aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--zh_CN.GB2312/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml2
-rw-r--r--zh_CN.GB2312/books/handbook/introduction/chapter.sgml61
2 files changed, 44 insertions, 19 deletions
diff --git a/zh_CN.GB2312/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml b/zh_CN.GB2312/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
index 0945cd9357..c69bfacfd9 100644
--- a/zh_CN.GB2312/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
+++ b/zh_CN.GB2312/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese Documentation Project
- Original revision: 1.412
+ Original revision: 1.413
$FreeBSD$
-->
diff --git a/zh_CN.GB2312/books/handbook/introduction/chapter.sgml b/zh_CN.GB2312/books/handbook/introduction/chapter.sgml
index 9a507b3711..788f818d2b 100644
--- a/zh_CN.GB2312/books/handbook/introduction/chapter.sgml
+++ b/zh_CN.GB2312/books/handbook/introduction/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Simplified Chinese Project
- Original Revision: 1.124
+ Original Revision: 1.126
$FreeBSD$
-->
@@ -349,7 +349,7 @@
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>&os; 可以通过 CDROM、DVD,
+ <para>&os; 可以通过 CD-ROM、DVD,
以及匿名 FTP 以源代码和二进制方式获得。请查看<xref linkend="mirrors">
了解获取 &os; 的更多细节。</para>
</sect2>
@@ -505,7 +505,7 @@
<indexterm><primary>U.C. Berkeley</primary></indexterm>
<indexterm><primary>386BSD</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Free Software Foundation</primary></indexterm>
- <para>第一个 CDROM (以及在整个互联网范围内发行的) 发行版本是
+ <para>第一个 CD-ROM (以及在整个互联网范围内发行的) 发行版本是
&os;&nbsp;1.0,于 1993 年 10 月发布。这个版本基于
U.C. Berkeley 的 4.3BSD-Lite(<quote>Net/2</quote>)磁带,
也有许多组件是 386BSD 和自由软件基金会提供的。
@@ -536,7 +536,7 @@
因为 Berkeley 的 CSRG 已经删除了大量的构建可启动运行的系统所需要的代码
(因为各种各样的版权问题),事实上 4.4 的 Intel port 是非常不完整的。
直到 1994 年 11 月项目才完成这个转换,这个时候才把
- &os;&nbsp;2.0 通过网络和 CDROM(在 12 月)发布出来。
+ &os;&nbsp;2.0 通过网络和 CD-ROM(在 12 月)发布出来。
尽管系统很多地方还很粗糙,这个版本还是取得了重大的成功,
接下来在 1995 年 6 月发布了更强大和容易安装的 &os;&nbsp;2.0.5
版本。</para>
@@ -593,7 +593,7 @@
<para>目前, 中长期的开发项目继续在
8.X-CURRENT (主干, trunk) 分支中进行, 而 8.X 的
- CDROM (当然, 也包括网络) 快照版本可以在
+ CD-ROM (当然, 也包括网络) 快照版本可以在
<ulink url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/">
快照服务器</ulink> 找到。</para>
</sect2>
@@ -672,7 +672,7 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>CVS 代码库<anchor
+ <term>SVN 和 CVS 代码库<anchor
id="development-cvs-repository"></term>
<indexterm>
@@ -683,19 +683,44 @@
<primary>并行版本系统</primary>
<see>CVS</see>
</indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>SVN</primary>
+ <secondary>代码库</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm>
+ <primary>Subversion</primary>
+ <see>SVN</see>
+ </indexterm>
<listitem>
- <para>&os; 的中央源代码树是由
+ <para>在过去的几年中 &os; 的中央源代码树是由
<ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink>
- (并行版本控制系统)来维护的。CVS 是一个与
- &os; 捆绑的可自由获得的源代码控制工具。
- 主 <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS
- 代码库</ulink>放置在美国加利福尼亚州圣克拉拉的一台机器上,
- 它被复制到全世界的大量镜像站上。CVS 中包括了 <link
- linkend="current">-CURRENT</link> 和 <link
- linkend="stable">-STABLE</link> 树,
- 它同样可以很容易地复制到您的机器上。
- 请查阅<link linkend="synching">
- 同步您的源代码树</link>这一章节来了解更多信息。</para>
+ (并行版本控制系统)来维护的,CVS 是一个与 &os;
+ 捆绑的可自由获得的源代码控制工具。自 2008 年六月起,
+ 这个项目开始转为使用<ulink
+ url="http://subversion.tigris.org">SVN</ulink> (Subversion)。
+ 这次转换被认为是非常必要的,因为 <application>CVS</application>
+ 的对于快速扩展源代码树和历史记录的限制越趋明显。现在主源码库使用
+ <application>SVN</application>,客户端的工具像
+ <application>CVSup</application> 和
+ <application>csup</application> 这些依赖于旧的
+ <application>CVS</application> 基础结构依然可以使用 &mdash; 因为对于
+ <application>SVN</application> 源码库的修改会被导回进
+ <application>CVS</application>。
+ 目前只有中央原代码树是由 <application>SVN</application>
+ 控制的。文档,万维网和 Ports 库还仍旧使用着
+ <application>CVS</application>。
+ The primary
+ <ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">repository</ulink>
+ resides on a machine in Santa Clara CA, USA
+ 主 <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS
+ 代码库</ulink>放置在美国加利福尼亚州圣克拉拉的一台机器上,
+ 它被复制到全世界的大量镜像站上。包含
+ <link linkend="current">-CURRENT</link> 和
+ <link linkend="stable">-STABLE</link> 的
+ <application>SVN</application> 树也同样能非常容易的你的机器上。
+ 请参阅 <link linkend="synching">同步你的源码树</link>
+ 获得更多的相关信息。</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -832,7 +857,7 @@
要编译一个 port,您只要切换到您想要安装的程序的目录,
输入 <command>make
install</command>,然后让系统去做剩下的事情。
- 您要编译的每一个程序完整的原始代码可以从 CDROM 或本地 FTP
+ 您要编译的每一个程序完整的原始代码可以从 CD-ROM 或本地 FTP
获得,所以您只需要编译您想要软件的足够的磁盘空间。
几乎大多数的软件都提供了事先编译好的
<quote>package</quote> 以方便安装,对于那些不希望从源代码编译他们自己的