diff options
author | J. Vicente Carrasco <carvay@FreeBSD.org> | 2005-03-08 22:48:02 +0000 |
---|---|---|
committer | J. Vicente Carrasco <carvay@FreeBSD.org> | 2005-03-08 22:48:02 +0000 |
commit | 081e0719986c55fa56f708bd12362094a519c1c2 (patch) | |
tree | 97cb20f5ee0ead07e90caa1ce20ed1b26bf044dd /es_ES.ISO8859-1/articles/euro | |
parent | 930f07519225540d6c8a8bef99a43a25144ac4bc (diff) |
Notes
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/articles/euro')
-rw-r--r-- | es_ES.ISO8859-1/articles/euro/Makefile | 18 | ||||
-rw-r--r-- | es_ES.ISO8859-1/articles/euro/article.sgml | 405 |
2 files changed, 423 insertions, 0 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/articles/euro/Makefile b/es_ES.ISO8859-1/articles/euro/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..e1247939d0 --- /dev/null +++ b/es_ES.ISO8859-1/articles/euro/Makefile @@ -0,0 +1,18 @@ +# +# $FreeBSD$ +# +# Article: The Euro symbol on FreeBSD + +DOC?= article + +FORMATS?= html + +INSTALL_COMPRESSED?=gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +SRCS= article.sgml + +URL_RELPREFIX?= ../../../.. +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. + +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/es_ES.ISO8859-1/articles/euro/article.sgml b/es_ES.ISO8859-1/articles/euro/article.sgml new file mode 100644 index 0000000000..7194d37d95 --- /dev/null +++ b/es_ES.ISO8859-1/articles/euro/article.sgml @@ -0,0 +1,405 @@ +<!-- The FreeBSD Spanish Documentation Project + $FreeBSD$ +--> + +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ +<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> +%man; + +<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN"> +%freebsd; + +<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN"> +%authors; + +<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//ES"> +%mailing-lists; +<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//ES"> +%translators; +]> + + +<article lang=es> + <articleinfo> + <title>El símbolo del Euro en + <systemitem class="osname">FreeBSD</systemitem></title> + + <authorgroup> + <author> + <firstname>Aaron</firstname> + + <surname>Kaplan</surname> + + <affiliation> + <address> + <email>aaron@lo-res.org</email> + </address> + </affiliation> + </author> + </authorgroup> + + <copyright> + <year>2002</year> + <year>2003</year> + <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> + </copyright> + + <pubdate role="rcs">$FreeBSD$</pubdate> + +<!-- + <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> + &tm-attrib.freebsd; + &tm-attrib.general; + </legalnotice> +--> + + <abstract> + <para>Este documento intentará ayudarle a empezar + a usar el nuevo símbolo del <keycap>Euro</keycap> + en su nuevo teclado, adquirido a principios del 2002 + debido al cambio de la nueva moneda común. + Primero trataremos los aspectos más importantes, + como mostrar correctamente el símbolo en la consola. + Las secciones posteriores tratarán sobre la + configuración de programas en concreto, como + <application>X11</application>. + </para> + + <para>Se recibió ayuda muy provechosa de Oliver Fromme, + Tom Rhodes y de muchos otros. ¡Gracias! ¡Sin su + ayuda, este artículo no habría sido posible! + </para> + </abstract> + </articleinfo> + + <sect1> + <title>El Euro hecho fácil</title> + + <para>Si ya se siente cómodo con la +<!-- + <ulink url="&url.books.handbook;/l10n.html">localización</ulink> +--> + <ulink url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n.html">localización</ulink> + descrita en el Handbook de <systemitem class="osname">FreeBSD + </systemitem> puede que sólo esté interesado en los + siguientes pasos, que pueden ayudarle a empezar + rápidamente:</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>ISO8859-15</term> + + <listitem> + <para>Ésta es una ligera modificación del + mapa de caracteres ISO8859-1. + Incluye ademá el símbolo del Euro, usado por + las variables <envar>LANG</envar> y <envar>LC_CTYPE</envar>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><filename>iso15-8x16.fnt</filename></term> + + <listitem> + <para>La fuente &man.vidcontrol.1; para consola</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><filename>/usr/share/syscons/keymaps/*.iso.kbd</filename></term> + + <listitem> + <para>Un mapa de caracteres apropiado depende de su idioma. + Defina su entrada de <literal>keymap</literal> en <filename> + rc.conf</filename> usando alguno de éstos.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><envar>LC_CTYPE</envar></term> + + <listitem> + <para>Usado para especificar el tipo correcto de caracteres + correcto.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>XkbLayout "<replaceable>idioma</replaceable>(euro)" + </literal></term> + + <listitem> + <para>Opción de configuración de + <application>XFree86</application>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/*/fonts.alias</filename></term> + <listitem> + <para>Asegúrese de adaptar sus fuentes X11 a + <literal>-*-..