diff options
author | Remko Lodder <remko@FreeBSD.org> | 2005-11-26 23:54:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Remko Lodder <remko@FreeBSD.org> | 2005-11-26 23:54:47 +0000 |
commit | 0f3c037d829af7ea533db52d8fb5a8829b34354f (patch) | |
tree | 3bcfc2da3df816da15413acded6d724e7b9b5c5f /nl_NL.ISO8859-1 | |
parent | 44f9152eec54c3f70c320b3344734b9c0acd3ff1 (diff) |
Notes
Diffstat (limited to 'nl_NL.ISO8859-1')
24 files changed, 620 insertions, 477 deletions
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/Makefile b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/Makefile index 53eef664a0..86cf4321bd 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/Makefile +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/Makefile @@ -1,6 +1,6 @@ # # $FreeBSD$ -# $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/Makefile,v 1.14 2005/08/15 20:54:56 siebrand Exp $ +# $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/Makefile,v 1.16 2005/10/04 21:17:40 siebrand Exp $ # Gebaseerd op: 1.95 (sortof) # # Build the FreeBSD Dutch Handbook. diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml index 0e09aba02c..04406fae63 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.53 2005/09/03 15:10:22 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.138 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.54 2005/10/04 21:04:25 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.140 --> <chapter id="basics"> @@ -742,15 +742,16 @@ total 530 voor elk ander bestandssysteem dat misschien gemount wordt.</para> - <para>Een mountpunt is een map waar extra bestandssystemen aan - gemount kunnen worden. Standaard mountpunten bevatten - <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, - <filename>/tmp</filename>, <filename>/mnt</filename> en <filename>/cdrom</filename>. Naar - deze mappen wordt meestal verwezen in - <filename>/etc/fstab</filename>, een tabel met bestandssystemen - en mountpunten ter referentie voor het systeem. De meeste - bestandssystemen in <filename>/etc/fstab</filename> worden - automatisch gemount tijdens het opstarten door het script + <para>Een mountpunt is een map waar extra bestandssystemen aan het + root bestandssysteem geplakt kunnen worden. Dit wordt beschreven + in <xref linkend="disk-organization">. Standaard mountpunten + zijn <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, + <filename>/tmp</filename>, <filename>/mnt</filename> en + <filename>/cdrom</filename>. Naar deze mappen wordt meestal + verwezen in <filename>/etc/fstab</filename>, een tabel met + bestandssystemen en mountpunten ter referentie voor het systeem. + De meeste bestandssystemen in <filename>/etc/fstab</filename> + worden automatisch gemount tijdens het opstarten door het script &man.rc.8;, behalve als ze de optie <option>noauto</option> hebben. Details staan beschreven in <xref linkend="disks-fstab">.</para> @@ -770,7 +771,7 @@ total 530 </row> </thead> - <tbody> + <tbody valign="top"> <row> <entry><filename class="directory">/</filename></entry> @@ -894,10 +895,15 @@ total 530 <row> <entry><filename class="directory">/tmp/</filename></entry> - <entry>Tijdelijke bestanden, meestal een op &man.mfs.8; - geheugen gebaseerd bestandssysteem (de inhoud van - <filename class="directory">/tmp</filename> wordt - meestal NIET bewaard tijdens het rebooten).</entry> + <entry>Tijdelijke bestanden. De inhoud van <filename + class="directory">/tmp</filename> blijft meestal NIET + bewaard na een herstart. Er wordt vaak een + geheugengebaseerd bestandssysteem gemount op <filename + class="directory">/tmp</filename>. Dit kan + geautomatiseerd worden met de tmpmfs-gerelateerde + variabelen van &man.rc.conf.5; (of met een regel in + <filename>/etc/fstab</filename>). Zie &man.mdmfs.8; + (of &man.mfs.8; voor &os; 4.X).</entry> </row> <row> @@ -1341,7 +1347,7 @@ total 530 </row> </thead> - <tbody> + <tbody valign="top"> <row> <entry><literal>a</literal></entry> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml index 8cf6024559..273e513f90 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml @@ -1,6 +1,6 @@ <!-- $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml,v 1.29 2005/08/06 22:18:18 siebrand Exp $ + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml,v 1.30 2005/09/23 17:09:55 siebrand Exp $ Gebaseerd op: 1.162 --> @@ -134,7 +134,7 @@ compressiewijzen van de <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">&os; FTP server</ulink> of een van de vele <link - linkend="mirrors-ftp">mirror sites</link>. Een gedrukt + linkend="mirrors-ftp">mirrorsites</link>. Een gedrukt exemplaar van het handboek is te koop bij de <ulink url="http://www.freebsdmall.com/">&os; Mall</ulink> (Engels). Het handboek kan ook <ulink diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml index 4b36c8c921..964067825a 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.25 2005/03/06 00:42:13 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.59 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.29 2005/10/31 19:55:22 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.62 --> <chapter id="boot"> @@ -91,14 +91,6 @@ gegeven aan het mechanisme dat het besturingssysteem laadt. Later werd dit afgekort tot <quote>booten</quote>.</para> - <para>Op x86 machines is het Basis Input/Output Systeem (BIOS) - verantwoordelijk voor het laden van het besturingssysteem. Om - dit te doen zoekt het BIOS op de harde schijf naar het Master - Boot Record (MBR), dat op een vaste plek op de schijf staat. Het - BIOS heeft voldoende kennis om het MBR te starten en gaat er - vanuit dat de MBR de rest van de taken uitvoert die nodig zijn om - het besturingssysteem te kunnen laden.</para> - <indexterm><primary>BIOS</primary></indexterm> <indexterm> @@ -107,18 +99,51 @@ <see>BIOS</see> </indexterm> + <para>Op x86 machines is het Basis Input/Output Systeem (BIOS) + verantwoordelijk voor het laden van het besturingssysteem. Om + dit te doen zoekt het BIOS op de harde schijf naar het Master + Boot Record (MBR), dat op een vaste plek op de schijf staat. Het + BIOS heeft voldoende kennis om het MBR te starten en gaat er + vanuit dat de MBR de rest van de taken uitvoert die nodig zijn om + het besturingssysteem te kunnen laden, mogelijk met hulp van het + BIOS.</para> + + <indexterm><primary>Master Boot Record (MBR)</primary></indexterm> + + <indexterm><primary>Boot Manager</primary></indexterm> + + <indexterm><primary>Boot Loader</primary></indexterm> + + <para>Aan de code binnen de MBR wordt meestal gerefereerd als een + <emphasis>bootmanager</emphasis>, in het bijzonder als die + interactie heeft met een gebruiker. In dit geval heeft de + bootmanager meestal meer code in de eerste + <emphasis>track</emphasis> van een schijf binnen het + bestandssysteem van een besturingssysteem. Een bootmanager wordt + soms ook <emphasis>boot loader</emphasis> genoemd, maar &os; + gebruikt die term voor een later stadium van het starten. + Populaire bootmanagers zijn onder andere + <application>boot0</application> (ook bekend als + <application>Boot Easy</application>, de standaard &os; + bootmanager), <application>Grub</application>, + <application>GAG</application> en + <application>LILO</application> (alleen + <application>boot0</application> past binnen de MBR.)</para> + <para>Als er maar één besturingssysteem en een schijf - geïnstalleerd is, voldoet de standaard MBR. Dit MBR zoekt - naar de eerste opstartbare slice op schijf en start de code op - deze slice om de rest van het besturingssysteem te laden.</para> + geïnstalleerd is, voldoet een standaard PC MBR. Dit MBR + zoekt naar de eerste opstartbare (alias actieve) slice op schijf + en start de code op deze slice om de rest van het + besturingssysteem te laden. De MBR die standaard door + &man.fdisk.8; wordt geïnstalleerd is zo'n MBR. Die is + gebaseerd op <filename>/boot/mbr</filename>.