diff options
-rwxr-xr-x | fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml | 1761 |
1 files changed, 1747 insertions, 14 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml index 6fa9c02f6e..657283a95b 100755 --- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml +++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml @@ -3,49 +3,1782 @@ The FreeBSD French Documentation Project $FreeBSD$ - $Id: chapter.sgml,v 1.3 2002-07-29 17:53:40 blackend Exp $ + Original revision: 1.96 --> <chapter id="printing"> - <title>Printing ** Traduction en Cours **</title> + <chapterinfo> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Sean</firstname> + <surname>Kelly</surname> + <contrib>Contribution de </contrib> + </author> + <!-- 30 Sept 1995 --> + </authorgroup> - <sect1> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Jim</firstname> + <surname>Mock</surname> + <contrib>Restructuré et mis à jour par </contrib> + <!-- Mar 2000 --> + </author> + </authorgroup> + </chapterinfo> + + <title>Imprimer</title> + &trans.a.delfly; + + <sect1 id="printing-synopsis"> <title>Synopsis</title> - <para></para> + + <indexterm><primary>gestionnaire d'impression + LPD</primary></indexterm> + <indexterm><primary>imprimer</primary></indexterm> + + <para>&os; peut être utilisé pour imprimer sur une + grande variété d'imprimantes, depuis la plus + ancienne des imprimantes matricielles jusqu'aux toutes + dernières imprimantes laser, en passant par tout ce qui + peut exister entre les deux, et vous permet d'obtenir des + impressions de haute qualité avec les programmes que vous + exécutez.</para> + + <para>Il est également possible de configurer &os; pour + qu'il fasse office de serveur d'impression sur un réseau; + de cette manière &os; peut recevoir des travaux + d'impression (<quote>jobs</quote>) en provenance de + différents ordinateurs, comprenant d'autres machines sous + &os; et des machines sous &windows; ou &macos;. &os; + s'assurera à ce qu'un seul travail d'impression ne soit + imprimé à la fois, et pourra tenir des + statistiques sur les utilisateurs et les machines lançant + le plus d'impressions, produire des pages + d'<quote>en-têtes</quote> pour distinguer les impressions + de chacun, et plus encore.</para> + + <para>Après la lecture de ce chapitre, vous saurez:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Comment configurer le gestionnaire d'impression de + &os;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment installer des filtres d'impression, pour + gérer des travaux d'impression particuliers de + manière différente, ce qui inclut la + transformation de documents entrants en un format que vos + imprimantes comprennent.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment inclure des en-têtes ou des pages + bannière dans vos impressions.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment imprimer en utilisant des imprimantes + connectées à d'autres ordinateurs.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment imprimer en utilisant des imprimantes + connectées directement au réseau.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment gérer des restrictions d'impression, + notamment comment limiter la taille des travaux + d'impression, et empêcher certains utilisateurs + d'imprimer.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment tenir des statistiques d'impression, et rendre + compte de l'utilisation de l'imprimante.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment résoudre les problèmes + d'impression.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Avant de lire ce chapitre, vous devriez:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Savoir comment configurer et installer un nouveau noyau + (<xref linkend="kernelconfig">).</para> + </listitem> + </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="printing-intro-spooler"> <title>Introduction</title> - <para></para> + + <para>Afin d'utiliser des imprimantes avec &os;, vous avez la + possibilité de les paramétrer pour qu'elles + utilisent le gestionnaire d'impression de Berkeley, + également connu sous le nom de gestionnaire d'impression + <application>LPD</application>, ou tout simplement + <application>LPD</application>. C'est le système + contrôle d'imprimante par défaut de &os;. Ce + chapitre présente <application>LPD</application> et vous + assistera tout au long de sa configuration.</para> + + <para>Si vous connaissez déjà + <application>LPD</application> ou un autre système de + gestion des impressions, vous pouvez directement vous rendre + à la section <link + linkend="printing-intro-setup">Paramétrage de + base</link>.</para> + + <para><application>LPD</application> contrôle tout ce qui + relève des imprimantes. Il est + responsable de plusieurs tâches:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Il contrôle l'accès aux imprimantes + directement connectées au système ainsi + qu'à celles connectées à d'autres + machines via le réseau.</para> + </listitem> + + <indexterm><primary>travaux d'impression</primary></indexterm> + + <listitem> + <para>Il permet aux utilisateurs de soumettre des fichiers + à imprimer; ces requêtes sont connues sous le + nom de <emphasis>travaux</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il empêche l'accès simultané de + plusieurs utilisateurs à une même imprimante, + en gérant une <emphasis>queue</emphasis> pour chaque + imprimante.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il peut produire des <emphasis>pages + d'en-tête</emphasis> (également connues sous le + nom de <emphasis>pages bannières</emphasis> ou encore + <emphasis>cartouches</emphasis>) afin que les utilisateurs + puissent facilement retrouver dans une pile d'impressions + celles correspondant aux travaux qu'ils ont soumis.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il s'occupe de paramétrer les communications + lorsque les imprimantes sont connectées via un port + série.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il peut transmettre des travaux par réseau + à un gestionnaire d'impression + <application>LPD</application> situé sur une autre + machine.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il peut appliquer des filtres spéciaux afin + d'assurer le formatage des travaux en fonction des + différents langages et caractéristiques des + imprimantes.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il peut comptabiliser l'utilisation de + l'imprimante.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Vous pouvez, au travers d'un fichier de configuration + (<filename>/etc/printcap</filename>) et en fournissant les + programmes de filtres spéciaux, faire exécuter par + <application>LPD</application> tout ou partie des tâches + mentionnées ci-dessus sur une grande + variété de modèles d'imprimantes.</para> + + <sect2 id="printing-intro-why"> + <title>Pourquoi vous devriez utiliser le gestionnaire + d'impression</title> + + <para>Si vous êtes l'unique utilisateur de votre + système, vous vous demandez sans doute pourquoi il vous + faudrait vous préoccuper du gestionnaire d'impression, + alors que vous n'avez pas besoin de contrôle + d'accès, de pages d'en-tête ni de statistiques + relatives à l'utilisation de l'imprimante. Quand bien + même il est possible de mettre en oeuvre l'accès + direct à l'imprimante, vous devriez tout de même + utiliser le gestionnaire d'impression, parce que:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><application>LPD</application> imprime les travaux en + tâche de fond: vous n'êtes pas obligé + d'attendre que les données soient passées + à l'imprimante.