aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1
diff options
context:
space:
mode:
authorJesus Rodriguez Cuesta <jesusr@FreeBSD.org>2004-02-01 19:36:18 +0000
committerJesus Rodriguez Cuesta <jesusr@FreeBSD.org>2004-02-01 19:36:18 +0000
commit1cca0496a762c9b495a7b43cf9f508a20b7dccf3 (patch)
tree8bab93826d2f347deb0176d596fd413217571cab /es_ES.ISO8859-1
parenta91e0f20e12c79e5e3923b23ddbd3429bdaaf70b (diff)
Notes
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1')
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml452
1 files changed, 226 insertions, 226 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
index dddb8d047b..b1240b72f8 100755
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -6,9 +6,9 @@
<chapter id="install">
- <title>Instalando FreeBSD</title>
+ <title>Instalaci&oacute;n de FreeBSD</title>
- <para>As&iacute; que te gustar&iacute;a probar FreeBSD en tu m&aacute;quina?.
+ <para>&iquest; As&iacute; que te gustar&iacute;a probar FreeBSD en tu m&aacute;quina?.
Esta secci&oacute;n es una gu&iacute;a r&aacute;pida sobre lo que necesitas
hacer. FreeBSD puede ser instalado desde una gran cantidad de soportes
incluyendo CDROM, floppies, cintas magn&eacute;ticas, una partici&oacute;n
@@ -25,25 +25,25 @@
las diferentes posibilidades de instalaci&oacute;n.</para>
<para>Si tienes pensado hacer la instalaci&oacute;n v&iacute;a FTP,
- s&oacute;lo necesitas el disco de arranque, ya que &eacute;l solo se
+ s&oacute;lo necesitas el disco de arranque, ya que &eacute;l s&oacute;lo se
encarga de gestionar todo lo referente a la conexi&oacute;n, ya sea
ethernet o PPP.</para>
<para>Para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre c&oacute;mo obtener la
&uacute;ltima distribuci&oacute;n de FreeBSD, por favor, mira la
- secci&oacute;n <link linkend="mirrors">Obteniendo FreeBSD</link> en el
+ secci&oacute;n <link linkend="mirrors">Obtener FreeBSD</link> en el
Ap&eacute;ndice.</para>
- <para>Bi&eacute;n, para empezar a caminar, sigue los siguientes pasos:</para>
+ <para>Bien, para empezar a caminar, sigue los siguientes pasos:</para>
<procedure>
<step>
<para>Revisa la secci&oacute;n
- <link linkend="install-hw">configuraciones soportadas</link> de esta
+ <link linkend="install-hw">configuraciones soportadas</link> de &eacute;sta
gu&iacute;a de instalaci&oacute;n para asegurarte de que tu
hardware es soportado por FreeBSD. Ser&iacute;a de gran ayuda que
- hicieses una lista de cualquier tarjeta especial que tengas
+ hiciese una lista de cualquier tarjeta especial que tenga
instalada, como controladoras SCSI, tarjetas de red o tarjetas
de sonido. Esta lista deber&iacute;a incluir par&aacute;matros
relevantes de configuraci&oacute;n como interrupciones (IRQ) y
@@ -51,43 +51,43 @@
</step>
<step>
- <para>Si est&aacute;s instalando FreeBSD desde un CDROM tienes
+ <para>Si est&aacute; instalando FreeBSD desde un CDROM tiene
diferentes opciones de instalaci&oacute;n:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Si el CD ha sido grabado con el soporte de arranque
- El Torito, y tu sistema soporta arranque directo desde
+ El Torito, y su sistema soporta arranque directo desde
CDROM (muchos sistemas antiguos <emphasis>no</emphasis>),
- simplemente inserta el CD en el lector y arranque directamente
+ simplemente inserte el CD en el lector y arranque directamente
desde &eacute;l.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Si est&aacute;s ejecutando DOS y tienes los drivers
- adecuados para acceder al lector de CDROM, ejecuta el
- fichero install.bat incluido en el CD. Este intentar&aacute;
+ <para>Si est&aacute; ejecutando DOS y tiene los controladores
+ adecuados para acceder al lector de CDROM, ejecute el
+ fichero install.bat inclu&iacute;do en el CD. &Eacute;ste intentar&aacute;
arrancar la instalaci&oacute;n de FreeBSD desde DOS.</para>
<note>
- <para>Debes hacer esto desde el DOS y no desde una
+ <para>Debe hacer esto desde el DOS y no desde una
m&aacute;quina Windows.</para>
</note>
- <para>Si quieres instalar FreeBSD desde una partici&oacute;n
- DOS (por ejemplo, por que FreeBSD no soporta tu lector de
- CDROM), ejecuta primero el programa setup para copiar los
+ <para>Si quiere instalar FreeBSD desde una partici&oacute;n
+ DOS (por ejemplo, porque FreeBSD no soporta su lector de
+ CDROM), ejecute primero el programa setup para copiar los
ficheros adecuados del CD a la partici&oacute;n. A
- continuaci&oacute;n ejecuta el programa de instalaci&oacute;n.
