diff options
48 files changed, 390 insertions, 210 deletions
diff --git a/es/FAQ/FAQ.sgml b/es/FAQ/FAQ.sgml index 8d6af8c0ab..7923f04bf0 100644 --- a/es/FAQ/FAQ.sgml +++ b/es/FAQ/FAQ.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: FAQ.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:04 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: FAQ.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:05 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <!DOCTYPE linuxdoc PUBLIC "-//FreeBSD//DTD linuxdoc//EN" [ @@ -25,7 +25,7 @@ <name>Proyecto de documentación de FreeBSD</name> </author> - <date>$Date: 1998-12-29 02:00:04 $</date> + <date>$Date: 1999-01-29 19:31:05 $</date> <abstract> Esta es la FAQ para sistemas FreeBSD versión 2.X. Todas las secciones diff --git a/es/FAQ/acknowledgments.sgml b/es/FAQ/acknowledgments.sgml index 4302584ed2..b66864c73b 100644 --- a/es/FAQ/acknowledgments.sgml +++ b/es/FAQ/acknowledgments.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: acknowledgments.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:04 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: acknowledgments.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>AGRADECIMIENTOS<label id="acknowledgments"></heading> diff --git a/es/FAQ/admin.sgml b/es/FAQ/admin.sgml index 783cf09cad..8250fe819a 100644 --- a/es/FAQ/admin.sgml +++ b/es/FAQ/admin.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: admin.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:04 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: admin.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Administración de sistema<label id="admin"></heading> @@ -381,6 +381,11 @@ Mira <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs" name="mount_ext2fs"> para mas información. + <p><bf/ NT/: Existe un driver de solo lectura de NTFS para FreeBSD. Para + más información, mira este tutorial de Mark Ovens en + <htmlurl url="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html" + name="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">. + <sect1> <heading>Cómo puedo usar el "NT loader" para arrancar FreeBSD?</heading> @@ -985,12 +990,23 @@ <p>Simplemente usando este comando de perl: <verb> -perl -i.bak -pe 's/\r\n/\n/g' file ... +perl -i.bak -npe 's/\r\n/\n/g' file ... </verb> <p>file es el fichero a procesar. La modificación se hace en el propio fichero dejando el original grabado con extensión .bak. + Alternativamente puedes usar el comando <url url="/cgi/man.cgi?tr" + name="tr(1)"> + +<verb> +tr -d '\r' < dos-text-file > unix-file +</verb> + + dos-text-file es el fichero que contiene el texto DOS mientras que + unix-file contendrá la salida convertida. Este sistema puede + ser más rápido que usar perl. + <sect1> <heading>Cómo puedo hace "kill" de procesos por nombre?</heading> diff --git a/es/FAQ/applications.sgml b/es/FAQ/applications.sgml index 7b4ef6e548..7a66feb683 100644 --- a/es/FAQ/applications.sgml +++ b/es/FAQ/applications.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: applications.sgml,v 1.5 1998-12-29 02:06:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: applications.sgml,v 1.6 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Aplicaciones de usuario<label id="applications"></heading> @@ -9,16 +9,16 @@ <p>Por favor, mira en <url url="http://www.FreeBSD.ORG/ports/" name="la sección de ports"> para obtener información sobre programas y aplicaciones que han sido portados a FreeBSD. En estos - momentos la lista llega a los 1000 creciendo día a día, + momentos la lista llega a los 1800 creciendo día a día, por lo que te recomendamos que la visites habitualmente o te subscribas a la <ref id="mailing" name="lista de distribución"> <tt/freebsd-announce/ para las actualizaciones periódicas de nuevas aportaciones. <p>La mayoría de programas están disponibles tanto para la - rama 2.2 como para la 3.0, y muchos de ellos deberían funcionar en - sistemas 2.1.x. Cada vez que se realiza una release de FreeBSD, - se incluye un snapshot del arbol de aplicaciones en el + rama 2.2 como para la 3.x y 4.0, y muchos de ellos deberían + funcionar en sistemas 2.1.x. Cada vez que se realiza una release de + FreeBSD, se incluye un snapshot del arbol de aplicaciones en el directorio <tt>ports/</tt>. <p>También trabajamos con el concepto de "package", que es, @@ -38,17 +38,13 @@ pueden conseguirse en la red en los siguientes servidores: <descrip> - <tag>para 2.1.x-RELEASE</tag> - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/" - name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/"> - <tag>para 2.2.8-RELEASE/2.2-stable</tag> - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.8/" - name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.8/"> + <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/" + name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/"> - <tag>para 3.0-RELEASE</tag> - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/" - name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/"> + <tag>para 4.0-current</tag> + <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3.0/" + name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3.0/"> </descrip> <p>o en tu mirror más cercano. @@ -61,8 +57,8 @@ <sect1> <heading>Dónde encuentro la librería libc.so.3.0?</heading> - <p>Estás intentando ejecutar un package para versión 2.2/3.0 - en un sistema de versión 2.1.x. Por favor, mira en la + <p>Estás intentando ejecutar un package para versión + 2.2/3.x/4.0 en un sistema de versión 2.1.x. Por favor, mira en la sección anterior y usa el package adecuado para tu sistema. <sect1> diff --git a/es/FAQ/commercial.sgml b/es/FAQ/commercial.sgml index 4139d398a7..bae9bac787 100644 --- a/es/FAQ/commercial.sgml +++ b/es/FAQ/commercial.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: commercial.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: commercial.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Aplicaciones Comerciales<label id="commercial"></heading> diff --git a/es/FAQ/hackers.sgml b/es/FAQ/hackers.sgml index 83a414854e..9bf1cda47e 100644 --- a/es/FAQ/hackers.sgml +++ b/es/FAQ/hackers.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Sólo para hackers serios de FreeBSD<label id="hackers"> @@ -14,9 +14,9 @@ <url url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi" name="CVS Repository">: <itemize> - <item><bf/RELENG_2_1_0/ AKA <bf/2.1-stable/ AKA <bf/"2.1 branch"/ <item><bf/RELENG_2_2/ AKA <bf/2.2-stable/ AKA <bf/"2.2 branch"/ - <item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/3.0-current/ + <item><bf/RELENG_3/ AKA <bf/3.x-stable/ AKA <bf/"3.0 branch"/ + <item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/4.0-current/ </itemize> <p><bf/HEAD/ no es una rama actual, como las otras dos, es @@ -24,8 +24,9 @@ de desarrollo actual/ a la cual nos referimos simplemente como <bf/-current/. - <p>Actualmente, <bf/-current/ es el desarrollo de la versión 3.0 y - la <bf/2.2-stable/. + <p>Actualmente, <bf/-current/ es el desarrollo de la versión 4.0 y + la rama <bf/3.0-stable/ es <bf/RELENG_3/, separada de -current en Enero + de 1999. <sect1> <heading> diff --git a/es/FAQ/hardware.sgml b/es/FAQ/hardware.sgml index e2f36f11bf..7490783f8d 100644 --- a/es/FAQ/hardware.sgml +++ b/es/FAQ/hardware.