</para> + </listitem> + + <indexterm><primary>&tex;</primary></indexterm> + + <listitem> + <para><application>LPD</application> peut commodément + se charger d'appliquer des filtres à un travail + pour adjoindre une en-tête contenant la date et + l'heure, ou convertir un fichier au format particulier + (comme un fichier DVI &tex;) en un format que l'imprimante + comprenne. Ainsi, vous n'aurez pas à vous charger + de ces manipulations à la main.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Beaucoup d'applications, tant libres que commerciales, + fournissant une fonctionnalité d'impression + s'attendent généralement à traiter + avec le gestionnaire d'impression. En le mettant en + oeuvre, vous vous faciliterez le support des autres + applications que vous pourriez ajouter plus tard, ou que + vous avez déjà installées.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect2> </sect1> <sect1 id="printing-intro-setup"> - <title>Basic Setup</title> - <para></para> + <title>Configuration de base</title> + + <para>Pour utiliser des imprimantes avec le gestionnaire + d'impression, il vous faudra configurer à la fois la + partie matérielle (c'est à dire les imprimantes) + et la partie logicielle (c'est à dire + <application>LPD</application>). Ce document présente + deux niveaux de configuration:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>La section <link linkend="printing-simple">Configuration + simple de l'imprimante</link> vous apprendra à + connecter une imprimante, à renseigner + <application>LPD</application> sur la façon dont il + doit communiquer avec elle, et à imprimer de simples + fichiers textes.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>La section <link + linkend="printing-advanced">Configuration avancée de + l'imprimante</link> vous apprendra à imprimer + différents formats de fichiers, des pages + d'en-tête, par l'intermédiaire d'un + réseau, à contrôler l'accès aux + imprimantes, et comptabiliser leur utilisation.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <sect2 id="printing-simple"> + <title>Configuration simple de l'imprimante</title> + + <para>Cette section vous apprendra à configurer + l'imprimante et <application>LPD</application>. Elle + présente les bases:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>La section <link + linkend="printing-hardware">Configuration + matérielle</link> donne des indications sur la + façon de connecter l'imprimante à l'un des + ports de votre ordinateur.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>La section <link + linkend="printing-software">Configuration + logicielle</link> montre comment renseigner le fichier de + configuration du gestionnaire d'impression + <application>LPD</application> + (<filename>/etc/printcap</filename>).</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Si vous mettez en oeuvre une imprimante + réceptionnant les données à imprimer via + un protocole réseau plutôt que par les interfaces + locales de l'ordinateur, lisez la section <link + linkend="printing-advanced-network-net-if">Imprimantes avec + des interfaces utilisant des flux réseau</link>.</para> + + <para>Bien que cette section soit intitulée + <quote>Configuration simple de l'imprimante</quote>, elle + s'avère en réalité plutôt complexe. + La partie la plus difficile consiste à faire + fonctionner l'imprimante avec votre ordinateur et + <application>LPD</application>. Les options avancées + telles les pages d'en-tête ou les statistiques sont + relativement faciles à mettre en oeuvre une fois que + l'imprimante fonctionne.</para> + + <sect3 id="printing-hardware"> + <title>Configuration matérielle</title> + + <para>Cette section détaille les différentes + manières de connecter une imprimante à votre + PC. Elle discute les types de ports et de câbles, et + de la configuration noyau dont vous pourriez avoir besoin + afin que &os; puisse communiquer avec l'imprimante.</para> + + <para>Si vous avez déjà connecté votre + imprimante et réussi à imprimer sous un autre + système d'exploitation, vous pouvez probablement + passer à la section <link + linkend="printing-software">Configuration + logicielle</link>.</para> + + <sect4 id="printing-ports"> + <title>Les ports et les câbles</title> + + <para>Les imprimantes pour PC vendues aujourd'hui sont en + général pourvues d'une ou plusieurs des + trois interfaces suivantes:</para> + + <itemizedlist> + <indexterm> + <primary>imprimantes</primary> + <secondary>série</secondary> + </indexterm> + + <listitem> + <para>Les interfaces <emphasis>série</emphasis>, + également connues sous les noms RS-232 ou ports + COM, utilisent un port série sur votre + ordinateur pour envoyer des données à + l'imprimante. Les interfaces série sont + courantes, dans l'industrie informatique, et les + câbles sont à la fois disponibles et + faciles à réaliser. Elles + réclament parfois des câbles + spéciaux et peuvent nécessiter le + paramétrage d'options de communication assez + complexes. La plupart des ports série PC ont + une vitesse de transmission maximale de 115200 bps, ce + qui rend l'impression de travaux comportant beaucoup de + graphismes malaisée.</para> + </listitem> + + <indexterm> + <primary>imprimantes</primary> + <secondary>parallèle</secondary> + </indexterm> + + <listitem> + <para>Les interfaces + <emphasis>parallèles</emphasis> utilisent un + port parallèle sur votre ordinateur pour envoyer + des données à l'imprimante. Les + interfaces parallèles sont courantes dans + l'industrie informatique et plus rapides que les + interfaces série RS-232. Les câbles sont + disponibles mais sont moins faciles à fabriquer + à la main. En général, il n'y a + aucune option de communication à + paramétrer avec ces interfaces, ce qui rend leur + configuration particulièrement simple.</para> + + <indexterm> + <primary>centronics</primary> + <see>imprimantes parallèle</see> + </indexterm> + + <para>Les interfaces parallèles sont parfois + appelées <quote>Centronics</quote>, nom + tiré du type de connecteur de + l'imprimante</para> + </listitem> + + <indexterm> + <primary>imprimantes</primary> + <secondary>USB</secondary> + </indexterm> + + <listitem> + <para>Les interfaces USB, tenant leur nom de + <quote>Universal Serial Bus</quote>, ou <quote>Bus + Série Universel</quote>, s'avèrent plus + véloces encore que les interfaces + parallèles ou série RS-232. Les + câbles sont simples et peu onéreux. L'USB + surpasse les interfaces série RS-232 et + parallèles pour l'impression, mais son support + par les systèmes &unix; n'est pas aussi bon. + Une façon d'éviter ce problème est + d'acheter une imprimante qui dispose à la fois + d'une interface USB et d'une interface + parallèle, comme beaucoup de + modèles.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>En règle générale, les interfaces + parallèles n'offrent qu'une communication + unidirectionnelle (de l'ordinateur vers l'imprimante) + alors que les interfaces série et USB permettent un + échange bidirectionnel. Les imprimantes et ports + parallèles plus récents (EPP et ECP) peuvent + communiquer dans les deux sens sous &os; lorsque l'on a + recourt à un câble conforme à la norme + IEEE-1284.</para> + + <indexterm><primary>PostScript</primary></indexterm> + + <para>La communication bidirectionnelle avec l'imprimante en + utilisant un port parallèle se fait en + général de l'une des deux manières + suivantes. La première utilise un pilote + d'imprimante compilé pour &os; comprenant le + langage propriétaire de l'imprimante. C'est + couramment le cas des imprimantes jet d'encre et cela peut + être utilisé pour retourner les niveaux + d'encre et autres informations d'état. La seconde + méthode est employée lorsque l'imprimante + supporte &postscript;.