+ continuaci&oacute;n ejecute el programa de instalaci&oacute;n.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Si cualquiera de los dos m&eacute;todos anteriores
- funciona, puedes pasar por alto el resto de esta
- secci&oacute;n, en caso contrario, tu opci&oacute;n final es
+ funciona, puede pasar por alto el resto de esta
+ secci&oacute;n, en caso contrario, su opci&oacute;n final es
crear un disco de arranque con la im&aacute;gen
- <filename>floppies\boot.flp</filename>. Salta al paso 4
+ <filename>floppies\boot.flp</filename>. Salte al paso 4
para instrucciones sobre como hacerlo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -95,28 +95,28 @@
</step>
<step>
- <para>Si no tienes una distribuci&oacute;n en CDROM, simplemente
- b&aacute;jate los <ulink
+ <para>Si no tiene una distribuci&oacute;n en CDROM, simplemente
+ b&aacute;jese los <ulink
URL="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/&rel.current;-RELEASE/floppies/boot.flp">discos de instalaci&oacute;n y arranque</ulink> a tu disco duro,
- asegur&aacute;ndote de que tu navegador <emphasis>grabe</emphasis>
+ asegur&aacute;ndose de que su navegador <emphasis>grabe</emphasis>
el fichero en lugar de <emphasis>mostrarlo</emphasis>.</para>
<note>
- <para>Estas im&aacute;genes solo se pueden usar con discos de
+ <para>Estas im&aacute;genes s&oacute;lo se pueden usar con discos de
1,44Mb.</para>
</note>
</step>
<step>
- <para>Haz el disco de instalaci&oacute;n a partir del fichero
+ <para>Haga el disco de instalaci&oacute;n a partir del fichero
im&aacute;gen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Si est&aacute;s usando MS-DOS o Windows b&aacute;jate el
+ <para>Si est&aacute; usando MS-DOS o Windows b&aacute;jese el
programa <ulink
URL="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/tools/fdimage.exe">fdimage.exe</ulink> o c&oacute;gelo de <filename>tools\fdimage.exe</filename> en el
- CDROM y ejec&uacute;talo de la siguiente manera:</para>
+ CDROM y ejec&uacute;telo de la siguiente manera:</para>
<informalexample>
<screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage
@@ -125,14 +125,14 @@ floppies\boot.flp a:</userinput></screen>
<para>El programa <emphasis>fdimage</emphasis>
formatear&aacute; el disco <devicename>A:</devicename> y
copiar&aacute; la im&aacute;gen <filename>boot.flp</filename>
- en &eacute:l (asumiendo que est&aacute;s en el nivel superior
+ en &eacute;l (asumiendo que est&aacute; en el nivel superior
de la distribuci&oacute de FreeBSD y que las im&aacute;genes
- est&aacute;n en el subdirectorio <filename>floppies</filename>
- , tal y como suele ser habitual).</para>
+ est&aacute;n en el subdirectorio <filename>floppies</filename>,
+ tal y como suele ser habitual).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Si est&aacute;s instalando un sistema UNIX para crear las
+ <para>Si est&aacute; en un sistema &unix; para crear las
im&aacute;genes de disco:</para>
<informalexample>
@@ -140,8 +140,8 @@ floppies\boot.flp a:</userinput></screen>
</informalexample>
<para><replaceable>disk_device</replaceable> es el dispositivo
<filename>/dev</filename> para la disquetera. En sistemas
- FreeBSD, &eacute;ste es <filename>/dev/rfd0</filename> para el
- disco <devicename>A:</devicename> y <filename>/dev/rfd1</filename>
+ FreeBSD, &eacute;ste es <filename>/dev/fd0</filename> para el
+ disco <devicename>A:</devicename> y <filename>/dev/fd0</filename>
para el disco <devicename>B:</devicename>.</para>
</listitem>
@@ -151,7 +151,7 @@ floppies\boot.flp a:</userinput></screen>
<step>
<para>Con el disco de instalaci&oacute;n en el disco
- <devicename>A:</devicename>, rearranca tu sistema. Deber&iacute;as
+ <devicename>A:</devicename>, rearranque su sistema. Deber&iacute;a
obtener un prompt de arranque como este:</para>
<informalexample>
<screen>
@@ -162,12 +162,12 @@ Use ? for file list or press Enter for defaults
Boot:
</screen>
</informalexample>
- <para>Si <emphasis>no</emphasis> tecleas nada, FreeBSD
+ <para>Si <emphasis>no</emphasis> teclea nada, FreeBSD
arrancar&aacute; autom&aacute;ticamente con su configuraci&oacute;n
por defecto, despu&eacute;s de una pausa de 5 segundos. Cuando
- FreeBSD arranca, comprueba tu ordenador para determinar el
- hardware instalado. El resultado de estas comprobaciones es mostrado
- en la pantalla.</para>
+ FreeBSD arranca, comprueba su ordenador para determinar el
+ hardware instalado. El resultado de estas comprobaciones se muestra
+ en pantalla.</para>
</step>
<step>
@@ -182,64 +182,64 @@ Boot:
<para>Debido a limitaciones en la arquitectura de los PC's, es imposible
para el programa de prueba de hardware ser 100 por 100 fiable. En el caso
- de que tu hardware sea identificado incorrectamente, o que el proceso
- de prueba cuelgue la m&aacute;quina, primero mira la secci&oacute;n
+ de que su hardware sea identificado incorrectamente, o que el proceso
+ de prueba cuelgue la m&aacute;quina, primero mire la secci&oacute;n
<link linkend="install-hw">configuraciones soportadas</link> en esta
- gu&iacute;a de instalaci&oacute;n para asegurar que tu hardware es
+ gu&iacute;a de instalaci&oacute;n para asegurar que su hardware es
soportado por FreeBSD.</para>
- <para>Si tu hardware est&aacute; soportado, resetea el ordenador y cuando
- aparece el prompt <prompt>Boot:</prompt> teclea <literal>-c</literal>.
+ <para>Si su hardware est&aacute; soportado, reset&eacute;e el ordenador y cuando
+ aparezca el prompt <prompt>Boot:</prompt> tecl&eacute;e <literal>-c</literal>.
Esto har&aacute; que FreeBSD entre en modo de configuraci&oacute;n de
hardware. El kernel de FreeBSD en el disco de intalaci&oacute;n
est&aacute; configurado asumiendo que la mayor&iacute; de dispositivos
hardware est&aacute;n configurados tal y como viene de f&aacute;brica en
- lo referente a IRQ's, direcciones de memoria, canales DMA, etc. Si tu
- hardware ha sido reconfigurado, necesitar&aacute;s usar la opci&oacute;n
- <option>-c</option> en el arranque para indicarle a FreeBSD donde se
+ lo referente a IRQ's, direcciones de memoria, canales DMA, etc. Si su
+ hardware ha sido reconfigurado, necesitar&aacute; usar la opci&oacute;n
+ <option>-c</option> en el arranque para indicarle a FreeBSD d&oacute;nde se
encuentra cada cosa.</para>
