diff options
author | Xin LI <delphij@FreeBSD.org> | 2005-04-06 12:04:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Xin LI <delphij@FreeBSD.org> | 2005-04-06 12:04:15 +0000 |
commit | 80890a42f12b5488553732bb07aa9c3cb0b4909c (patch) | |
tree | 99c90cb4b29f3cab4038148be1fea4be777eb889 /zh_CN.GB2312/books/handbook | |
parent | 7bc7b239eec45fd932c99d1f2558a1baa49f203a (diff) |
Notes
Diffstat (limited to 'zh_CN.GB2312/books/handbook')
-rw-r--r-- | zh_CN.GB2312/books/handbook/eresources/chapter.sgml | 251 |
1 files changed, 166 insertions, 85 deletions
diff --git a/zh_CN.GB2312/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/zh_CN.GB2312/books/handbook/eresources/chapter.sgml index 534fbbea7a..6abdda5b88 100644 --- a/zh_CN.GB2312/books/handbook/eresources/chapter.sgml +++ b/zh_CN.GB2312/books/handbook/eresources/chapter.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Simplified Chinese Project - Original Revision: 1.148 + Original Revision: 1.166 $FreeBSD$ --> @@ -30,6 +30,14 @@ 现在订阅这些邮件列表的人每天都会收到上百封关于FreeBSD的信件。 设立列表的使用条文有助于维护讨论质量。否则这些讨论计划的列表将失去其意义。</para> + <para>如果不知道哪个邮件列表适合于发送您的问题, 请参见 <ulink + url="&url.articles.freebsd-questions;">如何从 + FreeBSD-questions 邮件列表中更快地得到答案</ulink>。</para> + + <para>在列表中发送任何问题之前, 请首先学习使用邮件列表的最佳方式, + 例如如何通过阅读 <ulink url="&url.articles.mailing-list-faq;"> + 邮件列表常见问题回答集</ulink> (FAQ) 文档, 来避免经常重复的讨论。</para> + <para>全部的邮件列表记录都可以在<ulink url="&url.base;/search/index.html">FreeBSD World Wide Web服务器</ulink>上找到。此服务器提供了很棒的关键词搜寻功能,可让您找到FAQ的解答。 而在邮件列表上提问之前,请先搜寻是否已有答案。</para> @@ -40,7 +48,7 @@ <para><emphasis>一般性的列表:</emphasis> 以下的列表都是一般性的, 而且可以自由地加入,鼓励大家加入他们:</para> - <informaltable frame="none"> + <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols="2"> <thead> <row> @@ -86,11 +94,6 @@ </row> <row> - <entry>&a.config.name;</entry> - <entry>FreeBSD安装和配置工具的开发</entry> - </row> - - <row> <entry>&a.current.name;</entry> <entry>讨论使用 &os.current; 有关的一些问题</entry> </row> @@ -117,7 +120,7 @@ <row> <entry>&a.questions.name;</entry> - <entry>用户问题和技术支持</entry> + <entry>用户问题和技术支持</entry> </row> <row> @@ -141,7 +144,7 @@ <para><emphasis>技术性的邮件列表:</emphasis> 以下的邮件列表是用来讨论技术性问题的。 在加入订阅及讨论之前请务必认真阅读每个列表主题,因为他们讨论的内容都是严格地被限制着的。