diff options
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml')
-rw-r--r-- | el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml | 521 |
1 files changed, 242 insertions, 279 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml index 6a1400ab18..f161b0710e 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml @@ -11,33 +11,24 @@ %SRCID% 38826 --> - -<chapter id="install"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="install"> + <info><title>Εγκατάσταση του &os; 8.<replaceable>x</replaceable> και + Προγενέστερων Εκδόσεων</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Jim</firstname> - <surname>Mock</surname> - <contrib>Ανασχηματισμένο, αναδιοργανωμένο, και μερικώς - ξαναγραμμένο από τον </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Ανασχηματισμένο, αναδιοργανωμένο, και μερικώς + ξαναγραμμένο από τον </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Randy</firstname> - <surname>Pratt</surname> - <contrib>Η βήμα προς βήμα διαδικασία του sysinstall, οι εικόνες, και - γενικές διορθώσεις κειμένου από τον </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Randy</firstname><surname>Pratt</surname></personname><contrib>Η βήμα προς βήμα διαδικασία του sysinstall, οι εικόνες, και + γενικές διορθώσεις κειμένου από τον </contrib></author> </authorgroup> - <!-- January 2000 --> - </chapterinfo> + + </info> - <title>Εγκατάσταση του &os; 8.<replaceable>x</replaceable> και - Προγενέστερων Εκδόσεων</title> + - <sect1 id="install-synopsis"> + <sect1 xml:id="install-synopsis"> <title>Σύνοψη</title> <indexterm><primary>εγκατάσταση</primary></indexterm> @@ -98,10 +89,10 @@ </note> </sect1> - <sect1 id="install-hardware"> + <sect1 xml:id="install-hardware"> <title>Απαιτήσεις Υλικού</title> - <sect2 id="install-hardware-minimal"> + <sect2 xml:id="install-hardware-minimal"> <title>Ελάχιστες Απαιτήσεις</title> <para>Οι ελάχιστες απαιτήσεις για την εγκατάσταση του &os; ποικίλουν @@ -156,8 +147,7 @@ <title>Αρχιτεκτονική &os;/&arch.sparc64;</title> <para>Για να εγκαταστήσετε το &os;/&arch.sparc64;, θα χρειαστείτε μια - υποστηριζόμενη πλατφόρμα (δείτε <xref - linkend="install-hardware-supported"/>).</para> + υποστηριζόμενη πλατφόρμα (δείτε <xref linkend="install-hardware-supported"/>).</para> <para>Θα χρειαστείτε ένα δίσκο για αποκλειστική χρήση από το &os;/&arch.sparc64;. Τη δεδομένη στιγμή, δεν είναι δυνατόν να @@ -166,7 +156,7 @@ </sect3> </sect2> - <sect2 id="install-hardware-supported"> + <sect2 xml:id="install-hardware-supported"> <title>Υποστηριζόμενο Υλικό</title> <para>Η λίστα με το υποστηριζόμενο υλικό, παρέχεται στις Σημειώσεις @@ -178,16 +168,15 @@ θα βρείτε μια λίστα συσκευών οι οποίες επιβεβαιωμένα υποστηρίζονται από το &os;. Αντίγραφα του καταλόγου υποστηριζόμενου υλικού για διάφορες εκδόσεις και αρχιτεκτονικές μπορούν επίσης να βρεθούν στη - σελίδα <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Πληροφοριών - Έκδοσης</ulink> στο δικτυακό τόπο του &os;.</para> + σελίδα <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Πληροφοριών + Έκδοσης</link> στο δικτυακό τόπο του &os;.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-pre"> + <sect1 xml:id="install-pre"> <title>Εργασίες πριν την Εγκατάσταση</title> - <sect2 id="install-inventory"> + <sect2 xml:id="install-inventory"> <title>Απογραφή Υλικού του Υπολογιστή σας</title> <para>Πριν εγκαταστήσετε το &os; πρέπει να επιχειρήσετε να απογράψετε @@ -270,7 +259,7 @@ <entry>0x1f0</entry> - <entry></entry> + <entry/> </row> <row> @@ -316,7 +305,7 @@ ξεκινήσει, δεν υπάρχει δυνατότητα επιστροφής.</para> </sect2> - <sect2 id="install-where"> + <sect2 xml:id="install-where"> <title>Αποφασίστε που θα Εγκαταστήσετε το &os;</title> <para>Αν θέλετε το &os; να χρησιμοποιήσει ολόκληρο το σκληρό σας δίσκο, @@ -327,7 +316,7 @@ συστήματα, πρέπει να κατανοείτε χονδρικά τον τρόπο διάταξης των δεδομένων στο δίσκο, και τις επιδράσεις που μπορεί προκαλέσει.</para> - <sect3 id="install-where-i386"> + <sect3 xml:id="install-where-i386"> <title>Κατατμήσεις Δίσκων για Αρχιτεκτονική &os;/&arch.i386;</title> <para>Ένας σκληρός δίσκος PC μπορεί να χωριστεί σε διακριτά τμήματα. @@ -359,7 +348,7 @@ &ms-dos; και τα παράγωγα του, όπως τα &windows;, αναθέτουν <firstterm>γράμματα οδηγών</firstterm> σε κάθε πρωτεύουσα και λογική κατάτμηση, ξεκινώντας από το γράμμα - <devicename>C:</devicename>.</para> + <filename>C:</filename>.</para> <para>Το &os; πρέπει να εγκατασταθεί σε πρωτεύουσα κατάτμηση. Το &os; μπορεί να κρατήσει όλα τα δεδομένα του, συμπεριλαμβανομένων και των @@ -399,7 +388,7 @@ χρησιμοποιηθούν σε κατατμήσεις <acronym>NTFS</acronym>. Το <application>GParted</application> είναι διαθέσιμο σε αρκετές διανομές Linux Live CD, όπως για παράδειγμα το - <ulink url="http://www.sysresccd.org/">SystemRescueCD</ulink>.</para> + <link xlink:href="http://www.sysresccd.org/">SystemRescueCD</link>.</para> <para>Έχουν αναφερθεί προβλήματα κατά την αλλαγή μεγέθους κατατμήσεων των µsoft; Vista. Συνίσταται να έχετε πρόχειρο ένα CDROM @@ -421,15 +410,15 @@ <para>Υποθέστε ότι έχετε ένα υπολογιστή με ένα μόνο σκληρό δίσκο 4 GB στον οποίο έχετε ήδη εγκατεστημένη μια έκδοση των &windows; και τον έχετε χωρίσει σε δύο οδηγούς με γράμματα - <devicename>C:</devicename> και <devicename>D:</devicename>, + <filename>C:</filename> και <filename>D:</filename>, καθένα με μέγεθος 2 GB. Έχετε 1 GB δεδομένων στο - <devicename>C:</devicename> και 0.5 GB δεδομένων στο - <devicename>D:</devicename>.</para> + <filename>C:</filename> και 0.5 GB δεδομένων στο + <filename>D:</filename>.</para> <para>Αυτό σημαίνει ότι ο δίσκος σας έχει δύο κατατμήσεις, μία ανά γράμμα οδηγού. Μπορείτε να αντιγράψετε όλα τα υπάρχοντα δεδομένα σας από τον - <devicename>D:</devicename> στο <devicename>C:</devicename> και + <filename>D:</filename> στο <filename>C:</filename> και να ελευθερώσετε έτσι την δεύτερη κατάτμηση, ώστε να είναι έτοιμη για το &os;.</para> </example> @@ -440,7 +429,7 @@ <para>Υποθέστε ότι έχετε ένα υπολογιστή με ένα μόνο δίσκο 4 GB στον οποίο έχετε ήδη εγκαταστήσει μια έκδοση των &windows;. Όταν εγκαταστήσατε τα &windows;, δημιουργήσατε μια μεγάλη - κατάτμηση με το γράμμα <devicename>C:</devicename> και μέγεθος + κατάτμηση με το γράμμα <filename>C:</filename> και μέγεθος 4 GB. Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείται 1.5 GB χώρου και θέλετε να δώσετε στο &os; 2 GB χώρο.</para> @@ -550,16 +539,14 @@ διαδικασία αυτή εισέρχονται λάθη. Σε πολύ σπάνιες περιπτώσεις, τα λάθη αυτά επηρεάζουν τη διαδικασία εγκατάστασης. Καθώς τα προβλήματα αυτά γίνονται αντιληπτά και επιδιορθώνονται, σημειώνονται στα - <ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">Παροράματα &os; (&os; Errata)</ulink> τα οποία βρίσκονται στην δικτυακή + <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">Παροράματα &os; (&os; Errata)</link> τα οποία βρίσκονται στην δικτυακή τοποθεσία του &os;. Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, Θα πρέπει να ελέγξετε τα Παροράματα για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν προβλήματα της τελευταίας στιγμής τα οποία θα έπρεπε να γνωρίζετε.</para> <para>Πληροφορίες για όλες τις εκδόσεις, περιλαμβανομένων και των - παροραμάτων για κάθε μία, μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <ulink - url="&url.base;/releases/index.html">πληροφοριών έκδοσης</ulink> - της <ulink - url="&url.base;/index.html">δικτυακής τοποθεσίας του &os;</ulink>.</para> + παροραμάτων για κάθε μία, μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <link xlink:href="&url.base;/releases/index.html">πληροφοριών έκδοσης</link> + της <link xlink:href="&url.base;/index.html">δικτυακής τοποθεσίας του &os;</link>.</para> </sect2> <sect2> @@ -622,7 +609,7 @@ <xref linkend="install-boot-media"/>.</para> </sect2> - <sect2 id="install-boot-media"> + <sect2 xml:id="install-boot-media"> <title>Ετοιμάστε τα Μέσα Εκκίνησης</title> <para>Η διαδικασία εκκίνησης του &os; ξεκινάει με την εκκίνηση του @@ -655,14 +642,13 @@ <para>Για το &os; 8.<replaceable>X</replaceable> μπορείτε να κατεβάσετε το αρχείο εικόνας από τον κατάλογο - <filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename> στην τοποθεσία - <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>version</replaceable>/&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal>. + <filename>ISO-IMAGES/</filename> στην τοποθεσία + <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/arch/ISO-IMAGES/version/&os;-version-RELEASE-arch-memstick.img</literal>. Αντικαταστήστε το <replaceable>arch</replaceable> και το <replaceable>version</replaceable> με την αρχιτεκτονική και την έκδοση που επιθυμείτε να εγκαταστήσετε. Για παράδειγμα, τα αρχεία για το &os;/&arch.i386; &rel2.current;-RELEASE είναι - διαθέσιμα στην τοποθεσία <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img"></ulink>.