diff options
author | Foxfair Hu <foxfair@FreeBSD.org> | 1999-08-11 14:43:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Foxfair Hu <foxfair@FreeBSD.org> | 1999-08-11 14:43:31 +0000 |
commit | 536f798797efdd4842687b4f6dca9c916a44d673 (patch) | |
tree | 5c35aac75b3bf59e3aa9fb5e421d119938679f95 /zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml | |
parent | e0afcd66c7c7125cb1562f351f9fb1d177a3c27f (diff) |
Notes
Diffstat (limited to 'zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml')
-rw-r--r-- | zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml b/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml index abaed3c75e..885078b836 100644 --- a/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml +++ b/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: serial.sgml,v 1.4 1999-05-11 10:31:58 foxfair Exp $ --> +<!-- $Id: serial.sgml,v 1.5 1999-08-11 14:43:31 foxfair Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Project --> <!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net --> <!-- English Version: 1.4 --> @@ -56,7 +56,7 @@ <heading>我要如何在 FreeBSD 下存取 seral ports?</heading> <p>第三個 serial port,<htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio" name="sio2"> (就是 DOS + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio" name="sio2"> (就是 DOS 下的 COM3) ,以 dial-out 裝置來看是位於 <tt>/dev/cuaa2</tt> ,而以 dial-in 裝置來看則是位於 <tt>/dev/ttyd2</tt> 。這兩個裝置有什麼不同 呢? @@ -76,7 +76,7 @@ <p>同樣的,在 kernel 設定那一節有提到有關設定 kernel 的資訊。要設定一 張 serial 多埠卡,您必需在您的 kernel 設定檔中為每一個 serial port - 都設一行 <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio" + 都設一行 <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio" name="sio"> 的設定。但是您只能在它們之中選一個來設定 irq 以及 vector 。卡上的所有 port 會共享同一個 irq 。一般來說我們都把它設在最 後一個 serial port 上。不要忘了指定 <tt/COM_MULTIPORT/ 這個 @@ -137,7 +137,7 @@ 度了。 <p>當然,您必需確定您的初始狀態以及鎖定狀態的裝置只能被 <tt/root/ 寫入 - 。<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV" + 。<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV" name="MAKEDEV"> 這個 script 並 <bf/不會/ 在建立這些裝置時自動幫您設 定好。 @@ -161,7 +161,7 @@ <p>看看下面的 <ref id="direct-at" name="傳送 AT 指令集"> 這一節可以得 更多有關如何不利用 MS-DOS 終端程式來做這些設定的資料。 - <p>接下來,在 <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" + <p>接下來,在 <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys"> 為您的 modem 做設定。列在這個檔案中的是所有系統會 待 login 的 ports 。像下面這樣加入一行: @@ -171,7 +171,7 @@ <p>這一行指令第二個 serial port (<tt>/dev/ttyd1</tt>) 是一個以 57600 bps 速度在傳輸的 modem,並且不做同位檢查 (<tt/std.57600/ 是在 - <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?gettytab" + <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?gettytab" name="/etc/gettytab"> 檔裡指定的) 。這個 port 的終端機型態是 ``dialup'' 。這個 port 設成 ``on'' 而且是 ``insecure'' 的 --- 意思是 root 不能從這裡連線進來。您必需為每個 dialin port 都做類似 @@ -181,13 +181,13 @@ 態是 dialup 的話,很多使用者都會在他們的 .profile 或是 .login 檔中設 定他們真正的終端機型態。上面的例子中我們舉的是 insecure 的例子。如果 您想要在這個 port 變成 root 的話,您必須用一般使用者的身份登入,然後 - ``<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?su" name="su">'' + ``<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?su" name="su">'' 成 <tt/root/ 。如果您用的是 ``secure'' 的話,則 <tt/root/ 可以直接登 入。 - <p>在對 <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" + <p>在對 <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys"> 做過修改之後,您必須送一個 hangup 或是 <tt/HUP/ - 的 signal 給 <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?init" + 的 signal 給 <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?init" name="init"> process: <verb> @@ -195,7 +195,7 @@ </verb> <p>這樣會強迫 init process 去重讀 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys"> 。 + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys"> 。 然後 init process 就會在所有的 ``on'' port 上重新啟動 getty process 。您可以用下列指令來檢查您的 port 是不是可以 login 了 @@ -217,7 +217,7 @@ 的話,看看它的指令集吧。 <p>然後,像上一個問題一樣修改 - <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys" + <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys" name="/etc/ttys"> 。舉例來說,如果您把一個 WYSE-50 終端機接在第五個 serial port 上的話,就要用這樣的設定: @@ -227,16 +227,16 @@ <p>這個例子示範的是 <tt>/dev/ttyd4</tt> 所代表的 port 用的是 wyse50 終 端機,連線速度 38400 bps,不使用同位檢查 (<tt/std.38400/ 是從 - <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?gettytab" + <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?gettytab" name="/etc/gettytab"> 設定的) 而且 <tt/root/ 可以 login (secure) 。 <sect1> <heading>為什麼我不能執行 <tt/tip/ 及 <tt/cu/ 呢?</heading> - <p>在您的系統中,<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" - name="tip"> 和 <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu" + <p>在您的系統中,<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" + name="tip"> 和 <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cu" name="cu"> 很可能只能由 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?uucp" name="uucp"> 使用者和 + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?uucp" name="uucp"> 使用者和 <tt/dialer/ 群組才能執行。您可以用 <tt/dialer/ 群組來控制到底有誰可 以存取您的 modem 以及遠端系統。您只要把您自己加到 dialer 群組中就可 以了。 @@ -252,16 +252,16 @@ <sect1> <heading>FreeBSD 不支援我的 stock Hayes modem --- 我要怎麼辦?</heading> - <p>事實上,<htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" + <p>事實上,<htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> 的 man page 已經過時了。一般的 Hayes dialer 已經內建在系 統內。您只要在 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote"> + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote"> 指定 ``<tt/at=hayes/'' 就可以了。 <p>可惜的是,Hayes 的驅動程式不夠聰明,有些新 modem 上的進階功能它無法 辨識出來 --- 例如 <tt/BUSY/ ,<tt/NO DIALTONE/ ,或是 <tt/CONNECT 115200/ 這類的訊息它就會搞混。您在使用 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> 的時候必須 + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> 的時候必須 把它們關掉 (用 <tt/ATX0&W/) 。 <p>還有,<tt/tip/ 的 dial 逾時時間是 60 秒。您的 modem 可能要設得更短, @@ -279,7 +279,7 @@ 我什麼時候要直接鍵入 AT 指令?<label id="direct-at"> </heading> - <p>在您的 <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" + <p>在您的 <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote"> 檔裡加一個 ``<tt/direct/'' 。舉例來說,如果您的 modem 連接在第一個 serial port,<tt>/dev/cuaa0</tt>,則您要加入下面 這一行: @@ -289,7 +289,7 @@ </verb> <p>在 br 欄中設定您 modem 所支援的最高速。之後,鍵入 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip cuaa0"> 之後 + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip cuaa0"> 之後 您就連上您的 modem 了。 <p>如果您的系統上沒有 <tt>/dev/cuaa0</tt> ,您就先這樣: @@ -313,9 +313,9 @@ <heading>pn 欄中的 <tt/@/ 不能用了!</heading> <p>電話號碼欄中的 <tt/@/ 記號是用來告訴 tip 去 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones(5)" + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?phones(5)" name="/etc/phones"> 找電話號碼。但是 <tt/@/ 同時也是 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote"> + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote"> 這類檔案中的特殊字元。您可以加上反斜線: <verb> @@ -325,7 +325,7 @@ <sect1> <heading>我要怎麼在命令列下撥電話呢?