</para> - <informaltable frame="none"> + <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols="2"> <thead> <row> @@ -153,42 +156,42 @@ <tbody> <row> <entry>&a.acpi.name;</entry> - <entry>ACPI和电源管理的开发</entry> + <entry>ACPI 和电源管理的开发</entry> </row> <row> <entry>&a.afs.name;</entry> - <entry>将AFS移植到FreeBSD</entry> + <entry>将 AFS 移植到 FreeBSD</entry> </row> <row> <entry>&a.aic7xxx.name;</entry> - <entry>为&adaptec; AIC 7xxx开发驱动</entry> + <entry>为 &adaptec; AIC 7xxx 开发驱动</entry> </row> <row> <entry>&a.alpha.name;</entry> - <entry>将FreeBSD移植到Alpha工作站</entry> + <entry>将 FreeBSD 移植到 Alpha 工作站</entry> </row> <row> <entry>&a.amd64.name;</entry> - <entry>将FreeBSD移植到AMD64系统</entry> + <entry>将 FreeBSD 移植到 AMD64 系统</entry> </row> <row> <entry>&a.apache.name;</entry> - <entry>Discussion about <application>Apache</application> related ports</entry> + <entry>关于与 <application>Apache</application> 有关的 ports 的讨论</entry> </row> <row> <entry>&a.arm.name;</entry> - <entry>将FreeBSD移植到&arm; 处理器</entry> + <entry>将 FreeBSD 移植到 &arm; 处理器</entry> </row> <row> <entry>&a.atm.name;</entry> - <entry>在FreeBSD上使用ATM网络</entry> + <entry>在 FreeBSD 上使用 ATM 网络</entry> </row> <row> @@ -202,33 +205,39 @@ </row> <row> + <entry>&a.bluetooth.name;</entry> + <entry>在 FreeBSD 上使用 &bluetooth; 技术</entry> + </row> + + <row> <entry>&a.cluster.name;</entry> - <entry>在一个群环境中使用FreeBSD</entry> + <entry>在集群环境中使用 FreeBSD</entry> </row> <row> <entry>&a.cvsweb.name;</entry> - <entry>CVSweb维护</entry> + <entry>CVSweb 维护</entry> </row> <row> <entry>&a.database.name;</entry> - <entry>讨论FreeBSD下发展及使用数据库</entry> + <entry>讨论 FreeBSD 下开发和使用数据库</entry> </row> <row> <entry>&a.doc.name;</entry> - <entry>创建FreeBSD相关文档</entry> + <entry>创建 FreeBSD 相关文档</entry> </row> <row> <entry>&a.emulation.name;</entry> - <entry>在FreeBSD上仿真其它系统,如:Linux/DOS/&windows;</entry> + <entry>在 FreeBSD 上模拟其它系统, 如 + Linux/&ms-dos;/&windows;</entry> </row> <row> <entry>&a.firewire.name;</entry> - <entry>FreeBSD的 &firewire; (iLink, IEEE 1394)技术讨论</entry> + <entry>FreeBSD 的 &firewire; (iLink, IEEE 1394) 技术讨论</entry> </row> <row> @@ -238,12 +247,12 @@ <row> <entry>&a.geom.name;</entry> - <entry>针对GEOM的讨论和执行</entry> + <entry>针对 GEOM 的讨论和实现</entry> </row> <row> <entry>&a.gnome.name;</entry> - <entry>移植<application>GNOME</application> 和 <application>GNOME</application>应用程序</entry> + <entry>移植 <application>GNOME</application> 和 <application>GNOME</application>应用程序</entry> </row> <row> @@ -253,27 +262,27 @@ <row> <entry>&a.hardware.name;</entry> - <entry>一般性的支持FreeBSD的硬件的讨论</entry> + <entry>一般性的支持 FreeBSD 的硬件的讨论</entry> </row> <row> <entry>&a.i18n.name;</entry> - <entry>FreeBSD的国际化</entry> + <entry>FreeBSD 的国际化</entry> </row> <row> <entry>&a.ia32.name;</entry> - <entry>FreeBSD运行在IA-32 (&intel; x86) 平台</entry> + <entry>在 IA-32 (&intel; x86) 平台上运行 