<para>Tambi&eacute;n es posible que la prueba de un dispositivo no
existente provoque una correcta detecci&oacute;n de un dispositivo que
- s&iacute; est&aacute; presente. En este caso, la prueba para este
- driver conflictivo deber&iacute; ser desactivada.</para>
+ s&iacute; est&aacute; presente. En este caso, la prueba para ese
+ controlador conflictivo deber&iacute; ser desactivada.</para>
<warning>
- <para>No desactives ning&uacute;n dispositivo que necesitas durante la
+ <para>No desactive ning&uacute;n dispositivo que necesita&aacute; durante la
instalaci&oacute;n, como la pantalla (<devicename>sc0</devicename>).</para>
</warning>
- <para>En el modo de configuraci&oacute;n puedes:</para>
+ <para>En el modo de configuraci&oacute;n puede:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Listar los drivers de dispositivos presentes en el kernel.</para>
+ <para>Listar los controladores de dispositivos presentes en el kernel.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Desactivar los drivers de hardware no instalado en tu sistema.</para>
+ <para>Desactivar los controladores de hardware no instalado en tu sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Cambiar la IRQ, DRQ y direcciones IO usadas por los drivers
+ <para>Cambiar la IRQ, DRQ y direcciones IO usadas por los controladores
de dispositivo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Mientras aparece el prompt <prompt>config&gt;</prompt>, teclea
+ <para>Mientras aparece el prompt <prompt>config&gt;</prompt>, tecl&eacute;e
<command>help</command> para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre los
comandos disponibles. Despu&eacute;s de ajustar los par&aacute;metros
- del kernel con el hardware que tienes instalado, teclea
+ del kernel con el hardware que tiene instalado, tecl&eacute;e
<command>quit</command> en el prompt <prompt>config&gt;</prompt> para
continuar el arranque con la nueva instalaci&oacute;n.</para>
<para>Una vez FreeBSD est&aacute; instalado, los cambios hechos en el
modo de configuraci&oacute;n ser&aacute;n guardados permanentemente
- para que no tengas que reconfigurar el sistema cada vez que
- arranques. A&uacute;n as&iacute;, es aconsejable que te crees un kernel
- personalizado para optimizar el sistema. Mira en
+ para que no tenga que reconfigurar el sistema cada vez que
+ arranque. A&uacute;n as&iacute;, es aconsejable que cr&eacute;e un kernel
+ personalizado para optimizar el sistema. Mire en
<link linkend="kernelconfig">Configuraci&oacute;n del kernel</link>
para crear un kernel personalizado.</para>
@@ -248,7 +248,7 @@ Boot:
<para>Actualmente FreeBSD se ejecuta en una variedad de buses
ISA, VLB, EISA y PCI basados en PC's, cubriendo desde un 386sx
- hasta Pentiums (piensa que 386sx no es recomendado). Tambi&eacute;n
+ hasta Pentiums (piense que 386sx no es recomendado). Tambi&eacute;n
se soportan configuraciones IDE o ESDI, diferentes controladoras
SCSI, tarjetas de red y serie, etc.</para>
@@ -256,8 +256,8 @@ Boot:
ejecutar FreeBSD. Para ejecutar el Sistema X Window, ocho
megabytes de RAM es el m&iacute;nimo recomendado.</para>
- <para>A continuaci&oacute;n te presentamos una lista de todas las
- controladores de disco y tarjetas de red que actualmente
+ <para>A continuaci&oacute;n le presentamos una lista de todas las
+ controladoras de disco y tarjetas de red que actualmente
funcionan en FreeBSD. Otras configuraciones posiblemente
funcionen tambi&eacute;n, pero no hemos tenido noticias de ello.
</para>
@@ -317,14 +317,14 @@ Boot:
<para>Adaptec AIC-6360 based boards, which includes the
AHA-152x and SoundBlaster SCSI cards.</para>
<note>
- <para>No puedes arrancar desde tarjeta SounBlaster ya que no
+ <para>No puede arrancar desde tarjeta SounBlaster ya que no
tienen BIOS, la cual es necesaria para mapear el dispositivo
de arranque en los vectores de Entrada/Salida. Son
perfectamente usables para cintas externas, CDROM's, etc.
Lo mismo se aplica a cualquier otra tarjeta basada en la
AIC-6x60 sin ROM de arranque. Algunos sistemas tienen
una ROM de arranque, la cual es mostrada de alguna manera
- cuando el sistema arranca. Revisa la configuraci&oacute;n
+ cuando el sistema arranca. Revise la configuraci&oacute;n
de tu sistema/placa para m&aacute;s detalles.</para>
</note>
</listitem>
@@ -606,8 +606,8 @@ Boot:
<note>
<para>Actualmente FreeBSD no soporta las caracter&iacute;sticas PnP
- (plug-n-play) de algunas tarjetas. Si tu tarjeta tiene Pnp y te
- est&aacute; dando problemas, intenta desactivarle el PnP.</para>
+ (plug-n-play) de algunas tarjetas. Si su tarjeta tiene PnP y le
+ est&aacute; dando problemas, intente desactivarle el PnP.</para>
</note>
</sect2>
@@ -707,46 +707,46 @@ serial
<sect2>
<title>Antes de instalar desde CDROM</title>
- <para>Si tu lector de CDROM no est&aacute; soportado, por favor,
- pasa a la secci&oacute;n <link linkend="install-msdos">
+ <para>Si su lector de CDROM no est&aacute; soportado, por favor,
+ pase a la secci&oacute;n <link linkend="install-msdos">
Preparaci&oacute;n en MSDOS</link>.</para>
<para>No hay mucho trabajo de preparaci&oacute;n previo para realizar
- una instalaci&oacute;n satisfactoria desde uno de los CDROM's de
+ una instalaci&oacute;n satisfactoria desde uno de los CDROM de
Walnut Creek (otras distribuciones en CDROM tambi&eacute;n es
posible que funcionen pero no tenemos manera de asegurarlo ya que
no hemos podido probar ninguno, y tampoco sabemos como est&aacute;n
- hechos). Puedes arrancar directamente el programa de
+ hechos). Puede arrancar directamente el programa de
instalaci&oacute;n desde DOS usando el fichero
- <filename>install.bat</filename> o puedes hacer los discos de
+ <filename>install.bat</filename> o puede hacer los discos de
arranque ejecutando el programa <filename>makeflp.bat</filename>.
</para>
<note>
- <para>Si est&aacute;s ejecutando FreeBSD 2.1-RELEASE y tienes un
- CDROM IDE, usa los ficheros <filename>inst_ide.bat</filename>
+ <para>Si est&aacute; ejecutando FreeBSD 2.1-RELEASE y tiene un
+ CDROM IDE, use los ficheros <filename>inst_ide.bat</filename>
o <filename>atapiflp.bat</filename>.</para>
</note>
<para>Para acceder al interface m&aacute;s sencillo de todos
- (desde DOS), ejecuta el comando <command>view</command>.
+ (desde DOS), ejecute el comando <command>view</command>.
