aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.sgml9
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.sgml222
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/article.sgml133
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/pxe/article.sgml26
4 files changed, 211 insertions, 179 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.sgml b/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.sgml
index 6520471ceb..6a9e492681 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.sgml
@@ -1,9 +1,9 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.sgml,v 1.1 2005/05/25 17:54:58 andy Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.sgml,v 1.2 2005/10/09 14:52:40 gad Exp $
- Original revision: 1.503
+ Original revision: 1.506
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -209,7 +209,7 @@
</indexterm>
<para><ulink
- url="&url.base;/cgi/query-pr-summary.cgi">Список сообщений об ошибках
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Список сообщений об ошибках
FreeBSD</ulink> содержит все актуальные сообщения о проблемах и запросы
на улучшения, которые были посланы пользователями FreeBSD. База данных
PR содержит задачи как для программистов, так и не для них.
@@ -262,8 +262,7 @@
<para>После отправки сообщения вы должны получить подтверждение и номер
для отслеживания. Сохраните этот номер, чтобы использовать его в
дальнейшем при направлении подробностей о проблеме по электронной почте
- на адрес <email>FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.org</email>. Используйте
- номер в качестве темы письма, например,
+ на адрес &a.bugfollowup;. Используйте номер в качестве темы письма, например,
<literal>"Re: kern/3377"</literal>. Дополнительная информация о любом
сообщении об ошибке должна направляться этим способом.</para>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.sgml b/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.sgml
index 766f8688aa..238dca6c1b 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.sgml
@@ -2,14 +2,14 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.sgml,v 1.7 2004/07/16 12:06:03 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/article.sgml,v 1.10 2005/10/09 10:45:04 gad Exp $
- Original revision: 1.1
+ Original revision: 1.24
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
-%man;
+<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
+%articles.ent;
]>
<article lang="ru">
@@ -18,8 +18,8 @@
отдачей</title>
<author>
- <firstname>Грег</firstname>
- <surname>Лиэй</surname>
+ <firstname>Greg</firstname>
+ <surname>Lehey</surname>
<affiliation>
<address><email>grog@FreeBSD.org</email></address>
@@ -28,6 +28,15 @@
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+ <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
+ &tm-attrib.freebsd;
+ &tm-attrib.microsoft;
+ &tm-attrib.netscape;
+ &tm-attrib.opengroup;
+ &tm-attrib.qualcomm;
+ &tm-attrib.general;
+ </legalnotice>
+
<abstract>
<para>В этом документе содержится информация, которая будет полезна
тем, кто собирается отправить письмо в список рассылки
@@ -56,7 +65,7 @@
популярная пресса этого еще не поняла. Хакеры FreeBSD нарушением
защиты не занимаются. Более полное описание хакеров находится в
руководстве Эрика Рэймонда (Eric Raymond) <ulink
- url="http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/hacker-howto.html">Как стать
+ url="http://www.catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html">Как стать
хакером</ulink></para>
</note>
@@ -85,89 +94,87 @@
<para>FreeBSD-questions является списком рассылки, распространяемым по
электронной почте, поэтому вам нужен доступ к системе электронной
- почты. Пошлите сообщение в адрес <email>majordomo@FreeBSD.org</email>
- с единственной строкой:</para>
+ почты. Зайдите через ваш WWW браузер на <ulink
+ url="&a.questions.url;">информационную страничку списка рассылки FreeBSD-question</ulink>. В разделе
+ <quote>Подписка на freebsd-questions</quote> (Subscribing to freebsd-questions)
+ заполните поле <quote>Ваш адрес электронной почты</quote> (Your email address);
+ другие поля являются опциональными.