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: hardware.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: hardware.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Compatibilidad hardware <label id="hardware"></heading> @@ -546,6 +546,6 @@ <sect1> <heading>Soporta FreeBSD "Symmetric Multiproccessing (SMP)?</heading> - <p>SMP solo esta soportado en la versión 3.0-CURRENT + <p>SMP está soportado a partir de la versión 3.0-STABLE </sect> diff --git a/es/FAQ/includes.sgml b/es/FAQ/includes.sgml index 98cbeeb3d1..ef5bfd6c83 100644 --- a/es/FAQ/includes.sgml +++ b/es/FAQ/includes.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: includes.sgml,v 1.3 1998-11-26 22:33:33 nik Exp $ --> +<!-- $Id: includes.sgml,v 1.4 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <!-- book stores --> diff --git a/es/FAQ/install.sgml b/es/FAQ/install.sgml index fd5e24778a..c5092661ba 100644 --- a/es/FAQ/install.sgml +++ b/es/FAQ/install.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: install.sgml,v 1.5 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: install.sgml,v 1.6 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Instalación<label id="install"></heading> diff --git a/es/FAQ/kernelconfig.sgml b/es/FAQ/kernelconfig.sgml index 6a9dda4008..a9dbd9035c 100644 --- a/es/FAQ/kernelconfig.sgml +++ b/es/FAQ/kernelconfig.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: kernelconfig.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: kernelconfig.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Configuración del Kernel<label id="kernelconfig"></heading> diff --git a/es/FAQ/misc.sgml b/es/FAQ/misc.sgml index 3bc63e1fa2..ea0e928158 100644 --- a/es/FAQ/misc.sgml +++ b/es/FAQ/misc.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: misc.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: misc.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Preguntas varias<label id="misc"></heading> @@ -161,3 +161,9 @@ la opción APM (Automatic Power Management) configurado, FreeBSD puede poner la cpu en modo de baja energía. + <sect1> + <heading>Qué significa MFC?</heading> + + <p>MFC es un acrónimo para "Merges From -CURRENT". Es usado en los + logs de CVS para indicar que un cambio se ha migrado de la rama CURRENT + a la rama STABLE. diff --git a/es/FAQ/network.sgml b/es/FAQ/network.sgml index 64a4941040..34ea5df39d 100644 --- a/es/FAQ/network.sgml +++ b/es/FAQ/network.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: network.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: network.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Networking<label id="networking"></heading> @@ -921,7 +921,8 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z hosts fuera de nuestro dominio. <sect1> - <heading>``Permission denied'' para todas las operaciones de red.</heading> + <heading>``Permission denied'' para todas las operaciones de red. + </heading> <p>Si tienes el kernel compilado con la opción <tt/IPFIREWALL/ . debes tener en cuenta que la política por defecto es denegar @@ -965,7 +966,8 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z </itemize> <sect1> - <heading>Cómo puedo redirigir peticiones de una máquina a otra?<(/heading> + <heading>Cómo puedo redirigir peticiones de una máquina + a otra?<(/heading> <p>Puedes redirigir peticiones FTP (y otros servicios) con el package "socket", disponible en la colección de ports categoría @@ -977,8 +979,41 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z ftp stream tcp nowait nobody /usr/local/bin/socket socket ftp.foo.com ftp </verb> - <p>donde "ftp.foo.com" y "ftp" son la máquina y puerto de destino. + <p>donde "ftp.foo.com" y "ftp" son la máquina y puerto + de destino. + + <sect1> + <heading>Dónde puedo conseguir una herramienta de control de + ancho de banda?.</heading> + + <p>Existen dos herramientas de control de ancho de banda para FreeBSD. + <url url="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/programs.html" + name="ALTQ"> es gratis; Bandwidth Manager de + <url url="http://www.etinc.com" name="Emerging Technologies"> es un + producto comercial. + + <sect1> + <heading>Porqué aparece "/dev/bpf0: device not configured"? + </heading> + + <p>El driver Berkeley Packet Filter <htmlurl + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?bpf" name="(bpf)"> necesita ser + activado para ejecutar programas que lo utilizan. Añade esto al + fichero de configuración de tu kernel y crea uno nuevo: + + <verb> + pseudo-device bpfilter # Berkeley Packet Filter + </verb> + + <p>A continuación, después de rebotar tendrás el + dispositivo. Esto puede hacerse entrando en el directorio <tt>/dev</tt> + y ejecutando el siguiente comando: + <tscreen><verb> + # sh MAKEDEV bpf0 + </verb></tscreen> - </sect> + <p>Por favor, mira la <htmlurl url="../handbook/kernelconfig:nodes.html" + name="entrada correspondiente en el handbook"> para más + información sobre la creación de dispositivos. diff --git a/es/FAQ/preface.sgml b/es/FAQ/preface.sgml index 6c29ab75eb..7ae6e9eeff 100644 --- a/es/FAQ/preface.sgml +++ b/es/FAQ/preface.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: preface.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: preface.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Introducción<label id="preface"></heading> @@ -214,25 +214,6 @@ convertirá en 3.0-stable y se abrirá la nueva 3.1-current. <sect1> - <heading>Porqué finalizó la rama 2.1-stable con la - versión 2.1.7.1</heading> - - <p>Mientras nos gustaría ser capaces de continuar tres ramas de - desarrollo, hemos visto que las herramientes de control de versiones - de las que disponemos no son particularmente agraciadas para ello; de - hecho, rapidamente resultan en una pesadilla de mantenimiento para - cualquier rama que vaya mas alla de 2-3 meses. La 2.1-stable tiene, ha - tenido, por contraste, una duración de aproximadamente un - año con lo que el poco buen juicio de los desarrolladores de - FreeBSD, ha estado a punto de perderse para siempre si continuabamos por - ese camino. Estamos trabajando en un sistema que de a cada uno lo que le - interesa, pero en estos momentos, pensamos que es mejor seguir con la - vieja -stable hasta acabar con - <url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/pub/2.1.7.1-RELEASE" - name="2.1.7.1-RELEASE"> (el punto final despues de 2.1.7), y la nueva - -stable empezando con la versión 2.2.2. - - <sect1> <heading>Cuando se realizan las releases de FreeBSD?