Aparecer&aacute; una utilidad DOS con un men&uacute;
- a trav&eacute;s del cual puedes acceder a todas las opciones
+ a trav&eacute;s del cual puede accederse a todas las opciones
de instalaci&oacute;n disponibles.</para>
- <para>Si est&aacute;s creando el disco de arranque desde un sistema
- UNIX, mira <link linkend="install">el principio de esta gu&iacute;a
+ <para>Si est&aacute; creando el disco de arranque desde un sistema
+ &unix;, mira <link linkend="install">el principio de esta gu&iacute;a
</link>.</para>
- <para>Una vez hayas arrancado desde DOS o floppy, deber&iacute;s ser
- capaz de poder seleccionar el CDROM como el soporte de
+ <para>Una vez haya arrancado desde DOS o floppy, deber&iacute; poder
+ seleccionar el CDROM como el soporte de
instalaci&oacute;n en el men&uacute; Media y cargar la
distribuci&oacute;n completa desde el CDROM. No se requiere
ning&uacute;s soporte adicional para la instalaci&oacute;n.</para>
<para>Despu&eacute;s de instalar por completo el sistema y arrancar
- desde el disco duro, puedes montar el CDROM en cualquier momento
+ desde el disco duro, puede montar el CDROM en cualquier momento
tecleando: <command>mount /cdrom</command></para>
<para>Antes de poder quitar el CDROM, es necesario teclear:
@@ -754,27 +754,27 @@ serial
<note>
<para>Antes de ejecutar el programa de instalaci&oacute;n
- aseg&uacute;rate de tener el CDROM en el lector para que
+ aseg&uacute;rase de tener el CDROM en el lector para que
&eacute;ste pueda ser detectado durante la fase de pruebas
- de hardware. Esto es necesario tambi&eacute;n si quieres que
+ de hardware. Esto es necesario tambi&eacute;n si quiere que
el CDROM sea a&ntilde;adido autom&aacute;ticamente a la
configuraci&oacute;n inicial del sistema.</para>
</note>
- <para>Finalmente, si quieres que tus usuarios puedan instalar FreeBSD
- v&iacute;a FTP directamente desde el CDROM de tu m&aacute;quina,
- lo puedes hacer de manera muy sencilla. Una vez tienes la
- m&aacute;quina completamente instalada, s&oacute;lo tienes que
+ <para>Finalmente, si quiere que sus usuarios puedan instalar FreeBSD
+ v&iacute;a FTP directamente desde el CDROM de su m&aacute;quina,
+ lo puede hacer de manera muy sencilla. Una vez tiene la
+ m&aacute;quina completamente instalada, s&oacute;lo tiene que
a&ntilde;dir la siguiente l&iacute;nea al fichero de passwords
(usando el comando vipw):</para>
<programlisting>
ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
- <para>Cualquiera con conectividad en tu red (y permisos para
+ <para>Cualquiera con conectividad en su red (y permisos para
acceder a ella) puede seleccionar ahora como soporte de la
instalaci&oacute;n el tipo FTP y teclear:
- <userinput>ftp://<replaceable>tu_maquina</replaceable></userinput>
+ <userinput>ftp://<replaceable>su_maquina</replaceable></userinput>
despu&eacute;s de seleccionar &ldquo;Other&rdquo; en el men&uacute;
de servidores FTP.</para>
@@ -783,29 +783,29 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
<sect2>
<title>Antes de instalar desde Floppy</title>
- <para>Si debes instalar desde disquettes, bi&eacute;n por problemas
+ <para>Si debe instalar desde disquettes, bien por problemas
de compatibilidad de hardware o por que te guste hacer las cosas
- de la manera m&aacute;s complicada, antes debes preparar algunos
+ de la manera m&aacute;s complicada, antes debe preparar algunos
disquettes.</para>
- <para>Necesitar&aacute;s, como m&iacute;nimo, tantos disquettes de
+ <para>Necesitar&aacute;, como m&iacute;nimo, tantos disquettes de
1.44MB o 1.2MB como espacio ocupe la distribuci&oacute;n en el
- directorio bin. Si est&aacute;s preparando estos disquettes bajo
+ directorio bin. Si est&aacute; preparando estos disquettes bajo
DOS, entonces ESTOS disquettes <emphasis>deben</emphasis> estar
- formateados con el comando FORMAT de MS-DOS. Si utilizas Windows,
- usa el comando format del administrador de ficheros.</para>
+ formateados con el comando FORMAT de MS-DOS. Si utiliza Windows,
+ use el comando format del administrador de ficheros.</para>
- <para><emphasis>NO</emphasis> te f&iacute;es de los discos
- preformateados. Format&eacute;alos t&uacute; mismo, s&oacute;lo
+ <para><emphasis>NO</emphasis> se f&iacute;e de los discos
+ preformateados. Format&eacute;elos usted mismo, s&oacute;lo
para estar seguro. Muchos de los problemas reportados en el pasado
- por usuarios, han tenido que ver con disquettes mal formateados o
+ por usuarios han tenido que ver con disquettes mal formateados o
defectuosos.</para>
- <para>Si est&aacute;s creando los disquettes desde una m&aacute;quina
- FreeBSD, formatear los discos tampoco es mala idea. Puedes usar el
+ <para>Si est&aacute; creando los disquettes desde una m&aacute;quina
+ FreeBSD formatear los discos tampoco es mala idea. Puede usar el
comando <command>disklabel</command> y <command>newfs</command>
para formatearlos e incluir en ellos el sistema de ficheros UFS.
- Para hacerlo, puedes seguir la siguiente secuencia de comandos:
+ Para hacerlo, puede seguir la siguiente secuencia de comandos:
</para>
<informalexample>
@@ -817,26 +817,26 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
</informalexample>
<note>
- <para>Usa <literal>fd0.1200</literal> y <literal>floppy5</literal>
+ <para>Use <literal>fd0.1200</literal> y <literal>floppy5</literal>
para discos de 5.25" (o 1.2MB).</para>
</note>
- <para>Ahora puedes montar los disquettes y escribir en ellos como
+ <para>Ahora puede montar los disquettes y escribir en ellos como
en cualquier otro sistema de ficheros.</para>
- <para>Despu&eacute;s de formatear los disquettes, necesitar&aacute;s
+ <para>Despu&eacute;s de formatear los disquettes, necesitar&aacute;
copiar los ficheros en ellos. Los ficheros de la distribuci&oacute;n
est&aacute;n convenientemente distribuidos para que quepan 5 de
- ellos en cada disquette de 1.44Mb. Utiliza todos los discos
+ ellos en cada disquette de 1.44Mb. Utilice todos los discos
necesarios para incluir en ellos todas las distribuciones que
- quieras instalar. Cada distribuci&oacute;n debe estar en un
+ quiera instalar. Cada distribuci&oacute;n debe estar en un
subdirectorio del floppy, por ejemplo:
<filename>a:\bin\bin.aa</filename>,
<filename>a:\bin\bin.ab</filename>, y as&iacute; hasta completar
la distribuci&oacute;n.</para>
- <para>Una vez llegues a la pantalla de selecci&oacute;n del
- soporte de la instalaci&oacute;n, selecciona &ldquo;Floppy&rdquo;
+ <para>Una vez llegue a la pantalla de selecci&oacute;n del
+ soporte de la instalaci&oacute;n, seleccione &ldquo;Floppy&rdquo;
, siendo preguntado por el resto de par&aacute;metros necesarios.