-*-iso8859-15</literal></para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + + <sect1> + <title>Observación general</title> + + <para>En las siguientes secciones a menudo nos referiremos a + <emphasis>ISO8859-15</emphasis>. Esta es la notación + estándar a partir de <systemitem class="osname">FreeBSD + </systemitem> 4.5. En versiones anteriores la notación + estándar era <emphasis>ISO_8859-15</emphasis> o + <emphasis>DIS_8859-15</emphasis>. + </para> + + <para>Si está usando una versión anterior de + <systemitem class="osname"> FreeBSD</systemitem> asegúrese + de revisar <filename>/usr/share/locale/ </filename> para averiguar + la notación que está usando.</para> + </sect1> + + <sect1> + <title>La consola</title> + + <sect2> + <title>Cómo establecer la fuente de la consola</title> + + <para>Dependiendo de la resolución y tamaño de su consola + necesesitará una de las siguientes líneas en + <filename> rc.conf</filename>:</para> + + <programlisting>font8x16="iso15-8x16.fnt" # from /usr/share/syscons/fonts/* +font8x14="iso15-8x14.fnt" +font8x8="iso15-8x8.fnt"</programlisting> + + <para>Esto seleccionará ISO8859-15, también + conocida como la fuente Latin-9. ISO8859-15 es una variación + de ISO8859-1. Es posible encontrar la diferencia entre las dos al + ver el símbolo del Euro: su valor decimal es 164. En + ISO8859-1 notará un círculo con cuatro pequeños + brazos en las esquinas. A menudo recibe el nombre de + <quote>símbolo de la moneda universal</quote>. En ISO8859-15 + en lugar del pequeño círculo se tiene el símbolo + del Euro. Aparte de eso, las fuentes son idénticas.</para> + + <warning> + <para>Cuando se redacta este artículo la única + fuente que es posible usar es, al parecer, + <literal>iso15-8x16.fnt</literal>. + Las otras aparentemente sólo muestran ISO8859-1 aunque el + nombre sugiera lo contrario.</para> + </warning> + + <note> + <para>Al especificar esta fuente algunos programas de consola + podrán ver muy alterado su comportamiento. Esto es debido a + que se asume que se está usando una fuente o caracter + diferente, por ejemplo ANSI 850. Un ejemplo notable de ello es + <application>sysinstall</application>. En muchas ocasiones esto + carece de mayor importancia.</para> + </note> + + <para>El siguiente paso es reiniciar el sistema para que los cambios + tengan efecto o hacer los pasos que hubiese hecho el sistema al ser + reiniciado (manualmente):</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>vidcontrol -f <replaceable>iso15-8x16.fnt</replaceable></userinput></screen> + + <para>Para asegurarse de que la fuente haya sido correctamente + seleccionada ejecute el siguiente <quote>script</quote> de + <command><anchor id="awk-test">awk</command>:</para> + + <programlisting>#!/usr/bin/awk -f +BEGIN { + for(i=160;i<180;i++) + printf~%3d %c\n",i,i +}</programlisting> + + <para>El resultado debe mostrar el símbolo del Euro en + la posición 164.</para> + </sect2> + + <sect2> + <title>Configuración del teclado para el símbolo del + Euro</title> + + <para>La mayoría de los teclados ya están configurados + correctamente. Por ejemplo: si se tiene un teclado en alemán + y sus teclas Umlaut funcionan puede saltarse esta sección + ya que su teclado ya tiene la combinación necesaria (e.g.: + <keycombo action=simul><keycap>Alt Gr</keycap><keycap>e</keycap> + </keycombo>) al valor decimal 164. Si se experimentan + problemas la mejor manera de revisarlo es echándole un ojo + a <filename>/usr/share/syscons/keymaps/*.kbd</filename>. El formato + de los ficheros de mapeo de teclas se describe en + &man.keyboard.4;. &man.kbdcontrol.1; puede usarse para cargar + un mapa en particular.</para> + <para>Una vez seleccionado el mapa de teclas correcto debe + añadirse a <filename>/etc/rc.conf</filename> con la + línea:</para> + + <programlisting>keymap="<replaceable>german.iso</replaceable>" # u otro mapa</programlisting> + + <para>Como ya se mencionó este paso probablemente ya haya + sido realizado por usted durante la instalación + (con la ayuda de <application>sysinstall</application>). Si no + fue así puede reiniciar o cargar el nuevo mapa de teclado + mediante &man.kbdcontrol.1;.</para> + + + <para>Para verificar el mapeo de las teclas es posible cambiar de + consola y cuando pida nombre de usuario, <emphasis>en lugar de + teclearlo</emphasis>, intente teclear el <keycap>Euro</keycap>. + De no funcionar esto puede mandar un informe de error mediante + &man.send-pr.1; o asegurarse de que haya escogido el mapa + correcto para el teclado.</para> + <note> + <para>En este momento la tecla del Euro no funcionará en + <application>bash </application> o + <application>tcsh</application>.