</para> + διαθέσιμα στην τοποθεσία <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img</uri>.</para> <tip> <para>Για το &os; 9.0-RELEASE και νεότερες εκδόσεις, @@ -674,7 +660,7 @@ <para>Το αρχείο που προορίζεται για χρήση με μνήμη USB, έχει κατάληξη <filename>.img</filename>. Ο κατάλογος - <filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename> περιέχει + <filename>ISO-IMAGES/</filename> περιέχει πλήθος διαφορετικών αρχείων και αυτό που θα χρειαστείτε εξαρτάται στην πραγματικότητα από την έκδοση του &os; που θα εγκαταστήσετε και ενδεχομένως και από το υλικό του υπολογιστή @@ -697,7 +683,7 @@ <warning> <para>Το παρακάτω παράδειγμα χρησιμοποιεί ως υπόδειγμα την - συσκευή <filename class="devicefile">/dev/da0</filename> + συσκευή <filename>/dev/da0</filename> για τη δημιουργία της USB μνήμης εκκίνησης. Επιλέξτε με προσοχή το πραγματικό όνομα της συσκευής που θα χρησιμοποιηθεί, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί απώλεια @@ -717,7 +703,7 @@ &man.dd.1; για να γράψετε το αρχείο εικόνας απευθείας στο δίσκο:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/da0 bs=64k</userinput></screen> <para>Αν λάβετε το μήνυμα λάθους <computeroutput>Operation not permitted</computeroutput>, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή που @@ -745,7 +731,7 @@ Windows</application> είναι ελεύθερο λογισμικό το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σωστή εγγραφή ενός αρχείου εικόνας σε μια μνήμη USB. Μπορείτε να το κατεβάσετε από την τοποθεσία - <ulink url="https://launchpad.net/win32-image-writer/"></ulink> + <uri xlink:href="https://launchpad.net/win32-image-writer/">https://launchpad.net/win32-image-writer/</uri> και να το αποσυμπιέσετε σε ένα φάκελο.</para> </step> @@ -784,13 +770,13 @@ <para>Οι δισκέτες εκκίνησης είναι διαθέσιμες στο μέσο εγκατάστασης που έχετε, στον κατάλογο <filename>floppies/</filename> και μπορείτε επίσης να τις κατεβάσετε από τον αντίστοιχο κατάλογο - <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>version</replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>. + <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/arch/version-RELEASE/floppies/</literal>. Αντικαταστήστε τα <replaceable>arch</replaceable> και <replaceable>version</replaceable> με την αρχιτεκτονική και τον αριθμό της έκδοσης που θέλετε να εγκαταστήσετε αντίστοιχα. Για παράδειγμα τα images των δισκετών εκκίνησης για &os;/&arch.i386; &rel2.current;-RELEASE είναι - διαθέσιμα από την τοποθεσία <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>.</para> + διαθέσιμα από την τοποθεσία <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/floppies/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/floppies/</uri>.</para> <para>Τα images έχουν κατάληξη <filename>.flp</filename>. O κατάλογος @@ -856,7 +842,7 @@ αυτή την εργασία, το <command>fdimage</command>.</para> <para>Αν χρησιμοποιείτε τα images των δισκετών από το CDROM και - ο οδηγός σας CDROM είναι στο γράμμα <devicename>E:</devicename>, + ο οδηγός σας CDROM είναι στο γράμμα <filename>E:</filename>, θα εκτελέσετε την εξής εντολή:</para> <screen><prompt>E:\></prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\boot.flp A:</userinput></screen> @@ -868,7 +854,7 @@ ανάλογα με την τοποθεσία των image αρχείων <filename>.flp</filename>. Αν δεν έχετε το CDROM, μπορείτε να κατεβάσετε το <command>fdimage</command> από την τοποθεσία FTP - <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/"><filename class="directory">tools</filename> directory</ulink>του &os;.</para> + <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/"><filename>tools</filename> directory</link>του &os;.</para> <para>Αν γράφετε τις δισκέτες σε ένα σύστημα &unix; (όπως κάποιο σύστημα &os;) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή &man.dd.1; @@ -879,9 +865,9 @@ <para>Στο &os; η συσκευή, <filename>/dev/fd0</filename> αναφέρεται στην πρώτη μονάδα δισκέτας - (τον οδηγό <devicename>A:</devicename>). + (τον οδηγό <filename>A:</filename>). Η συσκευή <filename>/dev/fd1</filename> θα ήταν ο οδηγός - <devicename>B:</devicename>, κ.ο.κ. Άλλες παραλλαγές του &unix; + <filename>B:</filename>, κ.ο.κ. Άλλες παραλλαγές του &unix; μπορεί να χρησιμοποιούν διαφορετικά ονόματα για τους οδηγούς δισκέτας και θα χρειαστεί να ελέγξετε την τεκμηρίωση του συστήματος σας κατά περίπτωση.</para> @@ -892,7 +878,7 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-start"> + <sect1 xml:id="install-start"> <title>Ξεκινώντας την Εγκατάσταση</title> <important> @@ -913,10 +899,10 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout> αυτό, και δεν θα δημιουργηθεί κανένα πρόβλημα.</para> </important> - <sect2 id="install-starting"> + <sect2 xml:id="install-starting"> <title>Εκκίνηση</title> - <sect3 id="install-starting-i386"> + <sect3 xml:id="install-starting-i386"> <title>Εκκίνηση στην Αρχιτεκτονική &i386;</title> <procedure> @@ -971,8 +957,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout> <note> <para>Για το &os; 7.<replaceable>X</replaceable> διατίθενται δισκέτες εκκίνησης τις οποίες μπορείτε - να δημιουργήσετε όπως περιγράφεται στο <xref - linkend="install-boot-media"/>. Μια από αυτές θα + να δημιουργήσετε όπως περιγράφεται στο <xref linkend="install-boot-media"/>. Μια από αυτές θα είναι η πρώτη δισκέτα εκκίνησης: <filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε αυτή τη δισκέτα στον οδηγό και εκκινήστε τον υπολογιστή σας.</para> @@ -1061,7 +1046,7 @@ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen> flash, η διαδικασία εκκίνησης θα φτάσει στο μενού του &os; boot loader:</para> - <figure id="boot-loader-menu"> + <figure xml:id="boot-loader-menu"> <title>Μενού Εκκίνησης (&os; Boot Loader)</title> <mediaobject> @@ -1104,8 +1089,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen> <command>~#</command> στο &man.tip.1; ή στο &man.cu.1;) για να φτάσετε στην προτροπή της PROM. Φαίνεται όπως παρακάτω:</para> - <screen><prompt>ok </prompt><co id="prompt-single"/> -<prompt>ok {0} </prompt><co id="prompt-smp"/></screen> + <screen><prompt>ok </prompt><co xml:id="prompt-single"/> +<prompt>ok {0} </prompt><co xml:id="prompt-smp"/></screen> <calloutlist> <callout arearefs="prompt-single"> @@ -1124,7 +1109,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="view-probe"> + <sect2 xml:id="view-probe"> <title>Επισκόπηση των Αποτελεσμάτων Ανίχνευσης Συσκευών</title> <para>Οι τελευταίες εκατοντάδες γραμμές που πέρασαν από την οθόνη σας, @@ -1144,7 +1129,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen> και το ακριβές κείμενο θα διαφέρει ανάλογα με τις συσκευές που έχετε στον υπολογιστή σας.</para> - <figure id="install-dev-probe"> + <figure xml:id="install-dev-probe"> <title>Τυπικά Αποτελέσματα Ανίχνευσης Συσκευών</title> <screen>avail memory = 253050880 (247120K bytes) @@ -1223,7 +1208,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε περιοχή ή χώρα. Έπειτα πιέστε <keycap>Enter</keycap>, για να ρυθμίσετε τη χώρα.</para> - <figure id="config-country"> + <figure xml:id="config-country"> <title>Επιλέγοντας το Μενού Χώρας</title> <mediaobject> @@ -1239,7 +1224,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε τη σωστή διάταξη πληκτρολογίου και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="config-keymap"> + <figure xml:id="config-keymap"> <title>Επιλογή Μενού Πληκτρολογίου</title> <mediaobject> @@ -1254,7 +1239,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </sect2> </sect1> - <sect1 id="using-sysinstall"> + <sect1 xml:id="using-sysinstall"> <title>Εισαγωγή στο Sysinstall</title> <para>Το πρόγραμμα <application>sysinstall</application> είναι η εφαρμογή @@ -1279,7 +1264,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <keycap>Enter</keycap> για να επιστρέψετε στο κύριο μενού (Main Menu).</para> - <figure id="sysinstall-main3"> + <figure xml:id="sysinstall-main3"> <title>Επιλέγοντας Usage από το Main Menu του SysInstall</title> <mediaobject> @@ -1289,13 +1274,13 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </mediaobject> </figure> - <sect2 id="select-doc"> + <sect2 xml:id="select-doc"> <title>Επιλέγοντας το Μενού Documentation (Τεκμηρίωσης)</title> <para>Από το Main Menu, επιλέξτε <guimenuitem>Doc</guimenuitem> με τα βελάκια και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="main-doc"> + <figure xml:id="main-doc"> <title>Επιλέγοντας το Μενού Documentation</title> <mediaobject> @@ -1307,7 +1292,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <para>Αυτό θα δείξει το Μενού Documentation.</para> - <figure id="docmenu1"> + <figure xml:id="docmenu1"> <title>Το Μενού Documentation του Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1329,7 +1314,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <keycap>Enter</keycap>.