</para>
@@ -846,10 +846,10 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
<title>Antes de instalar desde una partici&oacute;n MS-DOS</title>
<para>Para realizar la instalaci&oacute;n desde una partici&oacute;n
- MS-DOS, copia los ficheros de la distribuci&oacute;n en un
+ MS-DOS, copie los ficheros de la distribuci&oacute;n en un
directorio llamado <filename>C:\FREEBSD</filename>. La estructura
de directorios del CDROM tiene que ser parcialmente reproducida
- dentro de &eacute;ste directorio, por lo que te aconsejamos usar
+ dentro de &eacute;ste directorio, por lo que le aconsejamos usar
el comando <command>xcopy</command>. Por ejemplo, para preparar una
instalaci&oacute;n m&iacute;nima de FreeBSD:</para>
@@ -861,11 +861,11 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
</userinput></screen>
</informalexample>
- <para>Asumiendo que <devicename>C:</devicename> es donde tienes
- espacio libre y <devicename>E:</devicename> es la unidad de tu
+ <para>Asumiendo que <devicename>C:</devicename> es donde tiene
+ espacio libre y <devicename>E:</devicename> es la unidad de su
lector de CDROM.</para>
- <para>Tienes que copiar cada distribuci&oacute;n que quieras instalar
+ <para>Tiene que copiar cada distribuci&oacute;n que quiera instalar
desde MS-DOS, bajo <filename>C:\FREEBSD</filename> &mdash; la
distribuci&oacute;n <abbrev>BIN</abbrev> es s&oacute;lo la
m&iacute;nima requerida.</para>
@@ -879,7 +879,7 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
m&aacute;s sencillo, aparte de una instalaci&oacute;n on-line,
v&iacute;a FTP o CDROM. El programa de instalaci&oacute;n espera
que los ficheros est&eacute;n en formato tar en la cinta, por lo
- que s&oacute;lo tienes que seleccionar la distribuci&oacute;n a
+ que s&oacute;lo tiene que seleccionar la distribuci&oacute;n a
instalar y copiarla en una cinta en formato tar con un comando
como:</para>
@@ -888,13 +888,13 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rwt0 dist1 ... dist2</userinput></screen>
</informalexample>
- <para>Cuando ejecutas la instalaci&oacute;n, deber&iacute;s
- asegurarte de dejar suficiente espacio libre en alg&uacute;n
- directorio temporal (el cual podr&aacute;s elegir), para
+ <para>Cuando ejecuta la instalaci&oacute;n, deber&iacute;
+ asegurarse de dejar suficiente espacio libre en alg&uacute;n
+ directorio temporal (el cual podr&aacute; elegir), para
que el programa de instalaci&oacute;n pueda recuperar
<emphasis>todo</emphasis> el contenido de la cinta. Dado al acceso
no aleatorio de las cintas, este m&eacute;todo exige un poco de
- espacio temporal. Necesitar&aacute;s tanto espacio temporal como
+ espacio temporal. Necesitar&aacute; tanto espacio temporal como
contenidos hayan en la cinta.</para>
<note>
@@ -908,7 +908,7 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
<sect2>
<title>Antes de instalar sobre una red</title>
- <para>Puedes hacer instalaciones de red mediante 3 tipos de
+ <para>Puede hacer instalaciones de red mediante 3 tipos de
conexi&oacute;n:</para>
<variablelist>
@@ -946,24 +946,24 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
facilidad se ofrece mediante la utilidad PPP, la cual aconsejamos
usar siempre que sea posible.</para>
- <para>Si est&aacute;s usando un m&oacute;dem, PPP es tu &uacute;nica
- opci&oacute;n. Aseg&uacute;rate de tener la informaci&oacute;n de
- tu proveedor a mano ya que el proceso de instalaci&oacute;n te
- la pedir&aacute; de manera inmediata. Necesitar&aacute;s saber
- como llamar a tu proveedor usando &ldquo;comando AT&rdquo;
- espec&iacute;ficos de tu m&oacute;dem por que el marcador PPP
- s&oacute;lo ofrece un simple emulador de terminal. Si usas
- PAP o CHAP, necesitar&aacute;s teclear los comandos
+ <para>Si est&aacute; usando un m&oacute;dem, PPP es su &uacute;nica
+ opci&oacute;n. Aseg&uacute;rese de tener la informaci&oacute;n de
+ su proveedor a mano ya que el proceso de instalaci&oacute;n se
+ la pedir&aacute; de manera inmediata. Necesitar&aacute; saber
+ como llamar a su proveedor usando &ldquo;comandos AT&rdquo;
+ espec&iacute;ficos de su m&oacute;dem porque el marcador PPP
+ s&oacute;lo ofrece un simple emulador de terminal. Si usa
+ PAP o CHAP, necesitar&aacute; teclear los comandos
<command>set authname</command> y <command>set authkey</command>
antes de teclear el comando <command>term</command>.
- P&aacute;sate por el <link linkend="userppp">manual ppp</link>
+ Consulte el <link linkend="userppp">manual ppp</link>
y las secciones de las <ulink URL="../FAQ/userppp.html">FAQ</ulink>
- para m&aacute;s informaci&oacute;n. Si tienes problemas, el log
+ para m&aacute;s informaci&oacute;n. Si tiene problemas, el log
puede ser dirigido a la pantalla usando el comando
<command>set log local ...</command>.</para>
- <para>Si puedes disponer de una conexi&oacute;n punto a punto a otro
- sistema FreeBSD (2.0R o superior), deber&iacute;as considerar la
+ <para>Si puede disponer de una conexi&oacute;n punto a punto a otro
+ sistema FreeBSD (2.0R o superior), deber&iacute;a considerar la
instalaci&oacute;n sobre el puerto paralelo con un cable
&ldquo;laplink&rdquo;. La velocidad es mucho mayor que la que
podemos conseguir sobre una conexi&oacute;n serie (por encima de
@@ -977,64 +977,64 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
(y sus caracter&iacute;sticas requeridas) est&aacute;
disponible en la secci&oacute;n
<link linkend="install-hw">Hardware soportado</link>. Si
- est&aacute;s usando una de las tarjeta PCMCIA soportadas,
- aseg&uacute;rate de tener la tarjeta insertada
+ est&aacute; usando una de las tarjeta PCMCIA soportadas,
+ aseg&uacute;rese de tener la tarjeta insertada
<emphasis>antes</emphasis> de encender el port&aacute;til.
