diff options
author | Vitaly Bogdanov <bvs@FreeBSD.org> | 2006-03-24 20:48:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Vitaly Bogdanov <bvs@FreeBSD.org> | 2006-03-24 20:48:21 +0000 |
commit | 7e3d38b5642f8894239284b53aecf20da91c8583 (patch) | |
tree | ef4ff4a354eebd1f0b9b1d768dc61ca7f73af7fa /ru_RU.KOI8-R/books | |
parent | a0ed8369c2843850129e5fc689e4e9dceea4d5dd (diff) |
Notes
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R/books')
-rw-r--r-- | ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml | 293 |
1 files changed, 126 insertions, 167 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml index 7cf018de47..5b5dd4a902 100644 --- a/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml +++ b/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml @@ -1,9 +1,9 @@ <!-- The FreeBSD Russian Documentation Project - $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.208 2006/03/21 12:04:53 gad Exp $ + $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.209 2006/03/24 20:31:04 gad Exp $ - Original revision: 1.767 + Original revision: 1.776 --> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ @@ -32,6 +32,7 @@ <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> + <year>2006</year> <holder>The FreeBSD Documentation Project</holder> </copyright> @@ -305,30 +306,26 @@ <answer> <para>На данном этапе разработки FreeBSD существуют три параллельно разрабатываемые ветки; релизы делаются в двух из трёх веток. Серия - релизов 4.X выполняется из ветки <emphasis>4-STABLE</emphasis>, а - серия релизов 5.X выполняется из <emphasis>5-STABLE</emphasis>. - Пройдёт ещё какое-то время, прежде чем в середине или конце 2005 - года из ветки <emphasis>6-CURRENT</emphasis> начнут выпускаться - релизы; они будут предназначаться самым передовым - пользователям.</para> + релизов 5.X выполняется из ветки <emphasis>5-STABLE</emphasis>, а + серия релизов 6.X выполняется из <emphasis>6-STABLE</emphasis>.</para> <para>До выпуска 5.3 линейка 4.X была единственной, известной как - <emphasis>-STABLE</emphasis>. Однако после выхода 5.3 линейка 5.X - стала новой <emphasis>-STABLE</emphasis>, а в 4.X больше серьёзных - разработок выполняться не будет. Вместо этого она получит статус - "расширенной поддержки" и будет только исправляться - серьёзные проблемы (например, исправления, касающиеся - информационной безопасности).</para> - - <!-- замечание: определения сущностей устарели --> + <emphasis>-STABLE</emphasis>. Однако после выхода 5.3, линейка 4.X + получит статус <quote>extended support</quote> (расширенная + поддержка) и вноситься будут исправления только для серьезных + проблем, к примеру исправления, связанные с безопасностью. + Ещё будут релизы из ветки <emphasis>5-STABLE</emphasis>, но она считается + <quote>устаревшей</quote> и большинство текущих изменений будут + только частью <emphasis>6-STABLE</emphasis>.</para> + <para>Версия <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/"> &rel.current;</ulink>, выпущенная &rel.current.date;, является - самым последним релизом ветки <emphasis>5-STABLE</emphasis>. + самым последним релизом ветки <emphasis>6-STABLE</emphasis>. Версия <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/"> &rel2.current;</ulink>, выпущенная &rel2.current.date;, является - самым последним релизом ветки <emphasis>4-STABLE</emphasis>.</para> + самым последним релизом ветки <emphasis>5-STABLE</emphasis>.</para> <para>Если вкратце, то ветка <emphasis>-STABLE</emphasis> предназначена поставщикам услуг Internet, корпоративным @@ -345,8 +342,8 @@ <para>Релизы делаются <link linkend="release-freq">раз в несколько месяцев</link>. Хотя многие стараются отслеживать актуальное состояние исходных текстов FreeBSD (обратите внимание на - вопросы о <link linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link> и <link - linkend="stable">FreeBSD-STABLE</link>), делать это не обязательно, + вопросы о <link linkend="current">&os.current;</link> и <link + linkend="stable">&os.stable;</link>), делать это не обязательно, так как исходные тексты постоянно меняются.