diff options
-rw-r--r-- | zh_CN.GB2312/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml | 91 | ||||
-rw-r--r-- | zh_CN.GB2312/share/sgml/mailing-lists.ent | 10 |
2 files changed, 75 insertions, 26 deletions
diff --git a/zh_CN.GB2312/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml b/zh_CN.GB2312/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml index 1c9191642d..0350a3459b 100644 --- a/zh_CN.GB2312/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml +++ b/zh_CN.GB2312/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml @@ -1,5 +1,5 @@ -<!-- - Original Revision: 1.24 +<!-- + Original Revision: 1.31 $FreeBSD$ FreeBSD Glossary Terms @@ -116,7 +116,7 @@ <glossterm>Access Control List (访问控制表)</glossterm> <acronym>ACL</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>对于某一个对象的许可列表,通常是一个文件或网络设备。</para> </glossdef> </glossentry> @@ -146,7 +146,10 @@ <glossterm>Advanced Power Management (高级电源管理)</glossterm> <acronym>APM</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>一个使得操作系统与 <acronym>BIOS</acronym> + 协作实现电源管理的 <acronym>API</acronym>。 + 对大多数的应用程序来说 <acronym>APM</acronym> + 已被更通用更强大的 <acronym>ACPI</acronym> 所取代。</para> </glossdef> </glossentry> @@ -218,7 +221,8 @@ <glossterm>Base Address Register (基地址寄存器)</glossterm> <acronym>BAR</acronym> <glossdef> - <para>决定一个PCI设备应向什么地址范围做出反应的寄存器。</para> + <para>决定一个 <acronym>PCI</acronym> + 设备应向什么地址范围做出反应的寄存器。</para> </glossdef> </glossentry> @@ -307,7 +311,7 @@ <glossterm>Carrier Detect (载波侦测)</glossterm> <acronym>CD</acronym> <glossdef> - <para>一种表示检测到载波的 RS232C 信号。</para> + <para>一种表示检测到载波的 <acronym>RS232C</acronym> 信号。</para> </glossdef> </glossentry> @@ -326,7 +330,8 @@ <glossterm>Challenge Handshake Authentication Protocol (挑战握手认证协议)</glossterm> <acronym>CHAP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>一种用户认证的方法,基于客户端与服务器之间的共享密钥 + (secret shared)。</para> </glossdef> </glossentry> @@ -342,7 +347,8 @@ <glossterm>Clear To Send (允许发送)</glossterm> <acronym>CTS</acronym> <glossdef> - <para>表示允许远程系统发送数据的 RS232C 信号。</para> + <para>表示允许远程系统发送数据的 <acronym>RS232C</acronym> 信号。</para> + <glossseealso otherterm="rts-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -358,7 +364,11 @@ <glossterm>Concurrent Versions System (并发版本系统)</glossterm> <acronym>CVS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>A version control system, providing a method of working with and + keeping track of many different revisions of files. CVS provides the + ability to extract, merge and revert individual changes or sets of + changes, and offers the ability to keep track of which changes were + made, by who and for what reason.</para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -423,7 +433,9 @@ <glossterm>Data Encryption Standard (数据加密标准)</glossterm> <acronym>DES</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>A method of encrypting information, traditionally used as the + method of encryption for &unix; passwords and the &man.crypt.3; + function.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -431,7 +443,10 @@ <glossterm>Data Set Ready (数据设备就绪)</glossterm> <acronym>DSR</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>An <acronym>RS232C</acronym> signal sent from the modem to the + computer or terminal indicating a readiness to send and receive + data.</para> + <glossseealso otherterm="dtr-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -439,7 +454,9 @@ <glossterm>Data Terminal Ready (数据终端就绪)</glossterm> <acronym>DTR</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>An <acronym>RS232C</acronym> signal sent from the computer or + terminal to the modem indicating a readiness to send and receive + data.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -447,7 +464,9 @@ <glossterm>Debugger (调试器)</glossterm> <acronym>DDB</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>An interactive in-kernel facility for examining the status of + a system, often used after a system has crashed to establish the + events surrounding the failure.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -455,7 +474,8 @@ <glossterm>Differentiated System Description Table (系统差异描述表)</glossterm> <acronym>DSDT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>一个 <acronym>ACPI</acronym> 表, + 提供系统的基本配置信息。</para> </glossdef> </glossentry> @@ -744,7 +764,10 @@ <glossterm>Internet Message Access Protocol (Internet 邮件访问协议)</glossterm> <acronym>IMAP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>A protocol for accessing email messages on a mail server, + characterised by the messages usually being kept on the server as + opposed to being downloaded to the mail reader client.</para> + <glossseealso otherterm="pop3-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -820,7 +843,8 @@ <glossterm>Kernel &man.ld.1;</glossterm> <acronym>KLD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>A method of dynamically loading functionality into a &os; kernel + without rebooting the system.