aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml')
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml521
1 files changed, 242 insertions, 279 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml
index 6a1400ab18..f161b0710e 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.xml
@@ -11,33 +11,24 @@
%SRCID% 38826
-->
-
-<chapter id="install">
- <chapterinfo>
+<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="install">
+ <info><title>Εγκατάσταση του &os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> και
+ Προγενέστερων Εκδόσεων</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jim</firstname>
- <surname>Mock</surname>
- <contrib>Ανασχηματισμένο, αναδιοργανωμένο, και μερικώς
- ξαναγραμμένο από τον </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Ανασχηματισμένο, αναδιοργανωμένο, και μερικώς
+ ξαναγραμμένο από τον </contrib></author>
</authorgroup>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Randy</firstname>
- <surname>Pratt</surname>
- <contrib>Η βήμα προς βήμα διαδικασία του sysinstall, οι εικόνες, και
- γενικές διορθώσεις κειμένου από τον </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Randy</firstname><surname>Pratt</surname></personname><contrib>Η βήμα προς βήμα διαδικασία του sysinstall, οι εικόνες, και
+ γενικές διορθώσεις κειμένου από τον </contrib></author>
</authorgroup>
- <!-- January 2000 -->
- </chapterinfo>
+
+ </info>
- <title>Εγκατάσταση του &os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> και
- Προγενέστερων Εκδόσεων</title>
+
- <sect1 id="install-synopsis">
+ <sect1 xml:id="install-synopsis">
<title>Σύνοψη</title>
<indexterm><primary>εγκατάσταση</primary></indexterm>
@@ -98,10 +89,10 @@
</note>
</sect1>
- <sect1 id="install-hardware">
+ <sect1 xml:id="install-hardware">
<title>Απαιτήσεις Υλικού</title>
- <sect2 id="install-hardware-minimal">
+ <sect2 xml:id="install-hardware-minimal">
<title>Ελάχιστες Απαιτήσεις</title>
<para>Οι ελάχιστες απαιτήσεις για την εγκατάσταση του &os; ποικίλουν
@@ -156,8 +147,7 @@
<title>Αρχιτεκτονική &os;/&arch.sparc64;</title>
<para>Για να εγκαταστήσετε το &os;/&arch.sparc64;, θα χρειαστείτε μια
- υποστηριζόμενη πλατφόρμα (δείτε <xref
- linkend="install-hardware-supported"/>).</para>
+ υποστηριζόμενη πλατφόρμα (δείτε <xref linkend="install-hardware-supported"/>).</para>
<para>Θα χρειαστείτε ένα δίσκο για αποκλειστική χρήση από το
&os;/&arch.sparc64;. Τη δεδομένη στιγμή, δεν είναι δυνατόν να
@@ -166,7 +156,7 @@
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="install-hardware-supported">
+ <sect2 xml:id="install-hardware-supported">
<title>Υποστηριζόμενο Υλικό</title>
<para>Η λίστα με το υποστηριζόμενο υλικό, παρέχεται στις Σημειώσεις
@@ -178,16 +168,15 @@
θα βρείτε μια λίστα συσκευών οι οποίες επιβεβαιωμένα υποστηρίζονται
από το &os;. Αντίγραφα του καταλόγου υποστηριζόμενου υλικού για
διάφορες εκδόσεις και αρχιτεκτονικές μπορούν επίσης να βρεθούν στη
- σελίδα <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Πληροφοριών
- Έκδοσης</ulink> στο δικτυακό τόπο του &os;.</para>
+ σελίδα <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Πληροφοριών
+ Έκδοσης</link> στο δικτυακό τόπο του &os;.</para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="install-pre">
+ <sect1 xml:id="install-pre">
<title>Εργασίες πριν την Εγκατάσταση</title>
- <sect2 id="install-inventory">
+ <sect2 xml:id="install-inventory">
<title>Απογραφή Υλικού του Υπολογιστή σας</title>
<para>Πριν εγκαταστήσετε το &os; πρέπει να επιχειρήσετε να απογράψετε
@@ -270,7 +259,7 @@
<entry>0x1f0</entry>
- <entry></entry>
+ <entry/>
</row>
<row>
@@ -316,7 +305,7 @@
ξεκινήσει, δεν υπάρχει δυνατότητα επιστροφής.</para>
</sect2>
- <sect2 id="install-where">
+ <sect2 xml:id="install-where">
<title>Αποφασίστε που θα Εγκαταστήσετε το &os;</title>
<para>Αν θέλετε το &os; να χρησιμοποιήσει ολόκληρο το σκληρό σας δίσκο,
@@ -327,7 +316,7 @@
συστήματα, πρέπει να κατανοείτε χονδρικά τον τρόπο διάταξης των
δεδομένων στο δίσκο, και τις επιδράσεις που μπορεί προκαλέσει.</para>
- <sect3 id="install-where-i386">
+ <sect3 xml:id="install-where-i386">
<title>Κατατμήσεις Δίσκων για Αρχιτεκτονική &os;/&arch.i386;</title>
<para>Ένας σκληρός δίσκος PC μπορεί να χωριστεί σε διακριτά τμήματα.
@@ -359,7 +348,7 @@
&ms-dos; και τα παράγωγα του, όπως τα &windows;, αναθέτουν
<firstterm>γράμματα οδηγών</firstterm> σε κάθε πρωτεύουσα και
λογική κατάτμηση, ξεκινώντας από το γράμμα
- <devicename>C:</devicename>.</para>
+ <filename>C:</filename>.</para>
<para>Το &os; πρέπει να εγκατασταθεί σε πρωτεύουσα κατάτμηση. Το &os;
μπορεί να κρατήσει όλα τα δεδομένα του, συμπεριλαμβανομένων και των
@@ -399,7 +388,7 @@
χρησιμοποιηθούν σε κατατμήσεις <acronym>NTFS</acronym>. Το
<application>GParted</application> είναι διαθέσιμο σε αρκετές
διανομές Linux Live CD, όπως για παράδειγμα το
- <ulink url="http://www.sysresccd.org/">SystemRescueCD</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.sysresccd.org/">SystemRescueCD</link>.</para>
<para>Έχουν αναφερθεί προβλήματα κατά την αλλαγή μεγέθους κατατμήσεων
των &microsoft; Vista. Συνίσταται να έχετε πρόχειρο ένα CDROM
@@ -421,15 +410,15 @@
<para>Υποθέστε ότι έχετε ένα υπολογιστή με ένα μόνο σκληρό δίσκο
4&nbsp;GB στον οποίο έχετε ήδη εγκατεστημένη μια έκδοση των
&windows; και τον έχετε χωρίσει σε δύο οδηγούς με γράμματα
- <devicename>C:</devicename> και <devicename>D:</devicename>,
+ <filename>C:</filename> και <filename>D:</filename>,
καθένα με μέγεθος 2&nbsp;GB. Έχετε 1&nbsp;GB δεδομένων στο
- <devicename>C:</devicename> και 0.5&nbsp;GB δεδομένων στο
- <devicename>D:</devicename>.</para>
+ <filename>C:</filename> και 0.5&nbsp;GB δεδομένων στο
+ <filename>D:</filename>.</para>
<para>Αυτό σημαίνει ότι ο δίσκος σας έχει δύο κατατμήσεις, μία ανά
γράμμα οδηγού. Μπορείτε να αντιγράψετε όλα τα υπάρχοντα δεδομένα
σας από τον
- <devicename>D:</devicename> στο <devicename>C:</devicename> και
+ <filename>D:</filename> στο <filename>C:</filename> και
να ελευθερώσετε έτσι την δεύτερη κατάτμηση, ώστε να είναι έτοιμη
για το &os;.</para>
</example>
@@ -440,7 +429,7 @@
<para>Υποθέστε ότι έχετε ένα υπολογιστή με ένα μόνο δίσκο 4&nbsp;
GB στον οποίο έχετε ήδη εγκαταστήσει μια έκδοση των &windows;.
Όταν εγκαταστήσατε τα &windows;, δημιουργήσατε μια μεγάλη
- κατάτμηση με το γράμμα <devicename>C:</devicename> και μέγεθος
+ κατάτμηση με το γράμμα <filename>C:</filename> και μέγεθος
4&nbsp;GB. Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείται 1.5&nbsp;GB χώρου και
θέλετε να δώσετε στο &os; 2&nbsp;GB χώρο.</para>
@@ -550,16 +539,14 @@
διαδικασία αυτή εισέρχονται λάθη. Σε πολύ σπάνιες περιπτώσεις, τα
λάθη αυτά επηρεάζουν τη διαδικασία εγκατάστασης. Καθώς τα προβλήματα
αυτά γίνονται αντιληπτά και επιδιορθώνονται, σημειώνονται στα
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">Παροράματα &os; (&os; Errata)</ulink> τα οποία βρίσκονται στην δικτυακή
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">Παροράματα &os; (&os; Errata)</link> τα οποία βρίσκονται στην δικτυακή
τοποθεσία του &os;. Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, Θα πρέπει να
ελέγξετε τα Παροράματα για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν προβλήματα
της τελευταίας στιγμής τα οποία θα έπρεπε να γνωρίζετε.</para>
<para>Πληροφορίες για όλες τις εκδόσεις, περιλαμβανομένων και των
- παροραμάτων για κάθε μία, μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <ulink
- url="&url.base;/releases/index.html">πληροφοριών έκδοσης</ulink>
- της <ulink
- url="&url.base;/index.html">δικτυακής τοποθεσίας του &os;</ulink>.</para>
+ παροραμάτων για κάθε μία, μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <link xlink:href="&url.base;/releases/index.html">πληροφοριών έκδοσης</link>
+ της <link xlink:href="&url.base;/index.html">δικτυακής τοποθεσίας του &os;</link>.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -622,7 +609,7 @@
<xref linkend="install-boot-media"/>.</para>
</sect2>
- <sect2 id="install-boot-media">
+ <sect2 xml:id="install-boot-media">
<title>Ετοιμάστε τα Μέσα Εκκίνησης</title>
<para>Η διαδικασία εκκίνησης του &os; ξεκινάει με την εκκίνηση του
@@ -655,14 +642,13 @@
<para>Για το &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable> μπορείτε να
κατεβάσετε το αρχείο εικόνας από τον κατάλογο
- <filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename> στην τοποθεσία
- <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>version</replaceable>/&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal>.