</heading> <p>Como principio general, el equipo de FreeBSD solo hace una nueva @@ -357,16 +338,41 @@ name="la sección de news del Handbook."> <sect1> - <heading>Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD?</heading> - - <p>Hay dos canales sobre FreeBSD en IRC: - - <enum> - <item>El canal principal es #FreeBSD en EFNET. + <heading> + Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD? + </heading> + + <p>Sí, muchas de las grandes redes de IRC tienen canales de + chat de FreeBSD. + + <itemize> + <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en EFNet es un fórum de + FreeBSD, pero no acudas allí para obtener soporte técnico + o contar tus penas sobre como leer las páginas man ;). Es un canal + de chat, de principio a fín, y los temas que se tratan suelen ser + cosas como sexo, deportes o armas nucleares. + Estás Avisado!. + Disponible en el servidor <tt>irc.chat.org</tt>. + + <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en DALNET está disponible + en el servidor <tt>irc.dal.net</tt> en USA y <tt>irc.eu.dal.net</tt> + en Europa. + + <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en UNDERNET está disponible + en <tt>us.undernet.org</tt> en USA y <tt>eu.undernet.org</tt> en Europa. + Igual que en EFNET, no hagas preguntas técnicas. Es un canal de + chat, no de soporte. + + <item>Finalmente, puedes usar el canal <tt>#FreeBSD</tt> en BSDNET, + una pequeña red de chat, en el servidor <tt>irc.FreeBSD.org</tt>. + Esta red intenta ofrecer más soporte técnico y no ser tan + anárquica como EFNET, UNDERNET o DALNET. Porqué no ofrecer + respuestas de manera voluntaria hoy en BSDNET?. + </itemize> - <item>Puedes conectar tu cliente irc hacia <tt/irc.FreeBSD.org/ - Este servidor está en BSDnet y mantiene #FreeBSD. - </enum> + <p>Cada uno de estos canales es diferente y no están conectados + entre ellos. Sus estilos de chat difieren, por lo que podrís + probarlos todos para ver cual te gusta más. <sect1> <heading>Libros sobre FreeBSD</heading> diff --git a/es/FAQ/serial.sgml b/es/FAQ/serial.sgml index 175ed6c8fc..8e9b2ed2db 100644 --- a/es/FAQ/serial.sgml +++ b/es/FAQ/serial.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: serial.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: serial.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Comunicaciones serie<label id="serial"></heading> diff --git a/es/FAQ/troubleshoot.sgml b/es/FAQ/troubleshoot.sgml index f4c17ebb90..5e3524d550 100644 --- a/es/FAQ/troubleshoot.sgml +++ b/es/FAQ/troubleshoot.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: troubleshoot.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: troubleshoot.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Problemas<label id="troubleshoot"></heading> diff --git a/es/FAQ/x.sgml b/es/FAQ/x.sgml index 8fc0986335..67878e2ddf 100644 --- a/es/FAQ/x.sgml +++ b/es/FAQ/x.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: x.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: x.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>El sistema X Windows y las cónsolas virtuales<label id="x"></heading> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/FAQ.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/FAQ.sgml index 8d6af8c0ab..7923f04bf0 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/FAQ.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/FAQ.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: FAQ.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:04 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: FAQ.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:05 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <!DOCTYPE linuxdoc PUBLIC "-//FreeBSD//DTD linuxdoc//EN" [ @@ -25,7 +25,7 @@ <name>Proyecto de documentación de FreeBSD</name> </author> - <date>$Date: 1998-12-29 02:00:04 $</date> + <date>$Date: 1999-01-29 19:31:05 $</date> <abstract> Esta es la FAQ para sistemas FreeBSD versión 2.X. Todas las secciones diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/acknowledgments.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/acknowledgments.sgml index 4302584ed2..b66864c73b 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/acknowledgments.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/acknowledgments.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: acknowledgments.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:04 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: acknowledgments.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>AGRADECIMIENTOS<label id="acknowledgments"></heading> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/admin.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/admin.sgml index 783cf09cad..8250fe819a 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/admin.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/admin.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: admin.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:04 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: admin.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Administración de sistema<label id="admin"></heading> @@ -381,6 +381,11 @@ Mira <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs" name="mount_ext2fs"> para mas información. + <p><bf/ NT/: Existe un driver de solo lectura de NTFS para FreeBSD. Para + más información, mira este tutorial de Mark Ovens en + <htmlurl url="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html" + name="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">. + <sect1> <heading>Cómo puedo usar el "NT loader" para arrancar FreeBSD?</heading> @@ -985,12 +990,23 @@ <p>Simplemente usando este comando de perl: <verb> -perl -i.bak -pe 's/\r\n/\n/g' file ... +perl -i.bak -npe 's/\r\n/\n/g' file ... </verb> <p>file es el fichero a procesar. La modificación se hace en el propio fichero dejando el original grabado con extensión .bak. + Alternativamente puedes usar el comando <url url="/cgi/man.cgi?tr" + name="tr(1)"> + +<verb> +tr -d '\r' < dos-text-file > unix-file +</verb> + + dos-text-file es el fichero que contiene el texto DOS mientras que + unix-file contendrá la salida convertida. Este sistema puede + ser más rápido que usar perl. + <sect1> <heading>Cómo puedo hace "kill" de procesos por nombre?</heading> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/applications.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/applications.sgml index 7b4ef6e548..7a66feb683 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/applications.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/applications.