aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--zh_CN.GB2312/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml91
-rw-r--r--zh_CN.GB2312/share/sgml/mailing-lists.ent10
2 files changed, 75 insertions, 26 deletions
diff --git a/zh_CN.GB2312/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml b/zh_CN.GB2312/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
index 1c9191642d..0350a3459b 100644
--- a/zh_CN.GB2312/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
+++ b/zh_CN.GB2312/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!--
- Original Revision: 1.24
+<!--
+ Original Revision: 1.31
$FreeBSD$
FreeBSD Glossary Terms
@@ -116,7 +116,7 @@
<glossterm>Access Control List (访问控制表)</glossterm>
<acronym>ACL</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>对于某一个对象的许可列表,通常是一个文件或网络设备。</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -146,7 +146,10 @@
<glossterm>Advanced Power Management (高级电源管理)</glossterm>
<acronym>APM</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>一个使得操作系统与 <acronym>BIOS</acronym>
+ 协作实现电源管理的 <acronym>API</acronym>。
+ 对大多数的应用程序来说 <acronym>APM</acronym>
+ 已被更通用更强大的 <acronym>ACPI</acronym> 所取代。</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -218,7 +221,8 @@
<glossterm>Base Address Register (基地址寄存器)</glossterm>
<acronym>BAR</acronym>
<glossdef>
- <para>决定一个PCI设备应向什么地址范围做出反应的寄存器。</para>
+ <para>决定一个 <acronym>PCI</acronym>
+ 设备应向什么地址范围做出反应的寄存器。</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -307,7 +311,7 @@
<glossterm>Carrier Detect (载波侦测)</glossterm>
<acronym>CD</acronym>
<glossdef>
- <para>一种表示检测到载波的 RS232C 信号。</para>
+ <para>一种表示检测到载波的 <acronym>RS232C</acronym> 信号。</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -326,7 +330,8 @@
<glossterm>Challenge Handshake Authentication Protocol (挑战握手认证协议)</glossterm>
<acronym>CHAP</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>一种用户认证的方法,基于客户端与服务器之间的共享密钥
+ (secret shared)。</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -342,7 +347,8 @@
<glossterm>Clear To Send (允许发送)</glossterm>
<acronym>CTS</acronym>
<glossdef>
- <para>表示允许远程系统发送数据的 RS232C 信号。</para>
+ <para>表示允许远程系统发送数据的 <acronym>RS232C</acronym> 信号。</para>
+ <glossseealso otherterm="rts-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
@@ -358,7 +364,11 @@
<glossterm>Concurrent Versions System (并发版本系统)</glossterm>
<acronym>CVS</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>A version control system, providing a method of working with and
+ keeping track of many different revisions of files. CVS provides the
+ ability to extract, merge and revert individual changes or sets of
+ changes, and offers the ability to keep track of which changes were
+ made, by who and for what reason.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
@@ -423,7 +433,9 @@
<glossterm>Data Encryption Standard (数据加密标准)</glossterm>
<acronym>DES</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>A method of encrypting information, traditionally used as the
+ method of encryption for &unix; passwords and the &man.crypt.3;
+ function.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -431,7 +443,10 @@
<glossterm>Data Set Ready (数据设备就绪)</glossterm>
<acronym>DSR</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>An <acronym>RS232C</acronym> signal sent from the modem to the
+ computer or terminal indicating a readiness to send and receive
+ data.</para>
+ <glossseealso otherterm="dtr-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
@@ -439,7 +454,9 @@
<glossterm>Data Terminal Ready (数据终端就绪)</glossterm>
<acronym>DTR</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>An <acronym>RS232C</acronym> signal sent from the computer or
+ terminal to the modem indicating a readiness to send and receive
+ data.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -447,7 +464,9 @@
<glossterm>Debugger (调试器)</glossterm>
<acronym>DDB</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>An interactive in-kernel facility for examining the status of
+ a system, often used after a system has crashed to establish the
+ events surrounding the failure.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -455,7 +474,8 @@
<glossterm>Differentiated System Description Table (系统差异描述表)</glossterm>
<acronym>DSDT</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>一个 <acronym>ACPI</acronym> 表,
+ 提供系统的基本配置信息。</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -744,7 +764,10 @@
<glossterm>Internet Message Access Protocol (Internet 邮件访问协议)</glossterm>
<acronym>IMAP</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>A protocol for accessing email messages on a mail server,
+ characterised by the messages usually being kept on the server as
+ opposed to being downloaded to the mail reader client.</para>
+ <glossseealso otherterm="pop3-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
@@ -820,7 +843,8 @@
<glossterm>Kernel &man.ld.1;</glossterm>
<acronym>KLD</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>A method of dynamically loading functionality into a &os; kernel
+ without rebooting the system.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1095,7 +1119,9 @@
<glossterm>Network Address Translation (网络地址翻译)</glossterm>
<acronym>NAT</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>一种通过重写 <acronym>IP</acronym> 数据包来穿过网关,
+ 使得网关后面很多机器能有效的共享一个 <acronym>IP</acronym>
+ 地址。</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1121,7 +1147,7 @@
<glossterm>Network Time Protocol (网络时间协议)</glossterm>
<acronym>NTP</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>一种通过网络同步时钟的方法。</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
@@ -1365,6 +1391,7 @@
<acronym>POP</acronym>
<glossdef>
<para></para>
+ <glossseealso otherterm="pop3-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1372,7 +1399,10 @@
<glossterm>Post Office Protocol Version 3 (邮局协议第3版)</glossterm>
<acronym>POP3</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>A protocol for accessing email messages on a mail server,
+ characterised by the messages usually being downloaded from the
+ server to the client, as opposed to remaining on the server.</para>
+ <glossseealso otherterm="imap-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1499,7 +1529,9 @@
<glossterm>Received Data (数据已收到)</glossterm>
<acronym>RD</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>An <acronym>RS232C</acronym> pin or wire that data is
+ recieved on.</para>
+ <glossseealso otherterm="td-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1515,7 +1547,12 @@
<glossterm>Reduced Instruction Set Computer (精减指令系统计算机; 又译:精简指令集计算机)</glossterm>
<acronym>RISC</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>An approach to processor design where the operations the hardware
+ can perform are simplified but made as general purpose as possible.