</para> <para>Indien er meerdere besturingssystemen op schijven staan, kan - er een ander MBR geïnstalleerd worden. ëën dat - een die lijst toont met verschillende besturingssystemen en de + er een andere bootmanager geïnstalleerd worden, een die een + lijst toont met verschillende besturingssystemen en de mogelijkheid geeft om er één te kiezen dat - opgestart moet worden. &os; wordt met zo'n MBR geleverd dat - geïnstalleerd kan worden. Andere leveranciers van - besturingssystemen hebben een alternatieve MBR.</para> + opgestart moet worden. In de volgende paragrafen worden er twee + beschreven.</para> <para>Het resterende deel van het &os; bootstrap-systeem is verdeeld in drie fases. De eerste fase wordt gestart door het @@ -148,27 +173,34 @@ </sect1> <sect1 id="boot-blocks"> - <title>Het MBR en de bootfases één, twee en - drie</title> + <title>De bootmanager en opstartstadia</title> - <sect2 id="boot-boot0"> - <title>MBR, <filename>/boot/boot0</filename></title> + <indexterm><primary>Boot Manager</primary></indexterm> - <indexterm> - <primary>Master Boot Record (MBR)</primary> - </indexterm> - - <para>Het &os; MBR bevind zich in - <filename>/boot/boot0</filename>. Dit is een - <emphasis>kopie</emphasis> van het MBR, omdat het echte MBR - op een speciale plek op de schijf, los van de plek van &os;, - moet staan.</para> - - <para><filename>boot0</filename> is erg simpel, omdat het - programma in het <abbrev>MBR</abbrev> uit slechts 512 bytes mag - bestaan. Als &os; MBR is geïnstalleerd en er staan andere - besturingssystemen op een harde schijf, dan is bij het - opstarten een scherm zien dat er ongeveer zo uitziet:</para> + <sect2 id="boot-boot0"> + <title>De bootmanager</title> + + <indexterm><primary>Master Boot Record (MBR)</primary></indexterm> + + <para>De code in de MBR of bootmanager wordt soms ook wel + <emphasis>stage zero</emphasis> van het opstartproces genoemd. + In dit onderdeel worden twee eerder genoemde bootmanagers + beschreven: <application>boot0</application> en + <application>LILO</application>.</para> + + <formalpara> + <title>De <application>boot0</application> bootmanager:</title> + + <para>De MBR die standaard door de &os; installer of + &man.boot0cfg.8; wordt geïnstalleerd is gebaseerd op + <filename>/boot/boot0</filename>. Het programma + <application>boot0</application> is erg eenvoudig, omdat + <abbrev>MBR</abbrev> maar 446 bytes lang mag zijn vanwege de + slicetabel en de 0x55AA identificatie aan het einde van de + MBR. Als de &os; MBR is geïnstalleerd en er staan + andere besturingssystemen op een harde schijf, dan is bij het + opstarten een scherm zien dat er ongeveer zo uitziet:</para> + </formalpara> <example id="boot-boot0-example"> <title><filename>boot0</filename> schermafbeelding</title> @@ -194,37 +226,37 @@ Default: F2</screen> voor de eerste IDE-schijf <devicename>ad2</devicename> voor de eerste IDE-schijf op de tweede IDE-controller, <devicename>da0</devicename> voor de eerste SCSI-schijf, - enzovoort.</para> - - <para>Voor &linux; gebruikers die de voorkeur aan - <application>LILO</application> geven om het opstartproces te - beheren, moet <filename>/etc/lilo.conf</filename> gewijzigd - worden voor &os; of <option>Leave The Master Boot Record - Untouched</option> gekozen worden tijdens het &os; - installatieproces. Als de &os; boot manager is - geïnstalleerd, dan &linux; weer opgestarten worden en aan - het <application>LILO</application> instellingenbestand - <filename>/etc/lilo.conf</filename> de volgende opties - toegevoegd worden:</para> + enzovoort. Als het wenselijk is een aangepaste instelling te + gebruiken voor de MBR, dan kan &man.boot0cfg.8; gebruikt + worden.</para> + + <formalpara> + <title>De LILO bootmanager:</title> + + <para>Start, om deze bootmanager te installeren zodat er ook + &os; mee gestart kan worden, eerst &linux; en voeg het + volgende toe aan het bestaande instellingenbestand + <filename>/etc/lilo.conf</filename>:</para> + </formalpara> <programlisting>other=/dev/hdXY -table=/dev/hdb +table=/dev/hdX loader=/boot/chain.b label=&os;</programlisting> - <para>Deze zorgen er voor dat zowel &os; als &linux; via - <application>LILO</application> kunnen opstarten. In dit - voorbeeld wordt <replaceable>XY</replaceable> gebruikt om - drive-nummer en partitie te bepalen. Als er een - <acronym>SCSI</acronym> drive gebruikt wordt, dan moet - <replaceable>/dev/hdXY</replaceable> gewijzigd worden om iets - te kunnen lezen als <replaceable>/dev/sdXY</replaceable>, die - dan ook de <replaceable>XY</replaceable> schrijfwijze gebruikt. - De <option>loader=/boot/chain.b</option> kan weggelaten worden - als beide besturingssystemen op dezelfde drive staan. Nu kan - <command>/sbin/lilo -v</command> gestart worden om de net - gemaakte wijzigingen door te voeren in het systeem. Dit is te - controleren aan de hand van de schermmeldingen.</para> + <para>Geef in de bovenstaande regels de primaire partitie en + schijf van &os; op met &linux; instellingen, waarbij + <replaceable>X</replaceable> vervangen wordt door de &linux; + schijfletter en <replaceable>Y</replaceable> door het primaire + partitienummer van &linux;. Wijzig bij gebruik van een + <acronym>SCSI</acronym>-schijf + <replaceable>/dev/hd</replaceable> in iets als + <replaceable>/dev/sd</replaceable>. De regel + <option>loader=/boot/chain.b</option> kan achterwege blijven + als de besturingssystemen op dezelfde schijf staan. Voer + daarna <command>/sbin/lilo -v</command> uit om de + wijzigingen vast te leggen. Controleer het vastleggen door + controle van de schermberichten.</para> </sect2> <sect2 id="boot-boot1"> @@ -234,20 +266,24 @@ label=&os;</programlisting> <para>Conceptueel zijn de eerste en tweede fase onderdeel van hetzelfde programma op hetzelfde stukje schijf. Door ruimtebeperkingen zijn ze in twee stukken gesplitst. Ze worden - echter altijd samen geïnstalleerd.</para> - - <para>Deze staan in de opstart-sector van de opstart-slice, daar - waar <link linkend="boot-boot0">boot0</link> en ieder ander - programma in het <abbrev>MBR</abbrev> programma's verwacht om - het opstartproces te voltooien. De bestanden in de map - <filename>/boot</filename> zijn kopieën van de echte - bestanden die opgeslagen zijn buiten het &os; - bestandssysteem.</para> - - <para><filename>boot1</filename> is erg simpel omdat ook deze - slechts 512 bytes groot kan zijn en net genoeg weet over het - &os; <firstterm>disklabel</firstterm>, dat informatie bevat - over de slice om <filename>boot2</filename> te vinden en te + echter altijd samen geïnstalleerd. Ze worden + gekopieerd uit het gecombineerde bestand + <filename>/boot/boot</filename> door het installatieprogramma + of <application>disklabel</application> (zie + verderop).</para> + + <para>Ze staan buiten bestandssystemen in de eerste track van de + opstartslice, beginnend bij de eerste sector. Dit is waar + <link linkend="boot-boot0">boot0</link> en iedere andere + bootmanager een programma verwacht om door te gaan met het + opstartproces. Het aantal gebruikte sectoren kan eenvoudig + bepaald worden uit de grootte van + <filename>/boot/boot</filename>.</para> + + <para><filename>boot1</filename> is erg simpel omdat dit slechts + 512 bytes groot kan zijn en net genoeg weet over het &os; + <firstterm>disklabel</firstterm>, dat informatie bevat over de + slice om <filename>boot2</filename> te vinden en te starten.</para> <para><filename>boot2</filename> is iets verfijnder en begrijpt diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml index e3a4b72a64..a605a054ea 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.82 2005/09/03 15:10:22 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.212 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.83 2005/11/20 22:30:12 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.213 --> <chapter id="config-tuning"> @@ -2314,9 +2314,9 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen> gewijzigd wordt. Sommige firewalls kunnen grote poortreeksen blokkeren, meestal de lagere poorten, en verwachten dat andere systemen hogere poorten gebruiken voor - uitgaande verbindingen. Om deze reden wordt het aanbevolen - om <varname>net.inet.ip.portrange.first</varname> te - verlagen.