- Desafortunadamente, actualmente FreeBSD no soporta la
+ Por desgracia actualmente FreeBSD no soporta la
"inserci&oacute;n en caliente" de tarjetas PCMCIA durante el
proceso de instalaci&oacute;n.</para>
- <para>Tambi&eacute;n necesitar&aacute;s saber tu direcci&oacute;n IP
+ <para>Tambi&eacute;n necesitar&aacute; saber tu direcci&oacute;n IP
en la red, el valor de la m&aacute;scara de tu clase de
- direcciones y el nombre de tu m&aacute;quina. Tu administrador
- de sistemas puede darte todos los valores adecuados a la
- configuraci&oacute;n de tu red. Si vas a acceder a otras
+ direcciones y el nombre de tu m&aacute;quina. Su administrador
+ de sistemas puede darle todos los valores adecuados a la
+ configuraci&oacute;n de su red. Si va a acceder a otras
m&aacute;quinas por nombre en lugar de direcci&oacute;n IP,
- necesitar&aacute;s la direcci&oacute;n de un servidor de nombres
- y posiblemente la direcci&oacute;n de un gateway (si usas PPP es
- la direcci&oacute;n IP de tu proveedor). Si no conoces las
- respuestas a la mayor&iacute;a de estas preguntas, definitivamente
- debes hablar con tu administrador de sistemas
+ necesitar&aacute; la direcci&oacute;n de un servidor de nombres
+ y posiblemente la direcci&oacute;n de un gateway (si usa PPP es
+ la direcci&oacute;n IP de tu proveedor). Si no conoce las
+ respuestas a la mayor&iacute;a de estas preguntas definitivamente
+ tendr&aacute; que hablar con su administrador de sistemas
<emphasis>antes</emphasis> de intentar &eacute;ste tipo de
instalaci&oacute;n.</para>
- <para>Una vez tienes una conexi&oacute;n de red de cualquier tipo
- funcionando, la instalaci&oacute;n puede continuar sobre NFS o
+ <para>Una vez tiene una conexi&oacute;n de red de cualquier tipo
+ funcionando la instalaci&oacute;n puede continuar sobre NFS o
FTP.</para>
<sect3>
<title>Preparando la instalaci&oacute;n sobre NFS</title>
<para>La instalaci&oacute;n sobre NFS es muy sencilla:
- simplemente copia los ficheros de las distribuciones de FreeBSD
- que necesites en alg&uacute;n lugar del servidor, y apunta
+ simplemente copie los ficheros de las distribuciones de FreeBSD
+ que necesite en alg&uacute;n lugar del servidor, y apunte
el soporte de instalaci&oacute;n de NFS hacia &eacute;l.</para>
<para>Si este servidor s&oacute;lo soporta accesos a
&ldquo;puertos seleccionados&rdquo; (como ocurre generalmente
- con las estaciones de trabajo SUN), necesitar&aacute;s activar
+ con las estaciones de trabajo SUN), necesitar&aacute; activar
esta opci&oacute;n en el men&uacute; Options antes de proceder
con la instalaci&oacute;n.</para>
- <para>Si tienes una conexi&oacute;n de red de poca calidad, con
- ratios de transferencia muy pobres, tambi&eacute;n deber&iacute;as
+ <para>Si tiene una conexi&oacute;n de red de poca calidad, con
+ ratios de transferencia muy pobres, tambi&eacute;n deber&iacute;a
activar el flag apropiado en el men&uacute; Options.</para>
- <para>Para que la instalaci&oacute;n por NFS funcione, el servidor
- debe soportar el acceso a subdirectorios exportados, por
- ejemplo, si el directorio de tu distribuci&oacute;n de FreeBSD
+ <para>Para que la instalaci&oacute;n por NFS funcione el servidor
+ debe soportar el acceso a subdirectorios exportados; por
+ ejemplo, si el directorio de su distribuci&oacute;n de FreeBSD
&rel.current; reside en:
<filename>ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename> Entonces
- <hostid>ziggy</hostid> debe permitir montar directamete
+ <hostid>ziggy</hostid> debe permitir montar directamente
<filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, y no s&oacute;lo
<filename>/usr</filename> o
<filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para>
- <para>En fichero <filename>/etc/exports</filename> de FreeBSD,
+ <para>En el fichero <filename>/etc/exports</filename> de FreeBSD,
esto es controlado por la opci&oacute;n <option>-alldirs</option>
. Otros servidores NFS pueden usar opciones diferentes. Si
obtienes el mensaje <errortype>Permission Denied</errortype> por
- parte del servidor, significa que no tienes esta opci&oacute;n
+ parte del servidor, significa que no tiene esta opci&oacute;n
activada de manera adecuada.</para>
</sect3>
@@ -1049,13 +1049,13 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
para pr&aacute;cticamente cualquier parte del mundo est&aacute;
disponible en el men&uacute; de instalaci&oacute;n FTP.</para>
- <para>Si est&aacute;s instalando desde cualquier otro servidor no
- listado en ese men&uacute;, o tienes problemas con la
+ <para>Si est&aacute; instalando desde cualquier otro servidor no
+ listado en ese men&uacute; o tiene problemas con la
configuraci&oacute;n del servidor de nombres o la
- resoluci&oacute;n correcta, puedes especificar tu propia URL
+ resoluci&oacute;n correcta puede especificar su propia URL
seleccionando la opci&oacute;n &ldquo;Other&rdquo; en el
men&uacute;. Una URL tambi&eacute;n puede ser una direcci&oacute;n
- IP, de manera que lo siguiente funcionar&iacute;a en la ausencia
+ IP, de manera que lo siguiente funcionar&iacute;a en ausencia
de un servidor de nombres:</para>
<informalexample>
@@ -1063,18 +1063,18 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
;-RELEASE</userinput></screen>
</informalexample>
- <para>Hay dos modos de instalaci&oacute;n FTP que puedes
+ <para>Hay dos modos de instalaci&oacute;n FTP que puede
usar:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>FTP Activo</term>
<listitem>
- <para>Para todas las transferencias FTP, usa el modo
- &ldquo;Activo&rdquo;. Esto no funcionar&aacute; a
- trav&eacute;s de firewalls, pero funcionar&aacute; sin
- problemas con servidores FTP antiguos que no soportan
- el modo pasivo. Si tu conexi&oacute;n se cuelga con el
- modo pasivo, intenta con el modo activo!.</para>
+ <para>Para todas las transferencias FTP use el modo
+ &ldquo;Activo&rdquo;. &Eacute;sto no funcionar&aacute; a
+ trav&eacute;s de cortafuegos, pero funcionar&aacute; sin
+ problemas con servidores FTP ant&iacute;guos que no soportan
+ el modo pasivo. Si su conexi&oacute;n se cuelga con el
+ modo pasivo &iexcl; int&eacute;ntelo con el modo activo!.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1083,7 +1083,7 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
<listitem>
<para>Para todas las transferencias FTP usa el modo
&ldquo;Pasivo&rdquo;. Esto permite al usuario conectar
- a trav&eacute;s de firewalls que no aceptan conexiones
+ a trav&eacute;s de cortafuegos que no aceptan conexiones
entrantes en direcciones de puertos aleatorias.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1096,20 +1096,20 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
las peticiones FTP!.</para>
</note>
- <para>Para un servidor proxy FTP, normalmente deber&iacute;as
- darle el nombre del servidor real al que quieres conectar como
+ <para>Para un servidor proxy FTP, normalmente deber&iacute;a
+ darle el nombre del servidor real al que quiere conectar como
parte del nombre de usuario despu&eacute;s de una @-sign.