</para> + </note> + </sect2> + + <sect2> + <title>Modificar las variables de ambiente</title> + + <para>Las shells (<application>bash</application>, + <application>tcsh</application>) + recurren a la biblioteca &man.readline.3;, que respeta la + variable <envar>LC_CTYPE</envar>. <envar>LC_CTYPE</envar> debe + ser establecida antes de que la shell se ejecute. + Afortunadamente es suficiente añadir la siguiente + línea:</para> + + <programlisting>exoprt LC_CTYPE=<replaceable>de_DE</replaceable>.ISO8859-15</programlisting> + + <para>a su <filename>.bash_profile</filename> + (<application>bash</application>), o:</para> + + <programlisting>setenv LC_CTYPE <replaceable>de_DE</replaceable>.ISO8859-15</programlisting> + + <para>a su <filename>.login</filename> + (<application>tcsh</application>). + Por supuesto, <replaceable>de_DE</replaceable> debe ser remplazado + con su idioma. A continuación finalice la sesión, + inicie sesión nuevamente y verifique si su símbolo + del Euro funciona. A partir de ahora la gran + mayoríia de los programas de consola deben responder al Euro. + Es probable que sean necesarios algunos pasos adicionales de + configuración para programas especiales como + <application>pine</application>. + </para> + + <note> + <para>Una alternativa para modificar <filename>.login</filename> y + <filename>.bash_profile</filename> es establecer las variables + a partir del mecanismo de &man.login.conf.5;. Este método + tiene la ventaja de asignar tipos de <quote>login</quote> a + ciertos usuarios (por ejemplo usuarios que desean tener su entorno + en francés, italiano, etc) mediante modificaciones de + configuración <emphasis>en un solo lugar</emphasis>.</para> + </note> + </sect2> + </sect1> + + <sect1> + <title>Modificar X11</title> + + <para>Modifique <filename>/etc/XF86Config</filename> de la siguiente + manera:</para> + + <programlisting>Option "XkbLayout" "<replaceable>de</replaceable>(euro)"</programlisting> + + <para>Recuerde que tendrá que reemplazar + <replaceable>de</replaceable> con el código de idioma que haya + elegido. Su teclado debería estar configurado correctamente. + De igual modo que en la sección de consola, debe seleccionarse la + fuente correcta. En <application>KDE</application> vaya + a su <application>KDE control center</application> -> + Personalization -> Country & Language -> Charset + y cámbielo a <literal>ISO8859-15</literal>. En + <application>kmail</application> y otros programas tendrá que + proceder de forma muy similar.</para> + + <para>Otra buena idea es modificar su ficheros en <filename> + fonts.alias</filename>. Existe un caso especial: la fuente + <quote><literal>fixed</literal></quote> debe cambiarse al mapa de + caracteres correcto: El + <filename>/usr/X11R6/lib/x11/fonts/misc/fonts.alias</filename> + del autor; este es:</para> + + <programlisting>! $Xorg: fonts.alias,v 1.3 2000/08/21 16:42:31 coskrey Exp $ +fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15 +ariable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15 +(...)</programlisting> + + <para>Así como en las secciones de consola, ciertos programas + aún tienen las fuentes ISO8859-1 configuradas en su respectiva + base de datos de &man.xrdb.1;. Un ejemplo de esto es + <application>xterm</application>. Como regla general es suficiente + con cambiar la configuración correspondiente en + <filename>/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults</filename> y añadir la + fuente correcta. Veamos un ejemplo con + <application>xterm</application>.</para> + + <screen>&prompt.root; cd /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/ +&prompt.root; vi XTerm</screen> + + <para>Añada la siguiente línea al principio del + fichero:</para> + + <programlisting>*font: -misc-fixed-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-iso8859-15</programlisting> + + <para>Para finalizar reinicie X y asegúrese de que las fuentes + puedan mostrarse al ejecutar el + <link linkend="awk-test">script de awk</link> + anterior. La mayoría de los programas deben respetar el mapa de + caracteres y las configuraciones de fuente.</para> + </sect1> + + <sect1> + <title>Problemas</title> + + <para>Por supuesto que el autor agradecería que le enviara sus + comentarios. + Además, al menos me gustaría saber si tiene usted + solución para alguno de los siguientes problemas:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Alguna manera alternativa de configurar + <application>XFree86</application>: + <filename role="package">x11/xkeycaps</filename></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuraciones para <application>GNOME</application></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuraciones para <application>KDE</application></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuraciones para <application>XFCE</application></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuraciones para <application>(X)Emacs</application></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Configuración para UTF-8</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Una configuración que incluya + <application>libiconv</application> como una manera + efectiva de convertir entre ISO8859-15 y UTF-{8, 16} dentro + de los programas</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect1> +</article> |