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: applications.sgml,v 1.5 1998-12-29 02:06:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: applications.sgml,v 1.6 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Aplicaciones de usuario<label id="applications"></heading> @@ -9,16 +9,16 @@ <p>Por favor, mira en <url url="http://www.FreeBSD.ORG/ports/" name="la sección de ports"> para obtener información sobre programas y aplicaciones que han sido portados a FreeBSD. En estos - momentos la lista llega a los 1000 creciendo día a día, + momentos la lista llega a los 1800 creciendo día a día, por lo que te recomendamos que la visites habitualmente o te subscribas a la <ref id="mailing" name="lista de distribución"> <tt/freebsd-announce/ para las actualizaciones periódicas de nuevas aportaciones. <p>La mayoría de programas están disponibles tanto para la - rama 2.2 como para la 3.0, y muchos de ellos deberían funcionar en - sistemas 2.1.x. Cada vez que se realiza una release de FreeBSD, - se incluye un snapshot del arbol de aplicaciones en el + rama 2.2 como para la 3.x y 4.0, y muchos de ellos deberían + funcionar en sistemas 2.1.x. Cada vez que se realiza una release de + FreeBSD, se incluye un snapshot del arbol de aplicaciones en el directorio <tt>ports/</tt>. <p>También trabajamos con el concepto de "package", que es, @@ -38,17 +38,13 @@ pueden conseguirse en la red en los siguientes servidores: <descrip> - <tag>para 2.1.x-RELEASE</tag> - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/" - name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/"> - <tag>para 2.2.8-RELEASE/2.2-stable</tag> - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.8/" - name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.8/"> + <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/" + name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/"> - <tag>para 3.0-RELEASE</tag> - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/" - name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/"> + <tag>para 4.0-current</tag> + <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3.0/" + name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3.0/"> </descrip> <p>o en tu mirror más cercano. @@ -61,8 +57,8 @@ <sect1> <heading>Dónde encuentro la librería libc.so.3.0?</heading> - <p>Estás intentando ejecutar un package para versión 2.2/3.0 - en un sistema de versión 2.1.x. Por favor, mira en la + <p>Estás intentando ejecutar un package para versión + 2.2/3.x/4.0 en un sistema de versión 2.1.x. Por favor, mira en la sección anterior y usa el package adecuado para tu sistema. <sect1> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/commercial.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/commercial.sgml index 4139d398a7..bae9bac787 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/commercial.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/commercial.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: commercial.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: commercial.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Aplicaciones Comerciales<label id="commercial"></heading> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/hackers.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/hackers.sgml index 83a414854e..9bf1cda47e 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/hackers.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/hackers.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Sólo para hackers serios de FreeBSD<label id="hackers"> @@ -14,9 +14,9 @@ <url url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi" name="CVS Repository">: <itemize> - <item><bf/RELENG_2_1_0/ AKA <bf/2.1-stable/ AKA <bf/"2.1 branch"/ <item><bf/RELENG_2_2/ AKA <bf/2.2-stable/ AKA <bf/"2.2 branch"/ - <item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/3.0-current/ + <item><bf/RELENG_3/ AKA <bf/3.x-stable/ AKA <bf/"3.0 branch"/ + <item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/4.0-current/ </itemize> <p><bf/HEAD/ no es una rama actual, como las otras dos, es @@ -24,8 +24,9 @@ de desarrollo actual/ a la cual nos referimos simplemente como <bf/-current/. - <p>Actualmente, <bf/-current/ es el desarrollo de la versión 3.0 y - la <bf/2.2-stable/. + <p>Actualmente, <bf/-current/ es el desarrollo de la versión 4.0 y + la rama <bf/3.0-stable/ es <bf/RELENG_3/, separada de -current en Enero + de 1999. <sect1> <heading> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/hardware.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/hardware.sgml index e2f36f11bf..7490783f8d 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/hardware.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/hardware.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: hardware.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: hardware.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Compatibilidad hardware <label id="hardware"></heading> @@ -546,6 +546,6 @@ <sect1> <heading>Soporta FreeBSD "Symmetric Multiproccessing (SMP)?</heading> - <p>SMP solo esta soportado en la versión 3.0-CURRENT + <p>SMP está soportado a partir de la versión 3.0-STABLE </sect> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/includes.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/includes.sgml index 98cbeeb3d1..ef5bfd6c83 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/includes.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/includes.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: includes.sgml,v 1.3 1998-11-26 22:33:33 nik Exp $ --> +<!-- $Id: includes.sgml,v 1.4 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <!-- book stores --> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/install.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/install.sgml index fd5e24778a..c5092661ba 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/install.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/install.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: install.sgml,v 1.5 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: install.sgml,v 1.6 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Instalación<label id="install"></heading> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/kernelconfig.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/kernelconfig.sgml index 6a9dda4008..a9dbd9035c 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/kernelconfig.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/kernelconfig.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: kernelconfig.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: kernelconfig.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Configuración del Kernel<label id="kernelconfig"></heading> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/misc.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/misc.sgml index 3bc63e1fa2..ea0e928158 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/misc.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/misc.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: misc.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: misc.