</para> + uitgaande verbindingen. Om deze reden wordt het niet + aanbevolen om <varname>net.inet.ip.portrange.first</varname> + te verlagen.</para> </sect3> <sect3> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml index 7b7b3aa4ed..1c69663241 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.41 2005/09/12 19:19:06 remko Exp $ + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.42 2005/09/23 17:09:55 siebrand Exp $ Gebaseerd op: 1.219 --> @@ -445,15 +445,15 @@ en deze kan geïinstalleerd worden zoals elke andere release. Ook kan de meest recente &os.stable; release geïnstalleerd worden van de <link - linkend="mirrors">mirror sites</link> en kunnen de + linkend="mirrors">mirrorsites</link> en kunnen de onderstaande instructies gevolgd worden om een systeem bij te werken naar de meest recente &os.stable; broncode.</para> <para>Als al een vorige release van &os; draait en bijgewerkt moet worden via de broncodes dan kan dat via - de &os; <link linkend="mirrors">mirror sites</link>. - Dit kan op één van de twee volgende + de &os; <link linkend="mirrors">mirrorsites</link>. Dit + kan op één van de twee volgende manieren:</para> <orderedlist> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml index 2cd2d2b521..322864c1c9 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.31 2005/09/03 15:16:51 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.56 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.33 2005/11/20 22:30:12 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.62 --> <chapter id="desktop"> @@ -344,7 +344,7 @@ <note> <para>De <application>linuxpluginwrapper</application> werkt - alleen op de i386 systeemarchitectuur.</para> + alleen op de &i386; systeemarchitectuur.</para> </note> </sect2> @@ -497,8 +497,7 @@ <entry>erg zwaar</entry> - <entry><application>GCC 3.1</application>, - <application>&jdk; 1.3</application>, + <entry><application>&jdk; 1.4</application>, <application>Mozilla</application></entry> </row> </tbody> @@ -646,11 +645,11 @@ zonder aanpassingen op &windows;, &solaris;, &linux;, &os; en &macos; X. Meer informatie over <application>OpenOffice.org</application> staat op de <ulink - url="http://www.openoffice.org/">OpenOffice website</ulink>. - Voor specifieke &os; informatie en om direct packages te - downloaden is er de website van het <ulink - url="http://porting.openoffice.org/freebsd/">&os; OpenOffice - Porting Team</ulink>.</para> + url="http://www.openoffice.org/">OpenOffice.org + website</ulink>. Voor specifieke &os; informatie en om + direct packages te downloaden is er de website van het <ulink + url="http://porting.openoffice.org/freebsd/">&os; + OpenOffice.org Porting Team</ulink>.</para> <para>Om <application>OpenOffice.org</application> te installeren:</para> @@ -660,208 +659,49 @@ <note> <para>Dit hoort te werken als er een -RELEASE versie van &os; wordt gedraaid. In andere gevallen is het verstandig om te - kijken op de website van het &os; OpenOffice Porting Team en - het juiste package met &man.pkg.add.1;te downloaden en te + kijken op de website van het &os; OpenOffice.org Porting Team + en het juiste package met &man.pkg.add.1;te downloaden en te installeren. Zowel de huidige release als de ontwikkelversie kunnen op die locatie gedownload worden.</para> </note> - <para>Als het package geïnstalleerd is, moet het - installatieprogramma gedraaid worden en gekozen worden voor - <option>standard workstation installation</option>. Dit - programma dient uitgevoerd te worden door de gebruiker die - <application>OpenOffice.org</application> gaat - gebruiken:</para> + <para>Als het package geïnstalleerd is, start dan met het + volgende commando + <application>OpenOffice.org</application>:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>openoffice-setup</userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>openoffice.org</userinput></screen> + + <note> + <para>Tijdens de eerste keer starten worden er een aantal + vragen gesteld en wordt de map + <filename>.openoffice.org2</filename> in de thuismap van de + aangemelde gebruiker gemaakt</para> + </note> <para>Als de <application>OpenOffice.org</application> packages niet beschikbaar zijn, kan het uit de ports gecompileerd worden. Hiervoer is veel schijfruimte en tijd nodig:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice-1.1</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice.org-2.0</userinput> &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> - <para>Als de installatie klaar is, moet het installatieprogramma - gedraaid worden en gekozen worden voor <option>standard - workstation installation</option>. Dit programma dient - uitgevoerd te worden door de gebruiker die - <application>OpenOffice.org</application> gaat - gebruiken:</para> - - <screen>&prompt.user; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice-1.1</userinput> -&prompt.user; <userinput>make install-user</userinput></screen> - - <para>Vertaalde versies zijn als de onderstaande ports - beschikbaar:</para> - - <informaltable frame="none" pgwide="1"> - <tgroup cols="2"> - <colspec colwidth="1*"> - - <colspec colwidth="2*"> - - <thead> - <row> - <entry>Taal</entry> - - <entry>Port</entry> - </row> - </thead> - - <tbody> - <row> - <entry>Catalaans</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-ca</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Tsjechisch</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-cs</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Deens</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-dk</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Grieks</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-gr</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Spaans</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-es</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Estlands</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-et</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Fins</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-fi</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Italiaans</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-it</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Nederlands</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-nl</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Zweeds</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-se</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Slowaaks</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-sk</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Sloveens</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-sl_SI</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Turks</entry> - - <entry><filename role="package">editors/openoffice-1.1-tr</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Arabisch</entry> - - <entry><filename role="package">arabic/openoffice-1.1</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Chinees (Vereenvoudigd)</entry> - - <entry><filename role="package">chinese/openoffice-1.1-zh_CN</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Chinees (Traditioneel)</entry> - - <entry><filename role="package">chinese/openoffice-1.1-zh_TW</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Frans</entry> - - <entry><filename role="package">french/openoffice-1.1</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Duits</entry> - - <entry><filename role="package">german/openoffice-1.1</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Hongaars</entry> - - <entry><filename role="package">hungarian/openoffice-1.1</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Japans</entry> - - <entry><filename role="package">japanese/openoffice-1.1</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Koreaans</entry> - - <entry><filename role="package">korean/openoffice-1.1</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Pools</entry> - - <entry><filename role="package">polish/openoffice-1.1</filename></entry> - </row> - - <row> - <entry>Portugees (Braziliaans)</entry> - - <entry><filename role="package">portuguese/openoffice-1.1-pt_BR</filename></entry> - </row> + <note> + <para>Vervang om een gelocaliseerde versie te bouwen de + voorgaande commandoregel door de volgende:</para> - <row> - <entry>Portugees</entry> + <screen>&prompt.root; <userinput>make LOCALIZED_LANG=<replaceable>your_language</replaceable> install clean</userinput></screen> - <entry><filename role="package">portuguese/openoffice-1.1-pt_PT</filename></entry> - </row> + <para>Vervang <replaceable>taal</replaceable> door de juiste + ISO-taalcode. Een lijst met ondersteunde taalcodes is + beschikbaar in het bestand + <filename>files/Makefile.localized</filename> in de map van + de port.