aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n
diff options
context:
space:
mode:
authorXin LI <delphij@FreeBSD.org>2006-03-15 19:38:56 +0000
committerXin LI <delphij@FreeBSD.org>2006-03-15 19:38:56 +0000
commitb99e83b0a7c48690c2e6b7699bbd549e9a2c8da1 (patch)
tree61578f2c24f19d8d92ac0907829272ba8ae92e3e /zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n
parentf266a6a31f7f22bbb73de28eccf694ca3317afaa (diff)
Notes
Diffstat (limited to 'zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n')
-rw-r--r--zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n/chapter.sgml114
1 files changed, 50 insertions, 64 deletions
diff --git a/zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n/chapter.sgml b/zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n/chapter.sgml
index 8ff442c931..d9c79e338c 100644
--- a/zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n/chapter.sgml
+++ b/zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese Documentation Project
- Original Revision: 1.111
+ Original Revision: 1.118
$FreeBSD$
-->
@@ -10,7 +10,7 @@
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
- <firstname>Andrey A.</firstname>
+ <firstname>Andrey</firstname>
<surname>Chernov</surname>
<contrib>Contributed by </contrib>
</author>
@@ -160,7 +160,8 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>特定语言的简单C字符集(参考&man.multibyte.3;),以及ISO-8859-1, ISO-8859-15, KOI8-R, CP437.</para>
+ <para>特定语言的简单C字符集 (参见 &man.multibyte.3;),例如
+ ISO8859-1, ISO8859-15, KOI8-R, CP437。</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -172,7 +173,7 @@
url="http://www.iana.org/assignments/character-sets">IANA Registry</ulink>检查一下现行的字符集列表。</para>
<note>
- <para>FreeBSD 4.5及以后的版本使用X11兼容的本地编码来代替。</para>
+ <para>与此不同的是, &os; 使用与 X11-兼容的本地编码模式。</para>
</note>
</sect2>
@@ -278,7 +279,14 @@ me:\
:lang=de_DE.ISO8859-1:\
:tc=default:</programlisting>
- <bridgehead renderas=sect4>使用&man.vipw.8;改变登入类型。</bridgehead>
+ <para>在修改用户的登入类型之前, 您应执行下面的命令</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cap_mkdb /etc/login.conf</userinput></screen>
+
+ <para>以便使在
+ <filename>/etc/login.conf</filename> 中新增的配置生效。</para>
+
+ <bridgehead renderas=sect4>使用 &man.vipw.8; 改变登入类型。</bridgehead>
<indexterm>
<primary><command>vipw</command></primary>
@@ -453,17 +461,17 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<tbody>
<row>
- <entry>ISO-8859-1 or ISO-8859-15</entry>
+ <entry>ISO8859-1 or ISO8859-15</entry>
<entry><literal>cons25l1</literal></entry>
</row>
<row>
- <entry>ISO-8859-2</entry>
+ <entry>ISO8859-2</entry>
<entry><literal>cons25l2</literal></entry>
</row>
<row>
- <entry>ISO-8859-7</entry>
+ <entry>ISO8859-7</entry>
<entry><literal>cons25l7</literal></entry>
</row>
@@ -612,7 +620,7 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<sect2info>
<authorgroup>
<author>
- <firstname>Andrey A.</firstname>
+ <firstname>Andrey</firstname>
<surname>Chernov</surname>
<contrib>Originally contributed by </contrib>
</author>
@@ -715,36 +723,18 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>先描述<link linkend="setting-locale">没有X的本地化设置</link>
- </para>
-
- <note>
- <para><anchor id="russian-note">俄语 KOI8-R
- 地区代码可能无法在旧的 <application>&xfree86;</application> 版本 (低于 3.3)
- 上正常工作。 目前,
- <application>&xorg;</application> 是 FreeBSD
- 上默认的 X Window System 系统版本。
- 因此支持这些地区代码没有任何问题, 除非您使用很旧的
- FreeBSD 版本。</para>
- </note>
+ <para>首先请进行前面介绍的 <link linkend="setting-locale">非-X
+ 的本地化设置</link>。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>进入<filename role="package">russian/X.language</filename>目录,然后执行如下的命令:
- </para>
+ <para>如果您正使用 <application>&xorg;</application>, 请安装