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Preguntas varias<label id="misc"></heading> @@ -161,3 +161,9 @@ la opción APM (Automatic Power Management) configurado, FreeBSD puede poner la cpu en modo de baja energía. + <sect1> + <heading>Qué significa MFC?</heading> + + <p>MFC es un acrónimo para "Merges From -CURRENT". Es usado en los + logs de CVS para indicar que un cambio se ha migrado de la rama CURRENT + a la rama STABLE. diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/network.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/network.sgml index 64a4941040..34ea5df39d 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/network.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/network.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: network.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: network.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Networking<label id="networking"></heading> @@ -921,7 +921,8 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z hosts fuera de nuestro dominio. <sect1> - <heading>``Permission denied'' para todas las operaciones de red.</heading> + <heading>``Permission denied'' para todas las operaciones de red. + </heading> <p>Si tienes el kernel compilado con la opción <tt/IPFIREWALL/ . debes tener en cuenta que la política por defecto es denegar @@ -965,7 +966,8 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z </itemize> <sect1> - <heading>Cómo puedo redirigir peticiones de una máquina a otra?<(/heading> + <heading>Cómo puedo redirigir peticiones de una máquina + a otra?<(/heading> <p>Puedes redirigir peticiones FTP (y otros servicios) con el package "socket", disponible en la colección de ports categoría @@ -977,8 +979,41 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z ftp stream tcp nowait nobody /usr/local/bin/socket socket ftp.foo.com ftp </verb> - <p>donde "ftp.foo.com" y "ftp" son la máquina y puerto de destino. + <p>donde "ftp.foo.com" y "ftp" son la máquina y puerto + de destino. + + <sect1> + <heading>Dónde puedo conseguir una herramienta de control de + ancho de banda?.</heading> + + <p>Existen dos herramientas de control de ancho de banda para FreeBSD. + <url url="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/programs.html" + name="ALTQ"> es gratis; Bandwidth Manager de + <url url="http://www.etinc.com" name="Emerging Technologies"> es un + producto comercial. + + <sect1> + <heading>Porqué aparece "/dev/bpf0: device not configured"? + </heading> + + <p>El driver Berkeley Packet Filter <htmlurl + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?bpf" name="(bpf)"> necesita ser + activado para ejecutar programas que lo utilizan. Añade esto al + fichero de configuración de tu kernel y crea uno nuevo: + + <verb> + pseudo-device bpfilter # Berkeley Packet Filter + </verb> + + <p>A continuación, después de rebotar tendrás el + dispositivo. Esto puede hacerse entrando en el directorio <tt>/dev</tt> + y ejecutando el siguiente comando: + <tscreen><verb> + # sh MAKEDEV bpf0 + </verb></tscreen> - </sect> + <p>Por favor, mira la <htmlurl url="../handbook/kernelconfig:nodes.html" + name="entrada correspondiente en el handbook"> para más + información sobre la creación de dispositivos. diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/preface.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/preface.sgml index 6c29ab75eb..7ae6e9eeff 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/preface.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/preface.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: preface.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: preface.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Introducción<label id="preface"></heading> @@ -214,25 +214,6 @@ convertirá en 3.0-stable y se abrirá la nueva 3.1-current. <sect1> - <heading>Porqué finalizó la rama 2.1-stable con la - versión 2.1.7.1</heading> - - <p>Mientras nos gustaría ser capaces de continuar tres ramas de - desarrollo, hemos visto que las herramientes de control de versiones - de las que disponemos no son particularmente agraciadas para ello; de - hecho, rapidamente resultan en una pesadilla de mantenimiento para - cualquier rama que vaya mas alla de 2-3 meses. La 2.1-stable tiene, ha - tenido, por contraste, una duración de aproximadamente un - año con lo que el poco buen juicio de los desarrolladores de - FreeBSD, ha estado a punto de perderse para siempre si continuabamos por - ese camino. Estamos trabajando en un sistema que de a cada uno lo que le - interesa, pero en estos momentos, pensamos que es mejor seguir con la - vieja -stable hasta acabar con - <url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/pub/2.1.7.1-RELEASE" - name="2.1.7.1-RELEASE"> (el punto final despues de 2.1.7), y la nueva - -stable empezando con la versión 2.2.2. - - <sect1> <heading>Cuando se realizan las releases de FreeBSD?</heading> <p>Como principio general, el equipo de FreeBSD solo hace una nueva @@ -357,16 +338,41 @@ name="la sección de news del Handbook."> <sect1> - <heading>Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD?</heading> - - <p>Hay dos canales sobre FreeBSD en IRC: - - <enum> - <item>El canal principal es #FreeBSD en EFNET. + <heading> + Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD? + </heading> + + <p>Sí, muchas de las grandes redes de IRC tienen canales de + chat de FreeBSD. + + <itemize> + <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en EFNet es un fórum de + FreeBSD, pero no acudas allí para obtener soporte técnico + o contar tus penas sobre como leer las páginas man ;). Es un canal + de chat, de principio a fín, y los temas que se tratan suelen ser + cosas como sexo, deportes o armas nucleares. + Estás Avisado!. + Disponible en el servidor <tt>irc.chat.org</tt>. + + <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en DALNET está disponible + en el servidor <tt>irc.dal.net</tt> en USA y <tt>irc.eu.dal.net</tt> + en Europa. + + <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en UNDERNET está disponible + en <tt>us.undernet.org</tt> en USA y <tt>eu.undernet.org</tt> en Europa. + Igual que en EFNET, no hagas preguntas técnicas. Es un canal de + chat, no de soporte. + + <item>Finalmente, puedes usar el canal <tt>#FreeBSD</tt> en BSDNET, + una pequeña red de chat, en el servidor <tt>irc.FreeBSD.org</tt>. + Esta red intenta ofrecer más soporte técnico y no ser tan + anárquica como EFNET, UNDERNET o DALNET. Porqué no ofrecer + respuestas de manera voluntaria hoy en BSDNET?. + </itemize> - <item>Puedes conectar tu cliente irc hacia <tt/irc.FreeBSD.org/ - Este servidor está en BSDnet y mantiene #FreeBSD. - </enum> + <p>Cada uno de estos canales es diferente y no están conectados + entre ellos. Sus estilos de chat difieren, por lo que podrís + probarlos todos para ver cual te gusta más. <sect1> <heading>Libros sobre FreeBSD</heading> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/serial.