</para> </sect2> - <sect2 id="keymap"> + <sect2 xml:id="keymap"> <title>Επιλέγοντας το Μενού Keymap (Διάταξη Πληκτρολογίου)</title> <para>Για να αλλάξετε τη διάταξη του πληκτρολογίου, χρησιμοποιήστε τα @@ -1338,7 +1323,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c αν χρησιμοποιείτε διάταξη πληκτρολογίου που δεν είναι στάνταρ και επίσης για διατάξεις εκτός της Αγγλικής ΗΠΑ.</para> - <figure id="sysinstall-keymap"> + <figure xml:id="sysinstall-keymap"> <title>Κύριο Μενού Εγκατάστασης (Sysinstall Main Menu)</title> <mediaobject> @@ -1360,7 +1345,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c θα χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη διάταξη πληκτρολογίου και θα επιστρέψετε στο Κύριο Μενού Εγκατάστασης.</para> - <figure id="sysinstall-keymap-menu"> + <figure xml:id="sysinstall-keymap-menu"> <title>Το Μενού Keymap του Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1371,13 +1356,13 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </figure> </sect2> - <sect2 id="viewsetoptions"> + <sect2 xml:id="viewsetoptions"> <title>Η Οθόνη Installation Options (Επιλογών Εγκατάστασης)</title> <para>Επιλέξτε <guimenuitem>Options</guimenuitem> και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="sysinstall-options"> + <figure xml:id="sysinstall-options"> <title>Το Κύριο Μενού του Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1387,7 +1372,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </mediaobject> </figure> - <figure id="options"> + <figure xml:id="options"> <title>Επιλογές του Sysinstall (Options)</title> <mediaobject> @@ -1415,7 +1400,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Εγκατάστασης.</para> </sect2> - <sect2 id="start-install"> + <sect2 xml:id="start-install"> <title>Ξεκινήστε μια Τυπική Εγκατάσταση (Standard Installation)</title> <para>Η <guimenuitem>Standard</guimenuitem> εγκατάσταση είναι η επιλογή @@ -1424,7 +1409,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <guimenuitem>Standard</guimenuitem> από το μενού, και πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση.</para> - <figure id="sysinstall-standard"> + <figure xml:id="sysinstall-standard"> <title>Εκκίνηση της Τυπικής Εγκατάστασης (Standard Installation)</title> @@ -1437,7 +1422,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-steps"> + <sect1 xml:id="install-steps"> <title>Εκχώρηση Χώρου στο Δίσκο</title> <para>Το πρώτο σας βήμα είναι να εκχωρήσετε χώρο δίσκου για το &os; και @@ -1446,7 +1431,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c αυτό πρέπει να γνωρίζετε τον τρόπο με τον οποίο περιμένει το &os; να βρει τις πληροφορίες στο δίσκο.</para> - <sect2 id="install-drive-bios-numbering"> + <sect2 xml:id="install-drive-bios-numbering"> <title>Αρίθμηση των Δίσκων με βάση το BIOS</title> <para>Πριν εγκαταστήσετε και ρυθμίσετε το &os; στο σύστημα σας, υπάρχει @@ -1467,7 +1452,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c αγοράσουν ένα δεύτερο όμοιο σκληρό δίσκο, και να αντιγράφουν ανά τακτά διαστήματα τον πρώτο τους δίσκο στο δεύτερο χρησιμοποιώντας προγράμματα όπως το - <application><trademark class="registered">Ghost</trademark></application> ή το <application>XCOPY</application>. + <application>Ghost</application> ή το <application>XCOPY</application>. Έτσι, αν ο πρώτος δίσκος χαλάσει, ή δεχθεί επίθεση από ιό, ή παρουσιάσει πρόβλημα εξαιτίας κάποιου ελαττώματος του λειτουργικού συστήματος, ο χρήστης μπορεί εύκολα να επαναφέρει το σύστημα @@ -1570,7 +1555,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </sidebar> </sect2> - <sect2 id="main-fdisk"> + <sect2 xml:id="main-fdisk"> <title>Δημιουργώντας Slices με Χρήση της FDisk</title> <note> @@ -1605,9 +1590,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c κατά τη διάρκεια της ανίχνευσης συσκευών. Το <xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"/> δείχνει ένα παράδειγμα από ένα σύστημα με δύο δίσκους IDE. Έχουν τα ονόματα - <devicename>ad0</devicename> και <devicename>ad2</devicename>.</para> + <filename>ad0</filename> και <filename>ad2</filename>.</para> - <figure id="sysinstall-fdisk-drive1"> + <figure xml:id="sysinstall-fdisk-drive1"> <title>Επιλέξτε Δίσκο για την FDisk</title> <mediaobject> @@ -1618,19 +1603,19 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </figure> <para>Ίσως να αναρωτιέστε γιατί δεν υπάρχει εδώ συσκευή με όνομα - <devicename>ad1</devicename>. Τι είναι αυτό που λείπει;</para> + <filename>ad1</filename>. Τι είναι αυτό που λείπει;</para> <para>Σκεφτείτε τι θα γινόταν αν είχατε δύο IDE δίσκους, ένα ως master στο πρώτο IDE ελεγκτή, και ένα ως master στο δεύτερο IDE ελεγκτή. Αν το &os; τους αριθμούσε όπως τους έβρισκε, δηλ. ως - <devicename>ad0</devicename> και <devicename>ad1</devicename> + <filename>ad0</filename> και <filename>ad1</filename> όλα θα λειτουργούσαν κανονικά.</para> <para>Αν όμως προσθέταμε μετά ένα τρίτο δίσκο, ως συσκευή slave στον - πρώτο IDE ελεγκτή, αυτή θα γινόταν πλέον <devicename>ad1</devicename>, - και η προηγούμενη <devicename>ad1</devicename> θα γινόταν - <devicename>ad2</devicename>. Επειδή τα ονόματα των συσκευών (όπως - <devicename>ad1s1a</devicename>) χρησιμοποιούνται για την εύρεση των + πρώτο IDE ελεγκτή, αυτή θα γινόταν πλέον <filename>ad1</filename>, + και η προηγούμενη <filename>ad1</filename> θα γινόταν + <filename>ad2</filename>. Επειδή τα ονόματα των συσκευών (όπως + <filename>ad1s1a</filename>) χρησιμοποιούνται για την εύρεση των συστημάτων αρχείων, μπορεί να ανακαλύπτατε ξαφνικά ότι κάποια από τα συστήματα αρχείων σας δεν εμφανίζονται κανονικά και πρέπει να αλλάξετε την ρύθμιση του &os; σας.</para> @@ -1639,12 +1624,12 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c να ονομάζει τους δίσκους IDE ανάλογα με την θέση τους, και όχι με τη σειρά με την οποία ανιχνεύονται. Με τον τρόπο αυτό, ο master δίσκος στο δεύτερο IDE ελεγκτή θα είναι <emphasis>πάντα</emphasis>, - <devicename>ad2</devicename>, ακόμα και αν δεν υπάρχει συσκευή - <devicename>ad0</devicename> ή <devicename>ad1</devicename>.</para> + <filename>ad2</filename>, ακόμα και αν δεν υπάρχει συσκευή + <filename>ad0</filename> ή <filename>ad1</filename>.</para> <para>Η ρύθμιση αυτή είναι και η προεπιλεγμένη για τον πυρήνα του &os;, - και για το λόγο αυτό η οθόνη δείχνει <devicename>ad0</devicename> και - <devicename>ad2</devicename>. Το μηχάνημα από το οποίο λήφθηκε η + και για το λόγο αυτό η οθόνη δείχνει <filename>ad0</filename> και + <filename>ad2</filename>. Το μηχάνημα από το οποίο λήφθηκε η εικόνα είχε δίσκους master και στους δύο ελεγκτές IDE, ενώ δεν είχε κανένα δίσκο slave.</para> @@ -1668,14 +1653,14 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c αχρησιμοποίητα slices, τα οποία είναι παρενέργειες του τρόπου διάταξης των δίσκων στα PC. Δείχνει επίσης ένα μεγάλο <acronym>FAT</acronym> slice, το οποίο σίγουρα εμφανίζεται ως - <devicename>C:</devicename> στα &ms-dos; και &windows;, καθώς και μια + <filename>C:</filename> στα &ms-dos; και &windows;, καθώς και μια εκτεταμένη κατάτμηση η οποία μπορεί να περιέχει και άλλα γράμματα οδηγών για το &ms-dos; ή τα &windows;.</para> <para>Το τρίτο τμήμα, δείχνει τις εντολές που είναι διαθέσιμες στην <application>FDisk</application>.</para> - <figure id="sysinstall-fdisk1"> + <figure xml:id="sysinstall-fdisk1"> <title>Τυπικές Κατατμήσεις <command>fdisk</command> πριν την Επεξεργασία</title> @@ -1722,7 +1707,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Θα ερωτηθείτε και πάλι για το μέγεθος του slice που θέλετε να δημιουργήσετε.</para> - <figure id="sysinstall-fdisk2"> + <figure xml:id="sysinstall-fdisk2"> <title>Κατάτμηση Fdisk που Χρησιμοποιεί Ολόκληρο το Δίσκο</title> <mediaobject> @@ -1737,7 +1722,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c γραφτούν ακόμα στο δίσκο.</para> </sect2> - <sect2 id="bootmgr"> + <sect2 xml:id="bootmgr"> <title>Εγκατάσταση Διαχειριστή Εκκίνησης (Boot Manager)</title> <para>Έχετε τώρα την επιλογή να εγκαταστήσετε διαχειριστή εκκίνησης @@ -1767,7 +1752,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <para>Κάντε την επιλογή σας και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="sysinstall-bootmgr"> + <figure xml:id="sysinstall-bootmgr"> <title>Το μενού Boot Manager του Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1799,7 +1784,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c στους δύο δίσκους.</para> </important> - <figure id="sysinstall-fdisk-drive2"> + <figure xml:id="sysinstall-fdisk-drive2"> <title>Έξοδος από την Επιλογή Δίσκων (Select Drive)</title> <mediaobject> @@ -1817,7 +1802,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c εγκατάσταση.