</para> + </note> - <row> - <entry>Russisch</entry> + <para>Start hierna <application>OpenOffice.org</application> + met:</para> - <entry><filename role="package">russian/openoffice-1.1</filename></entry> - </row> - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> + <screen>&prompt.user; <userinput>openoffice.org</userinput></screen> </sect2> </sect1> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml index 8a5f763c2b..3964718520 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.29 2005/09/03 15:10:23 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.174 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml,v 1.32 2005/11/26 14:31:30 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.175 Vertaald door: Siebrand Mazeland --> @@ -308,7 +308,7 @@ <row> <entry>&a.eclipse.name;</entry> - <entry>Gebruikers van Eclipse EDI, hulpprogramma's, + <entry>Gebruikers van Eclipse IDE, hulpprogramma's, clientapplicaties en ports</entry> </row> @@ -647,7 +647,7 @@ <row> <entry>&a.hubs.name;</entry> - <entry>Mensen die mirror sites draaien (infrastructurele + <entry>Mensen die mirrorsites draaien (infrastructurele ondersteuning)</entry> </row> @@ -1112,16 +1112,16 @@ <term>&a.eclipse.name;</term> <listitem> - <para><emphasis>Gebruikers van Eclipse EDI, + <para><emphasis>Gebruikers van Eclipse IDE, hulpprogramma's, clientapplicaties en ports</emphasis></para> <para>De doelstelling van deze lijst is wederzijdse ondersteuning bieden voor alles dat te maken heeft met het kiezen, installeren, gebruiken, ontwikkelen en - onderhouden van Eclipse EDI, hulpprogramma's en + onderhouden van Eclipse IDE, hulpprogramma's en clientapplicaties op het &os;-platform en te ondersteunen - bij het porten van Eclipse EDI en plugins naar de + bij het porten van Eclipse IDE en plugins naar de &os;-omgeving.</para> <para>Het is ook de bedoeling om het uitwisselen van @@ -1881,10 +1881,10 @@ </sect1> <sect1 id="eresources-web"> - <title>World wide web servers</title> + <title>World wide webservers</title> <note> - <para>Onderstaande lijst met World Wide Web Servers wordt + <para>Onderstaande lijst met World Wide Webservers wordt automatisch samengesteld om zo actueel mogelijk te zijn en is daarom niet vertaald.</para> </note> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml index f829dd5445..69dc391d42 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.5 2005/08/15 20:54:57 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.7 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml,v 1.9 2005/11/20 22:30:13 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.12 --> <chapter id="GEOM"> @@ -38,7 +38,7 @@ </indexterm> <para>Dit hoofdstuk beschrijft het gebruik van schijven in het - nieuwe GEOM framework in &os;. Hieronder vallen de belangrijkste + GEOM framework in &os;. Hieronder vallen de belangrijkste <acronym role="Redundant Array of Inexpensive Disks">RAID</acronym> besturingsprogramma's die het framework gebruikt voor @@ -286,6 +286,17 @@ XXX: What message? Put it inside the screen output above. <screen>&prompt.root; <userinput>gmirror label -vnb round-robin gm0 /dev/da1</userinput></screen> + <para>Het systeem hoort te antwoorden met:</para> + + <screen>Metadata value stored on /dev/da1. +Done.</screen> + + <para>Initialiseer GEOM, waardoor de kernelmodule + <filename>/boot/kernel/geom_mirror.ko</filename> wordt + geladen:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>gmirror load</userinput></screen> + <note> <para>Dit commando hoort de apparaatnodes <filename>gm0</filename>, <filename>gm0s1</filename>, @@ -294,12 +305,6 @@ XXX: What message? Put it inside the screen output above. role="directory">/dev/mirror</filename>.</para> </note> - <para>Initialiseer GEOM, waardoor de kernelmodule - <filename>/boot/kernel/geom_mirror.ko</filename> wordt - geladen:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>geom load</userinput></screen> - <para>Installeer het algemene <command>fdisk</command> label en de bootcode op het nieuw aangemaakte apparaat <filename>gm0</filename>:</para> @@ -334,9 +339,9 @@ XXX: What message? Put it inside the screen output above. <para>Verplaats nu alle gegevens van de bootschijf naar dit nieuwe bestandssysteem. In dit voorbeeld worden &man.dump.8; en &man.restore.8; gebruikt, maar &man.dd.1; werkt ook in dit - scenario. Hier wordt geen gebruik gemaakt van &man.tar.1; omdat - &man.tar.1; de bootcode niet kan kopiëren, iets dat een - foute afloop garandeert.</para> + scenario. Hier wordt &man.tar.1; òmzeild, omdat &man.tar.1; de + bootcode niet kan kopiëren, iets dat een foute afloop + garandeert.</para> <screen>&prompt.root; <userinput>dump -L -0 -f- / |(cd /mnt && restore -r -v -f-)</userinput></screen> @@ -346,13 +351,21 @@ XXX: What message? Put it inside the screen output above. <para>Wijzig nu het gerepliceerde bestand <filename>/mnt/etc/fstab</filename> en verwijder het swapbestand - of plaats er een commentaarteken voor. Wijzig de informatie voor - de andere bestandssystemen zodat ze de nieuwe schijf gebruiken. - Zie het volgende voorbeeld:</para> + of plaats er een commentaarteken voor. + <footnote> + <para>Het uitcommentariëren van de regel voor het + swapbestand in <filename>fstab</filename> zorgt er + waarschijnlijk voor dat het beschikbaar maken van swapruimte + op een andere manier bewerkstelligd moet worden. In <xref + linkend="adding-swap-space"> staat daarover meer + informatie.</para> + </footnote> + Wijzig de informatie voor de andere bestandssystemen zodat ze de + nieuwe schijf gebruiken. Zie het volgende voorbeeld:</para> <programlisting># Device Mountpoint FStype Options Dump Pass# #/dev/da0s2b none swap sw 0 0 -/dev/mirror/gm0sa1 / ufs rw 1 1</programlisting> +/dev/mirror/gm0s1a / ufs rw 1 1</programlisting> <para>Maak nu een bestand <filename>boot.conf</filename> op zowel de huidige als de nieuwe rootpartitie. Dit bestand @@ -369,10 +382,10 @@ XXX: What message? Put it inside the screen output above. dan is een achtervang beschikbaar.</para> </note> - <para>Voeg de volgende regel toe aan + <para>Voeg de volgende regel toe aan de nieuwe <filename>/boot/loader.conf:</filename></para> - <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'geom_mirror_load="YES"' >> /boot/loader.conf</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'geom_mirror_load="YES"' >> /mnt/boot/loader.conf</userinput></screen> <para>Hiermee wordt aan &man.loader.8; aangegeven dat deze <filename>geom_mirror.ko</filename> dient te laden tijdens de diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml index dd328ac344..c25275e5b3 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.50 2005/09/03 15:10:24 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.329 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.51 2005/11/20 22:30:13 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.330 --> <chapter id="install"> @@ -4379,7 +4379,7 @@ Enter a number to choose the default depth. 4</screen> <para>Tenslotte moeten de instellingen bewaard worden. Geef - <filename>/etc/XF86Config</filename> op als plaats om de + <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> op als plaats om de instellingen te bewaren.