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/serial.sgml index 175ed6c8fc..8e9b2ed2db 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/serial.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/serial.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: serial.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: serial.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Comunicaciones serie<label id="serial"></heading> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/troubleshoot.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/troubleshoot.sgml index f4c17ebb90..5e3524d550 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/troubleshoot.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/troubleshoot.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: troubleshoot.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: troubleshoot.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Problemas<label id="troubleshoot"></heading> diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/x.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/x.sgml index 8fc0986335..67878e2ddf 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/x.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/x.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: x.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: x.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>El sistema X Windows y las cónsolas virtuales<label id="x"></heading> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/FAQ.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/FAQ.sgml index 8d6af8c0ab..7923f04bf0 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/FAQ.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/FAQ.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: FAQ.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:04 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: FAQ.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:05 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <!DOCTYPE linuxdoc PUBLIC "-//FreeBSD//DTD linuxdoc//EN" [ @@ -25,7 +25,7 @@ <name>Proyecto de documentación de FreeBSD</name> </author> - <date>$Date: 1998-12-29 02:00:04 $</date> + <date>$Date: 1999-01-29 19:31:05 $</date> <abstract> Esta es la FAQ para sistemas FreeBSD versión 2.X. Todas las secciones diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/acknowledgments.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/acknowledgments.sgml index 4302584ed2..b66864c73b 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/acknowledgments.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/acknowledgments.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: acknowledgments.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:04 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: acknowledgments.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>AGRADECIMIENTOS<label id="acknowledgments"></heading> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/admin.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/admin.sgml index 783cf09cad..8250fe819a 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/admin.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/admin.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: admin.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:04 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: admin.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Administración de sistema<label id="admin"></heading> @@ -381,6 +381,11 @@ Mira <htmlurl url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs" name="mount_ext2fs"> para mas información. + <p><bf/ NT/: Existe un driver de solo lectura de NTFS para FreeBSD. Para + más información, mira este tutorial de Mark Ovens en + <htmlurl url="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html" + name="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">. + <sect1> <heading>Cómo puedo usar el "NT loader" para arrancar FreeBSD?</heading> @@ -985,12 +990,23 @@ <p>Simplemente usando este comando de perl: <verb> -perl -i.bak -pe 's/\r\n/\n/g' file ... +perl -i.bak -npe 's/\r\n/\n/g' file ... </verb> <p>file es el fichero a procesar. La modificación se hace en el propio fichero dejando el original grabado con extensión .bak. + Alternativamente puedes usar el comando <url url="/cgi/man.cgi?tr" + name="tr(1)"> + +<verb> +tr -d '\r' < dos-text-file > unix-file +</verb> + + dos-text-file es el fichero que contiene el texto DOS mientras que + unix-file contendrá la salida convertida. Este sistema puede + ser más rápido que usar perl. + <sect1> <heading>Cómo puedo hace "kill" de procesos por nombre?</heading> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/applications.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/applications.sgml index 7b4ef6e548..7a66feb683 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/applications.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/applications.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: applications.sgml,v 1.5 1998-12-29 02:06:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: applications.sgml,v 1.6 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Aplicaciones de usuario<label id="applications"></heading> @@ -9,16 +9,16 @@ <p>Por favor, mira en <url url="http://www.FreeBSD.ORG/ports/" name="la sección de ports"> para obtener información sobre programas y aplicaciones que han sido portados a FreeBSD. En estos - momentos la lista llega a los 1000 creciendo día a día, + momentos la lista llega a los 1800 creciendo día a día, por lo que te recomendamos que la visites habitualmente o te subscribas a la <ref id="mailing" name="lista de distribución"> <tt/freebsd-announce/ para las actualizaciones periódicas de nuevas aportaciones. <p>La mayoría de programas están disponibles tanto para la - rama 2.2 como para la 3.0, y muchos de ellos deberían funcionar en - sistemas 2.1.x. Cada vez que se realiza una release de FreeBSD, - se incluye un snapshot del arbol de aplicaciones en el + rama 2.2 como para la 3.x y 4.0, y muchos de ellos deberían + funcionar en sistemas 2.1.x. Cada vez que se realiza una release de + FreeBSD, se incluye un snapshot del arbol de aplicaciones en el directorio <tt>ports/</tt>. <p>También trabajamos con el concepto de "package", que es, @@ -38,17 +38,13 @@ pueden conseguirse en la red en los siguientes servidores: <descrip> - <tag>para 2.1.x-RELEASE</tag> - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/" - name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/"> - <tag>para 2.2.8-RELEASE/2.2-stable</tag> - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.8/" - name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.8/"> + <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/" + name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/"> - <tag>para 3.0-RELEASE</tag> - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/" - name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/"> + <tag>para 4.0-current</tag> + <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3.0/" + name="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3.0/"> </descrip> <p>o en tu mirror más cercano. @@ -61,8 +57,8 @@ <sect1> <heading>Dónde encuentro la librería libc.so.3.0?