+ <filename>ISO-IMAGES/</filename> στην τοποθεσία
+ <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/arch/ISO-IMAGES/version/&os;-version-RELEASE-arch-memstick.img</literal>.
Αντικαταστήστε το <replaceable>arch</replaceable> και το
<replaceable>version</replaceable> με την αρχιτεκτονική και την
έκδοση που επιθυμείτε να εγκαταστήσετε. Για παράδειγμα, τα αρχεία
για το &os;/&arch.i386;&nbsp;&rel2.current;-RELEASE είναι
- διαθέσιμα στην τοποθεσία <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img"></ulink>.</para>
+ διαθέσιμα στην τοποθεσία <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img</uri>.</para>
<tip>
<para>Για το &os;&nbsp;9.0-RELEASE και νεότερες εκδόσεις,
@@ -674,7 +660,7 @@
<para>Το αρχείο που προορίζεται για χρήση με μνήμη USB, έχει
κατάληξη <filename>.img</filename>. Ο κατάλογος
- <filename class="directory">ISO-IMAGES/</filename> περιέχει
+ <filename>ISO-IMAGES/</filename> περιέχει
πλήθος διαφορετικών αρχείων και αυτό που θα χρειαστείτε
εξαρτάται στην πραγματικότητα από την έκδοση του &os; που θα
εγκαταστήσετε και ενδεχομένως και από το υλικό του υπολογιστή
@@ -697,7 +683,7 @@
<warning>
<para>Το παρακάτω παράδειγμα χρησιμοποιεί ως υπόδειγμα την
- συσκευή <filename class="devicefile">/dev/da0</filename>
+ συσκευή <filename>/dev/da0</filename>
για τη δημιουργία της USB μνήμης εκκίνησης. Επιλέξτε με
προσοχή το πραγματικό όνομα της συσκευής που θα
χρησιμοποιηθεί, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί απώλεια
@@ -717,7 +703,7 @@
&man.dd.1; για να γράψετε το αρχείο εικόνας απευθείας στο
δίσκο:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel2.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/da0 bs=64k</userinput></screen>
<para>Αν λάβετε το μήνυμα λάθους <computeroutput>Operation not
permitted</computeroutput>, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή που
@@ -745,7 +731,7 @@
Windows</application> είναι ελεύθερο λογισμικό το οποίο μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για τη σωστή εγγραφή ενός αρχείου εικόνας σε
μια μνήμη USB. Μπορείτε να το κατεβάσετε από την τοποθεσία
- <ulink url="https://launchpad.net/win32-image-writer/"></ulink>
+ <uri xlink:href="https://launchpad.net/win32-image-writer/">https://launchpad.net/win32-image-writer/</uri>
και να το αποσυμπιέσετε σε ένα φάκελο.</para>
</step>
@@ -784,13 +770,13 @@
<para>Οι δισκέτες εκκίνησης είναι διαθέσιμες στο μέσο εγκατάστασης
που έχετε, στον κατάλογο <filename>floppies/</filename> και
μπορείτε επίσης να τις κατεβάσετε από τον αντίστοιχο κατάλογο
- <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>version</replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>.
+ <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/arch/version-RELEASE/floppies/</literal>.
Αντικαταστήστε τα <replaceable>arch</replaceable> και
<replaceable>version</replaceable>
με την αρχιτεκτονική και τον αριθμό της έκδοσης που θέλετε να
εγκαταστήσετε αντίστοιχα. Για παράδειγμα τα images των δισκετών
εκκίνησης για &os;/&arch.i386;&nbsp;&rel2.current;-RELEASE είναι
- διαθέσιμα από την τοποθεσία <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>.</para>
+ διαθέσιμα από την τοποθεσία <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/floppies/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/floppies/</uri>.</para>
<para>Τα images έχουν κατάληξη
<filename>.flp</filename>. O κατάλογος
@@ -856,7 +842,7 @@
αυτή την εργασία, το <command>fdimage</command>.</para>
<para>Αν χρησιμοποιείτε τα images των δισκετών από το CDROM και
- ο οδηγός σας CDROM είναι στο γράμμα <devicename>E:</devicename>,
+ ο οδηγός σας CDROM είναι στο γράμμα <filename>E:</filename>,
θα εκτελέσετε την εξής εντολή:</para>
<screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\boot.flp A:</userinput></screen>
@@ -868,7 +854,7 @@
ανάλογα με την τοποθεσία των image αρχείων
<filename>.flp</filename>. Αν δεν έχετε το CDROM, μπορείτε να
κατεβάσετε το <command>fdimage</command> από την τοποθεσία FTP
- <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/"><filename class="directory">tools</filename> directory</ulink>του &os;.</para>
+ <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/"><filename>tools</filename> directory</link>του &os;.</para>
<para>Αν γράφετε τις δισκέτες σε ένα σύστημα &unix; (όπως κάποιο
σύστημα &os;) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή &man.dd.1;
@@ -879,9 +865,9 @@
<para>Στο &os; η συσκευή, <filename>/dev/fd0</filename>
αναφέρεται στην πρώτη μονάδα δισκέτας
- (τον οδηγό <devicename>A:</devicename>).
+ (τον οδηγό <filename>A:</filename>).
Η συσκευή <filename>/dev/fd1</filename> θα ήταν ο οδηγός
- <devicename>B:</devicename>, κ.ο.κ. Άλλες παραλλαγές του &unix;
+ <filename>B:</filename>, κ.ο.κ. Άλλες παραλλαγές του &unix;
μπορεί να χρησιμοποιούν διαφορετικά ονόματα για τους οδηγούς
δισκέτας και θα χρειαστεί να ελέγξετε την τεκμηρίωση του
συστήματος σας κατά περίπτωση.</para>
@@ -892,7 +878,7 @@
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="install-start">
+ <sect1 xml:id="install-start">
<title>Ξεκινώντας την Εγκατάσταση</title>
<important>
@@ -913,10 +899,10 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
αυτό, και δεν θα δημιουργηθεί κανένα πρόβλημα.</para>
</important>
- <sect2 id="install-starting">
+ <sect2 xml:id="install-starting">
<title>Εκκίνηση</title>
- <sect3 id="install-starting-i386">
+ <sect3 xml:id="install-starting-i386">
<title>Εκκίνηση στην Αρχιτεκτονική &i386;</title>
<procedure>
@@ -971,8 +957,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
<note>
<para>Για το &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable>
διατίθενται δισκέτες εκκίνησης τις οποίες μπορείτε
- να δημιουργήσετε όπως περιγράφεται στο <xref
- linkend="install-boot-media"/>. Μια από αυτές θα
+ να δημιουργήσετε όπως περιγράφεται στο <xref linkend="install-boot-media"/>. Μια από αυτές θα
είναι η πρώτη δισκέτα εκκίνησης:
<filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε αυτή τη δισκέτα
στον οδηγό και εκκινήστε τον υπολογιστή σας.</para>
@@ -1061,7 +1046,7 @@ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
flash, η διαδικασία εκκίνησης θα φτάσει στο μενού του &os;
boot loader:</para>
- <figure id="boot-loader-menu">
+ <figure xml:id="boot-loader-menu">
<title>Μενού Εκκίνησης (&os; Boot Loader)</title>
<mediaobject>
@@ -1104,8 +1089,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<command>~#</command> στο &man.tip.1; ή στο &man.cu.1;) για να
φτάσετε στην προτροπή της PROM. Φαίνεται όπως παρακάτω:</para>
- <screen><prompt>ok </prompt><co id="prompt-single"/>
-<prompt>ok {0} </prompt><co id="prompt-smp"/></screen>
+ <screen><prompt>ok </prompt><co xml:id="prompt-single"/>
+<prompt>ok {0} </prompt><co xml:id="prompt-smp"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="prompt-single">
@@ -1124,7 +1109,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="view-probe">
+ <sect2 xml:id="view-probe">
<title>Επισκόπηση των Αποτελεσμάτων Ανίχνευσης Συσκευών</title>
<para>Οι τελευταίες εκατοντάδες γραμμές που πέρασαν από την οθόνη σας,
@@ -1144,7 +1129,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
και το ακριβές κείμενο θα διαφέρει ανάλογα με τις συσκευές που έχετε
στον υπολογιστή σας.</para>
- <figure id="install-dev-probe">
+ <figure xml:id="install-dev-probe">
<title>Τυπικά Αποτελέσματα Ανίχνευσης Συσκευών</title>
<screen>avail memory = 253050880 (247120K bytes)
@@ -1223,7 +1208,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε περιοχή ή χώρα. Έπειτα
πιέστε <keycap>Enter</keycap>, για να ρυθμίσετε τη χώρα.</para>
- <figure id="config-country">
+ <figure xml:id="config-country">
<title>Επιλέγοντας το Μενού Χώρας</title>
<mediaobject>
@@ -1239,7 +1224,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε τη σωστή διάταξη
πληκτρολογίου και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="config-keymap">
+ <figure xml:id="config-keymap">
<title>Επιλογή Μενού Πληκτρολογίου</title>
<mediaobject>
@@ -1254,7 +1239,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-sysinstall">
+ <sect1 xml:id="using-sysinstall">
<title>Εισαγωγή στο Sysinstall</title>
<para>Το πρόγραμμα <application>sysinstall</application> είναι η εφαρμογή
@@ -1279,7 +1264,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<keycap>Enter</keycap> για να επιστρέψετε στο κύριο μενού
(Main Menu).</para>
- <figure id="sysinstall-main3">
+ <figure xml:id="sysinstall-main3">
<title>Επιλέγοντας Usage από το Main Menu του SysInstall</title>
<mediaobject>
@@ -1289,13 +1274,13 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</mediaobject>