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -1095,7 +1119,9 @@ <glossterm>Network Address Translation (网络地址翻译)</glossterm> <acronym>NAT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>一种通过重写 <acronym>IP</acronym> 数据包来穿过网关, + 使得网关后面很多机器能有效的共享一个 <acronym>IP</acronym> + 地址。</para> </glossdef> </glossentry> @@ -1121,7 +1147,7 @@ <glossterm>Network Time Protocol (网络时间协议)</glossterm> <acronym>NTP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>一种通过网络同步时钟的方法。</para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -1365,6 +1391,7 @@ <acronym>POP</acronym> <glossdef> <para></para> + <glossseealso otherterm="pop3-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -1372,7 +1399,10 @@ <glossterm>Post Office Protocol Version 3 (邮局协议第3版)</glossterm> <acronym>POP3</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>A protocol for accessing email messages on a mail server, + characterised by the messages usually being downloaded from the + server to the client, as opposed to remaining on the server.</para> + <glossseealso otherterm="imap-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -1499,7 +1529,9 @@ <glossterm>Received Data (数据已收到)</glossterm> <acronym>RD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>An <acronym>RS232C</acronym> pin or wire that data is + recieved on.</para> + <glossseealso otherterm="td-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -1515,7 +1547,12 @@ <glossterm>Reduced Instruction Set Computer (精减指令系统计算机; 又译:精简指令集计算机)</glossterm> <acronym>RISC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>An approach to processor design where the operations the hardware + can perform are simplified but made as general purpose as possible. + This can lead to lower power consumption, fewer transistors and in + some cases, better performance and increased code density. Examples + of RISC processors include the Alpha, &sparc;, &arm; and + &powerpc;.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -1565,7 +1602,7 @@ <acronym>RFC</acronym> <glossdef> <para>一组定义 Internet 标准、 协议等的文档。 参见 - <ulink url="http://www.rfc-editor.org/">www.rfc-editor.org</ulink>。<para> + <ulink url="http://www.rfc-editor.org/">www.rfc-editor.org</ulink>。</para> <para>同时, 这也是在修改提议征求意见时的一个通用术语。</para> </glossdef> @@ -1575,7 +1612,9 @@ <glossterm>Request To Send (请求发送)</glossterm> <acronym>RTS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>An <acronym>RS232C</acronym> signal requesting that the remote + system commences transmission of data.</para> + <glossseealso otherterm="cts-glossary"> </glossdef> </glossentry> @@ -1656,7 +1695,7 @@ <glossterm>Signal Ground (信号地)</glossterm> <acronym>SG</acronym> <glossdef> - <para>一个 RS232 插针或导线,是信号的参考地电平。</para> + <para>一个 <acronym>RS232</acronym> 插针或导线,是信号的参考地电平。</para> </glossdef> </glossentry> @@ -1783,7 +1822,9 @@ <glossterm>Transmitted Data (数据已送出)</glossterm> <acronym>TD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para>An <acronym>RS232C</acronym> pin or wire that data is transmitted + on.</para> + <glossseealso otherterm="rd-glossary"> </glossdef> </glossentry> diff --git a/zh_CN.GB2312/share/sgml/mailing-lists.ent b/zh_CN.GB2312/share/sgml/mailing-lists.ent index c2ba923da8..48d267476b 100644 --- a/zh_CN.GB2312/share/sgml/mailing-lists.ent +++ b/zh_CN.GB2312/share/sgml/mailing-lists.ent @@ -2,7 +2,7 @@ Names of FreeBSD mailing lists and related software. The FreeBSD Chinese Documentation Project - Original revision: 1.57 + Original revision: 1.59 $FreeBSD$ --> @@ -351,6 +351,10 @@ <!ENTITY a.realtime "<ulink url='&a.realtime.url;'>FreeBSD 实时扩展邮件列表</ulink>"> <!ENTITY a.realtime.name "<ulink url='&a.realtime.url;'>freebsd-realtime</ulink>"> +<!ENTITY a.ruby.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-ruby"> +<!ENTITY a.ruby "<ulink url='&a.ruby.url;'>FreeBSD Ruby mailing list</ulink>"> +<!ENTITY a.ruby.name "<ulink url='&a.ruby.url;'>freebsd-ruby</ulink>"> + <!ENTITY a.scsi.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-scsi"> <!ENTITY a.scsi "<ulink url='&a.scsi.url;'>FreeBSD SCSI 子系统邮件列表</ulink>"> <!ENTITY a.scsi.name "<ulink url='&a.scsi.url;'>freebsd-scsi</ulink>"> @@ -421,6 +425,10 @@ <!ENTITY a.vendors "<ulink url='&a.vendors.url;'>FreeBSD 发布前供应商召集邮件列表</ulink>"> <!ENTITY a.vendors.name "<ulink url='&a.vendors.url;'>freebsd-vendors</ulink>"> +<!ENTITY a.virtualization.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-virtualization"> +<!ENTITY a.virtualization "<unlink url='&a.virtualization.url;'>Discussion of various virtualization techniques supported by FreeBSD</ulink>"> +<!ENTITY a.virtualization.name "<ulink url='&a.virtualization.url;'>freebsd-virtualization</ulink>"> + <!ENTITY a.vuxml.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-vuxml"> <!ENTITY a.vuxml "<unlink url='&a.vuxml.url;'>关于 VuXML 的讨论</ulink>"> <!ENTITY a.vuxml.name "<ulink url='&a.vuxml.url;'>freebsd-vuxml</ulink>"> |