</para> + + <para>Les travaux &postscript; sont en fait des programmes + envoyés à l'imprimante. Ils ne + génèrent pas nécessairement de sortie + papier et peuvent retourner leurs résultats + directement à l'ordinateur. &postscript; utilise + aussi la communication bidirectionnelle pour avertir + l'ordinateur de problèmes, comme des erreurs dans + le programme &postscript; ou des bourrages papier. Vos + utilisateurs apprécieraient certainement de telles + informations. De surcroît, la meilleure + façon de tenir des statistiques sérieusement + avec une imprimante &postscript; nécessite la + communication bidirectionnelle: on demande à + l'imprimante quel est son compteur de pages (combien en + a-t-elle imprimées depuis sa fabrication), puis on + lui envoie le travail de l'utilisateur, enfin on lui + redemande son compteur de pages. La différence + entre les deux valeurs donne la consommation de papier que + vous pouvez attribuer à cet utilisateur.</para> + </sect4> + + <sect4 id="printing-parallel"> + <title>Les ports parallèles</title> + + <para>Pour raccorder une imprimante utilisant une interface + parallèle, branchez le câble Centronics sur + l'imprimante et sur l'ordinateur. Les instructions + accompagnant l'imprimante, l'ordinateur, ou les deux, + devraient parfaitement vous renseigner.</para> + + <para>Souvenez-vous du port parallèle que vous avez + utilisé sur l'ordinateur. Pour &os;, le premier se + nomme <filename>ppc0</filename>; le deuxième, + <filename>ppc1</filename>, et ainsi de suite. Le nom du + fichier spécial de périphérique de + l'imprimante suit les mêmes règles: + <filename>/dev/lpt0</filename> pour celle connectée + sur le premier port parallèle, etc.</para> + </sect4> + + <sect4 id="printing-serial"> + <title>Les ports série</title> + + <para>Pour raccorder une imprimante utilisant une interface + série, branchez le câble série + adéquat sur l'imprimante et sur l'ordinateur. Les + instructions accompagnant l'imprimante, l'ordinateur, ou + les deux, devraient parfaitement vous renseigner.</para> + + <para>Si vous n'êtes pas sûr de savoir quel est + le bon câble, voici ce que vous pouvez + essayer:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Un câble <emphasis>modem</emphasis> relie + chacune des broches du connecteur depuis l'une des + extrémités du câble directement + à la broche lui correspondant dans le + connecteur de l'autre extrémité. Ce + type de câble est également connu sous le + nom de câble <quote>DTE-to-DCE</quote>.</para> + </listitem> + + <indexterm><primary>câble + null-modem</primary></indexterm> + + <listitem> + <para>Un câble <emphasis>null-modem</emphasis> + relie certaines des broches directement, en + intervertit d'autres (par exemple, + <quote>émission de données</quote> et + <quote>réception de données</quote>), et + en court-circuite d'autres en interne sur chacun des + sertissages des connecteurs. Ce type de câble + est également connu sous le nom de câble + <quote>DTE-to-DTE</quote>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Un câble <emphasis>série pour + imprimante</emphasis>, requis par certaines + imprimantes peu conventionnelles, ressemble au + câble null-modem, à ceci près + qu'il envoie certains signaux à l'autre + extrémité au lieu de les court-circuiter + en interne.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <indexterm><primary>vitesse de + transmission</primary></indexterm> + <indexterm><primary>parité</primary></indexterm> + <indexterm><primary>protocole de contrôle de + flux</primary></indexterm> + + <para>Vous devriez également définir les + paramètres de communication pour l'imprimante, + d'ordinaire en utilisant les contrôles sur la face + avant ou les commutateurs sur l'imprimante. Choisissez la + valeur la plus élevée de + <literal>bps</literal> (bits par seconde, encore + appelés <quote>vitesse de transmission</quote>) + autorisée conjointement par votre ordinateur et + votre imprimante. Choisissez 7 ou 8 bits de + données; aucun contrôle de parité ou + un bit de parité paire ou impaire; et 1 ou 2 bits + d'arrêt. Choisissez également un protocole + de contrôle de flux: soit aucun, soit XON/XOFF + (également appelé <quote>in-band</quote>, ou + encore <quote>contrôle logiciel</quote>). Retenez + ces paramètres pour la configuration logicielle, + dans la section qui suit.</para> + </sect4> + </sect3> + + <sect3 id="printing-software"> + <title>Configuration logicielle</title> + + <para>Cette section détaille la configuration + logicielle nécessaire pour imprimer sous &os; avec le + gestionnaire d'impression + <application>LPD</application>.</para> + + <para>Voici un aperçu des étapes à + suivre:</para> + + <procedure> + <step> + <para>Configurez le noyau, si nécessaire, pour + utiliser le port sur lequel vous raccorderez votre + imprimante; la section <link + linkend="printing-kernel">Configurer le noyau de + &os;</link> vous donnera la marche à + suivre.</para> + </step> + + <step> + <para>Paramétrez le mode de communication du port + parallèle si vous utilisez une imprimante de ce + type; la section <link + linkend="printing-parallel-port-mode">Paramétrer + le mode de communication du port parallèle</link> + vous donnera les détails.</para> + </step> + + <step> + <para>Configurez <application>LPD</application> pour qu'il + communique avec l'imprimante en renseignant le fichier + <filename>/etc/printcap</filename>. Vous apprendrez + comment faire un peu plus loin dans ce chapitre.</para> + </step> + </procedure> + + <sect4 id="printing-kernel"> + <title>Configuration du noyau</title> + + <para>Le noyau du système d'exploitation est + compilé avec le support d'un certain ensemble de + périphériques. Les interfaces série + ou parallèle de votre imprimante en font partie. + De ce fait, vous pourriez avoir à ajouter le + support d'un port série ou parallèle + supplémentaire si votre noyau n'a pas + déjà été configuré en + ce sens.</para> + + <para>Pour savoir si le support d'une interface série + est activé dans le noyau que vous êtes en + train d'utiliser, entrez:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>grep sio<replaceable>N</replaceable> /var/run/dmesg.boot</userinput></screen> + + <para>Où <replaceable>N</replaceable> + représente le numéro du port série, + en commençant à zéro. Si vous + obtenez un affichage similaire à:</para> + + <screen>sio2 at port 0x3e8-0x3ef irq 5 on isa sio2: type 16550A</screen> + + <para>alors le port est activé dans le noyau.</para> + + <para>Pour savoir si le noyau supporte une interface + parallèle, entrez:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>grep ppc<replaceable>N</replaceable> /var/run/dmesg.boot</userinput></screen> + + <para>Où <replaceable>N</replaceable> + représente le numéro du port + parallèle, en commençant à + zéro. Si vous obtenez un affichage similaire + à:</para> + + <screen>ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0 +ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode +ppc0: FIFO with 16/16/8 bytes threshold</screen> + + <para>alors le port est activé dans le noyau.</para> + + <para>Il se pourrait que vous ayez à reconfigurer le + noyau afin que le système détecte et puisse + utiliser un port parallèle ou série auquel + vous avez connecté votre imprimante.</para> + + <para>Pour ajouter le support d'un port série, voyez + la section sur la configuration du noyau. Pour ajouter le + support du port parallèle, voyez cette même + section <emphasis>et</emphasis> celle qui suit.