</figure>
- <sect2 id="select-doc">
+ <sect2 xml:id="select-doc">
<title>Επιλέγοντας το Μενού Documentation (Τεκμηρίωσης)</title>
<para>Από το Main Menu, επιλέξτε <guimenuitem>Doc</guimenuitem> με τα
βελάκια και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="main-doc">
+ <figure xml:id="main-doc">
<title>Επιλέγοντας το Μενού Documentation</title>
<mediaobject>
@@ -1307,7 +1292,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Αυτό θα δείξει το Μενού Documentation.</para>
- <figure id="docmenu1">
+ <figure xml:id="docmenu1">
<title>Το Μενού Documentation του Sysinstall</title>
<mediaobject>
@@ -1329,7 +1314,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<keycap>Enter</keycap>.</para>
</sect2>
- <sect2 id="keymap">
+ <sect2 xml:id="keymap">
<title>Επιλέγοντας το Μενού Keymap (Διάταξη Πληκτρολογίου)</title>
<para>Για να αλλάξετε τη διάταξη του πληκτρολογίου, χρησιμοποιήστε τα
@@ -1338,7 +1323,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
αν χρησιμοποιείτε διάταξη πληκτρολογίου που δεν είναι στάνταρ και
επίσης για διατάξεις εκτός της Αγγλικής ΗΠΑ.</para>
- <figure id="sysinstall-keymap">
+ <figure xml:id="sysinstall-keymap">
<title>Κύριο Μενού Εγκατάστασης (Sysinstall Main Menu)</title>
<mediaobject>
@@ -1360,7 +1345,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
θα χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη διάταξη πληκτρολογίου και θα
επιστρέψετε στο Κύριο Μενού Εγκατάστασης.</para>
- <figure id="sysinstall-keymap-menu">
+ <figure xml:id="sysinstall-keymap-menu">
<title>Το Μενού Keymap του Sysinstall</title>
<mediaobject>
@@ -1371,13 +1356,13 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</figure>
</sect2>
- <sect2 id="viewsetoptions">
+ <sect2 xml:id="viewsetoptions">
<title>Η Οθόνη Installation Options (Επιλογών Εγκατάστασης)</title>
<para>Επιλέξτε <guimenuitem>Options</guimenuitem> και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="sysinstall-options">
+ <figure xml:id="sysinstall-options">
<title>Το Κύριο Μενού του Sysinstall</title>
<mediaobject>
@@ -1387,7 +1372,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</mediaobject>
</figure>
- <figure id="options">
+ <figure xml:id="options">
<title>Επιλογές του Sysinstall (Options)</title>
<mediaobject>
@@ -1415,7 +1400,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
Εγκατάστασης.</para>
</sect2>
- <sect2 id="start-install">
+ <sect2 xml:id="start-install">
<title>Ξεκινήστε μια Τυπική Εγκατάσταση (Standard Installation)</title>
<para>Η <guimenuitem>Standard</guimenuitem> εγκατάσταση είναι η επιλογή
@@ -1424,7 +1409,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<guimenuitem>Standard</guimenuitem> από το μενού, και πιέστε
<keycap>Enter</keycap> για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση.</para>
- <figure id="sysinstall-standard">
+ <figure xml:id="sysinstall-standard">
<title>Εκκίνηση της Τυπικής Εγκατάστασης (Standard
Installation)</title>
@@ -1437,7 +1422,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="install-steps">
+ <sect1 xml:id="install-steps">
<title>Εκχώρηση Χώρου στο Δίσκο</title>
<para>Το πρώτο σας βήμα είναι να εκχωρήσετε χώρο δίσκου για το &os; και
@@ -1446,7 +1431,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
αυτό πρέπει να γνωρίζετε τον τρόπο με τον οποίο περιμένει το &os; να
βρει τις πληροφορίες στο δίσκο.</para>
- <sect2 id="install-drive-bios-numbering">
+ <sect2 xml:id="install-drive-bios-numbering">
<title>Αρίθμηση των Δίσκων με βάση το BIOS</title>
<para>Πριν εγκαταστήσετε και ρυθμίσετε το &os; στο σύστημα σας, υπάρχει
@@ -1467,7 +1452,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
αγοράσουν ένα δεύτερο όμοιο σκληρό δίσκο, και να αντιγράφουν ανά τακτά
διαστήματα τον πρώτο τους δίσκο στο δεύτερο χρησιμοποιώντας
προγράμματα όπως το
- <application><trademark class="registered">Ghost</trademark></application> ή το <application>XCOPY</application>.
+ <application>Ghost</application> ή το <application>XCOPY</application>.
Έτσι, αν ο πρώτος δίσκος χαλάσει, ή δεχθεί επίθεση από ιό, ή
παρουσιάσει πρόβλημα εξαιτίας κάποιου ελαττώματος του λειτουργικού
συστήματος, ο χρήστης μπορεί εύκολα να επαναφέρει το σύστημα
@@ -1570,7 +1555,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</sidebar>
</sect2>
- <sect2 id="main-fdisk">
+ <sect2 xml:id="main-fdisk">
<title>Δημιουργώντας Slices με Χρήση της FDisk</title>
<note>
@@ -1605,9 +1590,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
κατά τη διάρκεια της ανίχνευσης συσκευών. Το
<xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"/> δείχνει ένα παράδειγμα από
ένα σύστημα με δύο δίσκους IDE. Έχουν τα ονόματα
- <devicename>ad0</devicename> και <devicename>ad2</devicename>.</para>
+ <filename>ad0</filename> και <filename>ad2</filename>.</para>
- <figure id="sysinstall-fdisk-drive1">
+ <figure xml:id="sysinstall-fdisk-drive1">
<title>Επιλέξτε Δίσκο για την FDisk</title>
<mediaobject>
@@ -1618,19 +1603,19 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</figure>
<para>Ίσως να αναρωτιέστε γιατί δεν υπάρχει εδώ συσκευή με όνομα
- <devicename>ad1</devicename>. Τι είναι αυτό που λείπει;</para>
+ <filename>ad1</filename>. Τι είναι αυτό που λείπει;</para>
<para>Σκεφτείτε τι θα γινόταν αν είχατε δύο IDE δίσκους, ένα ως master
στο πρώτο IDE ελεγκτή, και ένα ως master στο δεύτερο IDE ελεγκτή. Αν
το &os; τους αριθμούσε όπως τους έβρισκε, δηλ. ως
- <devicename>ad0</devicename> και <devicename>ad1</devicename>
+ <filename>ad0</filename> και <filename>ad1</filename>
όλα θα λειτουργούσαν κανονικά.</para>
<para>Αν όμως προσθέταμε μετά ένα τρίτο δίσκο, ως συσκευή slave στον
- πρώτο IDE ελεγκτή, αυτή θα γινόταν πλέον <devicename>ad1</devicename>,
- και η προηγούμενη <devicename>ad1</devicename> θα γινόταν
- <devicename>ad2</devicename>. Επειδή τα ονόματα των συσκευών (όπως
- <devicename>ad1s1a</devicename>) χρησιμοποιούνται για την εύρεση των
+ πρώτο IDE ελεγκτή, αυτή θα γινόταν πλέον <filename>ad1</filename>,
+ και η προηγούμενη <filename>ad1</filename> θα γινόταν
+ <filename>ad2</filename>. Επειδή τα ονόματα των συσκευών (όπως
+ <filename>ad1s1a</filename>) χρησιμοποιούνται για την εύρεση των
συστημάτων αρχείων, μπορεί να ανακαλύπτατε ξαφνικά ότι κάποια από τα
συστήματα αρχείων σας δεν εμφανίζονται κανονικά και πρέπει να αλλάξετε
την ρύθμιση του &os; σας.</para>
@@ -1639,12 +1624,12 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
να ονομάζει τους δίσκους IDE ανάλογα με την θέση τους, και όχι με τη
σειρά με την οποία ανιχνεύονται. Με τον τρόπο αυτό, ο master δίσκος
στο δεύτερο IDE ελεγκτή θα είναι <emphasis>πάντα</emphasis>,
- <devicename>ad2</devicename>, ακόμα και αν δεν υπάρχει συσκευή
- <devicename>ad0</devicename> ή <devicename>ad1</devicename>.</para>
+ <filename>ad2</filename>, ακόμα και αν δεν υπάρχει συσκευή
+ <filename>ad0</filename> ή <filename>ad1</filename>.</para>
<para>Η ρύθμιση αυτή είναι και η προεπιλεγμένη για τον πυρήνα του &os;,
- και για το λόγο αυτό η οθόνη δείχνει <devicename>ad0</devicename> και
- <devicename>ad2</devicename>. Το μηχάνημα από το οποίο λήφθηκε η
+ και για το λόγο αυτό η οθόνη δείχνει <filename>ad0</filename> και
+ <filename>ad2</filename>. Το μηχάνημα από το οποίο λήφθηκε η
εικόνα είχε δίσκους master και στους δύο ελεγκτές IDE, ενώ δεν είχε
κανένα δίσκο slave.</para>
@@ -1668,14 +1653,14 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
αχρησιμοποίητα slices, τα οποία είναι παρενέργειες του τρόπου
διάταξης των δίσκων στα PC. Δείχνει επίσης ένα μεγάλο
<acronym>FAT</acronym> slice, το οποίο σίγουρα εμφανίζεται ως
- <devicename>C:</devicename> στα &ms-dos; και &windows;, καθώς και μια
+ <filename>C:</filename> στα &ms-dos; και &windows;, καθώς και μια
εκτεταμένη κατάτμηση η οποία μπορεί να περιέχει και άλλα γράμματα
οδηγών για το &ms-dos; ή τα &windows;.</para>
<para>Το τρίτο τμήμα, δείχνει τις εντολές που είναι διαθέσιμες στην
<application>FDisk</application>.</para>
- <figure id="sysinstall-fdisk1">
+ <figure xml:id="sysinstall-fdisk1">
<title>Τυπικές Κατατμήσεις <command>fdisk</command> πριν την
Επεξεργασία</title>
@@ -1722,7 +1707,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
Θα ερωτηθείτε και πάλι για το μέγεθος του slice που θέλετε να
δημιουργήσετε.</para>
- <figure id="sysinstall-fdisk2">
+ <figure xml:id="sysinstall-fdisk2">
<title>Κατάτμηση Fdisk που Χρησιμοποιεί Ολόκληρο το Δίσκο</title>
<mediaobject>
@@ -1737,7 +1722,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
γραφτούν ακόμα στο δίσκο.</para>
</sect2>
- <sect2 id="bootmgr">
+ <sect2 xml:id="bootmgr">