</para> <screen>I am going to write the XF86Config file now. Make sure you don't accidently diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml index a7b0175499..5d7e64a64a 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.33 2005/07/14 20:31:21 siebrand Exp $ + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.35 2005/09/23 17:03:10 siebrand Exp $ Gebaseerd op 1.110 --> @@ -327,10 +327,10 @@ <para>FTP servers;</para> </listitem> - <indexterm><primary>web servers</primary></indexterm> + <indexterm><primary>webservers</primary></indexterm> <listitem> - <para>World Wide Web servers (standaard of beveiligd + <para>World Wide Webservers (standaard of beveiligd [SSL]);</para> </listitem> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml index 452b6e8bae..6b79e91862 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml @@ -2,15 +2,15 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.31 2005/03/06 00:42:14 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.111 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.32 2005/10/31 19:27:20 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.115 --> <chapter id="l10n"> <chapterinfo> <authorgroup> <author> - <firstname>Andrey A.</firstname> + <firstname>Andrey</firstname> <surname>Chernov</surname> <contrib>Bijgedragen door </contrib> </author> @@ -799,7 +799,7 @@ keychange="<replaceable>fkey_nummer sequentie</replaceable>"</programlisting> <sect2info> <authorgroup> <author> - <firstname>Andrey A.</firstname> + <firstname>Andrey</firstname> <surname>Chernov</surname> <contrib>Oorspronkelijk bijgedragen door </contrib> </author> @@ -933,21 +933,13 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting> </listitem> <listitem> - <para>Voer in de map <filename - role="package">russian/X.language</filename> het - volgende uit:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen> - - <para>Bovenstaande port installeert de nieuwste versie van - de KOI8-R lettertypen. <application>&xorg;</application> - (en ook <application>&xfree86;</application> vanaf versie - 3.3) heeft al enkele KOI8-R lettertypen, maar deze zijn - beter geschaald.</para> + <para>Installeer bij gebruik van + <application>&xorg;</application> het package <filename + role="package">x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic</filename>.</para> <para>Controleer de <literal>"Files"</literal> sectie in - <filename>/etc/XF86Config</filename> bestand. De - volgende regels moeten + <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> bestand. Zorg + dat de volgende regels <emphasis>vóór</emphasis> andere <literal>FontPath</literal> regels staan:</para> @@ -972,18 +964,23 @@ XkbOptions "grp:caps_toggle"</programlisting> <para>Voor <application>&xorg;</application>:</para> - <programlisting>Option "XkbLayout" "ru" + <programlisting>Option "XkbLayout" "us,ru" Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting> <para>Ook moet daar <literal>XkbDisable</literal> uitgeschakeld (uitgecomment) zijn.</para> - <para>De RUS/LAT-schakelaar is <keycap>CapsLock</keycap>. + <para>Voor <literal>grp:caps_toggle</literal> is de + RUS/LAT-schakelaar <keycap>CapsLock</keycap>. De oude <keycap>CapsLock</keycap> functie is nog steeds beschikbaar via <keycombo action="simul"> <keycap>Shift</keycap> <keycap>CapsLock</keycap></keycombo> - (alleen in LAT-modus).</para> + (alleen in LAT-modus). Voor + <literal>grp:toggle</literal> is de RUS/LAT-schakelaar + <keycap>Right Alt</keycap>. + <literal>grp:caps_toggle</literal> werkt om onbekende + reden niet in <application>&xorg;</application>.</para> <para>Als er <quote>&windows;</quote> toetsen op een toetsenbord zitten en het blijkt dat sommige @@ -997,9 +994,9 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting> <programlisting>XkbVariant "winkeys"</programlisting> <para>Voor <application>&xorg;</application> (of - <application>&xfree86</application> 4.X):</para> + <application>&xfree86</application> 4.X):</para> - <programlisting>Option "XkbVariant" "winkeys"</programlisting> + <programlisting>Option "XkbVariant" ",winkeys"</programlisting> <note> <para>Het Russische XKB toetsenbord hoeft niet te werken @@ -1007,17 +1004,22 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting> <application>&xfree86;</application>, zie <link linkend="russian-note">bovenstaande noot</link> voor meer informatie. Het Russische XKB toetsenbord hoeft - ook niet te werken met niet-gelokaliseerde applicaties. - Minimaal gelokaliseerde applicaties moeten vroeg in het - programma een aanroep naar de - <function>XtSetLanguageProc (NULL, NULL,);</function> - functie doen. In <ulink - url="http://koi8.pp.ru/xwin.html">KOI8-R for X - Window</ulink> staan meer instructies over het - lokaliseren van X11-applicaties.</para> + ook niet te werken met niet-gelokaliseerde + applicaties.</para> </note> </listitem> </orderedlist> + + <note> + <para>Minimaal gelokaliseerde applicaties moeten vroeg in het + programma een aanroep naar de <function>XtSetLanguageProc + (NULL, NULL,);</function> functie doen.</para> + + <para>In <ulink + url="http://koi8.pp.ru/xwin.html">KOI8-R for X + Window</ulink> staan meer instructies over het + lokaliseren van X11-applicaties.</para> + </note> </sect3> </sect2> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml index 10407d121a..13ca39aaf4 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.34 2005/03/06 00:42:15 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.123 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.36 2005/10/31 19:27:20 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.125 --> <chapter id="linuxemu"> @@ -121,8 +121,10 @@ gemakkelijkste manier om deze functionaliteit aan te zetten is door het <literal>linux</literal> KLD object (<quote>Kernel LoaDable object</quote>) te laden. Deze module kan geladen - worden door simpelweg <command>linux</command> op de - opdrachtregel in te geven.</para> + worden door het volgende commando als <username>root</username> + uit te voeren:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>kldload linux</userinput></screen> <para>Als &linux; compatibiliteit altijd aan moet staan, dan moet de volgende regel aan <filename>/etc/rc.conf</filename> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml index 8e905283c9..a6a4749ca6 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.34 2005/08/01 22:23:49 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.386 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.38 2005/11/26 14:31:31 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.391 Vertaald door: Siebrand Mazeland --> @@ -634,11 +634,6 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host <filename>/usr/src/usr.sbin/ctm</filename>, als de broncode aanwezig is.</para> - <para>Als er een oudere versie van 2.0 draait van &os;, is het - mogelijk om de huidige <application>CTM</application> code - direct op te halen van <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/usr.sbin/ctm/"></ulink>.</para> - <para>De <quote>delta's</quote> voor <application>CTM</application> kunnen op twee manieren komen: met FTP of per e-mail. De volgende FTP sites bieden @@ -1921,6 +1916,15 @@ doc/zh_*</screen> </varlistentry> <varlistentry> + <term><literal>ports-net-im + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Berichtenuitwisseling.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term><literal>ports-net-mgmt release=cvs</literal></term> @@ -2458,6 +2462,195 @@ doc/zh_*</screen> </sect2> </sect1> + <sect1 id="portsnap"> + <title>Portsnap gebruiken</title> + + <sect2 id="portsnap-intro"> + <title>Introductie</title> + + <para><application>Portsnap</application> is een systeem voor het + veilig distribueren van de &os; portsstructuur. Er wordt + ongeveer eens per uur een <quote>snapshot</quote> van de + portsstructuur gemaakt en dat wordt cryptografisch getekend. + De resulterende bestanden worden daarna gedistribueerd via + HTTP.