+ This can lead to lower power consumption, fewer transistors and in
+ some cases, better performance and increased code density. Examples
+ of RISC processors include the Alpha, &sparc;, &arm; and
+ &powerpc;.</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1565,7 +1602,7 @@
<acronym>RFC</acronym>
<glossdef>
<para>一组定义 Internet 标准、 协议等的文档。 参见
- <ulink url="http://www.rfc-editor.org/">www.rfc-editor.org</ulink>。<para>
+ <ulink url="http://www.rfc-editor.org/">www.rfc-editor.org</ulink>。</para>
<para>同时, 这也是在修改提议征求意见时的一个通用术语。</para>
</glossdef>
@@ -1575,7 +1612,9 @@
<glossterm>Request To Send (请求发送)</glossterm>
<acronym>RTS</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>An <acronym>RS232C</acronym> signal requesting that the remote
+ system commences transmission of data.</para>
+ <glossseealso otherterm="cts-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1656,7 +1695,7 @@
<glossterm>Signal Ground (信号地)</glossterm>
<acronym>SG</acronym>
<glossdef>
- <para>一个 RS232 插针或导线,是信号的参考地电平。</para>
+ <para>一个 <acronym>RS232</acronym> 插针或导线,是信号的参考地电平。</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1783,7 +1822,9 @@
<glossterm>Transmitted Data (数据已送出)</glossterm>
<acronym>TD</acronym>
<glossdef>
- <para></para>
+ <para>An <acronym>RS232C</acronym> pin or wire that data is transmitted
+ on.</para>
+ <glossseealso otherterm="rd-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
diff --git a/zh_CN.GB2312/share/sgml/mailing-lists.ent b/zh_CN.GB2312/share/sgml/mailing-lists.ent
index c2ba923da8..48d267476b 100644
--- a/zh_CN.GB2312/share/sgml/mailing-lists.ent
+++ b/zh_CN.GB2312/share/sgml/mailing-lists.ent
@@ -2,7 +2,7 @@
Names of FreeBSD mailing lists and related software.
The FreeBSD Chinese Documentation Project
- Original revision: 1.57
+ Original revision: 1.59
$FreeBSD$
-->
@@ -351,6 +351,10 @@
<!ENTITY a.realtime "<ulink url='&a.realtime.url;'>FreeBSD 实时扩展邮件列表</ulink>">
<!ENTITY a.realtime.name "<ulink url='&a.realtime.url;'>freebsd-realtime</ulink>">
+<!ENTITY a.ruby.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-ruby">
+<!ENTITY a.ruby "<ulink url='&a.ruby.url;'>FreeBSD Ruby mailing list</ulink>">
+<!ENTITY a.ruby.name "<ulink url='&a.ruby.url;'>freebsd-ruby</ulink>">
+
<!ENTITY a.scsi.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-scsi">
<!ENTITY a.scsi "<ulink url='&a.scsi.url;'>FreeBSD SCSI 子系统邮件列表</ulink>">
<!ENTITY a.scsi.name "<ulink url='&a.scsi.url;'>freebsd-scsi</ulink>">
@@ -421,6 +425,10 @@
<!ENTITY a.vendors "<ulink url='&a.vendors.url;'>FreeBSD 发布前供应商召集邮件列表</ulink>">
<!ENTITY a.vendors.name "<ulink url='&a.vendors.url;'>freebsd-vendors</ulink>">
+<!ENTITY a.virtualization.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-virtualization">
+<!ENTITY a.virtualization "<unlink url='&a.virtualization.url;'>Discussion of various virtualization techniques supported by FreeBSD</ulink>">
+<!ENTITY a.virtualization.name "<ulink url='&a.virtualization.url;'>freebsd-virtualization</ulink>">
+
<!ENTITY a.vuxml.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-vuxml">
<!ENTITY a.vuxml "<unlink url='&a.vuxml.url;'>关于 VuXML 的讨论</ulink>">
<!ENTITY a.vuxml.name "<ulink url='&a.vuxml.url;'>freebsd-vuxml</ulink>">