<title>Εγκατάσταση Διαχειριστή Εκκίνησης (Boot Manager)</title>
<para>Έχετε τώρα την επιλογή να εγκαταστήσετε διαχειριστή εκκίνησης
@@ -1767,7 +1752,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Κάντε την επιλογή σας και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="sysinstall-bootmgr">
+ <figure xml:id="sysinstall-bootmgr">
<title>Το μενού Boot Manager του Sysinstall</title>
<mediaobject>
@@ -1799,7 +1784,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
στους δύο δίσκους.</para>
</important>
- <figure id="sysinstall-fdisk-drive2">
+ <figure xml:id="sysinstall-fdisk-drive2">
<title>Έξοδος από την Επιλογή Δίσκων (Select Drive)</title>
<mediaobject>
@@ -1817,7 +1802,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
εγκατάσταση.</para>
</sect2>
- <sect2 id="bsdlabeleditor">
+ <sect2 xml:id="bsdlabeleditor">
<title>Δημιουργώντας Κατατμήσεις (Partitions) με Χρήση του
<application>Disklabel</application></title>
@@ -2009,7 +1994,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
αν την ακολουθήσετε και εσείς η εγκατάσταση θα είναι πιο
καθαρή. Μπορείτε να προσαρτήσετε αυτό το σύστημα αρχείων όπου
θέλετε. Στο παράδειγμα μας, η προσάρτηση γίνεται στους
- καταλόγους <filename>/disk<replaceable>n</replaceable>
+ καταλόγους <filename>/diskn
</filename>, όπου το <replaceable>n</replaceable> είναι ένας
αριθμός που αλλάζει για κάθε δίσκο. Αλλά μπορείτε, αν
προτιμάτε, να ορίσετε δική σας διάταξη.</entry>
@@ -2058,7 +2043,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Το κάτω μέρος της οθόνης δείχνει τα πλήκτρα που μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε στο <application>Disklabel</application>.</para>
- <figure id="sysinstall-label">
+ <figure xml:id="sysinstall-label">
<title>Επεξεργαστής Disklabel του Sysinstall</title>
<mediaobject>
@@ -2087,7 +2072,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
προσωρινά αρχεία.</para>
</note>
- <figure id="sysinstall-label2">
+ <figure xml:id="sysinstall-label2">
<title>Ο Επεξεργαστής Κατατμήσεων Disklabel του Sysinstall με τις
Αυτόματες Προεπιλογές</title>
@@ -2115,7 +2100,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<literal>G</literal> για gigabytes, ή <literal>C</literal> για
κυλίνδρους.</para>
- <figure id="sysinstall-label-add">
+ <figure xml:id="sysinstall-label-add">
<title>Ελεύθερος Χώρος για την Κατάτμηση Root</title>
<mediaobject>
@@ -2134,7 +2119,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<xref linkend="sysinstall-label-add2"/>. Κατόπιν πιέστε
&gui.ok;.</para>
- <figure id="sysinstall-label-add2">
+ <figure xml:id="sysinstall-label-add2">
<title>Επεξεργασία Μεγέθους της Κατάτμησης Root</title>
<mediaobject>
@@ -2152,7 +2137,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<guimenuitem>FS</guimenuitem> και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="sysinstall-label-type">
+ <figure xml:id="sysinstall-label-type">
<title>Επιλέξτε τον Τύπο της Κατάτμησης Root</title>
<mediaobject>
@@ -2169,7 +2154,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
κατάτμησης root είναι το <filename>/</filename>, για αυτό γράψτε
<userinput>/</userinput>, και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="sysinstall-label-mount">
+ <figure xml:id="sysinstall-label-mount">
<title>Επιλέξτε το Σημείο Προσάρτησης του Root</title>
<mediaobject>
@@ -2192,7 +2177,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
με την <xref linkend="sysinstall-label4"/>, αν και οι δικές σας τιμές
θα είναι διαφορετικές. Πιέστε <keycap>Q</keycap> για τέλος.</para>
- <figure id="sysinstall-label4">
+ <figure xml:id="sysinstall-label4">
<title>Ο Επεξεργαστής Disklabel του Sysinstall</title>
<mediaobject>
@@ -2204,10 +2189,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="install-choosing">
+ <sect1 xml:id="install-choosing">
<title>Επιλέγοντας τι θα Εγκαταστήσετε</title>
- <sect2 id="distset">
+ <sect2 xml:id="distset">
<title>Επιλέξτε Distribution Set (Σετ Εγκατάστασης)</title>
<para>Η απόφαση για το ποιο distribution set θα χρησιμοποιήσετε,
@@ -2247,7 +2232,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
μπορείτε να εγκαταστήσετε πρόσθετα σετ και μετά το τέλος της βασικής
εγκατάστασης.</para>
- <figure id="distribution-set1">
+ <figure xml:id="distribution-set1">
<title>Επιλέξτε Distributions (Σετ Εγκατάστασης)</title>
<mediaobject>
@@ -2258,7 +2243,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</figure>
</sect2>
- <sect2 id="portscol">
+ <sect2 xml:id="portscol">
<title>Εγκατάσταση της Συλλογής Ports</title>
<para>Μετά την επιλογή του επιθυμητού distribution set, θα έχετε την
@@ -2301,7 +2286,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε. Θα εμφανιστεί ξανά το μενού
Choose Distributions (επιλογής Σετ Εγκατάστασης).</para>
- <figure id="distribution-set2">
+ <figure xml:id="distribution-set2">
<title>Επιβεβαίωση Distribution Set</title>
<mediaobject>
@@ -2318,7 +2303,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="install-media">
+ <sect1 xml:id="install-media">
<title>Επιλέγοντας το Μέσο Εγκατάστασης</title>
<para>Αν εγκαθιστάτε από CDROM ή DVD, χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να
@@ -2334,7 +2319,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
για τα μέσα εγκατάστασης. Πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να
επιστρέψετε στο μενού επιλογής μέσου εγκατάστασης.</para>
- <figure id="choose-media">
+ <figure xml:id="choose-media">
<title>Επιλέξτε Μέσο Εγκατάστασης (Installation Media)</title>
<mediaobject>
@@ -2422,8 +2407,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<quote>@</quote>. Ο διακομιστής μεσολάβησης <quote>μιμείται</quote>
τότε τον πραγματικό διακομιστή. Για παράδειγμα, υποθέστε ότι θέλετε
να κάνετε εγκατάσταση από το
- <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>, χρησιμοποιώντας FTP
- μεσολαβητή τον <hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, ο οποίος
+ <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem>, χρησιμοποιώντας FTP
+ μεσολαβητή τον <systemitem class="fqdomainname">foo.example.com</systemitem>, ο οποίος
χρησιμοποιεί την πόρτα 1234.</para>
<para>Στην περίπτωση αυτή, πηγαίνετε στο μενού επιλογών (options),
@@ -2434,15 +2419,15 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<literal>ftp://foo.example.com:1234/pub/FreeBSD</literal>.</para>
<para>Καθώς το <filename>/pub/FreeBSD</filename> από
- <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> γίνεται ορατό μέσω του
- <hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, μπορείτε να
+ <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem> γίνεται ορατό μέσω του
+ <systemitem class="fqdomainname">foo.example.com</systemitem>, μπορείτε να
εγκαταστήσετε από <emphasis>εκείνο</emphasis> το μηχάνημα (το οποίο θα
- φέρει τα αρχεία από το <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>
+ φέρει τα αρχεία από το <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem>
όπως απαιτούνται από την εγκατάσταση σας.</para>
</note>
</sect1>
- <sect1 id="install-final-warning">
+ <sect1 xml:id="install-final-warning">
<title>Επιβεβαίωση της Εγκατάστασης</title>
<para>Η εγκατάσταση μπορεί τώρα να προχωρήσει, εφόσον το επιθυμείτε. Αυτή
@@ -2506,7 +2491,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
εγκατάσταση.</para>
</sect1>
- <sect1 id="install-post">
+ <sect1 xml:id="install-post">
<title>Μετά την Εγκατάσταση</title>
<para>Μετά από μια επιτυχημένη εγκατάσταση, ακολουθεί η ρύθμιση διάφορων
@@ -2516,7 +2501,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<command>sysinstall</command> και επιλέγοντας
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>.</para>
- <sect2 id="inst-network-dev">
+ <sect2 xml:id="inst-network-dev">
<title>Ρύθμιση Συσκευών Δικτύου</title>
<para>Αν έχετε ρυθμίσει προηγουμένως το PPP για να κάνετε εγκατάσταση
@@ -2537,7 +2522,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
&gui.yes; και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.
Διαφορετικά, επιλέξτε &gui.no; για να συνεχίσετε.</para>
- <figure id="ed-config1">
+ <figure xml:id="ed-config1">
<title>Επιλέγοντας μια Συσκευή Ethernet</title>
<mediaobject>
@@ -2582,7 +2567,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
συσκευής Ethernet για ένα σύστημα το οποίο θα λειτουργεί ως πύλη για
ένα Τοπικό Δίκτυο (LAN).</para>
- <figure id="ed-config2">
+ <figure xml:id="ed-config2">
<title>Ρύθμιση Παραμέτρων Συσκευής <replaceable>ed0</replaceable></title>
<mediaobject>
@@ -2602,7 +2587,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<listitem>
<para>Το πλήρες όνομα του μηχανήματος, π.χ.