</para> + </sect4> + </sect3> + + <sect3 id="printing-parallel-port-mode"> + <title>Paramétrer le mode de communication du port + parallèle</title> + + <para>Lorsque vous utilisez l'interface parallèle, vous + avez le choix entre deux modes de communication avec + l'imprimante: par interruption, ou par polling + (interrogation régulière ou scrutation). Le + pilote d'imprimante générique (&man.lpt.4;) de + &os; utilise le système &man.ppbus.4;, qui + contrôle le chipset du port via le pilote + &man.ppc.4;.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Le mode par <emphasis>interruption</emphasis> est le + mode par défaut avec un noyau GENERIC. De cette + manière, le système d'exploitation utilise + une ligne d'interruption (IRQ) pour déterminer si + l'imprimante est prête à recevoir des + données.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le mode <emphasis>par scrutation</emphasis> enjoint + au système d'exploitation d'interroger à + intervalles réguliers l'imprimante pour savoir si + elle est prête à recevoir d'autres + données. Lorsqu'elle répond par + l'affirmative, le noyau lui en envoie plus.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Le mode par interruption est en général + nettement plus rapide, mais consomme une précieuse + ligne d'interruption (IRQ). On rapporte que certaines + imprimantes HP récentes ne fonctionneraient pas + correctement en mode par interruption, apparemment à + cause d'un problème (pas encore très bien + identifié) d'horloge. Ces imprimantes + nécessitent le recours au mode par scrutation. + Utilisez celui des deux qui fonctionne. Certaines + imprimantes fonctionnent dans les deux modes, mais + s'avèrent désagréablement lentes en + mode par interruption.</para> + + <para>Vous pouvez choisir le mode de communication de deux + manières différentes: en configurant le noyau + ou en utilisant le programme &man.lptcontrol.8;.</para> + + <para><emphasis>Pour paramétrer le mode de + communication en configurant le noyau:</emphasis></para> + + <procedure> + <step> + <para>Editez le fichier de configuration de votre noyau. + Cherchez une entrée <literal>ppc0</literal>. Si + vous voulez configurer le deuxième port + parallèle, cherchez plutôt + <literal>ppc1</literal>. Ou <literal>ppc2</literal> + pour le troisième, et ainsi de suite.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Si vous souhaitez activer le mode par + interruption, éditez la ligne + suivante:</para> + + <programlisting>hint.ppc.0.irq="<replaceable>N</replaceable>"</programlisting> + + <para>dans le fichier + <filename>/boot/device.hints</filename> et remplacez + <replaceable>N</replaceable> par le numéro + d'IRQ approprié. Le fichier de configuration + du noyau doit également comporter le pilote + &man.ppc.4;:</para> + + <programlisting>device ppc</programlisting> + </listitem> + + <listitem> + <para>Si vous souhaitez activer le mode par + scrutation, ôtez la ligne suivante de votre + fichier + <filename>/boot/device.hints</filename>:</para> + + <programlisting>hint.ppc.0.irq="<replaceable>N</replaceable>"</programlisting> + + <para>Dans certains cas, positionner le port en mode + scrutation sous &os; n'est pas suffisant. La + plupart du temps cela vient du pilote &man.acpi.4;, + ce dernier étant capable de sonder et + d'attacher des périphériques, et donc + de contrôler le mode d'accès au port de + l'imprimante. Vous devrez donc vérifier + votre configuration &man.acpi.4; pour + résoudre ce problème.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </step> + + <step> + <para>Sauvegardez le fichier, puis configurez, compilez, + et installez le noyau avant de redémarrer. + Consultez la section <link + linkend="kernelconfig">configuration du noyau</link> + pour plus de détails.</para> + </step> + </procedure> + + <para><emphasis>Pour paramétrer le mode de + communication avec</emphasis> &man.lptcontrol.8;:</para> + + <procedure> + <step> + <para>Entrez:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>lptcontrol -i -d /dev/lpt<replaceable>N</replaceable></userinput></screen> + + <para>pour sélectionner le mode par interruption + pour + <literal>lpt<replaceable>N</replaceable></literal>.</para> + </step> + + <step> + <para>Entrez:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>lptcontrol -p -d /dev/lpt<replaceable>N</replaceable></userinput></screen> + + <para>pour sélectionner le mode par scrutation pour + <literal>lpt<replaceable>N</replaceable></literal>.</para> + </step> + </procedure> + + <para>Vous pouvez placer ces commandes dans votre fichier + <filename>/etc/rc.local</filename> pour sélectionner + le mode à chaque démarrage du système. + Consultez &man.lptcontrol.8; pour obtenir plus + d'informations.</para> + </sect3> + + <sect3 id="printing-testing"> + <title>Vérifier la communication avec + l'imprimante</title> + + <para>Avant de passer à la configuration du + gestionnaire d'impression, vous devriez vous assurer que le + système d'exploitation fait parvenir avec + succès des données à l'imprimante. Il + est beaucoup plus facile de déboguer + séparément la communication avec l'imprimante + et la configuration du gestionnaire d'impression.</para> + + <para>Pour tester l'imprimante, nous allons lui envoyer du + texte. Pour les imprimantes qui peuvent + immédiatement imprimer les caractères qui leur + sont envoyés, le programme &man.lptest.1; est + parfait: il génère les 96 caractères + ASCII imprimables sur 96 lignes.</para> + + <indexterm><primary>PostScript</primary></indexterm> + + <para>Pour une imprimante &postscript; (ou basée sur un + autre langage), il va nous falloir un test plus + sophistiqué. Un petit programme &postscript;, tel + que celui qui suit, devrait suffire:</para> + + <programlisting>%!PS +100 100 moveto 300 300 lineto stroke +310 310 moveto /Helvetica findfont 12 scalefont setfont +(Is this thing working?) show +showpage</programlisting> + + <para>Le code &postscript; ci-dessus peut être + placé dans un fichier et utilisé comme + indiqué dans les exemples qui apparaissent dans les + sections suivantes.</para> + + <indexterm><primary>PCL</primary></indexterm> + + <note> + <para>Lorsque ce document fait référence + à un langage d'imprimante, il suppose un langage + comme &postscript;, et pas le PCL de Hewlett-Packard. + Quoique PCL dispose de fonctionnalités + intéressantes, il est possible de mélanger + du texte simple avec des séquences + d'échappement. &postscript; ne permet pas + d'imprimer du texte clair, c'est le type de langage + d'imprimante pour lequel nous devons prendre des mesures + particulières.</para> + </note> + + <sect4 id="printing-checking-parallel"> + <title>Tester une imprimante parallèle</title> + + <indexterm> + <primary>imprimantes</primary> + <secondary>parallèle</secondary> + </indexterm> + + <para>Cette section vous apprendra à vérifier + si &os; peut communiquer avec une imprimante + connectée sur un port parallèle.</para> + + <para><emphasis>Pour tester une imprimante connectée + sur un port parallèle:</emphasis></para> + + <procedure> + <step> + <para>Passez en <username>root</username> avec + &man.su.1;.</para> + </step> + + <step> + <para>Envoyez des données à + l'imprimante.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Si l'imprimante peut sortir du texte simple, + alors utilisez &man.lptest.1;. Entrez:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>lptest > /dev/lpt<replaceable>N</replaceable></userinput></screen> + + <para>Où <replaceable>N</replaceable> est le + numéro du port parallèle, en + commençant à zéro.