</heading> - <p>Estás intentando ejecutar un package para versión 2.2/3.0 - en un sistema de versión 2.1.x. Por favor, mira en la + <p>Estás intentando ejecutar un package para versión + 2.2/3.x/4.0 en un sistema de versión 2.1.x. Por favor, mira en la sección anterior y usa el package adecuado para tu sistema. <sect1> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/commercial.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/commercial.sgml index 4139d398a7..bae9bac787 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/commercial.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/commercial.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: commercial.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: commercial.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Aplicaciones Comerciales<label id="commercial"></heading> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hackers.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hackers.sgml index 83a414854e..9bf1cda47e 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hackers.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hackers.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Sólo para hackers serios de FreeBSD<label id="hackers"> @@ -14,9 +14,9 @@ <url url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi" name="CVS Repository">: <itemize> - <item><bf/RELENG_2_1_0/ AKA <bf/2.1-stable/ AKA <bf/"2.1 branch"/ <item><bf/RELENG_2_2/ AKA <bf/2.2-stable/ AKA <bf/"2.2 branch"/ - <item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/3.0-current/ + <item><bf/RELENG_3/ AKA <bf/3.x-stable/ AKA <bf/"3.0 branch"/ + <item><bf/HEAD/ AKA <bf/-current/ AKA <bf/4.0-current/ </itemize> <p><bf/HEAD/ no es una rama actual, como las otras dos, es @@ -24,8 +24,9 @@ de desarrollo actual/ a la cual nos referimos simplemente como <bf/-current/. - <p>Actualmente, <bf/-current/ es el desarrollo de la versión 3.0 y - la <bf/2.2-stable/. + <p>Actualmente, <bf/-current/ es el desarrollo de la versión 4.0 y + la rama <bf/3.0-stable/ es <bf/RELENG_3/, separada de -current en Enero + de 1999. <sect1> <heading> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hardware.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hardware.sgml index e2f36f11bf..7490783f8d 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hardware.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hardware.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: hardware.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: hardware.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Compatibilidad hardware <label id="hardware"></heading> @@ -546,6 +546,6 @@ <sect1> <heading>Soporta FreeBSD "Symmetric Multiproccessing (SMP)?</heading> - <p>SMP solo esta soportado en la versión 3.0-CURRENT + <p>SMP está soportado a partir de la versión 3.0-STABLE </sect> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/includes.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/includes.sgml index 98cbeeb3d1..ef5bfd6c83 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/includes.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/includes.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: includes.sgml,v 1.3 1998-11-26 22:33:33 nik Exp $ --> +<!-- $Id: includes.sgml,v 1.4 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <!-- book stores --> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/install.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/install.sgml index fd5e24778a..c5092661ba 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/install.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/install.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: install.sgml,v 1.5 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: install.sgml,v 1.6 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Instalación<label id="install"></heading> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/kernelconfig.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/kernelconfig.sgml index 6a9dda4008..a9dbd9035c 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/kernelconfig.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/kernelconfig.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: kernelconfig.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: kernelconfig.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Configuración del Kernel<label id="kernelconfig"></heading> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/misc.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/misc.sgml index 3bc63e1fa2..ea0e928158 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/misc.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/misc.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: misc.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:05 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: misc.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Preguntas varias<label id="misc"></heading> @@ -161,3 +161,9 @@ la opción APM (Automatic Power Management) configurado, FreeBSD puede poner la cpu en modo de baja energía. + <sect1> + <heading>Qué significa MFC?</heading> + + <p>MFC es un acrónimo para "Merges From -CURRENT". Es usado en los + logs de CVS para indicar que un cambio se ha migrado de la rama CURRENT + a la rama STABLE. diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/network.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/network.sgml index 64a4941040..34ea5df39d 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/network.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/network.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: network.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: network.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Networking<label id="networking"></heading> @@ -921,7 +921,8 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z hosts fuera de nuestro dominio. <sect1> - <heading>``Permission denied'' para todas las operaciones de red.</heading> + <heading>``Permission denied'' para todas las operaciones de red. + </heading> <p>Si tienes el kernel compilado con la opción <tt/IPFIREWALL/ . debes tener en cuenta que la política por defecto es denegar @@ -965,7 +966,8 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z </itemize> <sect1> - <heading>Cómo puedo redirigir peticiones de una máquina a otra?