</para> </sect2> - <sect2 id="bsdlabeleditor"> + <sect2 xml:id="bsdlabeleditor"> <title>Δημιουργώντας Κατατμήσεις (Partitions) με Χρήση του <application>Disklabel</application></title> @@ -2009,7 +1994,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c αν την ακολουθήσετε και εσείς η εγκατάσταση θα είναι πιο καθαρή. Μπορείτε να προσαρτήσετε αυτό το σύστημα αρχείων όπου θέλετε. Στο παράδειγμα μας, η προσάρτηση γίνεται στους - καταλόγους <filename>/disk<replaceable>n</replaceable> + καταλόγους <filename>/diskn </filename>, όπου το <replaceable>n</replaceable> είναι ένας αριθμός που αλλάζει για κάθε δίσκο. Αλλά μπορείτε, αν προτιμάτε, να ορίσετε δική σας διάταξη.</entry> @@ -2058,7 +2043,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <para>Το κάτω μέρος της οθόνης δείχνει τα πλήκτρα που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στο <application>Disklabel</application>.</para> - <figure id="sysinstall-label"> + <figure xml:id="sysinstall-label"> <title>Επεξεργαστής Disklabel του Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -2087,7 +2072,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c προσωρινά αρχεία.</para> </note> - <figure id="sysinstall-label2"> + <figure xml:id="sysinstall-label2"> <title>Ο Επεξεργαστής Κατατμήσεων Disklabel του Sysinstall με τις Αυτόματες Προεπιλογές</title> @@ -2115,7 +2100,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <literal>G</literal> για gigabytes, ή <literal>C</literal> για κυλίνδρους.</para> - <figure id="sysinstall-label-add"> + <figure xml:id="sysinstall-label-add"> <title>Ελεύθερος Χώρος για την Κατάτμηση Root</title> <mediaobject> @@ -2134,7 +2119,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <xref linkend="sysinstall-label-add2"/>. Κατόπιν πιέστε &gui.ok;.</para> - <figure id="sysinstall-label-add2"> + <figure xml:id="sysinstall-label-add2"> <title>Επεξεργασία Μεγέθους της Κατάτμησης Root</title> <mediaobject> @@ -2152,7 +2137,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <guimenuitem>FS</guimenuitem> και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="sysinstall-label-type"> + <figure xml:id="sysinstall-label-type"> <title>Επιλέξτε τον Τύπο της Κατάτμησης Root</title> <mediaobject> @@ -2169,7 +2154,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c κατάτμησης root είναι το <filename>/</filename>, για αυτό γράψτε <userinput>/</userinput>, και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="sysinstall-label-mount"> + <figure xml:id="sysinstall-label-mount"> <title>Επιλέξτε το Σημείο Προσάρτησης του Root</title> <mediaobject> @@ -2192,7 +2177,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c με την <xref linkend="sysinstall-label4"/>, αν και οι δικές σας τιμές θα είναι διαφορετικές. Πιέστε <keycap>Q</keycap> για τέλος.</para> - <figure id="sysinstall-label4"> + <figure xml:id="sysinstall-label4"> <title>Ο Επεξεργαστής Disklabel του Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -2204,10 +2189,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-choosing"> + <sect1 xml:id="install-choosing"> <title>Επιλέγοντας τι θα Εγκαταστήσετε</title> - <sect2 id="distset"> + <sect2 xml:id="distset"> <title>Επιλέξτε Distribution Set (Σετ Εγκατάστασης)</title> <para>Η απόφαση για το ποιο distribution set θα χρησιμοποιήσετε, @@ -2247,7 +2232,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c μπορείτε να εγκαταστήσετε πρόσθετα σετ και μετά το τέλος της βασικής εγκατάστασης.</para> - <figure id="distribution-set1"> + <figure xml:id="distribution-set1"> <title>Επιλέξτε Distributions (Σετ Εγκατάστασης)</title> <mediaobject> @@ -2258,7 +2243,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </figure> </sect2> - <sect2 id="portscol"> + <sect2 xml:id="portscol"> <title>Εγκατάσταση της Συλλογής Ports</title> <para>Μετά την επιλογή του επιθυμητού distribution set, θα έχετε την @@ -2301,7 +2286,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε. Θα εμφανιστεί ξανά το μενού Choose Distributions (επιλογής Σετ Εγκατάστασης).</para> - <figure id="distribution-set2"> + <figure xml:id="distribution-set2"> <title>Επιβεβαίωση Distribution Set</title> <mediaobject> @@ -2318,7 +2303,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-media"> + <sect1 xml:id="install-media"> <title>Επιλέγοντας το Μέσο Εγκατάστασης</title> <para>Αν εγκαθιστάτε από CDROM ή DVD, χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να @@ -2334,7 +2319,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c για τα μέσα εγκατάστασης. Πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να επιστρέψετε στο μενού επιλογής μέσου εγκατάστασης.</para> - <figure id="choose-media"> + <figure xml:id="choose-media"> <title>Επιλέξτε Μέσο Εγκατάστασης (Installation Media)</title> <mediaobject> @@ -2422,8 +2407,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <quote>@</quote>. Ο διακομιστής μεσολάβησης <quote>μιμείται</quote> τότε τον πραγματικό διακομιστή. Για παράδειγμα, υποθέστε ότι θέλετε να κάνετε εγκατάσταση από το - <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>, χρησιμοποιώντας FTP - μεσολαβητή τον <hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, ο οποίος + <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem>, χρησιμοποιώντας FTP + μεσολαβητή τον <systemitem class="fqdomainname">foo.example.com</systemitem>, ο οποίος χρησιμοποιεί την πόρτα 1234.</para> <para>Στην περίπτωση αυτή, πηγαίνετε στο μενού επιλογών (options), @@ -2434,15 +2419,15 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <literal>ftp://foo.example.com:1234/pub/FreeBSD</literal>.</para> <para>Καθώς το <filename>/pub/FreeBSD</filename> από - <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> γίνεται ορατό μέσω του - <hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, μπορείτε να + <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem> γίνεται ορατό μέσω του + <systemitem class="fqdomainname">foo.example.com</systemitem>, μπορείτε να εγκαταστήσετε από <emphasis>εκείνο</emphasis> το μηχάνημα (το οποίο θα - φέρει τα αρχεία από το <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> + φέρει τα αρχεία από το <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem> όπως απαιτούνται από την εγκατάσταση σας.</para> </note> </sect1> - <sect1 id="install-final-warning"> + <sect1 xml:id="install-final-warning"> <title>Επιβεβαίωση της Εγκατάστασης</title> <para>Η εγκατάσταση μπορεί τώρα να προχωρήσει, εφόσον το επιθυμείτε. Αυτή @@ -2506,7 +2491,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. εγκατάσταση.</para> </sect1> - <sect1 id="install-post"> + <sect1 xml:id="install-post"> <title>Μετά την Εγκατάσταση</title> <para>Μετά από μια επιτυχημένη εγκατάσταση, ακολουθεί η ρύθμιση διάφορων @@ -2516,7 +2501,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <command>sysinstall</command> και επιλέγοντας <guimenuitem>Configure</guimenuitem>.</para> - <sect2 id="inst-network-dev"> + <sect2 xml:id="inst-network-dev"> <title>Ρύθμιση Συσκευών Δικτύου</title> <para>Αν έχετε ρυθμίσει προηγουμένως το PPP για να κάνετε εγκατάσταση @@ -2537,7 +2522,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. &gui.yes; και πιέστε <keycap>Enter</keycap>. Διαφορετικά, επιλέξτε &gui.no; για να συνεχίσετε.</para> - <figure id="ed-config1"> + <figure xml:id="ed-config1"> <title>Επιλέγοντας μια Συσκευή Ethernet</title> <mediaobject> @@ -2582,7 +2567,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. συσκευής Ethernet για ένα σύστημα το οποίο θα λειτουργεί ως πύλη για ένα Τοπικό Δίκτυο (LAN).</para> - <figure id="ed-config2"> + <figure xml:id="ed-config2"> <title>Ρύθμιση Παραμέτρων Συσκευής <replaceable>ed0</replaceable></title> <mediaobject> @@ -2602,7 +2587,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <listitem> <para>Το πλήρες όνομα του μηχανήματος, π.χ. - <hostid role="fqdn">k6-2.example.com</hostid> σε αυτή την + <systemitem class="fqdomainname">k6-2.example.com</systemitem> σε αυτή την περίπτωση.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2612,7 +2597,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <listitem> <para>Το όνομα του τομέα στον οποίο βρίσκεται το μηχάνημα, όπως - <hostid role="domainname">example.com</hostid> σε αυτή την + <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem> σε αυτή την περίπτωση.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2640,7 +2625,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. συγκεκριμένο ιδιωτικό τοπικό δίκτυο, δεν υπάρχει διακομιστής DNS και έτσι χρησιμοποιήθηκε η IP διεύθυνση του διακομιστή DNS που δίνει ο παροχέας Internet - (<hostid role="ipaddr">208.163.10.2</hostid>).