+ </para>
- <literallayout class="monospaced">
-subscribe FreeBSD-questions
- </literallayout>
-
- <para><application>majordomo</application> является автоматизированной
- программой, которая поддерживает список рассылки, так что вам не нужно
- указывать тему сообщения. Однако, если ваша почтовая программа такого
- делать не позволяет, то в строку с темой письма вы можете поместить
- все, что хотите.</para>
-
- <para>Когда вы получите ответ от <application>majordomo</application>,
- подробно рассказывающий о работе со списком рассылки,
- <emphasis>пожалуйста, сохраните его</emphasis>. Если вы когда-нибудь
- захотите покинуть список рассылки, вам потребуется информация,
- указанная здесь. Более подробная информация находится в следующем
- разделе.</para>
- </sect1>
+ <note>
+ <para>Поля для паролей в форме для подписки предоставляют только слабую защищённость,
+ но должны предохранить других от путаницы с вашей подпиской. <emphasis>Не используйте
+ ценный пароль</emphasis>, потому как он будет отослан вам по почте обратно в виде
+ незашифрованного текста.</para>
+ </note>
+
+ <para>Вы получите подтверждающее письмо от
+ <application>mailman</application>; следуйте включенным в него инструкциям
+ для завершения процесса подписки.</para>
+
+ <para>И наконец, когда вы получите приветственное письмо от
+ <application>mailman</application> с подробной информацией о списке и
+ с паролем, <emphasis>пожалуйста, сохраните его</emphasis>. Если вы
+ когда-нибудь захотите покинуть список рассылки, вам нужна будет эта
+ информация. За дополнительной информацией обращайтесь к следующему
+ разделу.</para>
+ </sect1>
<sect1>
<title id="unsubscribe">Как отписаться от FreeBSD-questions</title>
<para>Когда вы подписывались на список рассылки FreeBSD-questions, вы
получили приглашающее сообщение от
- <email>Majordomo@FreeBSD.ORG</email>. В этом сообщении, кроме всего
+ <application>mailman</application>. В этом сообщении, кроме всего
прочего, вам рассказывалось о том, как отписаться. Вот типичное
сообщение:</para>
<literallayout class="monospaced">
-Welcome to the freebsd-questions mailing list!
+Welcome to the freebsd-questions@freebsd.org mailing list!
-If you ever want to remove yourself from this mailing list, you can send
-mail to "Majordomo@FreeBSD.ORG" with the following command in the body
-of your email message:
+To post to this list, send your email to:
-unsubscribe freebsd-questions Greg Lehey &lt;grog@lemis.de&gt;
+ freebsd-questions@freebsd.org
-Here's the general information for the list you've subscribed to,
-in case you don't already have it:
+General information about the mailing list is at:
-FREEBSD-QUESTIONS User questions
-This is the mailing list for questions about FreeBSD.
-You should not send "how to" questions to the technical lists unless
-you consider the question to be pretty technical.
- </literallayout>
+ http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-questions
- <para>Как правило, процесс отказа от подписки еще более прост, чем это
- описано в сообщении: вам не нужно указывать ваш адрес электронной
- почты, если он отличается от того, который был указан при
- подписке.</para>
+If you ever want to unsubscribe or change your options (e.g., switch to
+or from digest mode, change your password, etc.), visit your
+subscription page at:
+
+http://lists.freebsd.org/mailman/options/freebsd-questions/grog%40lemsi.de
- <para>Если Majordomo ответил и (ошибочно) указал, что вы не в списке, это
- может означать одно из двух:</para>
+You can also make such adjustments via email by sending a message to:
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Вы сменили адрес электронной почты с того времени, когда
- подписались на список рассылки. Это тот случай, когда на помощь
- приходит сохраненное начальное письмо от
- <literal>majordomo</literal>. Например, сообщение выше показывает
- мой адрес электронной почты как <literal>grog@lemis.de</literal>.
- С тех пор я сменил его на <literal>grog@lemis.com</literal>. Если
- бы я попытался удалить <literal>grog@lemis.com</literal> из списка,
- то этого бы не получилось: я должен указать имя, под которым я был
- подключен к списку рассылки.</para>
- </listitem>
+ freebsd-questions-request@freebsd.org
- <listitem>
- <para>Вы подписались на список рассылки, который, в свою очередь,
- подключен к <literal>FreeBSD-questions</literal>. Если это ваш
- случай, то вам нужно определить, к какому, и отписаться от него.
- Если вы не уверены, что это может быть, посмотрите заголовки
- сообщений, которые вы получаете из freebsd-questions: может быть,
- подсказка будет найдена здесь.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
+with the word `help' in the subject or body (don't include the
+quotes), and you will get back a message with instructions.
+
+You must know your password to change your options (including changing
+the password, itself) or to unsubscribe. It is:
+
+ 12345
+
+Normally, Mailman will remind you of your freebsd.org mailing list
+passwords once every month, although you can disable this if you
+prefer. This reminder will also include instructions on how to
+unsubscribe or change your account options. There is also a button on
+your options page that will email your current password to you.</literallayout>
+
+ <para>Используя URL, указанный в вашем приветственном сообщении, вы можете
+ посетить <quote>страничку по управлению учетной записью</quote> и запросить
+ <quote>отписать</quote> вас от списка рассылки FreeBSD-questions.</para>
- <para>Если вы проделали все эти действия и все еще не можете понять, что
- же происходит, пошлите сообщение на адрес
- <email>Postmaster@FreeBSD.org</email>, и он поможет разобраться.