</para> + + <para>Net als <application>CVSup</application> gebruikt + <application>portsnap</application> een + <emphasis>pull</emphasis>-model voor het bijwerken: de + voorverpakte en getekende portsstructuren worden op een + webserver geplaatst die passief wacht op verzoeken om bestanden + door clients. Gebruikers dienen ofwel handmatig + <application>portsnap</application> te draaien om de updates op + te halen ofwel een taak in <command>cron</command> in te + stellen om de updates regelmatig automatisch op te laten + halen.</para> + + <para>Om technische redenen werkt + <application>portsnap</application> de portsstructuur in + <filename>/usr/ports/</filename> niet direct + <quote>live</quote> bij. In plaats daarvan werkt het met een + gecomprimeerde kopie van de portsstructuur die standaard in + <filename>/var/db/portsnap/</filename> staat. Deze + gecomprimeerde kopie wordt daarna gebruikt om de eigenlijke + portsstructuur bij te werken.</para> + + <note> + <para>Als <application>portsnap</application> is + geïnstalleerd uit de &os; Portscollectie, dan is de + standaardlocatie voor het gecomprimeerde snapshot + <filename>/usr/local/portsnap/</filename> in plaats van + <filename>/var/db/portsnap/</filename>.</para> + </note> + </sect2> + + <sect2 id="portsnap-install"> + <title>Installatie</title> + + <para>In &os; 6.0 en nieuwere versies, is + <application>portsnap</application> onderdeel van het &os; + basissysteem. In oudere versies van &os; kan het + geïnstalleerd worden met de port <filename + role="package">sysutils/portsnap</filename>.</para> + </sect2> + + <sect2 id="portsnap-config"> + <title>Portsnap instellen</title> + + <para>De werking van <application>Portsnap</application> wordt + bepaald door het instellingenbestand + <filename>/etc/portsnap.conf</filename>. Voor de meeste + gebruikers voldoen de standaard instellingen. Meer details + staan in de handboekpagina van &man.portsnap.conf.5;.</para> + + <note> + <para>Als <application>portsnap</application> is + geïnstalleerd uit de Portscollectie, dan wordt als + instellingenbestand + <filename>/usr/local/etc/portsnap.conf</filename> gebruikt in + plaats van + <filename>/etc/portsnap.conf</filename>. Dit + instellingenbestand wordt niet gemaakt als de port wordt + geïnstalleerd, maar er wordt een voorbeeldbestand + gedistribueerd. Voer het volgende commando uit om dit + bestand juist te plaatsen:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/local/etc && cp portsnap.conf.sample portsnap.conf</userinput></screen> + </note> + </sect2> + + <sect2> + <title><application>Portsnap</application> voor de eerste keer + draaien</title> + + <para>De eerste keer dat <application>portsnap</application> + wordt gedraaid, moet het een gecomprimeerde snapshot van de + complete portsstructuur downloaden naar + <filename>/var/db/portsnap/</filename> (of + <filename>/usr/local/portsnap/</filename> als + <application>portsnap</application> geïnstalleerd is uit + de Portscollectie). Dit is een download van ongeveer + 36 MB.</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput></screen> + + <para>Als het gecomprimeerde snapshot is gedownload, dan kan een + <quote>live</quote> kopie van de portsstructuur uitgepakt + worden naar <filename>/usr/ports/</filename>. Dit moet + gebeuren, zelfs als er al een portsstructuur bestaat in die map + (bijvoorbeeld door gebruik van + <application>CVSup</application>), omdat hiermee een + uitgangspunt wordt gemaakt dat + <application>portsnap</application> gebruikt om later te + bepalen welke delen van de portsstructuur bijgewerkt moeten + worden.</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen> + </sect2> + + <sect2> + <title>Portsstructuur bijwerken</title> + + <para>Nadat een eerste gecomprimeerd snapshot van de + portsstructuur is gedownload en uitgepakt in + <filename>/usr/ports/</filename>, bestaat het bijwerken van + de portsstructuur uit twee stappen: het ophalen van de + gecomprimeerde updates voor het snapshot + (<emphasis>fetch</emphasis>) en die gebruiken om de live + portsstructuur bij te werken (<emphasis>update</emphasis>). + Deze twee stappen kunnen door + <application>portsnap</application> in een enkel commando + worden uitgevoerd:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen> + + <note> + <para>Sommige oudere versies van + <application>portsnap</application> ondersteunen deze + syntaxis niet. Als het bovenstaande niet werkt, probeer + dan het volgende:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput> +&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen> + </note> + </sect2> + + <sect2> + <title>Portsnap draaien vanuit cron</title> + + <para>Om het probleem dat hordes gebruikers inhameren op de + servers voor <application>portsnap</application> te voorkomen, + draait <userinput>portsnap fetch</userinput> niet vanuit een + <command>cron</command>-opdracht. In plaats daarvan is het + commando <userinput>portsnap cron</userinput> beschikbaar, dat + een willekeurige periode wacht, tot 3600 seconden, voordat de + updates worden opgehaald.</para> + + <para>Daarnaast wordt het sterk aangeraden om + <userinput>portsnap update</userinput> niet vanuit de + <command>cron</command> te draaien, omdat er grote problemen te + verwachten zijn als dit commando op hetzelfde moment draait als + waarop een port wordt gebouwd of geïnstalleerd. Het is + wel veilig om de INDEX-bestanden voor de ports bij te werken en + dit kan gedaan worden door de vlag <option>-I</option> mee te + geven aan <application>portsnap</application>. Natuurlijk is + het op een later moment nodig om, als <command>portsnap -I + update</command> draait vanuit de <command>cron</command>, + <command>portsnap update</command> te draaien zonder de vlag + <option>-I</option> om de rest van de structuur bij te + werken.</para> + + <para>Door de volgende regel toe te voegen aan + <filename>/etc/crontab</filename> werkt + <application>portsnap</application> zijn gecomprimeerde + snapshot bij, worden de INDEX-bestanden in + <filename>/usr/ports/</filename> bijgewerkt en wordt er een + e-mail verzonden als er ports zijn die bijgewerkt moeten + worden:</para> + + <screen>0 3 * * * root portsnap -I cron update && pkg_version -vIL=</screen> + + <note> + <para>Als een systeemklok niet is ingesteld op de lokale + tijdzone, vervang <userinput>3</userinput> dan door een + willekeurige waarde tussen 0 en 23 om de belasting op de + servers voor <application>portsnap</application> zo + evenwichtig mogelijk te verdelen.</para> + </note> + + <note> + <para>Sommige oudere versie van + <application>portsnap</application> bieden geen ondersteuning + voor het opgeven van meerdere commando's, zoals bijvoorbeeld + <literal>cron update</literal>, in dezelde aanroep van + <command>portsnap</command>. Als de regel hierboven faalt, + probeer <command>portsnap -I cron update</command> dan te + vervangen door <command>portsnap cron && portsnap -I + update</command>.