</para> + (<systemitem class="ipaddress">208.163.10.2</systemitem>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2650,7 +2635,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <listitem> <para>Η IP διεύθυνση που θα χρησιμοποιηθεί σε αυτό το interface είναι - <hostid role="ipaddr">192.168.0.1</hostid></para> + <systemitem class="ipaddress">192.168.0.1</systemitem></para> </listitem> </varlistentry> @@ -2660,10 +2645,10 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <listitem> <para>Το μπλοκ διευθύνσεων που χρησιμοποιούνται σε αυτό το δίκτυο είναι - <hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> - - <hostid role="ipaddr">192.168.0.255</hostid> + <systemitem class="ipaddress">192.168.0.0</systemitem> - + <systemitem class="ipaddress">192.168.0.255</systemitem> με μάσκα υποδικτύου (netmask) - <hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>.</para> + <systemitem class="netmask">255.255.255.0</systemitem>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2695,7 +2680,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. επανεκκίνηση.</para> </sect2> - <sect2 id="gateway"> + <sect2 xml:id="gateway"> <title>Ρύθμισης Πύλης (Gateway)</title> <screen> User Confirmation Requested @@ -2710,7 +2695,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> </sect2> - <sect2 id="inetd-services"> + <sect2 xml:id="inetd-services"> <title>Ρύθμιση Υπηρεσιών Internet (Internet Services)</title> <screen> User Confirmation Requested @@ -2763,7 +2748,7 @@ use the current settings. <para>Επιλέγοντας &gui.yes; θα μπορέσετε να προσθέσετε υπηρεσίες σβήνοντας το <literal>#</literal> από την αρχή μιας γραμμής.</para> - <figure id="inetd-edit"> + <figure xml:id="inetd-edit"> <title>Επεξεργασία του <filename>inetd.conf</filename></title> <mediaobject> @@ -2778,7 +2763,7 @@ use the current settings. βγείτε από το πρόγραμμα, αποθηκεύοντας και τις αλλαγές σας.</para> </sect2> - <sect2 id="ssh-login"> + <sect2 xml:id="ssh-login"> <title>Ενεργοποίηση Εισόδου μέσω SSH</title> <indexterm> @@ -2798,7 +2783,7 @@ use the current settings. <xref linkend="openssh"/>.</para> </sect2> - <sect2 id="ftpanon"> + <sect2 xml:id="ftpanon"> <title>Ανώνυμο FTP</title> <indexterm> @@ -2811,7 +2796,7 @@ use the current settings. Yes [ No ]</screen> - <sect3 id="deny-anon"> + <sect3 xml:id="deny-anon"> <title>Άρνηση Ανώνυμου FTP</title> <para>Επιλέγοντας το προεπιλεγμένο &gui.no; και πιέζοντας @@ -2819,7 +2804,7 @@ use the current settings. λογαριασμούς με κωδικούς να έχουν FTP πρόσβαση στο μηχάνημα.</para> </sect3> - <sect3 id="ftpallow"> + <sect3 xml:id="ftpallow"> <title>Επιτρέποντας το Ανώνυμο FTP</title> <para>Οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση στο μηχάνημα σας, αν @@ -2858,7 +2843,7 @@ use the current settings. <keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε. Θα δείτε την ακόλουθη οθόνη:</para> - <figure id="anon-ftp2"> + <figure xml:id="anon-ftp2"> <title>Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις Ανώνυμου FTP</title> <mediaobject> @@ -2939,7 +2924,7 @@ use the current settings. <keycap>Enter</keycap>, θα ξεκινήσει αυτόματα ένας επεξεργαστής κειμένου ώστε να μπορέσετε να επεξεργαστείτε το μήνυμα.</para> - <figure id="anon-ftp4"> + <figure xml:id="anon-ftp4"> <title>Επεξεργασία του Μηνύματος Καλοσωρίσματος (Welcome Message) του FTP</title> @@ -2965,7 +2950,7 @@ use the current settings. </sect3> </sect2> - <sect2 id="nfsconf"> + <sect2 xml:id="nfsconf"> <title>Ρύθμιση Συστήματος Αρχείων Δικτύου (Network File System)</title> <para>Το Σύστημα Αρχείων Δικτύου (NFS) επιτρέπει το διαμοιρασμό αρχείων @@ -2973,7 +2958,7 @@ use the current settings. πελάτης ή και τα δύο. Ανατρέξτε στο <xref linkend="network-nfs"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para> - <sect3 id="nsf-server-options"> + <sect3 xml:id="nsf-server-options"> <title>Διακομιστής NFS</title> <screen> User Confirmation Requested @@ -3000,7 +2985,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports ένας επεξεργαστής κειμένου για να μπορέσετε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε το αρχείο <filename>exports</filename>.</para> - <figure id="nfs-server-edit"> + <figure xml:id="nfs-server-edit"> <title>Επεξεργασία Αρχείου <filename>exports</filename></title> <mediaobject> @@ -3022,7 +3007,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <keycap>Enter</keycap> για έξοδο και συνέχεια.</para> </sect3> - <sect3 id="nfs-client-options"> + <sect3 xml:id="nfs-client-options"> <title>Πελάτης NFS</title> <para>Ο πελάτης NFS επιτρέπει στο μηχάνημα σας να έχει πρόσβαση σε @@ -3038,7 +3023,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports </sect3> </sect2> - <sect2 id="console"> + <sect2 xml:id="console"> <title>Ρυθμίσεις Κονσόλας (System Console Settings)</title> <para>Υπάρχουν διάφορες διαθέσιμες επιλογές για τη ρύθμιση της κονσόλας @@ -3052,7 +3037,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <para>Για να δείτε και να ρυθμίσετε τις επιλογές, επιλέξτε &gui.yes; και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="saver-options"> + <figure xml:id="saver-options"> <title>Επιλογές Ρύθμισης Κονσόλας Συστήματος</title> <mediaobject> @@ -3067,7 +3052,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <guimenuitem>Saver</guimenuitem> και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="saver-select"> + <figure xml:id="saver-select"> <title>Επιλογές Προστασίας Οθόνης</title> <mediaobject> @@ -3087,7 +3072,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <guimenuitem>Timeout</guimenuitem> με τα βελάκια, και πιέστε <keycap>Enter</keycap>. Θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού:</para> - <figure id="saver-timeout"> + <figure xml:id="saver-timeout"> <title>Χρονικό Διάστημα Προστασίας Οθόνης</title> <mediaobject> @@ -3101,7 +3086,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports και πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να επιστρέψετε στο μενού Ρύθμισης Κονσόλας Συστήματος.</para> - <figure id="saver-exit"> + <figure xml:id="saver-exit"> <title>Έξοδος από τις Ρυθμίσεις Κονσόλας Συστήματος</title> <mediaobject> @@ -3116,7 +3101,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports πρέπει να γίνουν μετά την εγκατάσταση.</para> </sect2> - <sect2 id="timezone"> + <sect2 xml:id="timezone"> <title>Ρύθμιση Ζώνης Ώρας (Time Zone)</title> <para>Η σωστή ρύθμιση της ζώνης ώρας, θα επιτρέψει στο μηχάνημα σας να @@ -3144,7 +3129,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <para>Επιλέξτε &gui.yes; ή &gui.no; ανάλογα με το πως είναι ρυθμισμένο το ρολόι στο μηχάνημα σας και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="set-timezone-region"> + <figure xml:id="set-timezone-region"> <title>Επιλογή της Περιοχής σας</title> <mediaobject> @@ -3157,7 +3142,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <para>Επιλέξτε την κατάλληλη περιοχή (region) με τα βελάκια και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="set-timezone-country"> + <figure xml:id="set-timezone-country"> <title>Επιλογή της Χώρας σας</title> <mediaobject> @@ -3170,7 +3155,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <para>Επιλέξτε την κατάλληλη χώρα χρησιμοποιώντας τα βελάκια και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="set-timezone-locality"> + <figure xml:id="set-timezone-locality"> <title>Επιλογή Ζώνης Ώρας (Time Zone)</title> <mediaobject> @@ -3194,7 +3179,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports εγκατάσταση.</para> </sect2> - <sect2 id="linuxcomp"> + <sect2 xml:id="linuxcomp"> <title>Συμβατότητα με το Linux (Linux Compatibility)</title> <note> @@ -3220,7 +3205,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports Μπορείτε ωστόσο να την εγκαταστήσετε αργότερα, αν χρειάζεται.</para> </sect2> - <sect2 id="mouse"> + <sect2 xml:id="mouse"> <title>Ρυθμίσεις Ποντικιού (Mouse Settings)</title> <para>Η επιλογή αυτή θα σας επιτρέψει να κάνετε αποκοπή και επικόλληση @@ -3239,7 +3224,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <para>Επιλέξτε &gui.yes; για μη-USB ποντίκι, ή &gui.no; για USB ποντίκι και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="mouse-protocol"> + <figure xml:id="mouse-protocol"> <title>Επιλογή Πρωτοκόλλου Ποντικιού (Mouse Protocol Type)</title> <mediaobject> @@ -3253,7 +3238,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <guimenuitem>Type</guimenuitem> και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="set-mouse-protocol"> + <figure xml:id="set-mouse-protocol"> <title>Επιλογή Πρωτοκόλλου Ποντικιού (Mouse Protocol)</title> <mediaobject> @@ -3270,7 +3255,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports Βεβαιωθείτε ότι είναι φωτισμένη η επιλογή &gui.ok; και πιέστε <keycap>Enter</keycap> για έξοδο από αυτό το μενού.</para> - <figure id="config-mouse-port"> + <figure xml:id="config-mouse-port"> <title>Ρύθμιση Πόρτας Ποντικιού (Mouse Port)</title> <mediaobject> @@ -3284,7 +3269,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <guimenuitem>Port</guimenuitem> και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="set-mouse-port"> + <figure xml:id="set-mouse-port"> <title>Ρύθμιση Πόρτας Ποντικιού (Mouse Port)</title> <mediaobject> @@ -3299,7 +3284,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports αλλάξετε την πόρτα, χρησιμοποιήστε τα βελάκια και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="test-daemon"> + <figure xml:id="test-daemon"> <title>Ενεργοποίηση του Δαίμονα Ποντικιού (Mouse Daemon)</title> <mediaobject> @@ -3315,7 +3300,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports δαίμονα του ποντικιού (mouse daemon).