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Si l'imprimante comprend le &postscript; ou un + autre langage d'imprimante, alors envoyez lui un + petit programme. Entrez:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cat > /dev/lpt<replaceable>N</replaceable></userinput></screen> + + <para>Tapez ensuite le programme, ligne à + ligne et <emphasis>attentivement</emphasis>, car + vous ne pouvez plus éditer une ligne une + fois que vous avez appuyé sur la touche + <literal>Retour Chariot</literal> ou + <literal>Entrée</literal>. Une fois + terminé, faites + <literal>CONTROL+D</literal>, ou la combinaison + correspondant à votre fin de + fichier.</para> + + <para>Une autre manière de procéder + est de placer le programme dans un fichier et + d'entrer:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cat <replaceable>fichier</replaceable> > /dev/lpt<replaceable>N</replaceable></userinput></screen> + + <para>Où <replaceable>fichier</replaceable> + désigne le nom du fichier que vous + désirez envoyer à + l'imprimante.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </step> + </procedure> + + <para>Vous devriez voir quelque chose s'imprimer. Ne vous + inquiétez pas si l'apparence du texte n'est pas + satisfaisante; nous remédierons à ce genre + de soucis plus tard.</para> + </sect4> + + <sect4 id="printing-checking-serial"> + <title>Tester une imprimante série</title> + + <indexterm> + <primary>imprimantes</primary> + <secondary>série</secondary> + </indexterm> + + <para>Dans cette section vous apprendrez à + vérifier si &os; parvient à communiquer avec + une imprimante connectée à un port + série.</para> + + <para><emphasis>Pour tester une imprimante connectée + sur un port série:</emphasis></para> + + <procedure> + <step> + <para>Passez en <username>root</username> avec + &man.su.1;.</para> + </step> + + <step> + <para>Editez le fichier + <filename>/etc/remote</filename>. Ajoutez + l'entrée suivante:</para> + + <programlisting>printer:dv=/dev/<replaceable>port</replaceable>:br#<replaceable>bps-rate</replaceable>:pa=<replaceable>parity</replaceable></programlisting> + + <indexterm><primary>bits-par-seconde</primary></indexterm> + <indexterm><primary>port + série</primary></indexterm> + <indexterm><primary>parité</primary></indexterm> + + <para>Où <replaceable>port</replaceable> + représente le fichier de + périphérique du port série + (<literal>ttyd0</literal>, <literal>ttyd1</literal>, + etc.), <replaceable>bps-rate</replaceable> + représente la vitesse en bits-par-seconde + à laquelle l'imprimante communique, et + <replaceable>parity</replaceable> représente la + parité réclamée par l'imprimante + (<literal>even</literal> pour paire, + <literal>odd</literal> pour impaire, + <literal>none</literal> pour aucune, ou + <literal>zero</literal> pour zéro).</para> + + <para>Voici un exemple d'entrée pour une + imprimante connectée à 19200 bps, + sans parité, sur le troisième port + série:</para> + + <programlisting>printer:dv=/dev/ttyd2:br#19200:pa=none</programlisting> + </step> + + <step> + <para>Connectez-vous à l'imprimante avec + &man.tip.1;. Entrez:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>tip printer</userinput></screen> + + <para>Si cette étape ne fonctionne pas, + éditez le fichier + <filename>/etc/remote</filename> à nouveau et + essayez d'utiliser + <filename>/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></filename> + au lieu de + <filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>.</para> + </step> + + <step> + <para>Envoyez des données à + l'imprimante.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Si l'imprimante peut sortir du texte simple, + alors utilisez &man.lptest.1;. Entrez:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>$lptest</userinput></screen> + </listitem> + + <listitem> + <para>Si l'imprimante comprend le &postscript; ou + tout autre langage d'imprimante, envoyez-lui un + petit programme. Entrez-le ligne à ligne + et <emphasis>très attentivement</emphasis>, + dans la mesure où les touches + d'édition, comme retour-arrière, + peuvent revêtir une signification + particulière pour l'imprimante. Vous + pourriez également avoir besoin d'un + caractère de fin de fichier + (<quote>EOF</quote>) particulier pour que + l'imprimante sache qu'elle a reçu tout le + programme. Pour les imprimantes &postscript;, + appuyez sur <literal>CONTROL+D</literal>.</para> + + <para>Une autre manière de procéder + est de placer le programme dans un fichier et + d'entrer:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>><replaceable>fichier</replaceable></userinput></screen> + + <para>Où <replaceable>fichier</replaceable> + est le nom du fichier contenant le programme. + Après avoir envoyé le fichier avec + &man.tip.1;, appuyez sur la touche de fin de + fichier appropriée.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </step> + </procedure> + + <para>Vous devriez voir quelque chose s'imprimer. Ne vous + inquiétez pas si l'apparence du texte n'est pas + satisfaisante; nous remédierons à ce genre + de soucis plus tard.</para> + </sect4> + </sect3> + + <sect3 id="printing-printcap"> + <title>Mettre en place le gestionnaire d'impression: le + fichier <filename>/etc/printcap</filename></title> + + <para>A ce stade, votre imprimante doit être + branchée, votre noyau configuré pour + communiquer avec elle (si cela est nécessaire); et + vous avez réussi à faire parvenir des + données simples à l'imprimante. Nous sommes + maintenant prêts à paramétrer + <application>LPD</application> pour qu'il contrôle + l'accès à l'imprimante.</para> + + <para><application>LPD</application> se paramètre en + éditant le fichier + <filename>/etc/printcap</filename>. Le gestionnaire + d'impression <application>LPD</application> le lit à + chaque fois que le gestionnaire est solicité, donc + les mises à jour du fichier sont immédiatement + prises en compte.</para> + + <indexterm> <primary>imprimantes</primary> + <secondary>fonctionnalités</secondary> </indexterm> + + <para>Le format du fichier &man.printcap.5; est explicite. + Utilisez votre éditeur favori pour modifier + <filename>/etc/printcap</filename>. Le format est identique + aux autres fichiers de configuration comme + <filename>/usr/share/misc/termcap</filename> et + <filename>/etc/remote</filename>. Pour obtenir des + informations complètes concernant ce format, + consultez &man.cgetent.3;.</para> + + <para>Le paramétrage simple du gestionnaire + d'impression s'effectue selon les étapes + suivantes:</para> + + <procedure> + <step> + <para>Choisissez un nom (et quelques alias + appropriés) pour l'imprimante, et placez-les dans + <filename>/etc/printcap</filename>; lisez la section + <link linkend="printing-naming">Nommer + l'imprimante</link> pour plus d'informations sur le + nommage.</para> + </step> + + <indexterm><primary>pages d'en-tête</primary></indexterm> + + <step> + <para>Désactivez les pages d'en-tête (elles + sont activées par défaut) en + insérant le paramètre + <literal>sh</literal>; lisez la section <link + linkend="printing-no-header-pages">Supprimer les pages + d'en-tête</link> pour plus d'informations.</para> + </step> + + <step> + <para>Créez un répertoire de file d'attente, + et précisez son chemin d'accès avec le + paramètre <literal>sd</literal>; lisez la section + <link linkend="printing-spooldir">Créer le + répertoire de fil d'attente</link> pour obtenir + plus d'informations.</para> + </step> + + <step> + <para>Sélectionnez l'entrée + <filename>dev</filename> à utiliser pour + l'imprimante, et notez la dans + <filename>/etc/printcap</filename> avec le + paramètre <literal>lp</literal>; lisez la section + <link linkend="printing-device">Identifier le + périphérique d'imprimante</link> pour + obtenir plus d'informations. De plus, si l'imprimante + est reliée par un port série, + précisez les paramètres de communication + avec le paramètre <literal>ms#</literal>, qui est + détaillé dans la section <link + linkend="printing-commparam">Configurer les + paramètres de communication du gestionnaire + d'impression</link>.