FreeBSD</entry> </row> <row> <entry>&a.ia64.name;</entry> - <entry>移植FreeBSD到Intel即将推出的IA64系统</entry> + <entry>将 FreeBSD 移植到 &intel; 即将推出的 IA64 系统</entry> </row> <row> <entry>&a.ipfw.name;</entry> - <entry>关于IP防火墙代码再设计的技术性讨论</entry> + <entry>关于 IP 防火墙代码再设计的技术性讨论</entry> </row> <row> @@ -283,27 +292,27 @@ <row> <entry>&a.java.name;</entry> - <entry>给&java; 开发人员以及移植&jdk;s到FreeBSD的人们</entry> + <entry>&java; 开发人员以及移植 &jdk;s 到 FreeBSD 的人们</entry> </row> <row> <entry>&a.kde.name;</entry> - <entry>移植<application>KDE</application> 和 <application>KDE</application>应用程序</entry> + <entry>移植 <application>KDE</application> 和 <application>KDE</application> 应用程序</entry> </row> <row> <entry>&a.lfs.name;</entry> - <entry>移植LFS到FreeBSD上</entry> + <entry>移植 LFS 到FreeBSD上</entry> </row> <row> <entry>&a.libh.name;</entry> - <entry>第二代的安装和package系统</entry> + <entry>第二代的安装和 package 系统</entry> </row> <row> <entry>&a.mips.name;</entry> - <entry>移植FreeBSD到&mips;</entry> + <entry>移植 FreeBSD 到 &mips;</entry> </row> <row> @@ -313,7 +322,7 @@ <row> <entry>&a.mozilla.name;</entry> - <entry>移植<application>Mozilla</application>到FreeBSD上</entry> + <entry>移植 <application>Mozilla</application> 到 FreeBSD 上</entry> </row> <row> @@ -328,13 +337,13 @@ <row> <entry>&a.net.name;</entry> - <entry>网络讨论和TCP/IP源代码</entry> + <entry>网络子系统和 TCP/IP 源代码的讨论</entry> </row> <row> <entry>&a.openoffice.name;</entry> - <entry>移植<application>OpenOffice.org</application> 和 - <application>&staroffice;</application>到FreeBSD上</entry> + <entry>移植 <application>OpenOffice.org</application> 和 + <application>&staroffice;</application> 到 FreeBSD 上</entry> </row> <row> @@ -344,17 +353,23 @@ <row> <entry>&a.perl.name;</entry> - <entry>许多与<application>perl</application>相关的ports的维护</entry> + <entry>许多与 <application>perl</application> 相关的 ports 的维护</entry> + </row> + + <row> + <entry>&a.pf.name;</entry> + <entry>关于 packet filter + 防火墙系统的讨论</entry> </row> <row> <entry>&a.platforms.name;</entry> - <entry>将FreeBSD移植到非Intel架构的平台上</entry> + <entry>关于向非 &intel; 架构的平台上移植的讨论</entry> </row> <row> <entry>&a.ports.name;</entry> - <entry>ports collection讨论</entry> + <entry>关于 Ports Collection 的讨论</entry> </row> <row> @@ -364,7 +379,12 @@ <row> <entry>&a.ppc.name;</entry> - <entry>移植FreeBSD到&powerpc;</entry> + <entry>移植 FreeBSD 到 &powerpc;</entry> + </row> + + <row> + <entry>&a.python.name;</entry> + <entry>FreeBSD 专属的 <application>Python</application> 问题</entry> </row> <row> @@ -374,12 +394,12 @@ <row> <entry>&a.realtime.name;</entry> - <entry>FreeBSD实时扩展的开发</entry> + <entry>FreeBSD 