- <emphasis>Не</emphasis> посылайте сообщений во
+ <para>Подтверждающее письмо будет выслано вам от
+ <application>mailman</application>; следуйте включённым в него инструкциям
+ для завершения процесса отписки.</para>
+
+ <para>Если вы это сделали, и до сих пор не можете понять, что происходит,
+ отправьте письмо на <email>freebsd-questions-request@FreeBSD.org</email>, и они
+ помогут вам разобраться. <emphasis>Не</emphasis> посылайте сообщений во
FreeBSD-questions: здесь вам помочь не смогут.</para>
</sect1>
@@ -186,7 +193,7 @@ you consider the question to be pretty technical.
<para>Если вопрос является общим, спрашивайте во
<literal>FreeBSD-questions</literal>. Примерами могут служить
вопросы по установке FreeBSD или использованию конкретных утилит
- UNIX.</para>
+ &unix;.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -221,6 +228,53 @@ you consider the question to be pretty technical.
</sect1>
<sect1>
+ <title id="before">Перед посылкой вопроса</title>
+
+ <para>Вы можете (и должны) что-нибудь сделать сами перед тем, как задать
+ вопрос в одном из списков рассылки:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Попытайтесь решить проблему самостоятельно. Если вы пошлёте вопрос,
+ который покажет, что вы пытались решить проблему, ваш вопрос, как правило, привлечёт
+ более положительное внимание со стороны людей, читающих его. Попытка решить
+ проблему самостоятельно также увеличит уровень вашего понимания FreeBSD,
+ и в конечном счёте позволит вам использовать ваши знания для помощи другим,
+ отвечая на вопросы, посылаемые в списки рассылки.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Прочтите страницы справочника и документацию FreeBSD (установлена
+ в <filename>/usr/doc</filename> или доступна через WWW на
+ <ulink url="http://www.FreeBSD.org"></ulink>), особенно
+ <ulink url="&url.books.handbook;/index.html">Руководство пользователя</ulink>
+ и <ulink url="&url.books.faq;/index.html">FAQ</ulink>.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Просмотрите и/или поищите в архивах списка рассылки, задавился ли
+ ваш или схожий вопрос (и возможно отвечался) в списке. Вы можете
+ просмотреть и/или поискать в архивах списков рассылки на <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/mail"></ulink> и <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists"></ulink>
+ соответственно. Это может быть сделано также и на других WWW сайтах,
+ к примеру, на <ulink url="http://marc.theaimsgroup.com"></ulink>.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Используйте поисковик, например, <ulink url="http://www.google.com">Google</ulink>
+ или <ulink url="http://www.yahoo.com">Yahoo</ulink> для поиска ответов на ваш вопрос.
+ Google имеет даже <ulink
+ url="http://www.google.com/bsd">BSD ориентированный поисковой интерфейс</ulink>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+
+ <sect1>
<title id="submit">Как посылать вопрос</title>
<para>При посылке сообщения в список рассылки FreeBSD-questions, имейте
@@ -244,7 +298,7 @@ you consider the question to be pretty technical.
<para>Не всякий человек, могущий ответить на вопрос о FreeBSD, читает
все сообщения: обычно читается строка с темой письма и решается,
представляет ли сообщение интерес. То есть в ваших интересах
- указать тему письма. ``FreeBSD problem'' или ``Help'' недостаточно.
+ указать тему письма. <quote>FreeBSD problem</quote> или <quote>Help</quote> недостаточно.
Если вы не укажете тему вообще, то многие даже не потрудятся прочесть
сообщение. Если тема сообщения недостаточно конкретна, то люди,
которые могут ответить, могут его не прочесть.</para>
@@ -276,7 +330,7 @@ you consider the question to be pretty technical.
</listitem>
<listitem>
- <para>Eudora</para>
+ <para>&eudora;</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -284,25 +338,25 @@ you consider the question to be pretty technical.
</listitem>
<listitem>
- <para>Microsoft Exchange</para>
+ <para>&microsoft; Exchange</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Microsoft Internet Mail</para>
+ <para>&microsoft; Internet Mail</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Microsoft Outlook</para>
+ <para>&microsoft; Outlook</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Netscape</para>
+ <para>&netscape;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Как вы можете видеть, виновниками зачастую являются почтовые
программы из мира Microsoft. Если это вообще возможно, используйте
- почтовую программу UNIX. Если вы должны использовать почтовую
+ почтовую программу &unix;. Если вы должны использовать почтовую
программу в среде Microsoft, удостоверьтесь в корректности ее
настроек. Постарайтесь не использовать <acronym>MIME</acronym>:
многие используют программы, которые не очень хорошо работают с
@@ -417,7 +471,7 @@ you consider the question to be pretty technical.