</para> + </step> + + <step> + <para>Installez un filtre d'entrée sous forme de + fichier texte simple; lisez la section <link + linkend="printing-textfilter">Installer le filtre + texte</link> pour obtenir plus de détails.</para> + </step> + + <step> + <para>Testez la configuration en imprimant quelque chose + avec la commande &man.lpr.1;. Vous trouverez plus de + détails dans les sections <link + linkend="printing-trying">Tester l'impression</link> et + <link + linkend="printing-troubleshooting">Résolution des + problèmes</link>.</para> + </step> + </procedure> + + <note> + <para>Les imprimantes basées sur un langage d'impression, + telles les imprimantes &postscript;, ne peuvent imprimer + du texte simple directement. La configuration simple + esquissée ci-dessus et détaillée dans + les sections suivantes présuppose que si vous + installez ce genre d'imprimante vous n'imprimerez que des + fichiers qu'elle peut comprendre.</para> + </note> + + <para>Les utilisateurs s'attendent souvent à pouvoir + imprimer du texte simple sur n'importe laquelle des + imprimante installées sur votre système. Les + applications qui s'en remettent à + <application>LPD</application> pour imprimer s'y attendent + en général elles aussi. Si vous installez ce + genre d'imprimante et désirez pouvoir imprimer + à la fois des travaux dans le langage de l'imprimante + <emphasis>et</emphasis> des travaux en texte simple, vous + êtes instamment prié d'ajouter une étape + supplémentaire à la configuration simple + esquissée ci-dessus: installez un programme de + conversion automatique texte simple vers &postscript; (ou + tout autre langage d'imprimante). La section <link + linkend="printing-advanced-if-conversion">Prendre en charge + des travaux texte sur des imprimantes &postscript;</link> + vous apprendra à le faire.</para> + + <sect4 id="printing-naming"> + <title>Nommer l'imprimante</title> + + <para>La première étape (facile) est de + choisir un nom pour l'imprimante. Que vous choisissiez un + nom fonctionnel ou fantaisiste n'a aucune importance + puisque vous pouvez également fournir une + série d'alias.</para> + + <para>Au moins l'une des imprimantes définies dans le + fichier <filename>/etc/printcap</filename> devrait avoir + pour alias <literal>lp</literal>. C'est le nom de + l'imprimante par défaut. Si les utilisateurs n'ont + pas positionné la variable d'environnement + <envar>PRINTER</envar> et ne spécifient pas le nom + d'une imprimante lorsqu'ils utilisent une ligne de + commande relative à <application>LPD</application>, + <literal>lp</literal> sera l'imprimante par défaut + utilisée.</para> + + <para>Par ailleurs, l'usage commun veut que le dernier alias + d'une imprimante en soit une description complète, + en incluant le fabricant et le modèle.</para> + + <para>Une fois le nom et des alias communs choisis, + placez-les dans le fichier + <filename>/etc/printcap</filename>. Le nom de + l'imprimante devrait commencer dans la colonne la plus + à gauche. Séparez chaque alias par une + barre verticale et mettez le caractère deux-points + après le dernier alias.</para> + + <para>Dans l'exemple suivant, nous commençons avec le + squelette d'un <filename>/etc/printcap</filename> qui + définit deux imprimantes (une Diablo 630 et une + imprimante &postscript; laser Panasonic KX-P4455):</para> + + <programlisting># +# /etc/printcap for host rose +# +rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer: + +bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:</programlisting> + + <para>Dans cet exemple, la première imprimante se + nomme <literal>rattan</literal> et possède les + alias suivants: <literal>line</literal>, + <literal>diablo</literal>, <literal>lp</literal> et + <literal>Diablo 630 Line Printer</literal>. Puisque + l'alias <literal>lp</literal> lui est attribué, + elle est également l'imprimante par défaut. + La seconde s'appelle <literal>bamboo</literal> et + possède les alias suivants: <literal>ps</literal>, + <literal>PS</literal>, <literal>S</literal>, + <literal>panasonic</literal> et <literal>Panasonic + KX-P4455 PostScript v51.4</literal>.</para> + </sect4> + + <sect4 id="printing-no-header-pages"> + <title>Supprimer les pages d'en-tête</title> + + <indexterm> + <primary>imprimer</primary> + <secondary>pages d'en-tête</secondary> + </indexterm> + + <para>Par défaut, le gestionnaire d'impression + <application>LPD</application> imprime une <emphasis>page + d'en-tête</emphasis> pour chaque impression. + Celle-ci mentionne le nom de l'utilisateur qui a + demandé l'impression, la machine qui l'a + envoyé, et le nom de l'impression, en grands et + jolis caractères. Malheureusement, tout ce texte + supplémentaire parasite le débogage d'une + configuration simple de l'imprimante, aussi + supprimerons-nous ces pages d'en-têtes.</para> + + <para>Pour cela, ajoutez le paramètre + <literal>sh</literal> à l'entrée de + l'imprimante dans <filename>/etc/printcap</filename>. + Voici un exemple de <filename>/etc/printcap</filename> + où <literal>sh</literal> a été + ajouté:</para> + + <programlisting># +# /etc/printcap for host rose - no header pages anywhere +# +rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\ + :sh: + +bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ + :sh:</programlisting> + + <para>Observez la façon dont nous avons + respecté le format correct: la première + ligne commence dans la colonne la plus à gauche, et + les lignes suivantes sont indentées. Toutes les + lignes d'une entrée sauf la dernière se + terminent par un antislash.</para> + </sect4> + + <sect4 id="printing-spooldir"> + <title>Créer le répertoire de file + d'attente</title> + + <indexterm><primary>file d'attente + d'imprimante</primary></indexterm> + <indexterm><primary>travaux + d'impression</primary></indexterm> + + <para>La prochaine étape dans la configuration simple + du gestionnaire d'impression consiste à + créer un <emphasis>répertoire de file + d'attente</emphasis>, c'est à dire un + répertoire où les travaux vont demeurer + jusqu'à ce qu'ils soient imprimés, et + où un certain nombre d'autres fichiers + nécessaires au gestionnaire d'impression prennent + place.</para> + + <para>A cause de la nature variable des répertoires + de file d'attente, il est d'usage de les placer dans + <filename>/var/spool</filename>. Il n'est pas non plus + nécessaire de sauvegarder leur contenu. Les + recréer est aussi simple que de faire un + &man.mkdir.1;.