El servidor proxy reenviar&aacute; la petici&oacute;n al servidor
- adecuado. Un ejemplo: digamos que quieres realizar la
+ adecuado. Un ejemplo: digamos que quiere realizar la
instalaci&oacute;n desde
<hostid role="fqdn">ftp.freebsd.org</hostid> usando el servidor
proxy FTP <hostid role="fqdn">foo.bar.com</hostid>, que
est&aacute; escuchando en el puerto 1234.</para>
- <para>En este caso, tienes que ir al men&uacute; de opciones, y
+ <para>En este caso, tiene que ir al men&uacute; de opciones y
poner el nombre de usuario de FTP como ftp@ftp.freebsd.org, y
- tu direcci&oacute;n de correo como password. Como medio de
- instalaci&oacute;n , especifica FTP (o FTP pasivo, si el proxy
+ su direcci&oacute;n de correo como password. Como medio de
+ instalaci&oacute;n especifique FTP (o FTP pasivo, si el proxy
lo soporta) y la URL
<literal>
@@ -1118,7 +1118,7 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
<para><filename>/pub/FreeBSD</filename> de
<hostid role="fqdn">ftp.freebsd.org</hostid> es "cacheado" bajo
- <hostid role="fqdn">foo.bar.com</hostid>, permitiendote realizar
+ <hostid role="fqdn">foo.bar.com</hostid>, permiti&eacute;ndole realizar
la instalaci&oacute;n desde <emphasis>esa</emphasis>
m&aacute;quina (la cual coge los ficheros de
<hostid role="fqdn">ftp.freebsd.org</hostid> a medida que la
@@ -1129,75 +1129,75 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
</sect1>
<sect1>
- <title>Instalando FreeBSD</title>
+ <title>Instalaci&oacute;n de FreeBSD</title>
- <para>Una vez has tomado nota de los pasos apropiados en la
- preinstalaci&oacute;n, deber&iacute;s poder instalar FreeBSD sin
+ <para>Una vez ha tomado nota de los pasos apropiados en la
+ preinstalaci&oacute;n, deber&iacute; poder instalar FreeBSD sin
ning&uacute;n tipo de problema.</para>
- <para>Si tienes alg&uacute;n problema, deber&iacute;as vover
- atr&aacute;s y releer la secci&oacute;n de preparaci&oacute;n
- aplicable a tu medio de instalaci&oacute;n. Si est&aacute;s teniendo
- problemas de hardware, o FreeBSD se niega a arrancar, lee la
- Gu&iacute;a de Hardware que puedes encontrar en el disco de arranque
- para posibles soluciones.</para>
+ <para>Si tiene alg&uacute;n problema, deber&iacute;as volver
+ atr&aacute;s y rele&eacute;r la secci&oacute;n de preparaci&oacute;n
+ aplicable a su medio de instalaci&oacute;n. Si est&aacute; teniendo
+ problemas de hardware o FreeBSD se niega a arrancar lea la
+ Gu&iacute;a de Hardware que puede encontrar en el disco de arranque,
+ es posible que encuentre ah&iacute; la soluci&oacute;n.</para>
<para>El disco de arranque de FreeBSD contiene toda la
- documentaci&oacute;n on-line que deber&iacute;s necesitar para
+ documentaci&oacute;n on-line que deber&iacute; necesitar para
realizar la instalaci&oacute;n. Si no es as&iacute;, nos
- gustar&iacute;a saber que es lo que te ha confundido o d&oacute;nde
- has tenido m&aacute;s problemas. Env&iacute; tus comentarios a
+ gustar&iacute;a saber que es lo que le ha confundido o d&oacute;nde
+ ha tenido m&aacute;s problemas. Env&iacute; sus comentarios a
&a.doc;. El objetivo del programa de instalaci&oacute;n de FreeBSD
(sysinstall) es estar suficientemente documentado para poder realizar
una instalaci&oacute;n sin problemas.</para>
- <para>Mientras tanto, puedes encontrar &uacute;til esta
+ <para>Mientras tanto, puede encontrar &uacute;til esta
&ldquo;t&iacute;pica secuencia de instalaci&oacute;n&rdquo;:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Arranca con el disco de arranque. Despu&eacute;s de la
+ <para>Arranque con el disco de arranque. Despu&eacute;s de la
secuencia de arranque que puede tardar entre 30 segundos y
3 minutos, dependiendo del hardware, deber&iacute;a aparecer
un men&uacute; de opciones iniciales. Si el disco no arranca o
- el arranque se cuelga en alg&uacute;n momento, lee la
+ el arranque se cuelga en alg&uacute;n momento, lea la
secci&oacute;n Q&amp;A de la Gu&iacute;a de Hardware para
conocer las posibles causas.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Pulsa F1. Deber&iacute;as ver unas instrucciones
+ <para>Pulse F1. Deber&iacute;a ver unas instrucciones
b&aacute;sicas sobre el sistema de men&uacute;s y
- del programa en general. Si no has usado este sistema de
+ del programa en general. Si no ha usado este sistema de
men&uacute; anteriormente, <emphasis>por favor</emphasis>
l&eacute;elo.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Selecciona la opci&oacute;n Options y configura las
- preferencias que puedas tener o necesitas.</para>
+ <para>Seleccione la opci&oacute;n Options y configure las
+ preferencias que pueda tener o necesitar.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Selecciona la instalaci&oacute;n Novice, Custom o Express,
- dependiendo de la ayuda que quieras recibir del programa de
- instalaci&oacute;n durante todo el proceso. Si nunca has usado
+ <para>Seleccione la instalaci&oacute;n Novice, Custom o Express,
+ dependiendo de la ayuda que quiera recibir del programa de
+ instalaci&oacute;n durante todo el proceso. Si nunca ha usado
FreeBSD anteriormente, la instalaci&oacute;n Novice es la
- m&aacute;s recomendada.</para>
+ m&aacute;s recomendable.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>El men&uacute; de configuraci&oacute;n final te permite
- configurar tu instalaci&oacute;n de FreeBSD a trav&eacute;s
+ <para>El men&uacute; de configuraci&oacute;n final le permite
+ configurar su instalaci&oacute;n de FreeBSD a trav&eacute;s
de un sistema guiado por men&uacute;s. Algunas secciones,
- como la de red, pueden ser importantes si has hecho la
- instalaci&oacute;n desde CDROM/Cinta/Floppy y no has configurado
- todav&iacute;a tus interfaces de red (asumiendo que exista
+ como la de red, pueden ser importantes si ha hecho la
+ instalaci&oacute;n desde CDROM/Cinta/Floppy y no ha configurado
+ todav&iacute;a sus interfaces de red (asumiendo que exista
alguno). Configurando adecuadamente en este momento los
- interfaces permitir&aacute;a que FreeBSD est&eacute; activo en
- la red cuando reinicies por primera vez desde el disco
+ interfaces permitir&aacute;a que FreeBSD estuviera activo en
+ la red cuando reinicie por primera vez desde el disco
duro.</para>
</listitem>
@@ -1213,27 +1213,27 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
de las pregunas (y respuestas) m&aacute;s comunes sobre la
instalaci&oacute;n de FreeBSD en estos sistemas.</para>
- <para><emphasis>Ayuda! No tengo espacio. Necesito borrarlo todo?