</itemizedlist>
<para>Подводя итог, давайте предположим, что вы знаете ответ на следующий
- вопрос (да, это один и тот же вопрос <literal>:-)</literal>. Выберите,
+ вопрос (да, это один и тот же вопрос). Выберите,
на какой вопрос вы в большей степени готовы ответить:</para>
<example>
@@ -428,7 +482,7 @@ Subject: HELP!!?!??
I just can't get hits damn silly FereBSD system to
workd, and Im really good at this tsuff, but I have never seen
anythign sho difficult to install, it jst wont work whatever I try
-so why don't y9ou guys tell me what I doing wrong.
+so why don't you guys tell me what I doing wrong.
</literallayout>
</example>
@@ -438,12 +492,12 @@ so why don't y9ou guys tell me what I doing wrong.
<literallayout class="monospaced">
Subject: Problems installing FreeBSD
-I've just got the FreeBSD 2.1.5 CD-ROM from Walnut Creek, and I'm having a lot
+I've just got the FreeBSD 2.1.5 CDROM from Walnut Creek, and I'm having a lot
of difficulty installing it. I have a 66 MHz 486 with 16 MB of
memory and an Adaptec 1540A SCSI board, a 1.2GB Quantum Fireball
-disk and a Toshiba 3501XA CD-ROM drive. The installation works just
+disk and a Toshiba 3501XA CDROM drive. The installation works just
fine, but when I try to reboot the system, I get the message
-``Missing Operating System''.
+<quote>Missing Operating System</quote>.
</literallayout>
</example>
</sect1>
@@ -526,7 +580,7 @@ fine, but when I try to reboot the system, I get the message
пару дней. Если никого больше не появится с лучшим ответом, чем ваш,
то вы можете ответить и сказать, например, <quote>I don't know if
this is correct, but since nobody else has replied, why don't you try
- replacing your ATAPI CD-ROM with a frog?</quote>.</para>
+ replacing your ATAPI CDROM with a frog?</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/article.sgml b/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/article.sgml
index a02a301399..6beee1f76f 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/article.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/article.sgml
@@ -2,20 +2,14 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/article.sgml,v 1.4 2004/07/16 15:18:37 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/article.sgml,v 1.5 2005/10/09 12:50:55 gad Exp $
- Original revision: 1.38
+ Original revision: 1.47
-->
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
-%man;
-<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//RU">
-%mailing-lists;
-<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
-%freebsd;
-<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//RU">
-%trademarks;
+<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
+%articles.ent;
]>
<article lang="ru">
@@ -49,9 +43,8 @@
<para>Поздравляем вас с установкой FreeBSD! Это вводное пособие
предназначено для тех, кто является новичком в мире FreeBSD
<emphasis>и</emphasis> &unix;&mdash;так что оно начнётся с основ.
- Предполагается, что вы используете дистрибутив FreeBSD версии 2.0.5
- или более поздней, распространяемый компанией BSDi или
- FreeBSD.org, и в вашей системе (на данный момент) имеется один
+ Предполагается, что вы используете дистрибутив &os; версии 2.0.5
+ или более поздней, распространяемый &os;.org, и в вашей системе (на данный момент) имеется один
пользователь (это вы)&mdash;и вы хорошо ориентируетесь в DOS/&windows;
или &os2;.</para>
</abstract>
@@ -63,13 +56,13 @@
<para>Зарегистрируйтесь в системе (когда увидите приглашение
<prompt >login:</prompt>) как пользователь, которого вы создали во время
установки, или войдите в систему как пользователь
- <firstterm>root</firstterm>. (В вашей установленной системе уже имеется
- учётная запись для пользователя root; root может переходить хоть куда
+ <username>root</username>. (В вашей установленной системе уже имеется
+ учётная запись для пользователя <username>root</username>; который может переходить хоть куда
и делать всё, что угодно, в том числе удаление необходимых для работы
файлов, так что будьте внимательны!) Обозначения &prompt.user; и
&prompt.root; в последующем тексте означают приглашения системы (ваше
может отличаться от него), причём &prompt.user; обозначает обычного
- пользователя, а &prompt.root; пользователя root.</para>
+ пользователя, а &prompt.root; пользователя <username>root</username>.</para>
<para>Чтобы выйти из системы (и получить новое приглашение
<prompt >login:</prompt>) наберите</para>
@@ -114,14 +107,14 @@
<title>Добавление пользователя с привилегиями root</title>
<para>Если при установке системы вы не создали ни одного пользователя, и
- поэтому вошли в систему как root, то теперь вы должны создать
+ поэтому вошли в систему как <username>root</username>, то теперь вы должны создать
пользователя по команде</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.root; <userinput>adduser</userinput></screen>
</informalexample>
- <para>При первом использовании утилиты adduser она может запрашивать
+ <para>При первом использовании утилиты <command>adduser</command> она может запрашивать
сохранение некоторых параметров для использования их по умолчанию.