</para> - <figure id="test-mouse-daemon"> + <figure xml:id="test-mouse-daemon"> <title>Έλεγχος του Δαίμονα Ποντικιού</title> <mediaobject> @@ -3336,7 +3321,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports υπόλοιπες ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση.</para> </sect2> - <sect2 id="packages"> + <sect2 xml:id="packages"> <title>Εγκατάσταση Πακέτων</title> <para>Τα πακέτα είναι προμεταγλωττισμένα εκτελέσιμα, και αποτελούν ένα @@ -3358,7 +3343,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <para>Επιλέγοντας &gui.yes; και πιέζοντας <keycap>Enter</keycap> θα δείτε τις οθόνες επιλογής πακέτων:</para> - <figure id="package-category"> + <figure xml:id="package-category"> <title>Επιλογή Κατηγορίας Πακέτου</title> <mediaobject> @@ -3379,7 +3364,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <para>Θα εμφανιστεί ένα μενού το οποίο δείχνει όλα διαθέσιμα πακέτα για την επιλογή που κάνατε:</para> - <figure id="package-select"> + <figure xml:id="package-select"> <title>Επιλογή Πακέτων</title> <mediaobject> @@ -3408,7 +3393,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports να επιλέξετε &gui.ok; και πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να επιστρέψετε στο μενού Επιλογής Πακέτων.</para> - <figure id="package-install"> + <figure xml:id="package-install"> <title>Εγκατάσταση Πακέτων</title> <mediaobject> @@ -3423,7 +3408,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <keycap>Enter</keycap>. Θα χρειαστεί να επιβεβαιώσετε ότι θέλετε να εγκαταστήσετε τα πακέτα:</para> - <figure id="package-install-confirm"> + <figure xml:id="package-install-confirm"> <title>Επιβεβαίωση Εγκατάστασης Πακέτων</title> <mediaobject> @@ -3444,13 +3429,13 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <guibutton>Install</guibutton> ούτως ή άλλως.</para> </sect2> - <sect2 id="addusers"> + <sect2 xml:id="addusers"> <title>Προσθήκη Χρηστών / Ομάδων (Users/Groups)</title> <para>Θα πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα χρήστη κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σύστημα χωρίς - να εισέρχεστε ως <username>root</username>. Η root κατάτμηση είναι - γενικά μικρή, και εκτελώντας εφαρμογές ως <username>root</username> + να εισέρχεστε ως <systemitem class="username">root</systemitem>. Η root κατάτμηση είναι + γενικά μικρή, και εκτελώντας εφαρμογές ως <systemitem class="username">root</systemitem> μπορεί γρήγορα να γεμίσει. Παρακάτω φαίνεται και ένας πιο σοβαρός κίνδυνος:</para> @@ -3465,7 +3450,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <para>Επιλέξτε &gui.yes; και πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε με την προσθήκη ενός χρήστη.</para> - <figure id="add-user2"> + <figure xml:id="add-user2"> <title>Επιλογή Χρήστη</title> <mediaobject> @@ -3478,7 +3463,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <para>Επιλέξτε <guimenuitem>User</guimenuitem> με τα βελάκια και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> - <figure id="add-user3"> + <figure xml:id="add-user3"> <title>Προσθήκη Πληροφοριών Χρήστη</title> <mediaobject> @@ -3574,14 +3559,14 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports οποίο μπορείτε να γράψετε ως <filename>/bin/tcsh</filename>.</para> <para>Ο χρήστης προστέθηκε επίσης στην ομάδα - <groupname>wheel</groupname> για να έχει τη δυνατότητα να γίνει + <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> για να έχει τη δυνατότητα να γίνει υπερχρήστης (superuser) με δικαιώματα - <username>root</username>.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para>Όταν είστε ικανοποιημένος από τις επιλογές σας, πιέστε &gui.ok; και θα εμφανιστεί ξανά το μενού User and Group Management:</para> - <figure id="add-user4"> + <figure xml:id="add-user4"> <title>Έξοδος από την Διαχείριση Χρηστών και Ομάδων</title> <mediaobject> @@ -3601,9 +3586,9 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε με την εγκατάσταση.</para> </sect2> - <sect2 id="rootpass"> + <sect2 xml:id="rootpass"> <title>Ορισμός του Κωδικού για το Χρήστη - <username>root</username></title> + <systemitem class="username">root</systemitem></title> <screen> Message Now you must set the system manager's password. @@ -3614,7 +3599,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports [ Press enter to continue ]</screen> <para>Πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να ορίσετε τον κωδικό για το - χρήστη <username>root</username>.</para> + χρήστη <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para>Θα πρέπει να πληκτρολογήσετε δύο φορές τον κωδικό σωστά. Δεν χρειάζεται να πούμε ότι πρέπει να έχετε τρόπο να βρείτε τον κωδικό @@ -3629,7 +3614,7 @@ Retype new password :</screen> κωδικού.</para> </sect2> - <sect2 id="exit-inst"> + <sect2 xml:id="exit-inst"> <title>Έξοδος από την Εγκατάσταση</title> <para>Αν χρειάζεται να ρυθμίσετε πρόσθετες δικτυακές υπηρεσίες, ή κάποια @@ -3646,7 +3631,7 @@ Retype new password :</screen> <keycap>Enter</keycap> για να επιστρέψετε στο Κυρίως Μενού Εγκατάστασης (Main Installation Menu).</para> - <figure id="final-main"> + <figure xml:id="final-main"> <title>Έξοδος από την Εγκατάσταση</title> <mediaobject> @@ -3683,18 +3668,14 @@ Retype new password :</screen> λάθους που θα εμφανιστούν.</para> </sect2> - <sect2 id="network-services"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="network-services"> + <info><title>Ρύθμιση Πρόσθετων Υπηρεσιών Δικτύου</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - <surname>Rhodes</surname> - <contrib>Συνεισφορά από τον </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Συνεισφορά από τον </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Ρύθμιση Πρόσθετων Υπηρεσιών Δικτύου</title> + <para>Η ρύθμιση υπηρεσιών δικτύου μπορεί να είναι μια δύσκολη διαδικασία για νέους χρήστες χωρίς εμπειρία στον αντίστοιχο τομέα. Η δικτύωση, @@ -3721,7 +3702,7 @@ Retype new password :</screen> <para>Με την επιλογή <guimenu>Networking</guimenu> θα δείτε ένα μενού παρόμοιο με το παρακάτω:</para> - <figure id="network-configuration"> + <figure xml:id="network-configuration"> <title>Ρύθμιση Δικτύου Upper-level (Ανωτέρου Επιπέδου)</title> <mediaobject> @@ -3759,10 +3740,10 @@ Retype new password :</screen> <filename>log</filename>. Ωστόσο όταν χρησιμοποιείται το <literal>syslogd</literal> όλες οι εργασίες καταγραφής στέλνονται στον δαίμονα καταγραφής συστήματος (system log daemon). Ο κατάλογος - <filename class="directory">/host</filename> χρησιμοποιείται για την + <filename>/host</filename> χρησιμοποιείται για την προσάρτηση ενός διαμοιρασμένου συστήματος αρχείων από ένα απομακρυσμένο κόμβο, ενώ ο κατάλογος - <filename class="directory">/net</filename> χρησιμοποιείται για την + <filename>/net</filename> χρησιμοποιείται για την προσάρτηση ενός διαμοιρασμένου συστήματος αρχείων από μια IP διεύθυνση. Το αρχείο <filename>/etc/amd.map</filename> καθορίζει τις προεπιλεγμένες επιλογές για τις προσαρτήσεις μέσω του @@ -3795,7 +3776,7 @@ Retype new password :</screen> Μεταφοράς Ταχυδρομείου (Mail Transfer Agent) του συστήματος. Με την επιλογή αυτή θα εμφανιστεί το παρακάτω μενού:</para> - <figure id="mta-selection"> + <figure xml:id="mta-selection"> <title>Επιλογή Προεπιλεγμένου MTA</title> <mediaobject> @@ -3853,7 +3834,7 @@ Retype new password :</screen> <guimenuitem>Ntpdate</guimenuitem> η οποία χειρίζεται τον συγχρονισμό ώρας. Όταν επιλεχθεί, εμφανίζεται ένα μενού όπως το παρακάτω:</para> - <figure id="Ntpdate-config"> + <figure xml:id="Ntpdate-config"> <title>Ρύθμιση Ntpdate</title> <mediaobject> @@ -3869,7 +3850,7 @@ Retype new password :</screen> θα έχει ενδεχομένως μεγαλύτερη καθυστέρηση στη σύνδεση.</para> <para>Η επόμενη επιλογή είναι το <acronym>PCNFSD</acronym>. Με αυτήν θα - εγκατασταθεί το πακέτο <filename role="package">net/pcnfsd</filename> + εγκατασταθεί το πακέτο <package>net/pcnfsd</package> από τη συλλογή Ports. Πρόκειται για ένα χρήσιμο βοηθητικό πρόγραμμα το οποίο παρέχει υπηρεσίες πιστοποίησης (authentication) για το <acronym>NFS</acronym> για συστήματα που δεν έχουν δυνατότητα να @@ -3879,7 +3860,7 @@ Retype new password :</screen> <para>Τώρα θα πρέπει να μετακινηθείτε προς τα κάτω για να δείτε τις άλλες επιλογές:</para> - <figure id="Network-configuration-cont"> + <figure xml:id="Network-configuration-cont"> <title>Ρύθμιση Δικτύου Lower-level (Κατώτερου Επιπέδου)</title> <mediaobject> <imageobject> @@ -3956,10 +3937,10 @@ Retype new password :</screen> ρυθμίσεων.