</heading> - <p>在您的 <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" + <p>在您的 <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote"> 放一個 ``<tt/generic/''。舉例來說: <verb> @@ -336,7 +336,7 @@ </verb> <p>然後您就可以像 ``<tt/tip -115200 5551234/'' 這樣用了。如果您比較喜 - 歡用 <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu" name="cu"> + 歡用 <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cu" name="cu"> 的話,使用 generic cu 欄位: <verb> @@ -351,7 +351,7 @@ <p>您可以使用類似 <tt/tip1200/ 或是 <tt/cu1200/ 的欄位,不過在您使用之 前請先確定您的 br 欄可以支援這個速度。<htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> 認為 1200 + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> 認為 1200 bps 是一個很好的預設值,這也就是為什麼要叫做 ``<tt/tip1200/'' 的原因 了。當然您也可以不要用 1200 bps 。 @@ -360,7 +360,7 @@ <p>除了每次等您連上 server 並鍵入 ``<tt/CONNECT <host>/'' 以外, 比較好的方法是用 tip 的 <tt/cm/ 。舉例來說,看看 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote">: + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote">: <verb> pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\ @@ -379,7 +379,7 @@ <p>通常這個問題發生在:一間大學有一些 modem ,而且有上千名學生要用... - <p>在 <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote" + <p>在 <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote" name="/etc/remote"> 裡為您的大學設一個欄位,並使用 <tt>\@</tt> 作為 它的 <tt/pn/: @@ -391,7 +391,7 @@ </verb> <p>然後,把大學的撥接電話放在 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones" name="/etc/phones"> + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?phones" name="/etc/phones"> 中: <verb> @@ -401,7 +401,7 @@ big-university 5551114 </verb> - <p><htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> + <p><htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> 會依照表列的順序依次嚐試,最後放棄。如果您要一直試的話,您可以在 while 迴圈裡執行 <tt/tip/ 。 @@ -409,7 +409,7 @@ <heading>為什麼我按兩次 CTRL+P,可是卻只送出了一個 CTRL+P?</heading> <p>CTRL+P 是內定的 ``force'' 字元,用來告訴 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> 下一個字元 + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> 下一個字元 是一般字元。您可以藉由 <tt/~s/ (代表 ``設定變數'') 把其他字元設成強 迫字元。 @@ -429,7 +429,7 @@ <heading>突然間我打的東西都變成大寫了??</heading> <p>您應該是按到了 CTRL+A,在 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> 中為沒有 + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip" name="tip"> 中為沒有 caps-lock 鍵的使用者所設計的 ``raise character''。您可以像上個問題 一樣利用 <tt/~s/ 來把 ``raisechar'' 這個變數改成合理的值。事實上, 如果您認為您永遠都不會用到這兩個功能的話,您可以把它設成跟 force @@ -450,8 +450,8 @@ <p>如果您的對像也是 UNIX 系統的話,您可以用 <tt/~p/ (put) 和 <tt/~t/ (take) 來收送資料。這兩個命令會在遠端機器執行 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cat" name="cat"> 和 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?echo" name="echo"> 來收送檔 + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cat" name="cat"> 和 <htmlurl + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?echo" name="echo"> 來收送檔 案。用法是: <verb> @@ -465,9 +465,9 @@ <heading>我要怎麼用 <tt/tip/ 來跑 zmodem 呢?</heading> <p>首先,從 ports 中選一個 zmodem 程式來安 裝 (例如在 comms 目錄下的 - <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz" + <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz" name="lrzsz"> 或是 <htmlurl - url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^rzsz" name="rzsz">) 。 + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^rzsz" name="rzsz">) 。 <p>在接收檔案方面,您要先在遠端啟動傳送程式。然後按 enter 再鍵入 ``<tt/~C rz/'' (如果您安裝 lrzsz 的話就要打 ``<tt/~C lrz/'') 就可以 @@ -485,4 +485,4 @@ url="http://www.lemis.com/serial-port-patch.html" name="www.lemis.com"> 找到 patch 來修正這個問題。 - </sect>
\ No newline at end of file + </sect> |