίσει την + <link linkend="boot-singleuser">κατάσταση λειτουργίας ενός χρήστη + </link>, το σύστημα εισέρχεται σε λειτουργία πολλαπλών χρηστών, όπου + και ξεκινά πλέον η ρύθμιση πόρων (resources) του συστήματος.</para> <sect3 id="boot-rc"> <indexterm><primary>rc files</primary></indexterm> - <title>Resource Configuration (rc)</title> - - <para>The resource configuration system reads in - configuration defaults from - <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>, and - system-specific details from - <filename>/etc/rc.conf</filename>, and then proceeds to - mount the system file systems mentioned in - <filename>/etc/fstab</filename>, start up networking - services, start up miscellaneous system daemons, and - finally runs the startup scripts of locally installed - packages.</para> - - <para>The &man.rc.8; manual page is a good reference to the resource - configuration system, as is examining the scripts - themselves.</para> + <title>Ρύθμιση Πόρων (rc)</title> + + <para>Το σύστημα ρύθμισης πόρων, διαβάζει τις προεπιλεγμένες επιλογές + από το <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>, και επιλογές + για το συγκεκριμένο μηχάνημα από το + <filename>/etc/rc.conf</filename>, και προχωρεί στην προσάρτηση + των συστημάτων αρχείων που αναγράφονται στο + <filename>/etc/fstab</filename>, ξεκινά τις υπηρεσίες δικτύου, + εκκινεί διάφορους δαίμονες, και τέλος εκτελεί τα scripts εκκίνησης + των τοπικά εγκατεστημένων πακέτων (εφαρμογών).</para> + + <para>Η σελίδα manual &man.rc.8; παρέχει μια καλή αναφορά στο σύστημα + ρύθμισης πόρων, καθώς εξετάζει τα ίδια τα scripts εκκίνησης.</para> </sect3> </sect2> </sect1> <sect1 id="boot-shutdown"> - <title>Shutdown Sequence</title> + <title>Ακολουθία Τερματισμού</title> <indexterm> <primary><command>shutdown</command></primary> </indexterm> - <para>Upon controlled shutdown, via &man.shutdown.8;, - &man.init.8; will attempt to run the script - <filename>/etc/rc.shutdown</filename>, and then proceed to send - all processes the <literal>TERM</literal> signal, and subsequently - the <literal>KILL</literal> signal to any that do not terminate - timely.</para> - - <para>To power down a FreeBSD machine on architectures and systems - that support power management, simply use the command - <command>shutdown -p now</command> to turn the power off - immediately. To just reboot a FreeBSD system, just use - <command>shutdown -r now</command>. You need to be - <username>root</username> or a member of - <groupname>operator</groupname> group to run &man.shutdown.8;. - The &man.halt.8; and &man.reboot.8; commands can also be used, - please refer to their manual pages and to &man.shutdown.8;'s one - for more information.</para> + <para>Κατά τον ελεγχόμενο τερματισμό, μέσω της &man.shutdown.8;, η + &man.init.8; θα αποπειραθεί να εκτελέσει το script + <filename>/etc/rc.shutdown</filename>, και ακολούθως θα στείλει σε + όλες τις διεργασίες το σήμα <literal>TERM</literal>, και τέλος το + σήμα <literal>KILL</literal> σε όποια διεργασία δεν τερματίσει σε + εύλογο χρονικό διάστημα.</para> + + <para>Για να γίνει και διακοπή της τροφοδοσίας σε ένα σύστημα &os; με + αρχιτεκτονική που υποστηρίζει διαχείριση ενέργειας, απλώς χρησιμοποιήστε + την εντολή <command>shutdown -p now</command> για απενεργοποίηση μετά + τον τερματισμό. Για να κάνετε απλώς επανεκκίνηση σε ένα σύστημα &os; + χρησιμοποιήστε την εντολή <command>shutdown -r now</command>. Θα + πρέπει να είστε <username>root</username> ή μέλος της ομάδας + <groupname>operator</groupname> για να εκτελέσετε την &man.shutdown.8;. + Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις εντολές &man.halt.8; και + &man.reboot.8;, κοιτάξτε τις αντίστοιχες σελίδες manual καθώς και τη + σελίδα manual της &man.shutdown.8; για περισσότερες πληροφορίες. + </para> <note> - <para>Power management requires &man.acpi.4; support in the kernel - or loaded as module for.</para> + <para>Η διαχείριση ενέργειας απαιτεί την υποστήριξη του &man.acpi.4;, + είτε στον πυρήνα, είτε φορτωμένη ως άρθρωμα (module).</para> </note> </sect1> |