- <hostid role="fqdn">k6-2.example.com</hostid> σε αυτή την
+ <systemitem class="fqdomainname">k6-2.example.com</systemitem> σε αυτή την
περίπτωση.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2612,7 +2597,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<listitem>
<para>Το όνομα του τομέα στον οποίο βρίσκεται το μηχάνημα, όπως
- <hostid role="domainname">example.com</hostid> σε αυτή την
+ <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem> σε αυτή την
περίπτωση.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2640,7 +2625,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
συγκεκριμένο ιδιωτικό τοπικό δίκτυο, δεν υπάρχει διακομιστής DNS
και έτσι χρησιμοποιήθηκε η IP διεύθυνση του διακομιστή DNS που
δίνει ο παροχέας Internet
- (<hostid role="ipaddr">208.163.10.2</hostid>).</para>
+ (<systemitem class="ipaddress">208.163.10.2</systemitem>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2650,7 +2635,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<listitem>
<para>Η IP διεύθυνση που θα χρησιμοποιηθεί σε αυτό το
interface είναι
- <hostid role="ipaddr">192.168.0.1</hostid></para>
+ <systemitem class="ipaddress">192.168.0.1</systemitem></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2660,10 +2645,10 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<listitem>
<para>Το μπλοκ διευθύνσεων που χρησιμοποιούνται σε αυτό το δίκτυο
είναι
- <hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> -
- <hostid role="ipaddr">192.168.0.255</hostid>
+ <systemitem class="ipaddress">192.168.0.0</systemitem> -
+ <systemitem class="ipaddress">192.168.0.255</systemitem>
με μάσκα υποδικτύου (netmask)
- <hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>.</para>
+ <systemitem class="netmask">255.255.255.0</systemitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2695,7 +2680,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
επανεκκίνηση.</para>
</sect2>
- <sect2 id="gateway">
+ <sect2 xml:id="gateway">
<title>Ρύθμισης Πύλης (Gateway)</title>
<screen> User Confirmation Requested
@@ -2710,7 +2695,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
</sect2>
- <sect2 id="inetd-services">
+ <sect2 xml:id="inetd-services">
<title>Ρύθμιση Υπηρεσιών Internet (Internet Services)</title>
<screen> User Confirmation Requested
@@ -2763,7 +2748,7 @@ use the current settings.
<para>Επιλέγοντας &gui.yes; θα μπορέσετε να προσθέσετε υπηρεσίες
σβήνοντας το <literal>#</literal> από την αρχή μιας γραμμής.</para>
- <figure id="inetd-edit">
+ <figure xml:id="inetd-edit">
<title>Επεξεργασία του <filename>inetd.conf</filename></title>
<mediaobject>
@@ -2778,7 +2763,7 @@ use the current settings.
βγείτε από το πρόγραμμα, αποθηκεύοντας και τις αλλαγές σας.</para>
</sect2>
- <sect2 id="ssh-login">
+ <sect2 xml:id="ssh-login">
<title>Ενεργοποίηση Εισόδου μέσω SSH</title>
<indexterm>
@@ -2798,7 +2783,7 @@ use the current settings.
<xref linkend="openssh"/>.</para>
</sect2>
- <sect2 id="ftpanon">
+ <sect2 xml:id="ftpanon">
<title>Ανώνυμο FTP</title>
<indexterm>
@@ -2811,7 +2796,7 @@ use the current settings.
Yes [ No ]</screen>
- <sect3 id="deny-anon">
+ <sect3 xml:id="deny-anon">
<title>Άρνηση Ανώνυμου FTP</title>
<para>Επιλέγοντας το προεπιλεγμένο &gui.no; και πιέζοντας
@@ -2819,7 +2804,7 @@ use the current settings.
λογαριασμούς με κωδικούς να έχουν FTP πρόσβαση στο μηχάνημα.</para>
</sect3>
- <sect3 id="ftpallow">
+ <sect3 xml:id="ftpallow">
<title>Επιτρέποντας το Ανώνυμο FTP</title>
<para>Οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση στο μηχάνημα σας, αν
@@ -2858,7 +2843,7 @@ use the current settings.
<keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε. Θα δείτε την ακόλουθη
οθόνη:</para>
- <figure id="anon-ftp2">
+ <figure xml:id="anon-ftp2">
<title>Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις Ανώνυμου FTP</title>
<mediaobject>
@@ -2939,7 +2924,7 @@ use the current settings.
<keycap>Enter</keycap>, θα ξεκινήσει αυτόματα ένας επεξεργαστής
κειμένου ώστε να μπορέσετε να επεξεργαστείτε το μήνυμα.</para>
- <figure id="anon-ftp4">
+ <figure xml:id="anon-ftp4">
<title>Επεξεργασία του Μηνύματος Καλοσωρίσματος (Welcome Message)
του FTP</title>
@@ -2965,7 +2950,7 @@ use the current settings.
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="nfsconf">
+ <sect2 xml:id="nfsconf">
<title>Ρύθμιση Συστήματος Αρχείων Δικτύου (Network File System)</title>
<para>Το Σύστημα Αρχείων Δικτύου (NFS) επιτρέπει το διαμοιρασμό αρχείων
@@ -2973,7 +2958,7 @@ use the current settings.
πελάτης ή και τα δύο. Ανατρέξτε στο
<xref linkend="network-nfs"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
- <sect3 id="nsf-server-options">
+ <sect3 xml:id="nsf-server-options">
<title>Διακομιστής NFS</title>
<screen> User Confirmation Requested
@@ -3000,7 +2985,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
ένας επεξεργαστής κειμένου για να μπορέσετε να δημιουργήσετε και να
επεξεργαστείτε το αρχείο <filename>exports</filename>.</para>
- <figure id="nfs-server-edit">
+ <figure xml:id="nfs-server-edit">
<title>Επεξεργασία Αρχείου <filename>exports</filename></title>
<mediaobject>
@@ -3022,7 +3007,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<keycap>Enter</keycap> για έξοδο και συνέχεια.</para>
</sect3>
- <sect3 id="nfs-client-options">
+ <sect3 xml:id="nfs-client-options">
<title>Πελάτης NFS</title>
<para>Ο πελάτης NFS επιτρέπει στο μηχάνημα σας να έχει πρόσβαση σε
@@ -3038,7 +3023,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="console">
+ <sect2 xml:id="console">
<title>Ρυθμίσεις Κονσόλας (System Console Settings)</title>
<para>Υπάρχουν διάφορες διαθέσιμες επιλογές για τη ρύθμιση της κονσόλας
@@ -3052,7 +3037,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<para>Για να δείτε και να ρυθμίσετε τις επιλογές, επιλέξτε &gui.yes; και
πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="saver-options">
+ <figure xml:id="saver-options">
<title>Επιλογές Ρύθμισης Κονσόλας Συστήματος</title>
<mediaobject>
@@ -3067,7 +3052,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<guimenuitem>Saver</guimenuitem> και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="saver-select">
+ <figure xml:id="saver-select">
<title>Επιλογές Προστασίας Οθόνης</title>
<mediaobject>
@@ -3087,7 +3072,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<guimenuitem>Timeout</guimenuitem> με τα βελάκια, και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>. Θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού:</para>
- <figure id="saver-timeout">
+ <figure xml:id="saver-timeout">
<title>Χρονικό Διάστημα Προστασίας Οθόνης</title>
<mediaobject>
@@ -3101,7 +3086,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
και πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να επιστρέψετε στο μενού
Ρύθμισης Κονσόλας Συστήματος.</para>
- <figure id="saver-exit">
+ <figure xml:id="saver-exit">
<title>Έξοδος από τις Ρυθμίσεις Κονσόλας Συστήματος</title>
<mediaobject>
@@ -3116,7 +3101,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
πρέπει να γίνουν μετά την εγκατάσταση.</para>
</sect2>
- <sect2 id="timezone">
+ <sect2 xml:id="timezone">
<title>Ρύθμιση Ζώνης Ώρας (Time Zone)</title>
<para>Η σωστή ρύθμιση της ζώνης ώρας, θα επιτρέψει στο μηχάνημα σας να
@@ -3144,7 +3129,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<para>Επιλέξτε &gui.yes; ή &gui.no; ανάλογα με το πως είναι ρυθμισμένο
το ρολόι στο μηχάνημα σας και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="set-timezone-region">
+ <figure xml:id="set-timezone-region">
<title>Επιλογή της Περιοχής σας</title>
<mediaobject>
@@ -3157,7 +3142,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<para>Επιλέξτε την κατάλληλη περιοχή (region) με τα βελάκια και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="set-timezone-country">
+ <figure xml:id="set-timezone-country">
<title>Επιλογή της Χώρας σας</title>
<mediaobject>
@@ -3170,7 +3155,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<para>Επιλέξτε την κατάλληλη χώρα χρησιμοποιώντας τα βελάκια και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="set-timezone-locality">
+ <figure xml:id="set-timezone-locality">
<title>Επιλογή Ζώνης Ώρας (Time Zone)</title>
<mediaobject>
@@ -3194,7 +3179,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
εγκατάσταση.</para>
</sect2>
- <sect2 id="linuxcomp">
+ <sect2 xml:id="linuxcomp">
<title>Συμβατότητα με το Linux (Linux Compatibility)</title>
<note>
@@ -3220,7 +3205,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
Μπορείτε ωστόσο να την εγκαταστήσετε αργότερα, αν χρειάζεται.</para>
</sect2>
- <sect2 id="mouse">
+ <sect2 xml:id="mouse">
<title>Ρυθμίσεις Ποντικιού (Mouse Settings)</title>
<para>Η επιλογή αυτή θα σας επιτρέψει να κάνετε αποκοπή και επικόλληση