实时扩展的开发</entry> </row> <row> <entry>&a.scsi.name;</entry> - <entry>SCSI子系统</entry> + <entry>SCSI 子系统</entry> </row> <row> @@ -389,7 +409,7 @@ <row> <entry>&a.small.name;</entry> - <entry>在嵌入式系统上使用FreeBSD</entry> + <entry>在嵌入式系统上使用 FreeBSD</entry> </row> <row> @@ -399,12 +419,12 @@ <row> <entry>&a.sparc.name;</entry> - <entry>移植FreeBSD到&sparc; 系统</entry> + <entry>移植 FreeBSD 到 &sparc; 系统</entry> </row> <row> <entry>&a.standards.name;</entry> - <entry>让FreeBSD去顺应C99 以及 &posix; 标准</entry> + <entry>让 FreeBSD 顺应 C99 以及 &posix; 标准</entry> </row> <row> @@ -414,12 +434,17 @@ <row> <entry>&a.testing.name;</entry> - <entry>FreeBSD性能和稳定性测试</entry> + <entry>FreeBSD 性能和稳定性测试</entry> </row> <row> <entry>&a.tokenring.name;</entry> - <entry>在FreeBSD中支持Token Ring</entry> + <entry>在 FreeBSD 中支持 Token Ring</entry> + </row> + + <row> + <entry>&a.usb.name;</entry> + <entry>关于 &os; 的 USB 支持的讨论</entry> </row> <row> @@ -429,7 +454,7 @@ <row> <entry>&a.x11.name;</entry> - <entry>维护和支持X11在FreeBSD上运行</entry> + <entry>维护和支持在 FreeBSD 上运行的 X11</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -439,7 +464,7 @@ 而且并不适合被当成是一般公开讨论区。您最好在某一技术讨论区参与讨论后再选择订阅这些 限制订阅的邮件列表,因为这样您可以了解到在这些讨论区发言所需要的礼仪。</para> - <informaltable frame="none"> + <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols="2"> <thead> <row> @@ -478,7 +503,7 @@ <para><emphasis>CVS列表:</emphasis> 以下的邮件是给对FreeBSD源代码的变更记录有兴趣的人看的, 而且它们是<emphasis>只读</emphasis>的邮件列表,您不能发Email给他们。</para> - <informaltable frame="none"> + <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols="3"> <thead> <row> @@ -492,31 +517,31 @@ <row> <entry>&a.cvsall.name;</entry> <entry><filename>/usr/(CVSROOT|doc|ports|projects|src)</filename></entry> - <entry>所有对源代码的改变纪录</entry> + <entry>所有对源代码的改变纪录 (其他 CVS commit 列表的超集)</entry> </row> <row> <entry>&a.cvs-doc.name;</entry> <entry><filename>/usr/(doc|www)</filename></entry> - <entry>所有对doc和www源代码的改变记录</entry> + <entry>所有对 doc 和 www 源代码的改变记录</entry> </row> <row> <entry>&a.cvs-ports.name;</entry> <entry><filename>/usr/ports</filename></entry> - <entry>所有对ports源代码的改变记录</entry> + <entry>所有对 ports 源代码的改变记录</entry> </row> <row> <entry>&a.cvs-projects.name;</entry> <entry><filename>/usr/projects</filename></entry> - <entry>所有对projects源代码的改变记录</entry> + <entry>所有对 projects 源代码的改变记录</entry> </row> <row> <entry>&a.cvs-src.name;</entry> <entry><filename>/usr/src</filename></entry> - <entry>所有对src源代码的改变记录</entry> + <entry>所有对 src 源代码的改变记录</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -526,27 +551,35 @@ <sect2 id="eresources-subscribe"> <title>如何订阅</title> - <para>订阅一个列表,点击上面的列表名字或到&a.mailman.lists.link; + <para>订阅一个列表,点击上面的列表名字或到 &a.mailman.lists.link; 并点击进入您感兴趣的列表,这个列表的页面包含了所必需的订阅操作指南。