<(/heading> + <heading>Cómo puedo redirigir peticiones de una máquina + a otra?<(/heading> <p>Puedes redirigir peticiones FTP (y otros servicios) con el package "socket", disponible en la colección de ports categoría @@ -977,8 +979,41 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z ftp stream tcp nowait nobody /usr/local/bin/socket socket ftp.foo.com ftp </verb> - <p>donde "ftp.foo.com" y "ftp" son la máquina y puerto de destino. + <p>donde "ftp.foo.com" y "ftp" son la máquina y puerto + de destino. + + <sect1> + <heading>Dónde puedo conseguir una herramienta de control de + ancho de banda?.</heading> + + <p>Existen dos herramientas de control de ancho de banda para FreeBSD. + <url url="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/programs.html" + name="ALTQ"> es gratis; Bandwidth Manager de + <url url="http://www.etinc.com" name="Emerging Technologies"> es un + producto comercial. + + <sect1> + <heading>Porqué aparece "/dev/bpf0: device not configured"? + </heading> + + <p>El driver Berkeley Packet Filter <htmlurl + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?bpf" name="(bpf)"> necesita ser + activado para ejecutar programas que lo utilizan. Añade esto al + fichero de configuración de tu kernel y crea uno nuevo: + + <verb> + pseudo-device bpfilter # Berkeley Packet Filter + </verb> + + <p>A continuación, después de rebotar tendrás el + dispositivo. Esto puede hacerse entrando en el directorio <tt>/dev</tt> + y ejecutando el siguiente comando: + <tscreen><verb> + # sh MAKEDEV bpf0 + </verb></tscreen> - </sect> + <p>Por favor, mira la <htmlurl url="../handbook/kernelconfig:nodes.html" + name="entrada correspondiente en el handbook"> para más + información sobre la creación de dispositivos. diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml index 6c29ab75eb..7ae6e9eeff 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: preface.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: preface.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Introducción<label id="preface"></heading> @@ -214,25 +214,6 @@ convertirá en 3.0-stable y se abrirá la nueva 3.1-current. <sect1> - <heading>Porqué finalizó la rama 2.1-stable con la - versión 2.1.7.1</heading> - - <p>Mientras nos gustaría ser capaces de continuar tres ramas de - desarrollo, hemos visto que las herramientes de control de versiones - de las que disponemos no son particularmente agraciadas para ello; de - hecho, rapidamente resultan en una pesadilla de mantenimiento para - cualquier rama que vaya mas alla de 2-3 meses. La 2.1-stable tiene, ha - tenido, por contraste, una duración de aproximadamente un - año con lo que el poco buen juicio de los desarrolladores de - FreeBSD, ha estado a punto de perderse para siempre si continuabamos por - ese camino. Estamos trabajando en un sistema que de a cada uno lo que le - interesa, pero en estos momentos, pensamos que es mejor seguir con la - vieja -stable hasta acabar con - <url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/pub/2.1.7.1-RELEASE" - name="2.1.7.1-RELEASE"> (el punto final despues de 2.1.7), y la nueva - -stable empezando con la versión 2.2.2. - - <sect1> <heading>Cuando se realizan las releases de FreeBSD?</heading> <p>Como principio general, el equipo de FreeBSD solo hace una nueva @@ -357,16 +338,41 @@ name="la sección de news del Handbook."> <sect1> - <heading>Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD?</heading> - - <p>Hay dos canales sobre FreeBSD en IRC: - - <enum> - <item>El canal principal es #FreeBSD en EFNET. + <heading> + Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD? + </heading> + + <p>Sí, muchas de las grandes redes de IRC tienen canales de + chat de FreeBSD. + + <itemize> + <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en EFNet es un fórum de + FreeBSD, pero no acudas allí para obtener soporte técnico + o contar tus penas sobre como leer las páginas man ;). Es un canal + de chat, de principio a fín, y los temas que se tratan suelen ser + cosas como sexo, deportes o armas nucleares. + Estás Avisado!. + Disponible en el servidor <tt>irc.chat.org</tt>. + + <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en DALNET está disponible + en el servidor <tt>irc.dal.net</tt> en USA y <tt>irc.eu.dal.net</tt> + en Europa. + + <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en UNDERNET está disponible + en <tt>us.undernet.org</tt> en USA y <tt>eu.undernet.org</tt> en Europa. + Igual que en EFNET, no hagas preguntas técnicas. Es un canal de + chat, no de soporte. + + <item>Finalmente, puedes usar el canal <tt>#FreeBSD</tt> en BSDNET, + una pequeña red de chat, en el servidor <tt>irc.FreeBSD.org</tt>. + Esta red intenta ofrecer más soporte técnico y no ser tan + anárquica como EFNET, UNDERNET o DALNET. Porqué no ofrecer + respuestas de manera voluntaria hoy en BSDNET?. + </itemize> - <item>Puedes conectar tu cliente irc hacia <tt/irc.FreeBSD.org/ - Este servidor está en BSDnet y mantiene #FreeBSD. - </enum> + <p>Cada uno de estos canales es diferente y no están conectados + entre ellos. Sus estilos de chat difieren, por lo que podrís + probarlos todos para ver cual te gusta más. <sect1> <heading>Libros sobre FreeBSD</heading> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/serial.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/serial.sgml index 175ed6c8fc..8e9b2ed2db 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/serial.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/serial.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: serial.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: serial.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Comunicaciones serie<label id="serial"></heading> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/troubleshoot.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/troubleshoot.sgml index f4c17ebb90..5e3524d550 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/troubleshoot.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/troubleshoot.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: troubleshoot.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: troubleshoot.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>Problemas<label id="troubleshoot"></heading> diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/x.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/x.sgml index 8fc0986335..67878e2ddf 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/x.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/x.sgml @@ -1,4 +1,4 @@ -<!-- $Id: x.sgml,v 1.4 1998-12-29 02:00:06 jesusr Exp $ --> +<!-- $Id: x.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ --> <!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> <sect> <heading>El sistema X Windows y las cónsolas virtuales<label id="x"></heading> |