@@ -3239,7 +3224,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<para>Επιλέξτε &gui.yes; για μη-USB ποντίκι, ή
&gui.no; για USB ποντίκι και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="mouse-protocol">
+ <figure xml:id="mouse-protocol">
<title>Επιλογή Πρωτοκόλλου Ποντικιού (Mouse Protocol Type)</title>
<mediaobject>
@@ -3253,7 +3238,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<guimenuitem>Type</guimenuitem> και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="set-mouse-protocol">
+ <figure xml:id="set-mouse-protocol">
<title>Επιλογή Πρωτοκόλλου Ποντικιού (Mouse Protocol)</title>
<mediaobject>
@@ -3270,7 +3255,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
Βεβαιωθείτε ότι είναι φωτισμένη η επιλογή &gui.ok; και πιέστε
<keycap>Enter</keycap> για έξοδο από αυτό το μενού.</para>
- <figure id="config-mouse-port">
+ <figure xml:id="config-mouse-port">
<title>Ρύθμιση Πόρτας Ποντικιού (Mouse Port)</title>
<mediaobject>
@@ -3284,7 +3269,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<guimenuitem>Port</guimenuitem> και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="set-mouse-port">
+ <figure xml:id="set-mouse-port">
<title>Ρύθμιση Πόρτας Ποντικιού (Mouse Port)</title>
<mediaobject>
@@ -3299,7 +3284,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
αλλάξετε την πόρτα, χρησιμοποιήστε τα βελάκια και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="test-daemon">
+ <figure xml:id="test-daemon">
<title>Ενεργοποίηση του Δαίμονα Ποντικιού (Mouse Daemon)</title>
<mediaobject>
@@ -3315,7 +3300,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
δαίμονα του ποντικιού (mouse daemon).</para>
- <figure id="test-mouse-daemon">
+ <figure xml:id="test-mouse-daemon">
<title>Έλεγχος του Δαίμονα Ποντικιού</title>
<mediaobject>
@@ -3336,7 +3321,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
υπόλοιπες ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση.</para>
</sect2>
- <sect2 id="packages">
+ <sect2 xml:id="packages">
<title>Εγκατάσταση Πακέτων</title>
<para>Τα πακέτα είναι προμεταγλωττισμένα εκτελέσιμα, και αποτελούν ένα
@@ -3358,7 +3343,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<para>Επιλέγοντας &gui.yes; και πιέζοντας
<keycap>Enter</keycap> θα δείτε τις οθόνες επιλογής πακέτων:</para>
- <figure id="package-category">
+ <figure xml:id="package-category">
<title>Επιλογή Κατηγορίας Πακέτου</title>
<mediaobject>
@@ -3379,7 +3364,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<para>Θα εμφανιστεί ένα μενού το οποίο δείχνει όλα διαθέσιμα πακέτα για
την επιλογή που κάνατε:</para>
- <figure id="package-select">
+ <figure xml:id="package-select">
<title>Επιλογή Πακέτων</title>
<mediaobject>
@@ -3408,7 +3393,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
να επιλέξετε &gui.ok; και πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να
επιστρέψετε στο μενού Επιλογής Πακέτων.</para>
- <figure id="package-install">
+ <figure xml:id="package-install">
<title>Εγκατάσταση Πακέτων</title>
<mediaobject>
@@ -3423,7 +3408,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<keycap>Enter</keycap>. Θα χρειαστεί να επιβεβαιώσετε ότι θέλετε να
εγκαταστήσετε τα πακέτα:</para>
- <figure id="package-install-confirm">
+ <figure xml:id="package-install-confirm">
<title>Επιβεβαίωση Εγκατάστασης Πακέτων</title>
<mediaobject>
@@ -3444,13 +3429,13 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<guibutton>Install</guibutton> ούτως ή άλλως.</para>
</sect2>
- <sect2 id="addusers">
+ <sect2 xml:id="addusers">
<title>Προσθήκη Χρηστών / Ομάδων (Users/Groups)</title>
<para>Θα πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα χρήστη κατά τη διάρκεια
της εγκατάστασης, ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σύστημα χωρίς
- να εισέρχεστε ως <username>root</username>. Η root κατάτμηση είναι
- γενικά μικρή, και εκτελώντας εφαρμογές ως <username>root</username>
+ να εισέρχεστε ως <systemitem class="username">root</systemitem>. Η root κατάτμηση είναι
+ γενικά μικρή, και εκτελώντας εφαρμογές ως <systemitem class="username">root</systemitem>
μπορεί γρήγορα να γεμίσει. Παρακάτω φαίνεται και ένας πιο σοβαρός
κίνδυνος:</para>
@@ -3465,7 +3450,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<para>Επιλέξτε &gui.yes; και πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να
συνεχίσετε με την προσθήκη ενός χρήστη.</para>
- <figure id="add-user2">
+ <figure xml:id="add-user2">
<title>Επιλογή Χρήστη</title>
<mediaobject>
@@ -3478,7 +3463,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<para>Επιλέξτε <guimenuitem>User</guimenuitem> με τα βελάκια και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
- <figure id="add-user3">
+ <figure xml:id="add-user3">
<title>Προσθήκη Πληροφοριών Χρήστη</title>
<mediaobject>
@@ -3574,14 +3559,14 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
οποίο μπορείτε να γράψετε ως <filename>/bin/tcsh</filename>.</para>
<para>Ο χρήστης προστέθηκε επίσης στην ομάδα
- <groupname>wheel</groupname> για να έχει τη δυνατότητα να γίνει
+ <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> για να έχει τη δυνατότητα να γίνει
υπερχρήστης (superuser) με δικαιώματα
- <username>root</username>.</para>
+ <systemitem class="username">root</systemitem>.</para>
<para>Όταν είστε ικανοποιημένος από τις επιλογές σας, πιέστε &gui.ok;
και θα εμφανιστεί ξανά το μενού User and Group Management:</para>
- <figure id="add-user4">
+ <figure xml:id="add-user4">
<title>Έξοδος από την Διαχείριση Χρηστών και Ομάδων</title>
<mediaobject>
@@ -3601,9 +3586,9 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε με την εγκατάσταση.</para>
</sect2>
- <sect2 id="rootpass">
+ <sect2 xml:id="rootpass">
<title>Ορισμός του Κωδικού για το Χρήστη
- <username>root</username></title>
+ <systemitem class="username">root</systemitem></title>
<screen> Message
Now you must set the system manager's password.
@@ -3614,7 +3599,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
[ Press enter to continue ]</screen>
<para>Πιέστε <keycap>Enter</keycap> για να ορίσετε τον κωδικό για το
- χρήστη <username>root</username>.</para>
+ χρήστη <systemitem class="username">root</systemitem>.</para>
<para>Θα πρέπει να πληκτρολογήσετε δύο φορές τον κωδικό σωστά. Δεν
χρειάζεται να πούμε ότι πρέπει να έχετε τρόπο να βρείτε τον κωδικό
@@ -3629,7 +3614,7 @@ Retype new password :</screen>
κωδικού.</para>
</sect2>
- <sect2 id="exit-inst">
+ <sect2 xml:id="exit-inst">
<title>Έξοδος από την Εγκατάσταση</title>
<para>Αν χρειάζεται να ρυθμίσετε πρόσθετες δικτυακές υπηρεσίες, ή κάποια
@@ -3646,7 +3631,7 @@ Retype new password :</screen>
<keycap>Enter</keycap> για να επιστρέψετε στο Κυρίως Μενού
Εγκατάστασης (Main Installation Menu).</para>
- <figure id="final-main">
+ <figure xml:id="final-main">
<title>Έξοδος από την Εγκατάσταση</title>
<mediaobject>
@@ -3683,18 +3668,14 @@ Retype new password :</screen>
λάθους που θα εμφανιστούν.</para>
</sect2>
- <sect2 id="network-services">
- <sect2info>
+ <sect2 xml:id="network-services">
+ <info><title>Ρύθμιση Πρόσθετων Υπηρεσιών Δικτύου</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Tom</firstname>
- <surname>Rhodes</surname>
- <contrib>Συνεισφορά από τον </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Συνεισφορά από τον </contrib></author>
</authorgroup>
- </sect2info>
+ </info>
- <title>Ρύθμιση Πρόσθετων Υπηρεσιών Δικτύου</title>
+
<para>Η ρύθμιση υπηρεσιών δικτύου μπορεί να είναι μια δύσκολη διαδικασία
για νέους χρήστες χωρίς εμπειρία στον αντίστοιχο τομέα. Η δικτύωση,
@@ -3721,7 +3702,7 @@ Retype new password :</screen>
<para>Με την επιλογή <guimenu>Networking</guimenu> θα δείτε ένα μενού
παρόμοιο με το παρακάτω:</para>
- <figure id="network-configuration">
+ <figure xml:id="network-configuration">
<title>Ρύθμιση Δικτύου Upper-level (Ανωτέρου Επιπέδου)</title>
<mediaobject>
@@ -3759,10 +3740,10 @@ Retype new password :</screen>
<filename>log</filename>. Ωστόσο όταν χρησιμοποιείται το
<literal>syslogd</literal> όλες οι εργασίες καταγραφής στέλνονται στον
δαίμονα καταγραφής συστήματος (system log daemon). Ο κατάλογος
- <filename class="directory">/host</filename> χρησιμοποιείται για την
+ <filename>/host</filename> χρησιμοποιείται για την
προσάρτηση ενός διαμοιρασμένου συστήματος αρχείων από ένα
απομακρυσμένο κόμβο, ενώ ο κατάλογος
- <filename class="directory">/net</filename> χρησιμοποιείται για την
+ <filename>/net</filename> χρησιμοποιείται για την
προσάρτηση ενός διαμοιρασμένου συστήματος αρχείων από μια IP
διεύθυνση. Το αρχείο <filename>/etc/amd.map</filename> καθορίζει τις
προεπιλεγμένες επιλογές για τις προσαρτήσεις μέσω του
@@ -3795,7 +3776,7 @@ Retype new password :</screen>
Μεταφοράς Ταχυδρομείου (Mail Transfer Agent) του συστήματος.