+ <filename role="package">x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic</filename>
+ package。</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
-
- <para>上述 port 将安装最新版本的 KOI8-R
- 字体。 <application>&xorg;</application> (也包括
- <application>&xfree86;</application> 的 3.3 和更高版本)
- 已经包括了一些 KOI8-R 字体,
- 但上述 port 中的版本能够更好地适应缩放。</para>
-
- <para>请检查您的 <filename>/etc/XF86Config</filename>
- 文件中的 <literal>"Files"</literal> 小节。
- 下面的配置必须加到任何
- <literal>FontPath</literal> 项 <emphasis>之前</emphasis>。</para>
+ <para>检查您 <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> 文件中的
+ <literal>"Files"</literal> 小节。 下面的行, 应加到任何其它
+ <literal>FontPath</literal> 项之前:</para>
<programlisting>FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/misc"
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/75dpi"
@@ -754,49 +744,45 @@ FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/100dpi"</programlisting>
</listitem>
<listitem>
- <para>为了激活俄语<literal>"键盘"</literal>,加下面几行到<filename>XF86Config</filename>文件里面:
- </para>
-
- <para>对于<application>&xfree86; 3.X</application>:</para>
-
- <programlisting>XkbLayout "ru"
-XkbOptions "grp:caps_toggle"</programlisting>
+ <para>要激活俄语键盘, 需要在
+ <filename>xorg.conf</filename> 文件的
+ <literal>"Keyboard"</literal> 小节中加入下列内容:</para>
- <para>对于 <application>&xorg;</application> (或
- <application>&xfree86; 4.X</application>):</para>
+ <programlisting>Option "XkbLayout" "us,ru"
+Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
- <programlisting>Option "XkbLayout" "ru"
-Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
-
- <para>要确信<literal>XkbDisable</literal> 已经关闭(注释掉)了。</para>
+ <para>要确信<literal>XkbDisable</literal> 已经关闭 (注释掉) 了。</para>
<para>RUS/LAT的切换用<keycap>CapsLock</keycap>。老的<keycap>CapsLock</keycap>功能可以通过
<keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>CapsLock</keycap></keycombo>
来模拟(只有在LAT模式的时候)。</para>
- <para>如果您的键盘上有<quote>&windows;</quote>键,
- 注意在俄语模式中,一些非字母顺序的键会影射错误,可以在<filename>XF86Config</filename>文件中添加下面这行:
- </para>
-
- <para>对于<application>&xfree86; 3.X</application>:</para>
-
- <programlisting>XkbVariant "winkeys"</programlisting>
+ <para>对于 <literal>grp:caps_toggle</literal>
+ 而言, RUS/LAT 开关将作为 <keycap>CapsLock</keycap> 使用。
+ 旧的 <keycap>CapsLock</keycap> 功能仍可通过 <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>CapsLock</keycap></keycombo> (只对 LAT
+ 模式有效)。 对于 <literal>grp:toggle</literal>
+ 而言 RUS/LAT 开关则是 <keycap>Right Alt</keycap>。 由于不明原因,
+ <literal>grp:caps_toggle</literal> 在
+ <application>&xorg;</application> 中无法使用。</para>
- <para>对于 <application>&xorg;</application> (或
- <application>&xfree86; 4.X</application>):</para>
+ <para>如果您的键盘上有 <quote>&windows;</quote> 键,
+ 但发现 RUS 模式下, 某些非字母键映射不正常, 则应在您的
+ <filename>xorg.conf</filename> 文件中加入下面这行:</para>
- <programlisting>Option "XkbVariant" "winkeys"</programlisting>
+ <programlisting>Option "XkbVariant" ",winkeys"</programlisting>
<note>
- <para>俄语的XKB键盘可能不能在老版本的<application>&xfree86;</application>下工作,
- 更多的信息参考<link linkend="russian-note">上面的注释</link>。俄语XKB键盘也不能很好的工作在
- 非本地化应用程序下面。早期的非本地化应用程序最低限度应该调用<function>XtSetLanguageProc (NULL, NULL,
- NULL);</function>。更多的本地化X11应用程序的信息请参考<ulink
- url="http://koi8.pp.ru/xwin.html">
- KOI8-R for X Window</ulink>。</para>
+ <para>俄语的 XKB 键盘可能并不为某些不具备本地化功能的应用程序所支持。</para>
</note>
</listitem>
</orderedlist>
+ <note>
+ <para>本地化程序最低限度应在程序启动时调用 <function>XtSetLanguageProc (NULL, NULL,
+ NULL);</function> 函数。</para>
+ <para>参见 <ulink
+ url="http://koi8.pp.ru/xwin.html">
+ KOI8-R for X Window</ulink> 以获得关于对 X11 应用进行本地化的指导。</para>
+ </note>
</sect3>
</sect2>