</para> </sect2> - <sect2 id="freebsdboot"> + <sect2 xml:id="freebsdboot"> <title>Εκκίνηση του &os;</title> - <sect3 id="freebsdboot-i386"> + <sect3 xml:id="freebsdboot-i386"> <title>Εκκίνηση &os;/&arch.i386;</title> <para>Αν όλα πήγαν καλά, θα δείτε μηνύματα να κυλούν στην οθόνη σας @@ -3977,8 +3958,8 @@ Retype new password :</screen> <para>Κάντε login με τη χρήση του ονόματος χρήστη και κωδικού που δημιουργήσατε κατά την εγκατάσταση (στο παράδειγμα μας, - <username>rpratt</username>). Αποφεύγετε να εισέρχεστε ως - <username>root</username> αν δεν είναι απαραίτητο.</para> + <systemitem class="username">rpratt</systemitem>). Αποφεύγετε να εισέρχεστε ως + <systemitem class="username">root</systemitem> αν δεν είναι απαραίτητο.</para> <para>Τυπικά μηνύματα εκκίνησης (έχουν παραλειφθεί οι πληροφορίες έκδοσης):</para> @@ -4071,7 +4052,7 @@ Automatic boot in progress... /dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS /dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation) Doing initial network setup: hostname. -ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500 +ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500 inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255 inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1 ether 52:54:05:de:73:1b @@ -4121,16 +4102,16 @@ Password:</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="shutdown"> + <sect2 xml:id="shutdown"> <title>Τερματισμός του &os;</title> <para>Είναι πολύ σημαντικό να τερματίζετε σωστά το λειτουργικό σύστημα. Μην σβήνετε απλώς τον υπολογιστή από το διακόπτη ρεύματος. Πρώτα από όλα, γίνετε υπερχρήστης (superuser) χρησιμοποιώντας την εντολή <command>su</command> στη γραμμή εντολών και δίνοντας τον κωδικό του - <username>root</username>. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο αν ο χρήστης - ανήκει στην ομάδα <groupname>wheel</groupname>. Διαφορετικά, κάντε - κανονικά login σαν <username>root</username> και χρησιμοποιήστε την + <systemitem class="username">root</systemitem>. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο αν ο χρήστης + ανήκει στην ομάδα <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>. Διαφορετικά, κάντε + κανονικά login σαν <systemitem class="username">root</systemitem> και χρησιμοποιήστε την εντολή <command>shutdown -h now</command>.</para> <screen>The operating system has halted. @@ -4153,7 +4134,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-trouble"> + <sect1 xml:id="install-trouble"> <title>Αντιμετώπιση Προβλημάτων</title> <indexterm> @@ -4173,14 +4154,12 @@ Please press any key to reboot.</screen> δυνατόν η ανίχνευση συσκευών να είναι 100% αξιόπιστη, ωστόσο υπάρχουν κάποια πράγματα που μπορείτε να κάνετε αν αποτύχει.</para> - <para>Ελέγξτε το έγγραφο <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html"> Σημειώσεων Υλικού - (Hardware Notes)</ulink> για την έκδοση του &os; που έχετε, για να + <para>Ελέγξτε το έγγραφο <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html"> Σημειώσεων Υλικού + (Hardware Notes)</link> για την έκδοση του &os; που έχετε, για να σιγουρευτείτε ότι το υλικό σας υποστηρίζεται.</para> <para>Αν το υλικό σας υποστηρίζεται, αλλά πάλι αντιμετωπίζετε - κολλήματα ή άλλα προβλήματα, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε <link - linkend="kernelconfig">εξειδικευμένο πυρήνα</link>. Θα μπορέσετε με + κολλήματα ή άλλα προβλήματα, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε <link linkend="kernelconfig">εξειδικευμένο πυρήνα</link>. Θα μπορέσετε με τον τρόπο αυτό να προσθέσετε υποστήριξη για συσκευές που δεν υπάρχουν στο πυρήνα <filename>GENERIC</filename>. Ο πυρήνας στις δισκέτες εκκίνησης είναι ρυθμισμένος υποθέτοντας ότι οι περισσότερες @@ -4336,8 +4315,8 @@ Please press any key to reboot.</screen> ορισμένος ως master στο αντίστοιχο IDE κανάλι, και θέλετε να ξεκινήσετε το &os; από το δεύτερο δίσκο. Το BIOS τους βλέπει ως δίσκους 0 και 1, ενώ το &os; τους βλέπει ως - <devicename>ad0</devicename> και - <devicename>ad2</devicename>.</para> + <filename>ad0</filename> και + <filename>ad2</filename>.</para> <para>Το &os; βρίσκεται στο δίσκο 1 του BIOS, τύπου <literal>ad</literal> ενώ στο &os; φαίνεται ως δίσκος 2, άρα @@ -4473,33 +4452,25 @@ Please press any key to reboot.</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-advanced"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="install-advanced"> + <info><title>Οδηγός Εγκατάστασης για Προχωρημένους</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Valentino</firstname> - <surname>Vaschetto</surname> - <contrib>Συνεισφορά από τον </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Valentino</firstname><surname>Vaschetto</surname></personname><contrib>Συνεισφορά από τον </contrib></author> <!-- May 2001 --> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Marc</firstname> - <surname>Fonvieille</surname> - <contrib>Ανανεώθηκε από τον </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname><contrib>Ανανεώθηκε από τον </contrib></author> </authorgroup> - <!-- August 2010 --> - </sect1info> + + </info> - <title>Οδηγός Εγκατάστασης για Προχωρημένους</title> + <para>Το τμήμα αυτό περιγράφει πως να εγκαταστήσετε το &os; σε ιδιαίτερα μηχανήματα ή / και με μη συνηθισμένους τρόπους.</para> - <sect2 id="headless-install"> + <sect2 xml:id="headless-install"> <title>Εγκαθιστώντας το &os; σε ένα Σύστημα χωρίς Οθόνη ή Πληκτρολόγιο</title> @@ -4536,7 +4507,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> προσαρτήσετε το USB flash στο &os; σύστημα σας, χρησιμοποιώντας την εντολή &man.mount.8;.</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>da0a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/da0a /mnt</userinput></screen> <note> <para>Προσαρμόστε κατάλληλα το όνομα της συσκευής και το σημείο @@ -4549,13 +4520,13 @@ Please press any key to reboot.</screen> που περιέχεται στο σύστημα αρχείων της USB μνήμης, ώστε να ορίσετε τη σειριακή κονσόλα ως κονσόλα συστήματος:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' >> <replaceable>/mnt</replaceable>/boot/loader.conf</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' >> /mnt/boot/loader.conf</userinput></screen> <para>Τώρα που έχετε ρυθμίσει σωστά τη μνήμη USB, πρέπει να την αποπροσαρτήσετε, χρησιμοποιώντας την εντολή &man.umount.8;:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>umount <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput></screen> <para>Μπορείτε τώρα να αφαιρέσετε τη μνήμη USB. Συνεχίστε με τις παρακάτω οδηγίες, ξεκινώντας από το τρίτο βήμα.</para> @@ -4569,8 +4540,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </indexterm> <para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από το CD που δημιουργήσατε από - το ISO αρχείο που κατεβάσατε (δείτε το <xref - linkend="install-cdrom"/>), το &os; θα ξεκινούσε κανονικά + το ISO αρχείο που κατεβάσατε (δείτε το <xref linkend="install-cdrom"/>), το &os; θα ξεκινούσε κανονικά και θα χρησιμοποιούσε τη συνήθη μέθοδο εγκατάστασης. Θέλουμε ωστόσο να ξεκινήσουμε σε κατάσταση σειριακής κονσόλας για την εγκατάσταση. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να εξάγουμε τα @@ -4578,12 +4548,12 @@ Please press any key to reboot.</screen> να το αναδημιουργήσουμε πριν το γράψουμε σε κανονικό CD.</para> <para>Στο &os; σύστημα που έχετε αποθηκεύσει το αρχικό ISO, π.χ. - <filename>&os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename> + <filename>&os;-&rel.current;-RELEASE-i386-disc1.iso</filename> χρησιμοποιήστε την εντολή &man.tar.1; για να κάνετε εξαγωγή των αρχείων που περιέχει:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput> -&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /path/to/headless-iso</userinput> +&prompt.root; <userinput>tar -C /path/to/headless-iso -pxvf &os;-&rel.current;-RELEASE-i386-disc1.iso</userinput></screen> <para>Θα πρέπει τώρα να αλλάξουμε το μέσο εγκατάστασης ώστε να ξεκινάει σε σειριακή κονσόλα. Θα πρέπει να προσθέσετε μια @@ -4591,16 +4561,15 @@ Please press any key to reboot.</screen> ανακτήσατε από το αρχείο ISO, ώστε να ενεργοποιήσετε την σειριακή κονσόλα ως κονσόλα συστήματος:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' >> <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable>/boot/loader.conf</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' >> /path/to/headless-iso/boot/loader.conf</userinput></screen> <para>Μπορούμε έπειτα να δημιουργήσουμε ένα νέο αρχείο ISO που να περιλαμβάνει τις τροποποιήσεις μας. Για το σκοπό αυτό θα χρησιμοποιήσουμε το εργαλείο &man.mkisofs.8; το οποίο - περιλαμβάνεται στο port <filename - role="package">sysutils/cdrtools</filename>:</para> + περιλαμβάνεται στο port <package>sysutils/cdrtools</package>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "<replaceable>Headless_install</replaceable>" \ - -o <replaceable>Headless-</replaceable>&os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "Headless_install" \ + -o Headless-&os;-&rel.current;-RELEASE-i386-disc1.iso /path/to/headless-iso</userinput></screen> <para>Μπορείτε τώρα να γράψετε το νέο αρχείο ISO σε CD, χρησιμοποιώντας την εφαρμογή εγγραφής που προτιμάτε.