</para> <para>其实您只需发送邮件到 - <<replaceable>listname</replaceable>@FreeBSD.org>。 - 他将被再次转发到全世界的这个邮件列表的成员。</para> + <email><replaceable>listname</replaceable>@FreeBSD.org</email>。 + 它将被再次转发到全世界的这个邮件列表的成员。</para> - <para>点击上面的URL,在列表的底部可以从订阅的列表中退出。 - 也可以发送一个电子邮件到freebsd-[listname]-unsubscribe@FreeBSD.org来退订。</para> + <para>点击上面的 URL,在列表的底部可以从订阅的列表中退出。 + 也可以发送一个电子邮件到 + <email><replaceable>listname</replaceable>-unsubscribe@FreeBSD.org</email> + 来退订。</para> <para>此外,我们要求您必须保持在技术性的邮件列表中只是讨论技术。 - 如果您只是对一些重要的公告感兴趣,建议您加入&a.announce;,它的通信量比较低。</para> + 如果您只是对一些重要的公告感兴趣,建议您加入 &a.announce;, + 它的通信量比较低。</para> </sect2> <sect2 id="eresources-charters"> <title>列表规章</title> - <para><emphasis>所有</emphasis>FreeBSD的邮件列表都有同样的基本规则,所有人必须按照规则来做。 - 不按照规则做的都会导致两个来自FreeBSD Postmaster <email>postmaster@FreeBSD.org</email>写 - 给您的警告,之后,就是第三个提醒,FreeBSD Postmaster将从所有FreeBSD的邮件列表中删除他们。 - 我们很遗憾必须要遵守这样的规则,但今天的互联网是一个很混乱的环境,它看起来很多机制都是很脆弱的。</para> + <para><emphasis>所有</emphasis> FreeBSD 的邮件列表都有同样的基本规则, + 所有人必须按照规则来做。 违反这些规则时, + FreeBSD Postmaster <email>postmaster@FreeBSD.org</email> + 会在前两次发送警告, 如果第三次违反, FreeBSD Postmaster + 将从所有 FreeBSD 的邮件列表中删除这样的人, + 并过滤来自发信人之后的所有邮件。 + 我们很遗憾必须要遵守这样的规则, + 但今天的互联网是一个很混乱的环境, + 它上面的很多约束机制, 都相当脆弱。</para> <para>具体规则:</para> @@ -554,7 +587,7 @@ <listitem> <para>任何发表的主题都应当附合基本的列表概况。例如,如果列表是有关技术问题的, 那您发表的文章包含技术讨论。不要把不相关的讨论放在一起。 - 对于没有主题的自由形式的讨论,可以使用FreeBSD-chat <email>freebsd-chat@FreeBSD.org</email>。</para> + 对于没有主题的自由形式的讨论,可以使用 FreeBSD-chat <email>freebsd-chat@FreeBSD.org</email>。</para> </listitem> <listitem> @@ -670,6 +703,18 @@ </varlistentry> <varlistentry> + <term>&a.bluetooth.name;</term> + + <listitem> + <para><emphasis>FreeBSD 上的 &bluetooth;</emphasis></para> + + <para>这是一个 FreeBSD 的 &bluetooth; 用户聚集的讨论区。 + 这里欢迎关于设计问题、 实现细节、 补丁、 问题报告、 开发进度报告, + 功能需求以及其他与 &bluetooth; 相关的讨论。</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>&a.bugbusters.name;</term> <listitem> @@ -811,7 +856,7 @@ <listitem> <para><emphasis>移植FreeBSD到IA64</emphasis></para> - <para>这是一个有关将FreeBSD移植到Intel IA64架构上的技术讨论列表, + <para>这是一个有关将FreeBSD移植到&intel; IA64架构上的技术讨论列表, 讨论一些相关的问题与解决方案。也欢迎对这些问题感兴趣的个别讨论者。</para> </listitem> </varlistentry> @@ -842,11 +887,14 @@ <listitem> <para><emphasis>工作的提供和寻找</emphasis></para> - <para>这个论坛是针对与&os;相关的雇佣信息和个人简历,比如:如果您想找一个与&os;相关的 - 工作或有一个工作需要&os;这是一个很好的地方让您来广告。