</para> + </note> + </sect2> + </sect1> + <sect1 id="cvs-tags"> <title>CVS labels</title> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml index 523717bb6d..f12d90353b 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.25 2005/08/15 20:54:57 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.110 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml,v 1.26 2005/10/04 21:04:26 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.111 --> <chapter id="multimedia"> @@ -262,11 +262,12 @@ het starten van een systeem leest de &man.loader.8; dat bestand uit en geeft de instellingen door aan de kernel. Zo gebruikt een oude Creative &soundblaster; 16 ISA - niet-PnP-kaart het stuurprogramma &man.snd.sbc.4; en dient de - volgende regel toegevoegd te worden aan het bestand met - kernelinstellingen:</para> + niet-PnP-kaart het stuurprogramma &man.snd.sbc.4; samen met + snd_sb16(4) en dient de volgende regel toegevoegd te worden + aan het bestand met kernelinstellingen:</para> - <programlisting>device snd_sbc</programlisting> + <programlisting>device snd_sbc +device snd_sb16</programlisting> <para>Daarnaast moet het volgende worden toegevoegd aan <filename>/boot/device.hints</filename>:</para> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml index a54d664d56..016536ad27 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.43 2005/07/14 21:52:08 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.69 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.45 2005/10/04 21:04:26 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.70 --> <chapter id="network-servers"> @@ -3622,12 +3622,6 @@ zone "0.0.127.IN-ADDR.ARPA" { file "localhost.rev"; }; -zone -"0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.IP6.INT" { - type master; - file "localhost.rev"; -}; - // NB: De IP adressen hieronder zijn bedoeld als voorbeeld en dienen // niet gebruikt te worden! // @@ -4224,12 +4218,6 @@ zone "0.0.127.in-addr.arpa" IN { allow-transfer { localhost; }; notify no; }; -zone "0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.ip6.int" { - type master; - file "master/localhost-v6.rev"; - allow-transfer { localhost; }; - notify no; -}; zone "." IN { type hint; file "master/named.root"; @@ -5104,13 +5092,13 @@ AddModule mod_php5.c <indexterm><primary>Microsoft Windows</primary></indexterm> <indexterm> - <primary>file server</primary> + <primary>fileserver</primary> <secondary>Windows clients</secondary> </indexterm> <indexterm> - <primary>print server</primary> + <primary>printserver</primary> <secondary>Windows clients</secondary> </indexterm> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml index 4f41434bb6..895057291d 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.20 2005/09/03 15:10:25 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.270 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.24 2005/10/31 19:51:47 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.277 Vertaald door: Siebrand Mazeland --> @@ -53,11 +53,6 @@ &pgpkey.kuriyama; </sect2> - <sect2 id="pgpkey-scottl"> - <title>&a.scottl;</title> - &pgpkey.scottl; - </sect2> - <sect2 id="pgpkey-imp"> <title>&a.imp;</title> &pgpkey.imp; @@ -82,6 +77,11 @@ <sect1 id="pgpkeys-developers"> <title>Ontwikkelaars</title> + <sect2 id="pgpkey-ariff"> + <title>&a.ariff;</title> + &pgpkey.ariff; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-will"> <title>&a.will;</title> &pgpkey.will; @@ -112,6 +112,11 @@ &pgpkey.dougb; </sect2> + <sect2 id="pgpkey-bvs"> + <title>&a.bvs;</title> + &pgpkey.bvs; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-tobez"> <title>&a.tobez;</title> &pgpkey.tobez; @@ -212,6 +217,11 @@ &pgpkey.nik; </sect2> + <sect2 id="pgpkey-aaron"> + <title>&a.aaron;</title> + &pgpkey.aaron; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-ceri"> <title>&a.ceri;</title> &pgpkey.ceri; @@ -337,6 +347,11 @@ &pgpkey.gioria; </sect2> + <sect2 id="pgpkey-mnag"> + <title>&a.mnag;</title> + &pgpkey.mnag; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-jmg"> <title>&a.jmg;</title> &pgpkey.jmg; @@ -372,10 +387,10 @@ &pgpkey.mheinen; </sect2> - <sect2 id="pgpkey-niels"> - <title>&a.niels;</title> - &pgpkey.niels; - </sect2> + <sect2 id="pgpkey-niels"> + <title>&a.niels;</title> + &pgpkey.niels; + </sect2> <sect2 id="pgpkey-ghelmer"> <title>&a.ghelmer;</title> @@ -572,6 +587,11 @@ &pgpkey.remko; </sect2> + <sect2 id="pgpkey-scottl"> + <title>&a.scottl;</title> + &pgpkey.scottl; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-pav"> <title>&a.pav;</title> &pgpkey.pav; @@ -592,6 +612,11 @@ &pgpkey.dwmalone; </sect2> + <sect2 id="pgpkey-ehaupt"> + <title>&a.ehaupt;</title> + &pgpkey.ehaupt; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-kwm"> <title>&a.kwm;</title> &pgpkey.kwm; @@ -602,6 +627,11 @@ &pgpkey.matusita; </sect2> + <sect2 id="pgpkey-tmclaugh"> + <title>&a.tmclaugh;</title> + &pgpkey.tmclaugh; + </sect2> + <sect2 id="pgpkey-ken"> <title>&a.ken;</title> &pgpkey.ken; diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml index a89d4b57ad..4ed08f95cf 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The Dutch FreeBSD Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.25 2005/08/15 20:54:57 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.243 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.26 2005/10/04 21:04:27 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.247 --> <chapter id="ports"> @@ -35,10 +35,11 @@ echter niet heel ver en daarom is er snel een applicatie van een andere partij nodig. &os; bevat twee complementaire technologieën om andere applicaties te installeren: de &os; - Portscollectie en binaire softwarepackages. Beide systemen - kunnen gebruikt worden om de nieuwste versies van een gewenste - applicatie te installeren van lokale media of rechtstreeks van - het netwerk.</para> + Portscollectie (voor het installeren vanuit broncode) en packages + (voor het installeren vanuit voorgecompileerde binaire + bestanden). Beide systemen kunnen gebruikt worden om de nieuwste + versies van een gewenste applicatie te installeren van lokale + media of rechtstreeks van het netwerk.</para> <para>Na het lezen van dit hoofdstuk weet de lezer:</para> @@ -49,8 +50,8 @@ </listitem> <listitem> - <para>Hoe software van derden vanuit de Portscollectie te - installeren;</para> + <para>Hoe software van derden vanuit de Portscollectie vanuit + broncode te installeren;</para> </listitem> <listitem> @@ -68,7 +69,7 @@ </listitem> <listitem> - <para>Hoe ports bij te werken.</para> + <para>Hoe applicaties bij te werken.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> @@ -1391,6 +1392,48 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <orderedlist> <listitem> + <para>Zoek uit of er een oplossing voor de port staat te + wachten in de <ulink + url="&url.base;/support.html#gnats">Problem Report + database</ulink>. Als dat zo is kan wellicht de + voorgestelde reparatie gebruikt worden.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Vraag de beheerder van de port om hulp. Voor het + e-mailadres van de beheerder kan <command>make + maintainer</command> ingegeven worden of het kan in de + <filename>Makefile</filename> staan. Zet in de mail in ieder + geval de naam en versie van de port (de regel met + <literal>$&os;:</literal> in de + <filename>Makefile</filename>) en de uitvoer tot en met de + foutmelding.</para> + + <note> + <para>Sommige ports worden niet beheerd door een individu + maar in plaats daarvan door een <ulink + url="&url.articles.mailing-list-faq;/article.html">mailinglijst</ulink>. + Veel, maar niet alle, van deze adressen zien eruit als + <email role="nolink">freebsd-listname@FreeBSD.org</email>. + Houd hier alstublieft rekening mee bij het formuleren van + vragen.</para> + + <para>In het bijzonder worden ports die geregistreerd staan + als onderhouden door <email + role="nolink">freebsd-ports@FreeBSD.org</email> helemaal + niet onderhouden. Reparaties en ondersteuning, als die al + beschikbaar is, komt vanuit de gemeenschap die is + geabonneerd op die mailinglijst. Meer vrijwilligers zijn + altijd nodig!</para> + </note> + + <para>Als er geen antwoord komt, stuur dan met &man.send-pr.1; + een foutrapport in. Zie <ulink + url="&url.articles.problem-reports;/article.html">Writing + &os; Problem Reports</ulink>).</para> + </listitem> + + <listitem> <para>Repareren! In het <ulink url="&url.books.porters-handbook;/index.html">Handboek voor de Porter</ulink> is gedetailleerde informatie te @@ -1400,30 +1443,17 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> </listitem> <listitem> - <para>Klaag <emphasis>alleen per e-mail</emphasis>! Er kan - eerst een e-mail naar de beheerder van de port gestuurd - worden. Voor het mailadres van de beheerder kan - <command>make maintainer</command> ingegeven worden of het - kan in de <filename>Makefile</filename> staan. In de mail - dienen in ieder geval de naam en versie van de port te - staan (de regel met <literal>$&os;:</literal> in de - <filename>Makefile</filename>) en de uitvoer tot en met de - foutmelding. Als er geen antwoord komt van de beheerder, - kan er met &man.send-pr.1; een foutrapport ingestuurd - worden.