вы можете сделать оболочкой, используемой по умолчанию, командный
процессор &man.csh.1;, а не &man.sh.1;, если по умолчанию вам
@@ -133,9 +126,9 @@
<para>Предположим, что вы создали пользователя <username>jack</username> с
полным именем <emphasis>Jack Benimble</emphasis>. Назначьте пользователю
- jack пароль, если информационная безопасность имеет значение (даже если
+ <username>jack</username> пароль, если информационная безопасность имеет значение (даже если
это дети, которые могут стучать по клавиатуре). Когда вам будет задан
- вопрос по включению пользователя jack в другие группы, наберите
+ вопрос по включению пользователя <username>jack</username> в другие группы, наберите
<groupname>wheel</groupname></para>
<informalexample>
@@ -144,16 +137,16 @@
<para>Это позволит входить в систему как пользователь
<username>jack</username> и использовать команду &man.su.1; для того,
- чтобы стать пользователем root. Тогда вас не будут больше обвинять в
- том, чтобы вы входите в систему как пользователь root.</para>
+ чтобы стать пользователем <username>root</username>. Тогда вас не будут больше обвинять в
+ том, чтобы вы входите в систему как пользователь <username>root</username>.</para>
<para>Вы можете прекратить работы с <command>adduser</command> в любой
момент, нажав <keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>C</keycap></keycombo>, а в завершении ввода у вас будет шанс
подтвердить заведение нового пользователя или набрать <keycap>n</keycap>
в качестве отрицательного ответа. Вам может захотеться создать второго
- нового пользователя (jill?), для того, чтобы при редактировании файлов
- для входа пользователя jack имелся горячий резерв на тот случай,
+ нового пользователя, для того, чтобы при редактировании файлов
+ для входа пользователя <username>jack</username> имелся горячий резерв на тот случай,
если что-то пойдёт не так.</para>
<para>После того, как вы это сделаете, воспользуйтесь командой
@@ -161,16 +154,16 @@
зарегистрируйтесь в ней как пользователь <username>jack</username>.
Вообще говоря, лучше всего основную массу работы выполнять, работая как
обычный пользователь, который не имеет мощь и опасность пользователя
- root.</para>
+ <username>root</username>.</para>
<para>Если вы уже создали пользователя и хотите, чтобы он мог выполнять
- команду <command>su</command> для получения привилегий root, вы можете
- войти в систему как root и отредактировать файл
- <filename>/etc/group</filename>, добавив пользователя jack в первую
+ команду <command>su</command> для получения привилегий <username>root</username>, вы можете
+ войти в систему как <username>root</username> и отредактировать файл
+ <filename>/etc/group</filename>, добавив пользователя <username>jack</username> в первую
строчку (в группу <groupname>wheel</groupname>). Однако сначала вам
нужно поупражняться с программой &man.vi.1;, текстовым
редактором,&mdash;или использовать более простой редактор, &man.ee.1;,
- устанавливаемый в последних версиях FreeBSD.</para>
+ имеющийся в последней версии FreeBSD.</para>
<para>Для удаления пользователя воспользуйтесь командой
<command>rmuser</command>.</para>
@@ -237,7 +230,7 @@
<listitem>
<para>Вместе со всеми выдаёт и список скрытых
<quote>dot</quote>-файлов (начинающихся с точки). Если вы
- являетесь пользователем root, то <quote>dot</quote>-файлы выдаются
+ являетесь пользователем <username>root</username>, то <quote>dot</quote>-файлы выдаются
и без указания флага <option>-a</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -268,8 +261,8 @@
<para>Позволяет вам просмотреть файл (с именем
<replaceable>filename</replaceable>) без внесения в него изменений.
Попробуйте выполнить команду <command>view
- <parameter>/etc/fstab</parameter></command>. Для выхода нужно
- набрать <command>:q</command>.</para>
+ <parameter>/etc/fstab</parameter></command>. Для выхода
+ наберите <command>:q</command>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -391,10 +384,10 @@
<para>Некоторые из этих команд работают не очень хорошо? Обе команды
&man.locate.1; и &man.whatis.1; зависят от базы данных, которая
- перестраивается еженедельно. Если ваша машина на остаётся включенной
- на выходные (и работать под FreeBSD), то для обслуживания вам понадобится
+ перестраивается еженедельно. Если ваша машина будет оставаться включенной
+ на выходные (и она работает под FreeBSD), то вы можете пожелать
запускать определённые команды раз в день, неделю, месяц. Запускайте их
- как root и дайте каждой отработать, прежде чем запускать
+ как <username>root</username> и дайте каждой отработать, прежде чем запускать
следующую.</para>
<informalexample>
@@ -420,7 +413,7 @@
<para>Выполнение таких команд является частью системного
администрирования&mdash;и как единственный пользователь &unix;-системы вы
являетесь собственным системным администратором. Практически всё, для
- чего вам нужно быть пользователем root, это системное администрирование.