Με την επιλογή αυτή θα εμφανιστεί το παρακάτω μενού:</para>
- <figure id="mta-selection">
+ <figure xml:id="mta-selection">
<title>Επιλογή Προεπιλεγμένου MTA</title>
<mediaobject>
@@ -3853,7 +3834,7 @@ Retype new password :</screen>
<guimenuitem>Ntpdate</guimenuitem> η οποία χειρίζεται τον συγχρονισμό
ώρας. Όταν επιλεχθεί, εμφανίζεται ένα μενού όπως το παρακάτω:</para>
- <figure id="Ntpdate-config">
+ <figure xml:id="Ntpdate-config">
<title>Ρύθμιση Ntpdate</title>
<mediaobject>
@@ -3869,7 +3850,7 @@ Retype new password :</screen>
θα έχει ενδεχομένως μεγαλύτερη καθυστέρηση στη σύνδεση.</para>
<para>Η επόμενη επιλογή είναι το <acronym>PCNFSD</acronym>. Με αυτήν θα
- εγκατασταθεί το πακέτο <filename role="package">net/pcnfsd</filename>
+ εγκατασταθεί το πακέτο <package>net/pcnfsd</package>
από τη συλλογή Ports. Πρόκειται για ένα χρήσιμο βοηθητικό πρόγραμμα
το οποίο παρέχει υπηρεσίες πιστοποίησης (authentication) για το
<acronym>NFS</acronym> για συστήματα που δεν έχουν δυνατότητα να
@@ -3879,7 +3860,7 @@ Retype new password :</screen>
<para>Τώρα θα πρέπει να μετακινηθείτε προς τα κάτω για να δείτε τις
άλλες επιλογές:</para>
- <figure id="Network-configuration-cont">
+ <figure xml:id="Network-configuration-cont">
<title>Ρύθμιση Δικτύου Lower-level (Κατώτερου Επιπέδου)</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -3956,10 +3937,10 @@ Retype new password :</screen>
ρυθμίσεων.</para>
</sect2>
- <sect2 id="freebsdboot">
+ <sect2 xml:id="freebsdboot">
<title>Εκκίνηση του &os;</title>
- <sect3 id="freebsdboot-i386">
+ <sect3 xml:id="freebsdboot-i386">
<title>Εκκίνηση &os;/&arch.i386;</title>
<para>Αν όλα πήγαν καλά, θα δείτε μηνύματα να κυλούν στην οθόνη σας
@@ -3977,8 +3958,8 @@ Retype new password :</screen>
<para>Κάντε login με τη χρήση του ονόματος χρήστη και κωδικού που
δημιουργήσατε κατά την εγκατάσταση (στο παράδειγμα μας,
- <username>rpratt</username>). Αποφεύγετε να εισέρχεστε ως
- <username>root</username> αν δεν είναι απαραίτητο.</para>
+ <systemitem class="username">rpratt</systemitem>). Αποφεύγετε να εισέρχεστε ως
+ <systemitem class="username">root</systemitem> αν δεν είναι απαραίτητο.</para>
<para>Τυπικά μηνύματα εκκίνησης (έχουν παραλειφθεί οι πληροφορίες
έκδοσης):</para>
@@ -4071,7 +4052,7 @@ Automatic boot in progress...
/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)
Doing initial network setup: hostname.
-ed0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
+ed0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255
inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1
ether 52:54:05:de:73:1b
@@ -4121,16 +4102,16 @@ Password:</screen>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="shutdown">
+ <sect2 xml:id="shutdown">
<title>Τερματισμός του &os;</title>
<para>Είναι πολύ σημαντικό να τερματίζετε σωστά το λειτουργικό σύστημα.
Μην σβήνετε απλώς τον υπολογιστή από το διακόπτη ρεύματος. Πρώτα από
όλα, γίνετε υπερχρήστης (superuser) χρησιμοποιώντας την εντολή
<command>su</command> στη γραμμή εντολών και δίνοντας τον κωδικό του
- <username>root</username>. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο αν ο χρήστης
- ανήκει στην ομάδα <groupname>wheel</groupname>. Διαφορετικά, κάντε
- κανονικά login σαν <username>root</username> και χρησιμοποιήστε την
+ <systemitem class="username">root</systemitem>. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο αν ο χρήστης
+ ανήκει στην ομάδα <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>. Διαφορετικά, κάντε
+ κανονικά login σαν <systemitem class="username">root</systemitem> και χρησιμοποιήστε την
εντολή <command>shutdown -h now</command>.</para>
<screen>The operating system has halted.
@@ -4153,7 +4134,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="install-trouble">
+ <sect1 xml:id="install-trouble">
<title>Αντιμετώπιση Προβλημάτων</title>
<indexterm>
@@ -4173,14 +4154,12 @@ Please press any key to reboot.</screen>
δυνατόν η ανίχνευση συσκευών να είναι 100% αξιόπιστη, ωστόσο υπάρχουν
κάποια πράγματα που μπορείτε να κάνετε αν αποτύχει.</para>
- <para>Ελέγξτε το έγγραφο <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html"> Σημειώσεων Υλικού
- (Hardware Notes)</ulink> για την έκδοση του &os; που έχετε, για να
+ <para>Ελέγξτε το έγγραφο <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html"> Σημειώσεων Υλικού
+ (Hardware Notes)</link> για την έκδοση του &os; που έχετε, για να
σιγουρευτείτε ότι το υλικό σας υποστηρίζεται.</para>
<para>Αν το υλικό σας υποστηρίζεται, αλλά πάλι αντιμετωπίζετε
- κολλήματα ή άλλα προβλήματα, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε <link
- linkend="kernelconfig">εξειδικευμένο πυρήνα</link>. Θα μπορέσετε με
+ κολλήματα ή άλλα προβλήματα, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε <link linkend="kernelconfig">εξειδικευμένο πυρήνα</link>. Θα μπορέσετε με
τον τρόπο αυτό να προσθέσετε υποστήριξη για συσκευές που δεν υπάρχουν
στο πυρήνα <filename>GENERIC</filename>. Ο πυρήνας στις δισκέτες
εκκίνησης είναι ρυθμισμένος υποθέτοντας ότι οι περισσότερες
@@ -4336,8 +4315,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
ορισμένος ως master στο αντίστοιχο IDE κανάλι, και θέλετε να
ξεκινήσετε το &os; από το δεύτερο δίσκο. Το BIOS τους βλέπει ως
δίσκους 0 και 1, ενώ το &os; τους βλέπει ως
- <devicename>ad0</devicename> και
- <devicename>ad2</devicename>.</para>
+ <filename>ad0</filename> και
+ <filename>ad2</filename>.</para>
<para>Το &os; βρίσκεται στο δίσκο 1 του BIOS, τύπου
<literal>ad</literal> ενώ στο &os; φαίνεται ως δίσκος 2, άρα
@@ -4473,33 +4452,25 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="install-advanced">
- <sect1info>
+ <sect1 xml:id="install-advanced">
+ <info><title>Οδηγός Εγκατάστασης για Προχωρημένους</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Valentino</firstname>
- <surname>Vaschetto</surname>
- <contrib>Συνεισφορά από τον </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Valentino</firstname><surname>Vaschetto</surname></personname><contrib>Συνεισφορά από τον </contrib></author>
<!-- May 2001 -->
</authorgroup>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Marc</firstname>
- <surname>Fonvieille</surname>
- <contrib>Ανανεώθηκε από τον </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname><contrib>Ανανεώθηκε από τον </contrib></author>
</authorgroup>
- <!-- August 2010 -->
- </sect1info>
+
+ </info>
- <title>Οδηγός Εγκατάστασης για Προχωρημένους</title>
+
<para>Το τμήμα αυτό περιγράφει πως να εγκαταστήσετε το &os; σε ιδιαίτερα
μηχανήματα ή / και με μη συνηθισμένους τρόπους.</para>
- <sect2 id="headless-install">
+ <sect2 xml:id="headless-install">
<title>Εγκαθιστώντας το &os; σε ένα Σύστημα χωρίς Οθόνη ή
Πληκτρολόγιο</title>
@@ -4536,7 +4507,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
προσαρτήσετε το USB flash στο &os; σύστημα σας, χρησιμοποιώντας
την εντολή &man.mount.8;.</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>da0a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/da0a /mnt</userinput></screen>
<note>
<para>Προσαρμόστε κατάλληλα το όνομα της συσκευής και το σημείο
@@ -4549,13 +4520,13 @@ Please press any key to reboot.</screen>
που περιέχεται στο σύστημα αρχείων της USB μνήμης, ώστε να
ορίσετε τη σειριακή κονσόλα ως κονσόλα συστήματος:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' &gt;&gt; <replaceable>/mnt</replaceable>/boot/loader.conf</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' &gt;&gt; /mnt/boot/loader.conf</userinput></screen>
<para>Τώρα που έχετε ρυθμίσει σωστά τη μνήμη USB, πρέπει να την
αποπροσαρτήσετε, χρησιμοποιώντας την εντολή
&man.umount.8;:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>umount <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput></screen>
<para>Μπορείτε τώρα να αφαιρέσετε τη μνήμη USB. Συνεχίστε με τις
παρακάτω οδηγίες, ξεκινώντας από το τρίτο βήμα.</para>
@@ -4569,8 +4540,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</indexterm>
<para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από το CD που δημιουργήσατε από
- το ISO αρχείο που κατεβάσατε (δείτε το <xref
- linkend="install-cdrom"/>), το &os; θα ξεκινούσε κανονικά
+ το ISO αρχείο που κατεβάσατε (δείτε το <xref linkend="install-cdrom"/>), το &os; θα ξεκινούσε κανονικά
και θα χρησιμοποιούσε τη συνήθη μέθοδο εγκατάστασης. Θέλουμε
ωστόσο να ξεκινήσουμε σε κατάσταση σειριακής κονσόλας για την
εγκατάσταση. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να εξάγουμε τα
@@ -4578,12 +4548,12 @@ Please press any key to reboot.</screen>
να το αναδημιουργήσουμε πριν το γράψουμε σε κανονικό CD.</para>
<para>Στο &os; σύστημα που έχετε αποθηκεύσει το αρχικό ISO, π.χ.