</para> <para>Более полную информацию о релизах FreeBSD можно получить со @@ -364,7 +361,7 @@ <answer> <para><ulink url="&url.books.handbook;/cutting-edge.html#CURRENT"> - FreeBSD-CURRENT</ulink> - это версия операционной системы, + &os.current;</ulink> - это версия операционной системы, находящаяся в стадии разработки, которая должна потом стать новой веткой &os.stable;. Таким образом, она представляет реальный интерес только для разработчиков системы и её фанатов. Обратитесь @@ -376,9 +373,9 @@ <para>Если вы не специалист по операционным системам или не в состоянии отличить реальную проблему от временных явлений, вы не - должны использовать FreeBSD-CURRENT. Эта ветвь зачастую меняется + должны использовать &os.current;. Эта ветвь зачастую меняется очень быстро и вполне может быть просто не работоспособна - некоторое время. Те, кто используют FreeBSD-CURRENT, должны быть + некоторое время. Те, кто используют &os.current;, должны быть в состоянии анализировать любые проблемы и сообщать о них, если это действительно ошибки, а не <quote>глюки</quote>. Сообщения типа <quote>make world produces some error about groups</quote> @@ -450,9 +447,9 @@ исправления и другие небольшие последовательные усовершенствования. С другой стороны, FreeBSD-CURRENT являлась единой веткой, не разрываемой с момента выхода версии 2.0 и ведущей к - 5.3-RELEASE (и последующим релизам). Непосредственно перед выходом - 5.3-RELEASE была создана ветка 5-STABLE, а &os.current; стала - 6-CURRENT. Для получения более подробной информации обратитесь к + 6.0-RELEASE и последующим релизам. Непосредственно перед выходом + 6.0-RELEASE была создана ветка 6-STABLE, а &os.current; стала + 7-CURRENT. Для получения более подробной информации обратитесь к разделу статьи <quote><ulink url="&url.articles.releng;/release-proc.html#REL-BRANCH"> Подготовка релизов FreeBSD: Создание ветки @@ -461,16 +458,16 @@ <para>Ветвь 2.2-STABLE была завершена выходом релиза 2.2.8. Ветвь 3-STABLE была завершена выходом релиза 3.5.1. Единственными изменениями в этих ветвях могут быть только исправления ошибок, - касающихся безопасности. Поддержка ветки 4-STABLE продолжится + касающихся безопасности. Поддержка веток 4-STABLE и 5-STABLE продолжится некоторое время, но в основном будет касаться исправления ошибок в информационной защите и других серьёзных вопросах.</para> - <para>Активно разрабатываемой веткой -STABLE является 5-STABLE. - Последним релизом ветки 5-STABLE является + <para>Активно разрабатываемой веткой -STABLE является + &rel.current;-STABLE. Последним релизом ветки &rel.current;-STABLE является &rel.current;-RELEASE, выпущенный &rel.current.date;.</para> <para>Активно разрабатываемой веткой -CURRENT является ветка - 6-CURRENT, которая движется к созданию следующего поколения &os;. + 7-CURRENT, которая движется к созданию следующего поколения &os;. Прочтите ответ на вопрос <link linkend="current">Что такое &os;-CURRENT?</link> для получения более подробной информации об этой ветке.</para> @@ -579,19 +576,6 @@ <qandaentry> - <question id="howto-mirror"> - <para>Как создать зеркало проекта FreeBSD?</para> - </question> - - <answer> - <para>Информация о том, как создать зеркало проекта FreeBSD, может - быть найдена в статье <ulink - url="&url.articles.hubs;/">Зеркалирование FreeBSD</ulink>.</para> - </answer> - </qandaentry> - - - <qandaentry> <question id="access-pr"> <para>Как можно получить доступ к базе сообщений о проблемах (Problem Report)?</para> @@ -619,38 +603,6 @@ <qandaentry> - <question id="become-web-mirror"> - <para>Могу ли я зазеркалировать Web-сервер FreeBSD?</para> - </question> - - <answer> - <para>Есть несколько способов зеркалировать Web-сервер.</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Вы можете сгружать уже отформатированные файлы с - CVSup-сервера FreeBSD при помощи утилиты - <filename role="package">net/cvsup</filename>. В файле - <filename>/usr/share/examples/cvsup/www-supfile</filename> - содержится пример конфигурации CVSup для зеркалирования - Web-сервера.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Вы можете сгружать исходный код страниц Web-сервера с - любого FTP-сервера FreeBSD при помощи вашего любимого средства - зеркалирования FTP. Имейте в виду, что вам нужно будет ещё - преобразовать этот код перед тем, как размещать страницы на - вашем сервере. Зеркалирование начинайте с каталога <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www"> - </ulink>.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </answer> - </qandaentry> - - - <qandaentry> <question id="other-info-sources"> <para>Другие источники информации.