+ чего вам нужно быть пользователем <username>root</username>, это системное администрирование.
Эти обязанности не описываются достаточно хорошо даже в тех больших
толстых книгах по &unix;, в которых слишком много места отдаётся описанию
работы с меню в оконных менеджерах. Вам может понадобиться одна из двух
@@ -429,8 +422,8 @@
Handbook</citetitle> (Prentice-Hall, 1995, ISBN
0-13-15051-7)&mdash;второе издание с красной обложкой; или
автора &AElig;leen Frisch <citetitle>Essential System
- Administration</citetitle> (O'Reilly &amp; Associates, 1993,
- ISBN 0-937175-80-3). Я использую книгу Немет.</para>
+ Administration</citetitle> (O'Reilly &amp; Associates, 2002,
+ ISBN 0-596-00343-9). Я использую книгу Немет.</para>
</sect1>
<sect1>
@@ -439,14 +432,12 @@
<para>Для конфигурации вашей системы вам нужно редактировать текстовые
файлы. Большинство из них будут находиться в каталоге
<filename>/etc</filename>; и вам необходимо командой
- <command>su</command> получить полномочия пользователя root, чтобы их
+ <command>su</command> получить полномочия пользователя <username>root</username>, чтобы их
править. Вы можете использовать простой редактор <command>ee</command>,
однако в смысле перспективности лучше изучить текстовый редактор
<command>vi</command>. В каталоге
<filename>/usr/src/contrib/nvi/docs/tutorial</filename> есть прекрасный
- учебник по vi, если он уже у вас есть; в противном случае вы можете
- его получить с сервера FTP <hostid>ftp.cdrom.com</hostid> в каталоге
- FreeBSD/FreeBSD-current/src/contrib/nvi/docs/tutorial.</para>
+ учебник по vi, если у вас есть есть исходники системы.</para>
<para>Перед тем, как редактировать файл, наверное, вы должны сохранить
резервную копию. Предположим, что вы собираетесь отредактировать файл
@@ -620,10 +611,10 @@
чтобы прекратить работу и начать всё сначала (с вашей последней команды
<command>:w</command>), если это нужно.</para>
- <para>Теперь вы можете выполнить <command>cd</command> в каталог
- <filename>/etc</filename>, <command>su</command> в пользователя root,
+ <para>Теперь вы можете выполнить <command>cd</command> для перехода в каталог
+ <filename>/etc</filename>, <command>su</command> в пользователя <username>root</username>,
использовать <command>vi</command> для редактирования файла
- <filename>/etc/group</filename> и добавлять пользователя в группу wheel,
+ <filename>/etc/group</filename> и добавлять пользователя в группу <groupname>wheel</groupname>,
чтобы он имел полномочия пользователя root. Просто добавьте запятую и
имя входа пользователя в конце первой строки этого файла, нажмите
<keycap>Esc</keycap> и воспользуйтесь <command>:wq</command> для записи
@@ -647,8 +638,8 @@
<para>удалит коды форматирования и перенаправит страницу справки в файл
<filename>chmod.txt</filename>, не выдавая её на экран. Теперь поместите
- отформатированную dos-дискету в дисковод a, выполните
- <command>su</command>, перейдя к пользователю root, и наберите</para>
+ отформатированную dos-дискету в дисковод <devicename>a</devicename>, выполните
+ <command>su</command>, перейдя к пользователю <username>root</username>, и наберите</para>
<informalexample>
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdos /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
@@ -656,7 +647,7 @@
<para>для монтирования дискеты в каталог <filename>/mnt</filename>.</para>
- <para>Теперь (и вам больше не нужно быть пользователем root, так что можете
+ <para>Теперь (и вам больше не нужно быть пользователем <username>root</username>, так что можете
набрать <command>exit</command> для возврата к пользователю jack) вы
можете перейти в каталог, где создали <filename>chmod.txt</filename> и
скопировать файл на дискету следующей командой:</para>
@@ -685,7 +676,7 @@
делать?</quote>&mdash;отвечающие захотят узнать, что выдаёт
<command>dmesg</command>.</para>
- <para>Теперь вы можете (как root) размонтировать гибкий диск, чтобы его
+ <para>Теперь вы можете (как <username>root</username>) отмонтировать гибкий диск, чтобы его
вынуть, по команде</para>
<informalexample>
@@ -707,13 +698,13 @@
<filename>/var/spool/output</filename>. Если ваш принтер подключен к
<hardware>lpt0</hardware> (то, что в DOS называется
<hardware>LPT1</hardware>), то вам достаточно только перейти в каталог
- <filename>/var/spool/output</filename> и (как root) создать каталог
+ <filename>/var/spool/output</filename> и (как <username>root</username>) создать каталог