这<emphasis>不</emphasis>是 - 对一般性雇佣问题的邮件列表,对这个问题已经有了足够多的论坛。</para> + <para>这个论坛是针对与 &os; 相关的雇佣信息和个人简历, + 比如: 如果您想找一个与 &os; 相关的工作或有一个工作需要 + &os; 这是一个让您来广告的好地方。 这 <emphasis>不</emphasis> + 是对一般性雇佣问题的邮件列表, 对这个问题已经有了足够多的论坛。</para> - <para>注意这个列表,像其他的FreeBSD.org邮件列表一样是分布在世界范围内的。 + <para>注意这个列表,像其他的 + <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid> + 邮件列表一样是会分发给全世界的订阅者的。 因此,您需要明白关于位置和地域问题,确定之间是容易联系和可合作的。</para> <para>Email最好应该使用 —纯文本格式,不过基本的<acronym>PDF</acronym>,HTML和 @@ -951,12 +999,28 @@ </varlistentry> <varlistentry> + <term>&a.pf.name;</term> + + <listitem> + <para><emphasis>关于 packet filter 防火墙系统的问题和讨论</emphasis></para> + + <para>关于 FreeBSD 环境下 packet filter (pf) 防火墙系统的讨论。 + 这里欢迎技术讨论, 以及一般的应用问题。 此外, + 这里也是讨论 ALTQ QoS 框架的合适场所。</para> + + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>&a.platforms.name;</term> <listitem> - <para><emphasis>移植到非Intel平台上</emphasis></para> + <para><emphasis>移植到非 &intel; 平台上</emphasis></para> - <para>跨平台的FreeBSD问题,非Intel平台的Port讨论和建议。这是一个纯技术的邮件列表。</para> + <para>跨平台的 FreeBSD 问题, + 关于非 &intel; FreeBSD 移植版本的讨论和提议。 + 这是一个纯技术性的邮件列表, + 其讨论内容严格限制为技术。</para> </listitem> </varlistentry> @@ -993,6 +1057,19 @@ </varlistentry> <varlistentry> + <term>&a.python.name;</term> + + <listitem> + <para><emphasis>FreeBSD 上的 Python</emphasis></para> + + <para>这是一个讨论关于如何在 FreeBSD 上改善 Python 支持的邮件列表。 + 这是一个纯技术的邮件列表。 它是为那些移植 Python、 其第三方模块, + 以及 Zope 相关软件到 FreeBSD 上的人准备的。 + 这里也欢迎参与技术讨论的人。</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>&a.questions.name;</term> <listitem> @@ -1067,6 +1144,17 @@ </varlistentry> <varlistentry> + <term>&a.usb.name;</term> + + <listitem> + <para><emphasis>讨论 &os; 的 + USB 支持</emphasis></para> + + <para>这个邮件列表是关于 &os; 上的 USB 支持的技术性讨论。</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term>&a.usergroups.name;</term> <listitem> @@ -1327,7 +1415,7 @@ <para>下面的用户组提供了与FreeBSD相关的邮件地址。如果他被滥用的话, 这个列表的管理员有收回的权利。</para> - <informaltable frame="none"> + <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols="4"> <thead> <row> @@ -1357,7 +1445,7 @@ <para>下面的用户组为积极支持FreeBSD的人们提供了shell账号。如果他被滥用的话, 这个列表的管理员有撤销的权利。 </para> - <informaltable frame="none"> + <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols="4"> <thead> <row> @@ -1370,13 +1458,6 @@ <tbody> <row> - <entry>storm.uk.FreeBSD.org</entry> - <entry>SSH only</entry> - <entry>Read-only cvs, personal web space, email</entry> - <entry>&a.brian;</entry> - </row> - - <row> <entry>dogma.freebsd-uk.eu.org</entry> <entry>Telnet/FTP/SSH</entry> <entry>Email, Web space, Anonymous FTP</entry> |