- <filename>&os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename>
+ <filename>&os;-&rel.current;-RELEASE-i386-disc1.iso</filename>
χρησιμοποιήστε την εντολή &man.tar.1; για να κάνετε εξαγωγή των
αρχείων που περιέχει:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /path/to/headless-iso</userinput>
+&prompt.root; <userinput>tar -C /path/to/headless-iso -pxvf &os;-&rel.current;-RELEASE-i386-disc1.iso</userinput></screen>
<para>Θα πρέπει τώρα να αλλάξουμε το μέσο εγκατάστασης ώστε να
ξεκινάει σε σειριακή κονσόλα. Θα πρέπει να προσθέσετε μια
@@ -4591,16 +4561,15 @@ Please press any key to reboot.</screen>
ανακτήσατε από το αρχείο ISO, ώστε να ενεργοποιήσετε την
σειριακή κονσόλα ως κονσόλα συστήματος:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' &gt;&gt; <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable>/boot/loader.conf</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' &gt;&gt; /path/to/headless-iso/boot/loader.conf</userinput></screen>
<para>Μπορούμε έπειτα να δημιουργήσουμε ένα νέο αρχείο ISO που
να περιλαμβάνει τις τροποποιήσεις μας. Για το σκοπό αυτό θα
χρησιμοποιήσουμε το εργαλείο &man.mkisofs.8; το οποίο
- περιλαμβάνεται στο port <filename
- role="package">sysutils/cdrtools</filename>:</para>
+ περιλαμβάνεται στο port <package>sysutils/cdrtools</package>:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "<replaceable>Headless_install</replaceable>" \
- -o <replaceable>Headless-</replaceable>&os;-<replaceable>&rel.current;</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/path/to/headless-iso</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "Headless_install" \
+ -o Headless-&os;-&rel.current;-RELEASE-i386-disc1.iso /path/to/headless-iso</userinput></screen>
<para>Μπορείτε τώρα να γράψετε το νέο αρχείο ISO σε CD,
χρησιμοποιώντας την εφαρμογή εγγραφής που προτιμάτε.</para>
@@ -4654,7 +4623,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="install-diff-media">
+ <sect1 xml:id="install-diff-media">
<title>Προετοιμάζοντας τα Δικά σας Μέσα Εγκατάστασης</title>
<note>
@@ -4702,7 +4671,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</listitem>
</itemizedlist>
- <sect2 id="install-cdrom">
+ <sect2 xml:id="install-cdrom">
<title>Δημιουργώντας ένα CD-ROM Εγκατάστασης</title>
<para>Ως τμήμα κάθε έκδοσης, το &os; project δημιουργεί δύο εικόνες
@@ -4718,7 +4687,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Μπορείτε να κατεβάσετε τα ISO images για κάθε έκδοση από την
τοποθεσία
- <filename>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>version</replaceable></filename>
+ <filename>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-arch/version</filename>
ή το πλησιέστερο σε σας mirror.
Υποκαταστήστε το <replaceable>arch</replaceable> και
<replaceable>version</replaceable> όπως απαιτείται.</para>
@@ -4739,7 +4708,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<tbody>
<row>
- <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-bootonly.iso</filename></entry>
<entry>Αυτό το αρχείο ISO σας επιτρέπει να εκκινήσετε την
εγκατάσταση μέσω CDROM, αλλά δεν περιέχει τη δυνατότητα
@@ -4749,7 +4718,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</row>
<row>
- <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-dvd1.iso.gz</filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-dvd1.iso.gz</filename></entry>
<entry>Αυτό το αρχείο ISO, μεγέθους DVD, περιέχει όλα
τα απαιτούμενα αρχεία για την εγκατάσταση ενός βασικού
@@ -4761,7 +4730,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</row>
<row>
- <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-memstick.img</filename></entry>
<entry>Μπορείτε να γράψετε αυτή την εικόνα σε μια USB μνήμη
flash και να τη χρησιμοποιήσετε για να εγκαταστήσετε
@@ -4774,7 +4743,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</row>
<row>
- <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-disc1.iso</filename></entry>
<entry>Το ISO αυτό περιέχει το βασικό σύστημα του &os; και
τα πακέτα της τεκμηρίωσης. Δεν περιέχει άλλα πακέτα
@@ -4782,7 +4751,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</row>
<row>
- <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-disc2.iso</filename></entry>
<entry>Αυτό το ISO περιέχει όσο πακέτα εφαρμογών μπορούν
να χωρέσουν στο διαθέσιμο χώρο του. Δεν διατίθεται για
@@ -4790,7 +4759,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</row>
<row>
- <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc3.iso</filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-disc3.iso</filename></entry>
<entry>Ακόμα ένα ISO το οποίο περιέχει όσα πακέτα μπορούν
να χωρέσουν στο διαθέσιμο χώρο του. Δεν διατίθεται για
@@ -4798,14 +4767,14 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</row>
<row>
- <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-docs.iso</filename></entry>
<entry>H τεκμηρίωση του &os;. Αυτό το ISO δεν διατίθεται
για το &os;&nbsp;8.<replaceable>version</replaceable>.</entry>
</row>
<row>
- <entry><filename>&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-livefs.iso</filename></entry>
+ <entry><filename>&os;-version-RELEASE-arch-livefs.iso</filename></entry>
<entry>Αυτό το ISO παρέχει υποστήριξη για εκκίνηση σε
κατάσταση <quote>livefs</quote> (για λειτουργίες
@@ -4835,8 +4804,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
φθηνή και γρήγορη πρόσβαση στο Internet. Θα σας επιτρέψει να
εγκαταστήσετε το &os; και μπορείτε έπειτα να εγκαταστήσετε
εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών που χρειάζεστε, κατεβάζοντας τις
- μέσω του συστήματος πακέτων και ports (δείτε το <xref
- linkend="ports"/>).</para>
+ μέσω του συστήματος πακέτων και ports (δείτε το <xref linkend="ports"/>).</para>
<para>Χρησιμοποιήστε το <literal>dvd1</literal> αν θέλετε να
εγκαταστήσετε μια έκδοση του &os; και θέλετε ταυτόχρονα να έχετε
@@ -4866,11 +4834,10 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</procedure>
<note><para>Αν ενδιαφέρεστε να δημιουργήσετε μια εξειδικευμένη έκδοση
- του &os;, δείτε το <ulink
- url="&url.articles.releng;">Release Engineering Article</ulink>.</para></note>
+ του &os;, δείτε το <link xlink:href="&url.articles.releng;">Release Engineering Article</link>.</para></note>
</sect2>
- <sect2 id="install-ftp">
+ <sect2 xml:id="install-ftp">
<title>Δημιουργήστε μια Τοπική FTP Τοποθεσία με το CD-ROM
του &os;</title>
@@ -4912,7 +4879,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Οποιοσδήποτε έχει τώρα δικτυακή σύνδεση με το μηχάνημα σας, μπορεί
τώρα να επιλέξει ως μέσο εγκατάστασης το FTP και να γράψει
- <userinput>ftp://<replaceable>your machine</replaceable></userinput>
+ <userinput>ftp://your machine</userinput>
αφού επιλέξει <quote>Other</quote> στο μενού FTP sites κατά την
διάρκεια της εγκατάστασης.</para>
@@ -4958,7 +4925,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<emphasis>πρέπει</emphasis> να τις διαμορφώσετε με την εντολή του
&ms-dos; <command>FORMAT</command>. Αν χρησιμοποιείτε &windows;,
χρησιμοποιήστε τον Explorer για να διαμορφώσετε τις δισκέτες
- (δεξί κλικ στον οδηγό <devicename>A:</devicename> και επιλέξτε
+ (δεξί κλικ στον οδηγό <filename>A:</filename> και επιλέξτε
<quote>Format (Διαμόρφωση)</quote>).</para>
<para>Να <emphasis>μην</emphasis> εμπιστεύεστε τις προδιαμορφωμένες
@@ -5004,7 +4971,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
τα υπόλοιπα.</para>
</sect2>
- <sect2 id="install-msdos">
+ <sect2 xml:id="install-msdos">
<title>Εγκατάσταση από Κατάτμηση &ms-dos;</title>
<indexterm>
@@ -5027,16 +4994,14 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<prompt>C:\&gt;</prompt> <userinput>xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /s</userinput></screen>
<para>υποθέτοντας ότι ο διαθέσιμος ελεύθερος χώρος σας βρίσκεται στο
- <devicename>C:</devicename> και η μονάδα σας CDROM είναι στο
- <devicename>E:</devicename>.</para>
+ <filename>C:</filename> και η μονάδα σας CDROM είναι στο
+ <filename>E:</filename>.</para>
<para>Αν δεν έχετε οδηγό CDROM, μπορείτε να κατεβάσετε την διανομή
- από την τοποθεσία <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</ulink>.
+ από την τοποθεσία <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</link>.
Κάθε distribution set είναι στο δικό του κατάλογο. Για παράδειγμα
το σετ <emphasis>base</emphasis> μπορεί να βρεθεί στον κατάλογο
- <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/</link>.</para>
<para>Για όσα distribution set θέλετε να εγκαταστήσετε από μια
κατάτμηση &ms-dos; (και για τα οποία έχετε διαθέσιμο ελεύθερο χώρο),
@@ -5144,9 +5109,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
πρέπει να ξέρετε πως να καλέσετε τον ISP σας, χρησιμοποιώντας
εντολές <quote>AT commands</quote> οι οποίες είναι συγκεκριμένες για
το modem σας, καθώς το πρόγραμμα κλήσεων του PPP (dialer) παρέχει
- ένα πολύ απλό εξομοιωτή τερματικού. Ανατρέξτε στο user-ppp <link
- linkend="userppp">handbook</link> και <ulink
- url="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</ulink> για περισσότερες
+ ένα πολύ απλό εξομοιωτή τερματικού. Ανατρέξτε στο user-ppp <link linkend="userppp">handbook</link> και <link xlink:href="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</link> για περισσότερες
πληροφορίες. Αν έχετε προβλήματα, μπορείτε να κατευθύνετε την
καταγραφή (logging) στην οθόνη με την εντολή
<command>set log local ...</command>.</para>
@@ -5186,7 +5149,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
για παράδειγμα, αν ο κατάλογος της διανομής σας
&os;&nbsp;&rel.current; βρίσκεται στο:
<filename>ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, τότε ο
- <hostid>ziggy</hostid> θα πρέπει να επιτρέπει την απευθείας
+ <systemitem>ziggy</systemitem> θα πρέπει να επιτρέπει την απευθείας
προσάρτηση του <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>,
και όχι μόνο του <filename>/usr</filename> ή του
<filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para>