</para> + + <para>Il est également d'usage de créer le + répertoire avec un nom identique à celui de + l'imprimante, comme dans l'exemple ci-dessous:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/spool/<replaceable>nom-de-l-imprimante</replaceable></userinput></screen> + + <para>Toutefois, si votre réseau comporte beaucoup + d'imprimantes, vous pouvez préférer placer + les répertoires de file d'attente dans un unique + répertoire que vous réserverez à + l'impression avec <application>LPD</application>. C'est + ce que nous allons faire pour les deux imprimantes de + notre exemple, <literal>rattan</literal> et + <literal>bamboo</literal>:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/spool/lpd</userinput> +&prompt.root; <userinput>mkdir /var/spool/lpd/rattan</userinput> +&prompt.root; <userinput>mkdir /var/spool/lpd/bamboo</userinput></screen> + + <note> + <para>Si la confidentialité des travaux + imprimés par les utilisateurs vous importe, vous + souhaiterez certainement protéger le + répertoire de file d'attente afin qu'il ne soit + pas accessible par tout le monde. Les + répertoires de file d'attente doivent appartenir, + être accessibles en lecture et écriture et + pouvoir être parcourus par l'utilisateur + <username>daemon</username> et le groupe + <groupname>daemon</groupname>, et personne d'autre. + C'est ce que nous allons faire pour les deux imprimantes + de notre exemple:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>chown daemon:daemon /var/spool/lpd/rattan</userinput> +&prompt.root; <userinput>chown daemon:daemon /var/spool/lpd/bamboo</userinput> +&prompt.root; <userinput>chmod 770 /var/spool/lpd/rattan</userinput> +&prompt.root; <userinput>chmod 770 /var/spool/lpd/bamboo</userinput></screen> + </note> + + <para>Pour finir, vous devez avertir + <application>LPD</application> de l'existence de ces + répertoires en utilisant le fichier + <filename>/etc/printcap</filename>. Vous spécifiez + le chemin du répertoire file d'attente avec le + paramètre <literal>sd</literal>:</para> + + <programlisting># +# /etc/printcap for host rose - added spooling directories +# +rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\ + :sh:sd=/var/spool/lpd/rattan: + +bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ + :sh:sd=/var/spool/lpd/bamboo:</programlisting> + + <para>Notez que le nom de l'imprimante commence dans la + première colonne mais que toutes les autres + entrées décrivant l'imprimante doivent + être indentées et que chaque fin de ligne + doit être protégée par un + antislash.</para> + + <para>Si vous ne précisez pas de répertoire de + file d'attente avec <literal>sd</literal>, le gestionnaire + d'impression utilisera <filename>/var/spool/lpd</filename> + par défaut.</para> + </sect4> + + <sect4 id="printing-device"> + <title>Identifier le périphérique + d'imprimante</title> + + <para>Dans la section Entrées des + périphériques nous avons identifié + l'entrée du répertoire + <filename>/dev</filename> que &os; utiliserait pour + communiquer avec l'imprimante. Maintenant, nous allons + passer cette information à + <application>LPD</application>. Quand le gestionnaire + d'impression aura une impression à effectuer, il + ouvrira le périphérique + spécifié au nom du programme de filtre (qui + est responsable de la transmission des données + à l'imprimante).</para> + + <para>Positionnez l'entrée pour le chemin + d'accès <filename>/dev</filename> dans le fichier + <filename>/etc/printcap</filename> en utilisant le + paramètre <literal>lp</literal>.</para> + + <para>Dans notre exemple, supposons que + <literal>rattan</literal> est sur le premier port + parallèle, et que <literal>bamboo</literal> est sur + un sixième port série; voici les ajouts + à apporter à + <filename>/etc/printcap</filename>:</para> + + <programlisting># +# /etc/printcap for host rose - identified what devices to use +# +rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\ + :sh:sd=/var/spool/lpd/rattan:\ + :lp=/dev/lpt0: + +bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ + :sh:sd=/var/spool/lpd/bamboo:\ + :lp=/dev/ttyd5:</programlisting> + + <para>Si dans votre <filename>/etc/printcap</filename> vous + ne précisez pas le paramètre + <literal>lp</literal> pour une imprimante, + <application>LPD</application> utilisera + <filename>/dev/lp</filename> par défaut. A l'heure + actuelle, il n'existe pas d'entrée + <filename>/dev/lp</filename> sous &os;.</para> + + <para>Si l'imprimante que vous êtes en train + d'installer est connectée à un port + parallèle, vous pouvez directement vous rendre + à la section <link + linkend="printing-textfilter">Installer le filtre + texte</link>. Sinon, assurez-vous de suivre les + instructions de la section qui suit.</para> + </sect4> + + <sect4 id="printing-commparam"> + <title>Configurer les paramètres de communication du + gestionnaire d'impression</title> + + <indexterm> + <primary>imprimantes</primary> + <secondary>série</secondary> + </indexterm> + + <para>Pour les imprimantes connectées au port + série, <application>LPD</application> peut + configurer la vitesse en bps, la parité, et + d'autres paramètres de communication série, + pour le compte du programme de filtre qui envoie les + données à l'imprimante. C'est avantageux + dans la mesure où:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Cela vous laisse essayer divers paramètres + simplement en éditant le fichier + <filename>/etc/printcap</filename>; vous n'avez pas + besoin de recompiler le programme de filtre.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Cela permet au gestionnaire d'impression + d'utiliser le même programme pour de multiples + imprimantes qui peuvent avoir des paramètres de + communication série différents.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Les paramètres + <filename>/etc/printcap</filename> suivants + contrôlent les options de communication série + pour le périphérique spécifié + dans le paramètre <literal>lp</literal>:</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term><literal>br#<replaceable>vitesse-bps</replaceable></literal></term> + + <listitem> + <para>Positionne la vitesse de transmission du + périphérique à + <replaceable>vitesse-bps</replaceable>, où + <replaceable>vitesse-bps</replaceable> peut prendre + l'une des valeurs suivantes: 50, 75, 110, 134, 150, + 200, 300, 600, 1200, 1800, 2400, 4800, 9600, 19200, + 38400, 57600, ou 115200 bits par seconde.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ms#<replaceable>stty-mode</replaceable></literal></term> + + <listitem> + <para>Positionne les options du + périphérique de terminal après + l'avoir ouvert. &man.stty.1; présente les + options disponibles.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + + <para>Quand <application>LPD</application> ouvre le + périphérique spécifié par le + paramètre <literal>lp</literal>, il positionne les + caractéristiques de ce périphérique + aux valeurs précisées par le + paramètre <literal>ms#</literal>. Les modes + suivants, détaillés dans &man.stty.1; sont + particulièrement intéressants: + <literal>parenb</literal>, <literal>parodd</literal>, + <literal>cs5</literal>, <literal>cs6</literal>, + <literal>cs7</literal>, <literal>cs8</literal>, + <literal>cstopb</literal>, <literal>crtscts</literal>, et + <literal>ixon</literal>.</para> + + <para>Peaufinons notre exemple pour l'imprimante qui est + connectée au sixième port série. Nous + allons paramétrer sa vitesse à 38400 bps. + Quant au mode, nous allons spécifier aucune + parité avec <literal>-parenb</literal>, des + caractères 8 bits avec <literal>cs8</literal>, + aucun contrôle modem avec <literal>clocal</literal> + et un contrôle de flux matériel avec + <literal>crtscts</literal>:</para> + + <programlisting>bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ + :sh:sd=/var/spool/lpd/bamboo:\ + :lp=/dev/ttyd5:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:</programlisting> + </sect4> + + <sect4 id="printing-textfilter"> + <title>Installer le filtre texte</title> + + <indexterm> + <primary>imprimer</primary> + <secondary>filtres</secondary> + </indexterm> + + <para>Nous sommes maintenant en mesure de dire à + <application>LPD</application> quel filtre texte utiliser + pour envoyer les travaux à l'imprimante. Un + <emphasis>filtre texte</emphasis>, également connu + sous le nom de <emphasis>filtre + d'entrée</emphasis>, est un programme que + <application>LPD</application> lance lorsqu'il a une + impression à effectuer. Lorsque + <application>LPD</application> exécute le filtre + texte pour une imprimante, il redirige l'entrée + standard du filtre sur le travail d'impression, et la + sortie standard sur le fichier spécial de + périphérique spécifié par le + paramètre <literal>lp</literal>. On attend du + filtre qu'il lise le travail d'impression sur son + entrée standard, effectue les transformations + nécessaires pour l'imprimante, et écrive le + résultat sur sa sortie standard, qui sera + imprimée. Pour plus d'informations sur les filtres + texte, lisez la section <link + linkend="printing-advanced-filters">Filtres</link>.