</para> </question> @@ -1012,20 +964,6 @@ File: +DESC (ignored)</screen> <qandaentry> - <question id="y2k"> - <para>Где можно найти информацию о проблеме 2000 года во - FreeBSD?</para> - </question> - - <answer> - <para>Полная информация находится на странице <ulink - url="&url.base;/y2kbug.html">Готовности к 2000 - году</ulink>.</para> - </answer> - </qandaentry> - - - <qandaentry> <question id="newsgroups"> <para>Какие существуют телеконференции по FreeBSD?</para> </question> @@ -2159,6 +2097,21 @@ File: +DESC (ignored)</screen> установки</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="boot-acpi"> + <para>Установка аварийно завершается ещё при загрузке системы, + что я могу сделать</para> + </question> + + <answer> + <para>Попытайтесь отключить поддержку ACPI. Когда загрузится + загрузчик, нажмите пробел. Система отобразит <screen>OK</screen>. + Наберите <screen><userinput>unset acpi_load</userinput></screen>, + затем <screen><userinput>boot</userinput></screen>.</para> + </answer> + </qandaentry> + </qandaset> </chapter> @@ -2893,6 +2846,18 @@ File: +DESC (ignored)</screen> </qandaentry> + <qandaentry> + <question id="disable-acpi"> + <para>Как я могу отключить ACPI?</para> + </question> + + <answer> + <para>Добавьте строчку <screen>hint.acpi.0.disabled="1"</screen> + в файл <filename>/boot/device.hints</filename>.</para> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> <question id="micron-hang-boot"> <para>Компьютеры Micron зависают при загрузке</para> @@ -2939,6 +2904,30 @@ File: +DESC (ignored)</screen> and Play Operating System</quote>.</para> </answer> </qandaentry> + + + <qandaentry> + <question id="newcard-does-not-work"> + <para>Моя PCMCIA карточка не работает. Я получаю сообщение: + <quote>cbb0: unsupported card type detected.</quote> + Что мне делать?</para> + </question> + + <answer> + <para>Вы можете попробовать использовать изначальную OLDCARD + реализацию. Отредактируйте ваш конфигурационный файл ядра + и удалите следующие строчки: + <programlisting>device cbb +device pccard +device cardbus</programlisting> + Затем добавьте: + <programlisting>device pcic +device card 1</programlisting> + Пересоберите и установите новое ядро, как описано в главе + <ulink url="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">Настройка + ядра FreeBSD</ulink>.</para> + </answer> + </qandaentry> </qandaset> </sect1> </chapter> @@ -3396,19 +3385,25 @@ quit</programlisting> говорится об открытых файлах, те же самые ограничения касаются и процессов.)</para> - <para>Если ваша машина загружена слабо, то просто вы запустили - слишком много процессов, и вы можете исправить это через sysctl - <varname>kern.maxproc</varname>. Если эти процессы запущены одним - и тем же пользователем, вам также задать значение + <para>Если ваша машина загружена слабо, и просто у вас + слишком много процессов, то вы можете настроить это через sysctl + <varname>kern.maxproc</varname>. Если данная переменная нуждается + в настройке, она должна быть определена в + <filename>/boot/loader.conf</filename>. За дополнительной информацией, + касающейся работы с sysctl переменными обращайтесь к страницам + справочника &man.loader.conf.5; и &man.sysctl.conf.5;. Если эти + процессы запущены одним и тем же пользователем, вам также задать значение <varname>kern.maxprocperuid</varname> на единицу меньшим, чем новое значение <varname>kern.maxproc</varname>. (Оно должно быть по крайней мере на единицу меньшим, потому что системная программа &man.init.8;, должна работать всегда.)</para> - <para>Чтобы значения sysctl сохранились после перезагрузки, задайте - их в <filename>/etc/sysctl.conf</filename> для последних версий - FreeBSD, или в <filename>/etc/rc.local</filename> для более ранних - версий.</para> + <para>Чтобы сохранить значения sysctl, задайте + их в <filename>/etc/sysctl.conf</filename>. Дополнительную информацию + о настройке системы с помощью &man.sysctl.8; можно найти в главе + Руководства <ulink + url="&url.books.handbook;/configtuning-sysctl.html">Настройка с + помощью sysctl</ulink> </para> </answer> </qandaentry> @@ -4165,6 +4160,22 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254</screen> до полной блокировки системы.</para> </answer> </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="touch-not-found"> + <para>Почему процесс buildworld/installworld завершается с сообщением + <errorname>touch: not found</errorname>?