<filename>lpd</filename>, набрав: <command>mkdir lpd</command>, если её
ещё не существует. Тогда принтер должен реагировать, если при загрузке
системы он включён, а команда <command>lp</command> или
<command>lpr</command> должны посылать файл на принтер. Будет ли файл
действительно напечатан, зависит от его настройки, каковая описана в
- <ulink URL="../../books/handbook/index.html">Руководстве
+ <ulink URL="&url.books.handbook;/index.html">Руководстве
FreeBSD.</ulink></para>
</sect1>
@@ -772,7 +763,7 @@
<term><command>passwd</command></term>
<listitem>
- <para>для изменения пароля пользователя (или root)</para>
+ <para>для изменения пароля пользователя (или пароля <username>root</username>)</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -803,9 +794,7 @@
<para>Прекрасным пособием, описывающим команды и утилиты &unix;, является
книга Abrahams &amp; Larson, <citetitle>Unix for the
Impatient</citetitle> (2nd ed., Addison-Wesley, 1996). Масса информации
- по &unix; есть и в Internet. Попробуйте зайти на <ulink
- URL="http://www.geek-girl.com/unix.html">Unix Reference
- Desk</ulink>.</para>
+ по &unix; есть и в Internet.</para>
</sect1>
<sect1>
@@ -815,13 +804,13 @@
рукой и умеете редактировать файлы, так что вы должны суметь запустить
всё, что угодно. Много полезной информации содержится в Руководстве по
FreeBSD (которое, скорее всего, есть на вашем жёстком диске) и <ulink
- URL="../../../../index.html">Web-сайте FreeBSD</ulink>. На CDROM, а
- также Web-сайте находятся различные пакаджи и порты. В Руководстве
+ url="&url.base;/index.html">Web-сайте FreeBSD</ulink>. На CDROM, а
+ также Web-сайте находятся различные пакеты и порты. В Руководстве
рассказывается более подробно о том, как их использовать (получить
- пакадж, если он существует, командой <command>pkg_add
+ пакет, если он существует, командой <command>pkg_add
/cdrom/packages/All/<replaceable>packagename</replaceable></command>,
- где <replaceable>packagename</replaceable> является именем файла с
- пакаджем). На CDROM находится перечни пакаджей и портов с их краткими
+ где <replaceable>packagename</replaceable> является именем файла
+ пакета). На CDROM находится перечни пакетов и портов с их краткими
описаниями в файлах <filename>cdrom/packages/index</filename>,
<filename>cdrom/packages/index.txt</filename> и
<filename>cdrom/ports/index</filename>, а более полные описания можно
@@ -884,11 +873,11 @@
<filename>Makefile</filename> и наберите <command>make all
install</command>.</para>
- <para>Ещё одной проблемой, встречающейся при установке портов или пакаджей,
+ <para>Ещё одной проблемой, встречающейся при установке портов или пакетов,
является их потребность в какой-то другой программе. Если установка
чего-либо прекращается с выдачей сообщения <errorname>can't find
unzip</errorname> или ему подобного, вам может потребоваться установка
- пакаджа или порта для утилиты unzip, чтобы продолжить.</para>
+ пакета или порта для утилиты unzip, чтобы продолжить.</para>
<para>После того, как установка будет выполнена, наберите команду
<command>rehash</command> для того, чтобы заставить FreeBSD перечитать
@@ -905,7 +894,7 @@
заработала; пробелов после слэша ставить не нужно.)</para>
<para>Вам может потребоваться получить самую последнюю версию &netscape; с
- их <ulink URL="ftp://ftp.netscape.com/">FTP-сайта</ulink>. (&netscape;
+ их <ulink url="ftp://ftp.netscape.com/">FTP-сайта</ulink>. (&netscape;
требует X Window System.) На данный момент существует и версия для
FreeBSD, так что посмотрите вокруг внимательней. Просто воспользуйтесь
командой <command>gunzip <replaceable>filename</replaceable></command> и
@@ -969,15 +958,15 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<procedure>
<step>
- <para>Установите командный процессор как порт или пакадж, как вы обычно
- это делаете с другим портом или пакаджем. Используйте
+ <para>Установите командный процессор как порт или пакет, как вы обычно
+ это делаете с другим портом или пакетом. Используйте
<command>rehash</command> и <command>which tcsh</command>
(предполагается, что вы устанавливаете <command>tcsh</command>) для
проверки того, что командный процессор установлен.</para>
</step>
<step>
- <para>Работая как пользователь root, отредактируйте файл
+ <para>Работая как пользователь <username>root</username>, отредактируйте файл
<filename>/etc/shells</filename>, добавив в него строку с новой
оболочкой, в нашем случае это
<filename>/usr/local/bin/tcsh</filename>, и сохраните файл.