</para> + + <para>Pour notre configuration simple de l'imprimante, le + filtre texte peut être une petite procédure + d'interpréteur de commandes qui ne fera + qu'exécuter <command>/bin/cat</command> pour + envoyer le travail d'impression à l'imprimante. Un + autre filtre est livré avec &os;, nommé + <filename>lpf</filename>, qui se charge de faire des + suppressions arrière et des soulignements pour les + imprimantes qui ne sauraient pas gérer correctement + ce genre de flux de caractères. Et bien sûr, + vous pouvez utiliser un autre filtre, quel qu'il soit. Le + filtre <filename>lpf</filename> est détaillé + dans la section <link + linkend="printing-advanced-lpf">lpf: un filtre + texte</link>.</para> + + <para>Tout d'abord, composons le filtre + <filename>/usr/local/libexec/if-simple</filename> qui sera + un simple filtre texte. Ecrivez ceci avec votre + éditeur de texte favori:</para> + + <programlisting>#!/bin/sh +# +# if-simple - Simple text input filter for lpd +# Installed in /usr/local/libexec/if-simple +# +# Simply copies stdin to stdout. Ignores all filter arguments. + +/bin/cat && exit 0 +exit 2</programlisting> + + <para>Rendez le fichier exécutable:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>chmod 555 /usr/local/libexec/if-simple</userinput></screen> + + <para>Et avertissez <application>LPD</application> qu'il + doit l'utiliser, en renseignant le paramètre + <literal>if</literal> dans + <filename>/etc/printcap</filename>. Nous l'ajouterons aux + deux imprimantes utilisées jusqu'ici dans notre + <filename>/etc/printcap</filename> d'exemple:</para> + + <programlisting># +# /etc/printcap for host rose - added text filter +# +rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\ + :sh:sd=/var/spool/lpd/rattan:\ :lp=/dev/lpt0:\ + :if=/usr/local/libexec/if-simple: + +bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\ + :sh:sd=/var/spool/lpd/bamboo:\ + :lp=/dev/ttyd5:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:\ + :if=/usr/local/libexec/if-simple:</programlisting> + + <note> + <para>Vous trouverez une copie du filtre + <filename>if-simple</filename> dans le répertoire + <filename + class="directory">/usr/share/examples/printing</filename>.</para> + </note> + </sect4> + + <sect4> + <title>Lancer <application>LPD</application></title> + + <para>&man.lpd.8; se lance depuis + <filename>/etc/rc</filename>, avec la variable de + contrôle <literal>lpd_enable</literal>. Cette + variable a <literal>NO</literal> pour valeur par + défaut. Si vous ne l'avez pas déjà + fait, ajoutez la ligne:</para> + + <programlisting>lpd_enable="YES"</programlisting> + + <para>à votre <filename>/etc/rc.conf</filename>, puis + relancez votre machine, ou lancez simplement + &man.lpd.8;.</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>lpd</userinput></screen> + </sect4> + + <sect4 id="printing-trying"> + <title>Tester la configuration</title> + + <para>Vous avez achevé la configuration simple de + <application>LPD</application>. Malheureusement, les + félicitations ne sont pas encore à l'ordre + du jour, puisque nous devons encore tester la + configuration et résoudre tout problème. + Pour tester la configuration, essayez d'imprimer quelque + chose. Pour imprimer avec le système + <application>LPD</application>, vous devez utiliser la + commande &man.lpr.1;, qui soumet un travail + d'impression.</para> + + <para>Vous pouvez combiner &man.lpr.1; au programme + &man.lptest.1;, que nous avons présenté + à la section <link + linkend="printing-testing">Vérifier la + communication avec l'imprimante</link>, pour produire du + texte de test.</para> + + <para><emphasis>Pour tester la configuration simple de + <application>LPD</application></emphasis></para> + + <para>Entrez:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>lptest 20 5 | lpr -P<replaceable>nom-de-l-imprimante</replaceable></userinput></screen> + + <para>Où + <replaceable>nom-de-l-imprimante</replaceable> + représente le nom (ou l'alias) d'une imprimante tel + que spécifié dans + <filename>/etc/printcap</filename>. Pour tester + l'imprimante par défaut, tapez &man.lpr.1; sans + aucun argument <option>-P</option>. Encore une fois, si + vous faites ce test avec une imprimante qui s'attend + à recevoir du &postscript;, envoyez un programme + &postscript; au lieu d'employer &man.lptest.1;. Vous + pouvez le faire en plaçant le programme dans un + fichier et en entrant <command>lpr + <replaceable>fichier</replaceable></command>.</para> + + <para>Pour une imprimante &postscript;, vous devriez obtenir + le résultat du programme. Si vous utilisez + &man.lptest.1;, alors votre sortie devrait ressembler + à ça:</para> + + <programlisting>!"#$%&'()*+,-./01234 +"#$%&'()*+,-./012345 +#$%&'()*+,-./0123456 +$%&'()*+,-./01234567 +%&'()*+,-./012345678</programlisting> + + <para>Pour tester l'imprimante plus encore, + téléchargez des programmes (pour les + imprimantes basées sur un langage + spécifique) plus longs, ou lancez &man.lptest.1; + avec des arguments différents. Par exemple, + <command>lptest 80 60</command> produira 60 lignes de 80 + caractères chacune.</para> + + <para>Si l'impression ne fonctionne pas, lisez la section + <link linkend="printing-troubleshooting">Résolution + des problèmes</link>.</para> + </sect4> + </sect3> + </sect2> </sect1> - + <sect1 id="printing-advanced"> - <title>Advanced Printer Setup</title> + <title>Advanced Printer Setup ** Traduction en Cours **</title> <para></para> + + <sect2 id="printing-advanced-filter-intro"> + <title>Filters</title> + <sect3 id="printing-advanced-filters"> + <title>How Filters Work</title> + <para></para> + </sect3> + + <sect3 id="printing-advanced-if-conversion"> + <title>Accommodating Plain Text Jobs on &postscript; Printers</title> + <para></para> + </sect3> + + <sect3 id="printing-advanced-ps"> + <title>Simulating &postscript; on Non &postscript; Printers</title> + <para></para> + </sect3> + + <sect3 id="printing-advanced-convfilters"> + <title>Conversion Filters</title> + <para></para> + </sect3> + + <sect3 id="printing-advanced-of"> + <title>Output Filters</title> + <para></para> + </sect3> + + <sect3 id="printing-advanced-lpf"> + <title><command>lpf</command>: a Text Filter</title> + <para></para> + </sect3> + + <sect2 id="printing-advanced-network-printers"> + <title>Networked Printing</title> + + <sect3 id="printing-advanced-network-rm"> + <title>Printers Installed on Remote Hosts</title> + <para></para> + </sect3> + + <sect3 id="printing-advanced-network-net-if"> + <title>Printers with Networked Data Stream Interfaces</title> + <para></para> + </sect3> + </sect2> </sect1> <sect1 id="printing-using"> - <title>Using Printers</title> + <title>Using Printers ** Traduction en Cours **</title> <para></para> </sect1> - + <sect1 id="printing-lpd-alternatives"> - <title>Alternatives to the Standard Spooler</title> + <title>Alternatives to the Standard Spooler ** Traduction en Cours **</title> <para></para> </sect1> <sect1 id="printing-troubleshooting"> - <title>Troubleshooting</title> + <title>Troubleshooting ** Traduction en Cours **</title> <para></para> </sect1> </chapter> -<!-- +<!-- Local Variables: mode: sgml sgml-declaration: "../chapter.decl" |