</para> + </question> + + <answer> + <para>Эта ошибка не означает, что не найдена утилита &man.touch.1;. + Ошибка наверняка появляется из-за того, что даты модификации файлов + установлены в будущем. Если ваши CMOS часы установлены на локальное + время, то вам надо отрегулировать часовой механизм ядра, запустив + команду <command>adjkerntz -i</command>, при загрузке в + однопользовательском режиме.</para> + </answer> + </qandaentry> </qandaset> </chapter> @@ -6296,6 +6307,17 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting> <answer> <!-- XXX Наверное, это самый худший ответ во всём документе. --> <orderedlist> + <listitem> + <para>Возможно, что ваше ядро не сконфигурировано должным образом + для работы с квотами. Если это действительно так, то вам надо + добавить следующую строчку в ваш конфигурационный файл ядра и + пересобрать его:</para> + <programlisting>options QUOTA</programlisting> + + <para>Пожалуйста, прочтите <ulink url="&url.books.handbook;/quotas.html">главу + руководства по квотам</ulink> для полной информации.</para> + </listitem> + <listitem> <para>Не включайте квотирование на <filename>/</filename>.</para> </listitem> @@ -11118,79 +11140,16 @@ raisechar=^^</programlisting> <qandaentry> - <question id="define-MFC"> - <para>Что такое <acronym>MFC</acronym>?</para> - </question> - - <answer> - <para>MFC - это сокращение от <quote>Merged From -CURRENT</quote>. - Оно используется в протоколах изменений CVS для отметки того, что - изменение было перенесено в ветвь STABLE из CURRENT.</para> - </answer> - </qandaentry> - - - <qandaentry> - <question id="define-BSD"> - <para>Что означает сокращение <acronym>BSD</acronym>?</para> - </question> - - <answer> - <para>Это сокращение значит что-то на секретном языке, который могут - знать только посвящённые. Это нельзя перевести один к одному, - однако достаточно сказать, что перевод с BSD - это что-то между - <quote>Команда Formula-1</quote>, <quote>Пингвины - это вкусные - плюшки</quote> и <quote>Мы прикольнее, чем - &linux;</quote>. :-)</para> - - <para>Если серьёзно, то BSD является сокращением от <quote>Berkeley - Software Distribution</quote>, названия, которое было выбрано - Berkeley <acronym>CSRG</acronym> (Computer Systems Research - Group) для их дистрибутива &unix;.</para> - </answer> - </qandaentry> - - - <qandaentry> - <question id="define-pola"> - <para>Что означает сокращение <acronym>POLA</acronym>?</para> + <question id="glossary"> + <para>При просмотре списков рассылки, я встретил акроним или + другой термин, который мне не понятен. Где я должен посмотреть, + что он значит?</para> </question> - <answer> - <para>Принцип Наименьшего Удивления (Principle of Least - Astonishment). Он означает, что при дальнейшем развитии FreeBSD - изменения, видимые пользователю, максимально не должны быть для - него сюрпризом. К примеру, произвольная перестановка переменных - начальной загрузки в <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> - нарушает POLA. Разработчики следуют POLA, когда планируют внести - изменения в системе, которые будут видны пользователю.</para> - </answer> - </qandaentry> - - - <qandaentry> - <question id="define-repocopy"> - <para>Что такое repo-copy?</para> - </question> - <answer> - <para>repo-copy (что является краткой формой от <quote>repository - copy</quote>) обозначает прямое копирование файлов внутри - хранилища CVS.</para> - - <para>Без repo-copy, если есть необходимость скопировать или - переместить файл в другое место репозитория, то коммиттер должен - выполнять команды <command>cvs add</command> для помещения файла - на новое место, а затем <command>cvs rm</command>, чтобы удалить - старый файл, если старая копия должна быть удалена.</para> - - <para>Минусом этого метода является то, что история (то есть записи в - журналах CVS) работы с файлом не копируются в новое место. Так как - Проект FreeBSD осознаёт важность сохранения истории, вместо - описанного процесса зачастую используется копирование в - репозитории. Это действие заключается в том, что один из хозяев - репозитория копирует файлы непосредственно внутри репозитория, не - пользуясь командами &man.cvs.1;.</para> + <para>Пожалуйста, обращайтесь к <ulink + url="&url.books.handbook;/freebsd-glossary.html"> + Глоссарию &os;</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> |