+ <para><emphasis>&iexcl;Ayuda! No tengo espacio. &iquest;Necesito borrarlo todo?
</emphasis></para>
- <para>Si tu m&aacute;quina est&aacute; todav&iacute;a ejecutando
- MS-DOS y tienes poco o ning&uacute;n espacio libre disponible
+ <para>Si su m&aacute;quina est&aacute; todav&iacute;a ejecutando
+ MS-DOS y tiene poco o ning&uacute;n espacio libre disponible
para la instalaci&oacute;n de FreeBSD, no todo est&aacute;
- perdido!. Quiz&aacute;s encuentres &uacute;til la utilidad FIPS,
+ perdido!. Quiz&aacute;s encuentre &uacute;til la utilidad FIPS,
disponible en el directorio <filename>tools</filename> del CDROM
de FreeBSD, o en cualquiera de los mirrors de FreeBSD.</para>
- <para>FIPS te permite repartir una partici&oacute;n MS-DOS en dos
+ <para>FIPS permite repartir una partici&oacute;n MS-DOS en dos
partes, preservando la partici&oacute;n original permitiendo la
- instalaci&oacute;n en la segunda. Primero debes defragmentar
- tu partici&oacute;n MS-DOS usando el programa DEFRAG de DOS 6.x o
- las utilidades Norton. Despu&eacute;s ejecuta FIPS. El propio
- programa te preguntar&aacute; todos los datos que necesite conocer.
- Finalmente puedes reiniciar la m&aacute;quina e instalar FreeBSD
- en la segunda partici&oacute;n. Mira el men&uacute;
+ instalaci&oacute;n en la segunda. Primero debe defragmentar
+ su partici&oacute;n MS-DOS usando el programa DEFRAG de DOS 6.x o
+ las utilidades Norton. Despu&eacute;s ejecute FIPS. El propio
+ programa le preguntar&aacute; todos los datos que necesite conocer.
+ Finalmente puede reiniciar la m&aacute;quina e instalar FreeBSD
+ en la segunda partici&oacute;n. Mire el men&uacute;
<emphasis>Distributions</emphasis> para hacer una estimaci&oacute;n
de la cantidad de espacio necesario para el tipo de
- instalaci&oacute;n que deseas hacer.</para>
+ instalaci&oacute;n que desea.</para>
<para><emphasis>Puedo usar sistemas de ficheros comprimidos desde
FreeBSD?</emphasis></para>
@@ -1242,26 +1242,26 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
DoubleSpace(tm), FreeBSD solo ser&aacute; capaz de usar la
parte del sistema de ficheros no comprimida. El resto del
sistema de ficheros se mostrar&aacute;s como un &uacute;nico
- fichero. <emphasis>No borres este fichero</emphasis>. Lo
+ fichero. <emphasis>No borre este fichero</emphasis>. &iexcl;Lo
agradecer&aacute;s enormemente!.</para>
<para>Es mejor soluci&oacute;n crear otra partici&oacute;n primaria
de MS-DOS no comprimida y usarla para la comunicaci&oacute;n entre
MS-DOS y FreeBSD.</para>
- <para><emphasis>Puedo montar mis particiones MS-DOS extendidad?
+ <para><emphasis>&iquest;Puedo montar mis particiones MS-DOS extendidas?
</emphasis></para>
<para>S&iacute;. Las particiones extendidas de DOS son mapeadas al
- final del otro &ldquo;slices&rdquo; en FreeBSD, por ejemplo, tu
+ final del otro &ldquo;slice&rdquo; en FreeBSD, por ejemplo, su
disco <devicename>D:</devicename> ser&aacute;
- <filename>/dev/sd0s5</filename>, tu disco
+ <filename>/dev/sd0s5</filename>, su disco
<devicename>E:</devicename> ser&aacute;
<filename>/dev/sd0s6</filename> y as&iacute; respectivamente. Este
- ejemplo asume, por supuesto, que tu partici&oacute;n extendida
- est&aacute; en el disco SCSI 0. Para discos IDE, sustituye
+ ejemplo asume, por supuesto, que su partici&oacute;n extendida
+ est&aacute; en el disco SCSI 0. Para discos IDE, sustituya
<filename>wd</filename> por <filename>sd</filename>. Para montar
- las particiones extendidas tienes que hacerlo exactamente igual
+ las particiones extendidas tiene que hacerlo exactamente igual
que cualquier otra partici&oacute;n o disco DOS:</para>
<informalexample>
@@ -1269,15 +1269,15 @@ ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
</userinput></screen>
</informalexample>
- <para><emphasis>Puedo ejecutar binarios MS-DOS bajo FreeBSD?
+ <para><emphasis>&iquest;Puedo ejecutar binarios MS-DOS bajo FreeBSD?
</emphasis></para>
<para>BSDI ha donado su emulador DOS al mundo BSD y &eacute;ste ha
sido portado a FreeBSD.</para>
- <para>Hay tambi&eacute;n una (tecnicamente) buena aplicaci&oacute;n
+ <para>Hay tambi&eacute;n una (t&eacute;cnicamente) buena aplicaci&oacute;n
disponible en la <link linkend="ports">Colecci&oacute;n de Ports
- </link> llamada pcemu, la cual te permite ejecutar muchos binarios
+ </link> llamada pcemu, la cual permite ejecutar muchos binarios
en modo texto emulando por completo una CPU 8088.</para>
</sect1>