</para> - </listitem> - - <listitem> <para>Zoek een package van een FTP site in de buurt. De <quote>master</quote> packagecollectie staat op <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> in de <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">map packages</ulink>, maar het is van belang dat er - <emphasis>eerst</emphasis> in de buurt wordt gekeken! Dat - het package werkt is waarschijnlijker dan wanneer uit de - de broncode wordt gecompileerd en het is nog sneller ook. - Een package kan met &man.pkg.add.1; geïnstalleerd - worden.</para> + <emphasis>eerst</emphasis> <ulink + url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">in de buurt</ulink> + wordt gekeken! Dat het package werkt is waarschijnlijker dan + wanneer uit de broncode wordt gecompileerd en het is nog + sneller ook. Een package kan met &man.pkg.add.1; + geïnstalleerd worden.</para> </listitem> </orderedlist> </sect1> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml index 0bbc23e476..e3f1a51e01 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.22 2005/08/06 19:34:25 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.29 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.23 2005/09/12 21:40:34 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.30 Vertaald door: Remko Lodder --> @@ -437,6 +437,17 @@ </varlistentry> <varlistentry> + <term><emphasis><xref linkend="geom">, + Geom</emphasis></term> + + <listitem> + <para>Beschrijft wat het GEOM framwork in &os; is en hoe de + verschillende ondersteunde RAID-niveau's in te + stellen.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum</emphasis></term> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml index a9a123369b..e1d978ec17 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.76 2005/07/29 21:52:18 siebrand Exp $ - gebaseerd op: 1.281 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.77 2005/10/04 21:04:27 siebrand Exp $ + gebaseerd op: 1.282 --> <chapter id="security"> @@ -965,8 +965,6 @@ uitzondering van bepaalde poorten die vanaf internet bereikbaar moeten zijn natuurlijk).</para> - <indexterm><primary>ICMP_BANDLIM</primary></indexterm> - <para>Een andere veelvoorkomende DoS aanval is de springplank aanval: een server zo aanvallen dat de respons van die server de server zelf, het lokale netwerk of een andere machine @@ -987,20 +985,23 @@ verbinding van een server verzadigen en de uitgaande verbinding wordt verzadigd door de foutmeldingen. Dit type aanval kan een server ook laten crashen, zeker als de server de ICMP - antwoorden niet zo snel kwijt kan als ze ontstaan. De kernel - van &os; kent een nieuwe compileeroptie + antwoorden niet zo snel kwijt kan als ze ontstaan. + &os; 4.X kernels kennen een compileeroptie <option>ICMP_BANDLIM</option> waarmee de effectiviteit van dit - type aanvallen afneemt. De laatste belangrijke klasse - springplankaanvallen hangt samen met een aantal interne - diensten van <application>inetd</application> zoals de UDP echo - dienst. Een aanvaller fingeert eenvoudigweg een UDP pakket met - als bronadres de echopoort van Server A en als bestemming de - echopoort van Server B, waar Server A en B allebei op een LAN - staan. Die twee servers gaan dat pakket dan heen en weer - kaatsen. Een aanvaller kan beide servers overbelasten door een - aantal van deze pakketten te injecteren. Soortgelijke problemen - kunnen ontstaan met de <application>chargen</application> - poort. Een competente systeembeheerder zal al deze interne + type aanvallen afneemt. Latere kernels gebruiken de + <application>sysctl</application> variabele + <literal>net.inet.icmp.icmplim</literal>. De laatste + belangrijke klasse springplankaanvallen hangt samen met een + aantal interne diensten van <application>inetd</application> + zoals de UDP echo dienst. Een aanvaller fingeert eenvoudigweg + een UDP pakket met als bronadres de echopoort van Server A en + als bestemming de echopoort van Server B, waar Server A en B + allebei op een LAN staan. Die twee servers gaan dat pakket dan + heen en weer kaatsen. Een aanvaller kan beide servers + overbelasten door een aantal van deze pakketten te injecteren. + Soortgelijke problemen kunnen ontstaan met de + <application>chargen</application> poort. Een competente + systeembeheerder zal al deze interne <application>inetd</application> test-diensten uitschakelen.</para> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml index 4584ab49bf..42f71bb6eb 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.15 2005/03/06 00:42:17 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.52 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml,v 1.16 2005/10/31 19:27:20 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.53 --> <chapter id="users"> @@ -1163,16 +1163,6 @@ passwd: done</screen> &man.getrlimit.2;, &man.login.conf.5;.</para> </sect1> - <sect1 id="users-personalizing"> - <title>Gebruikers personaliseren</title> - - <para>Localisatie betekent dat een omgeving door een beheerder of - gebruiker is ingesteld om meerdere talen, karaktersets, datum en - tijdstandaarden, enzovoort, te ondersteunen. Dit staat - beschreven in het hoofdstuk over <link - linkend="l10n">localisatie</link>.</para> - </sect1> - <sect1 id="users-groups"> <title>Groepen</title> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml index 8dad1e715d..5df83b0ba2 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml @@ -2,8 +2,8 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.37 2005/08/09 21:25:34 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.166 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.38 2005/10/04 21:25:55 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.167 --> <chapter id="x11"> diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml index 790d0a0e01..d4dc33c3c7 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml @@ -2,10 +2,10 @@ The FreeBSD Dutch Documentation Project $FreeBSD$ - $FreeBSDnl$ + $FreeBSD$ Gebaseerd op: 1.20 - FreeBSD Begrippenlijst + FreeBSD begrippenlijst Houd dit bestand alsjeblieft alfabetisch/ASCII gesorteerd op begrip. @@ -38,7 +38,7 @@ --> <glossary status="draft" id="freebsd-glossary"> - <title>&os; Begrippenlijst</title> + <title>&os; begrippenlijst</title> <para>Deze begrippenlijst bevat de termen en acroniemen die binnen de &os; gemeenschap en documentatie worden gebruikt.</para> @@ -99,7 +99,7 @@ <glossterm><acronym>ACPI</acronym> Machinetaal</glossterm> <acronym>AML</acronym> <glossdef> - <para>Pseudocode die wordt geïterpreteerd door een + <para>Pseudocode die wordt geïnterpreteerd door een <quote>virtual machine</quote> binnen een <acronym>ACPI</acronym>-compliant besturingssysteem die een laag biedt tussen de onderliggende hardware en de diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent b/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent index 8ce4c3b39c..847be64566 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent +++ b/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent @@ -2,8 +2,8 @@ Namen van FreeBSD mailinglijsten en gerelateerde software. $FreeBSD$ - $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.17 2005/09/03 15:25:27 siebrand Exp $ - Gebaseerd op: 1.49 + $FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.18 2005/11/26 14:31:31 siebrand Exp $ + Gebaseerd op: 1.50 Vertaald door: Siebrand Mazeland --> @@ -159,7 +159,7 @@ <!ENTITY a.drivers.name "<ulink url='&a.drivers.url;'>freebsd-drivers</ulink>"> <!ENTITY a.eclipse.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-eclipse"> -<!ENTITY a.eclipse "<ulink url='&a.eclipse.url;'>FreeBSD gebruikers van Eclipse EDI, hulpprogramma's, clientapplicaties en ports</ulink>"> +<!ENTITY a.eclipse "<ulink url='&a.eclipse.url;'>FreeBSD gebruikers van Eclipse IDE, hulpprogramma's, clientapplicaties en ports</ulink>"> <!ENTITY a.eclipse.name "<ulink url='&a.eclipse.url;'>freebsd-eclipse</ulink>"> <!ENTITY a.emulation.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-emulation"> |