</para> @@ -4654,7 +4623,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-diff-media"> + <sect1 xml:id="install-diff-media"> <title>Προετοιμάζοντας τα Δικά σας Μέσα Εγκατάστασης</title> <note> @@ -4702,7 +4671,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </listitem> </itemizedlist> - <sect2 id="install-cdrom"> + <sect2 xml:id="install-cdrom"> <title>Δημιουργώντας ένα CD-ROM Εγκατάστασης</title> <para>Ως τμήμα κάθε έκδοσης, το &os; project δημιουργεί δύο εικόνες @@ -4718,7 +4687,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <para>Μπορείτε να κατεβάσετε τα ISO images για κάθε έκδοση από την τοποθεσία - <filename>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>version</replaceable></filename> + <filename>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-arch/version</filename> ή το πλησιέστερο σε σας mirror. Υποκαταστήστε το <replaceable>arch</replaceable> και <replaceable>version</replaceable> όπως απαιτείται.</para> @@ -4739,7 +4708,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <tbody> <row> - <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry> + <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-bootonly.iso</filename></entry> <entry>Αυτό το αρχείο ISO σας επιτρέπει να εκκινήσετε την εγκατάσταση μέσω CDROM, αλλά δεν περιέχει τη δυνατότητα @@ -4749,7 +4718,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </row> <row> - <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-dvd1.iso.gz</filename></entry> + <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-dvd1.iso.gz</filename></entry> <entry>Αυτό το αρχείο ISO, μεγέθους DVD, περιέχει όλα τα απαιτούμενα αρχεία για την εγκατάσταση ενός βασικού @@ -4761,7 +4730,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </row> <row> - <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</filename></entry> + <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-memstick.img</filename></entry> <entry>Μπορείτε να γράψετε αυτή την εικόνα σε μια USB μνήμη flash και να τη χρησιμοποιήσετε για να εγκαταστήσετε @@ -4774,7 +4743,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </row> <row> - <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry> + <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-disc1.iso</filename></entry> <entry>Το ISO αυτό περιέχει το βασικό σύστημα του &os; και τα πακέτα της τεκμηρίωσης. Δεν περιέχει άλλα πακέτα @@ -4782,7 +4751,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </row> <row> - <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry> + <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-disc2.iso</filename></entry> <entry>Αυτό το ISO περιέχει όσο πακέτα εφαρμογών μπορούν να χωρέσουν στο διαθέσιμο χώρο του. Δεν διατίθεται για @@ -4790,7 +4759,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </row> <row> - <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc3.iso</filename></entry> + <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-disc3.iso</filename></entry> <entry>Ακόμα ένα ISO το οποίο περιέχει όσα πακέτα μπορούν να χωρέσουν στο διαθέσιμο χώρο του. Δεν διατίθεται για @@ -4798,14 +4767,14 @@ Please press any key to reboot.</screen> </row> <row> - <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry> + <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-docs.iso</filename></entry> <entry>H τεκμηρίωση του &os;. Αυτό το ISO δεν διατίθεται για το &os; 8.<replaceable>version</replaceable>.</entry> </row> <row> - <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-livefs.iso</filename></entry> + <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-livefs.iso</filename></entry> <entry>Αυτό το ISO παρέχει υποστήριξη για εκκίνηση σε κατάσταση <quote>livefs</quote> (για λειτουργίες @@ -4835,8 +4804,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> φθηνή και γρήγορη πρόσβαση στο Internet. Θα σας επιτρέψει να εγκαταστήσετε το &os; και μπορείτε έπειτα να εγκαταστήσετε εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών που χρειάζεστε, κατεβάζοντας τις - μέσω του συστήματος πακέτων και ports (δείτε το <xref - linkend="ports"/>).</para> + μέσω του συστήματος πακέτων και ports (δείτε το <xref linkend="ports"/>).</para> <para>Χρησιμοποιήστε το <literal>dvd1</literal> αν θέλετε να εγκαταστήσετε μια έκδοση του &os; και θέλετε ταυτόχρονα να έχετε @@ -4866,11 +4834,10 @@ Please press any key to reboot.</screen> </procedure> <note><para>Αν ενδιαφέρεστε να δημιουργήσετε μια εξειδικευμένη έκδοση - του &os;, δείτε το <ulink - url="&url.articles.releng;">Release Engineering Article</ulink>.</para></note> + του &os;, δείτε το <link xlink:href="&url.articles.releng;">Release Engineering Article</link>.</para></note> </sect2> - <sect2 id="install-ftp"> + <sect2 xml:id="install-ftp"> <title>Δημιουργήστε μια Τοπική FTP Τοποθεσία με το CD-ROM του &os;</title> @@ -4912,7 +4879,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <para>Οποιοσδήποτε έχει τώρα δικτυακή σύνδεση με το μηχάνημα σας, μπορεί τώρα να επιλέξει ως μέσο εγκατάστασης το FTP και να γράψει - <userinput>ftp://<replaceable>your machine</replaceable></userinput> + <userinput>ftp://your machine</userinput> αφού επιλέξει <quote>Other</quote> στο μενού FTP sites κατά την διάρκεια της εγκατάστασης.</para> @@ -4958,7 +4925,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <emphasis>πρέπει</emphasis> να τις διαμορφώσετε με την εντολή του &ms-dos; <command>FORMAT</command>. Αν χρησιμοποιείτε &windows;, χρησιμοποιήστε τον Explorer για να διαμορφώσετε τις δισκέτες - (δεξί κλικ στον οδηγό <devicename>A:</devicename> και επιλέξτε + (δεξί κλικ στον οδηγό <filename>A:</filename> και επιλέξτε <quote>Format (Διαμόρφωση)</quote>).</para> <para>Να <emphasis>μην</emphasis> εμπιστεύεστε τις προδιαμορφωμένες @@ -5004,7 +4971,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> τα υπόλοιπα.</para> </sect2> - <sect2 id="install-msdos"> + <sect2 xml:id="install-msdos"> <title>Εγκατάσταση από Κατάτμηση &ms-dos;</title> <indexterm> @@ -5027,16 +4994,14 @@ Please press any key to reboot.</screen> <prompt>C:\></prompt> <userinput>xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /s</userinput></screen> <para>υποθέτοντας ότι ο διαθέσιμος ελεύθερος χώρος σας βρίσκεται στο - <devicename>C:</devicename> και η μονάδα σας CDROM είναι στο - <devicename>E:</devicename>.</para> + <filename>C:</filename> και η μονάδα σας CDROM είναι στο + <filename>E:</filename>.</para> <para>Αν δεν έχετε οδηγό CDROM, μπορείτε να κατεβάσετε την διανομή - από την τοποθεσία <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</ulink>. + από την τοποθεσία <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</link>. Κάθε distribution set είναι στο δικό του κατάλογο. Για παράδειγμα το σετ <emphasis>base</emphasis> μπορεί να βρεθεί στον κατάλογο - <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/</ulink>.</para> + <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/</link>.</para> <para>Για όσα distribution set θέλετε να εγκαταστήσετε από μια κατάτμηση &ms-dos; (και για τα οποία έχετε διαθέσιμο ελεύθερο χώρο), @@ -5144,9 +5109,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> πρέπει να ξέρετε πως να καλέσετε τον ISP σας, χρησιμοποιώντας εντολές <quote>AT commands</quote> οι οποίες είναι συγκεκριμένες για το modem σας, καθώς το πρόγραμμα κλήσεων του PPP (dialer) παρέχει - ένα πολύ απλό εξομοιωτή τερματικού. Ανατρέξτε στο user-ppp <link - linkend="userppp">handbook</link> και <ulink - url="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</ulink> για περισσότερες + ένα πολύ απλό εξομοιωτή τερματικού. Ανατρέξτε στο user-ppp <link linkend="userppp">handbook</link> και <link xlink:href="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</link> για περισσότερες πληροφορίες. Αν έχετε προβλήματα, μπορείτε να κατευθύνετε την καταγραφή (logging) στην οθόνη με την εντολή <command>set log local ...</command>.</para> @@ -5186,7 +5149,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> για παράδειγμα, αν ο κατάλογος της διανομής σας &os; &rel.current; βρίσκεται στο: <filename>ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, τότε ο - <hostid>ziggy</hostid> θα πρέπει να επιτρέπει την απευθείας + <systemitem>ziggy</systemitem> θα πρέπει να επιτρέπει την απευθείας προσάρτηση του <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, και όχι μόνο του <filename>/usr</filename> ή του <filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para> |