@@ -993,14 +982,14 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
</procedure>
<note>
- <para>Менять командный процессор для пользователя root на что-то,
+ <para>Менять командный процессор для пользователя <username>root</username> на что-то,
отличающееся от <command>sh</command> или <command>csh</command>,
- в ранних версиях FreeBSD и во многих других версиях &unix; опасно; вы
+ в ранних версиях FreeBSD и во многих других версиях &unix; может быть опасно; вы
можете лишиться работающей оболочки при переходе системы в
однопользовательский режим. Решением является использование
- <command>su -m</command> для того, чтобы стать пользователем root, что
+ <command>su -m</command> для того, чтобы стать пользователем <username>root</username>, что
даст в качестве оболочки <command>tcsh</command>, но вы будете являться
- пользователем root, потому что оболочка является частью окружения. Вы
+ пользователем <username>root</username>, потому что оболочка является частью окружения. Вы
можете сделать это постоянным, добавив в ваш файл
<filename>.tcshrc</filename> в качестве алиаса по такой команде:</para>
@@ -1024,7 +1013,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
вы уже набрали, сколько сейчас времени и в каком каталоге вы находитесь.
Она также выдаёт <literal>></literal>, если вы являетесь обычным
пользователем, и <literal>#</literal>, если вы являетесь пользователем
- root, однако tsch будет делать это в любом случае:</para>
+ <username>root</username>, однако tsch будет делать это в любом случае:</para>
<para>set prompt = "%h %t %~ %# "</para>
@@ -1048,7 +1037,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
<sect1>
<title>Остальное</title>
- <para>Работая как пользователь root, вы можете размонтировать CDROM по
+ <para>Работая как пользователь <username>root</username>, вы можете отмонтировать CDROM по
команде <command>/sbin/umount /cdrom</command>, вытащить его из привода,
вставить другой диск и смонтировать его командой
<command>/sbin/mount_cd9660 /dev/cd0a /cdrom</command>, при этом
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/pxe/article.sgml b/ru_RU.KOI8-R/articles/pxe/article.sgml
index f327d3e043..1ada7e6638 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/pxe/article.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/pxe/article.sgml
@@ -1,24 +1,14 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
- $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/pxe/article.sgml,v 1.9 2004/07/16 12:06:13 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/pxe/article.sgml,v 1.10 2005/10/09 14:52:41 gad Exp $
- Original revision: 1.22
+ Original revision: 1.26
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
-%man
-
-<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
-%authors;
-
-<!ENTITY % misc PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
-%misc;
-
-<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//RU">
-%trademarks;
-
+<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
+%articles.ent;
]>
<article lang="ru">
@@ -63,7 +53,7 @@
<para>Терминология:</para>
- <informaltable frame="none">
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
@@ -101,7 +91,7 @@
<procedure>
<step>
<para>Установите DHCP: Установив <filename
- role="package">net/isc-dhcp3</filename>, вы можете использовать
+ role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>, вы можете использовать
конфигурационный файл <ulink
url="dhcpd.conf"><filename>dhcpd.conf</filename></ulink>,
поместив его в каталог <filename>/usr/local/etc/</filename>.</para>
@@ -180,8 +170,8 @@
<filename>kern.flp</filename> и скопируйте его содержимое в
каталог <filename>/usr/tftpboot</filename>:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>vnconfig vn0 kern.flp</userinput> # associate a vndevice with the file
-&prompt.root; <userinput>mount /dev/vn0 /mnt</userinput> # mount it
+<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f kern.flp -u 0</userinput> # (vnconfig vn0 kern.flp) associate a vndevice with the file
+&prompt.root; <userinput>mount /dev/md0 /mnt</userinput> # (mount /dev/vn0 /mnt) mount it
&prompt.root; <userinput>cp -R /mnt /usr/tftpboot</userinput> # copy the contents to /usr/tftpboot
&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput> # unmount it
&prompt.root; <userinput>vnconfig -u vn0</userinput> # disassociate the vndevice from the file</screen>