aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml')
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml97
1 files changed, 40 insertions, 57 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml b/es_ES.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
index 1986b6c2b2..f28d025a87 100644
--- a/es_ES.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
+++ b/es_ES.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
@@ -1,10 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN"
- "../../../share/xml/freebsd45.dtd">
-
-<article lang="es">
- <articleinfo>
- <title>Contribuir a FreeBSD</title>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
+ "../../../share/xml/freebsd50.dtd">
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info><title>Contribuir a FreeBSD</title>
+
<abstract>
<para>En éste artículo se describen las diferentes
@@ -14,17 +13,13 @@
</abstract>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jordan</firstname>
- <surname>Hubbard</surname>
- <contrib>Enviado por </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Enviado por </contrib></author>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
- </articleinfo>
+ </info>
<indexterm><primary>contributing</primary></indexterm>
@@ -69,14 +64,14 @@
le rogamos encarecidamente que al menos le dé un segundo
vistazo.</para>
- <sect1 id="contrib-what">
+ <sect1 xml:id="contrib-what">
<title>Qué es lo que hace falta</title>
<para>La siguiente lista de tareas y subproyectos representa
de algún modo la amalgama de listas de <filename>TAREAS
PENDIENTES</filename> y peticiones de usuarios.</para>
- <sect2 id="non-programmer-tasks">
+ <sect2 xml:id="non-programmer-tasks">
<title>Tareas en Curso para No Programadores</title>
<para>Una gran parte de quienes trabajan en FreeBSD no
@@ -99,9 +94,8 @@
<para>Ayude a traducir la documentación de FreeBSD a
su lengua materna. Si ya existe documentación en su
idioma puede ayudar a traducir otros documentos o a mantener
- al día los que ya existan. Antes de nada consulte <ulink
- url="../../books/fdp-primer/translations.html">Translations
- FAQ</ulink> en el <quote>FreeBSD Documentation Project
+ al día los que ya existan. Antes de nada consulte <link xlink:href="../../books/fdp-primer/translations.html">Translations
+ FAQ</link> en el <quote>FreeBSD Documentation Project
Primer</quote>. El hecho de traducir
<emphasis>algo</emphasis> no implica la obligación
de traducir <emphasis>todo</emphasis>: al ser una tarea
@@ -124,7 +118,7 @@
</orderedlist>
</sect2>
- <sect2 id="ongoing-programmer-tasks">
+ <sect2 xml:id="ongoing-programmer-tasks">
<title>Tareas en Curso para Programadores</title>
<para>La mayoría de las tareas aquí expuestas
requieren una considerable cantidad de tiempo o un conocimiento
@@ -136,8 +130,7 @@
<listitem>
<para>Si utiliza FreeBSD-CURRENT y tiene una buena
conexión con Internet existe una máquina
- llamada <hostid
- role="fqdn">current.FreeBSD.org</hostid> que genera
+ llamada <systemitem class="fqdomainname">current.FreeBSD.org</systemitem> que genera
diariamente (en teoría, la frecuencia puede variar)
una distribución completa.
Intente instalar la última versión
@@ -196,9 +189,8 @@
<listitem>
<para>Consiga copias de estándares formales como
POSIX. Hay enlaces relacionados con esos estándares
- en el sitio web del <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/projects/c99/index.html">FreeBSD
- C99 &amp; Posix Standards Conformance Project</ulink>.
+ en el sitio web del <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/projects/c99/index.html">FreeBSD
+ C99 &amp; Posix Standards Conformance Project</link>.
Compare el funcionamiento interno de FreeBSD con el que
exije el estándar. Si hay diferencias, en especial
en algún rincón sutil y oscuro de la
@@ -222,9 +214,8 @@
<indexterm><primary>base de datos de informes de
problemas (PR)</primary></indexterm>
- <para>La <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">lista
- de PR de FreBSD</ulink> muestra los informes de problemas
+ <para>La <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">lista
+ de PR de FreBSD</link> muestra los informes de problemas
activos así como las peticiones de mejoras
que han enviado los usuarios de FreeBSD. La <quote>PR
database</quote> incluye tanto problemas que han de ser
@@ -246,13 +237,13 @@
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="contrib-how">
+ <sect1 xml:id="contrib-how">
<title>Cómo Colaborar</title>
<para>Las colaboraciones al sistema generalmente pueden
catalogarse en las siguientes 5 categorías:</para>
- <sect2 id="contrib-general">
+ <sect2 xml:id="contrib-general">
<title>Informes de Errores y Comentarios Generales</title>
<para>Las ideas o sugerencias de interés
@@ -261,15 +252,13 @@
ese tipo de cuestiones (¡y no le importa recibir un
<emphasis>gran</emphasis> volumen de correo!) debería
suscribirse a la &a.hackers; enviando un correo electrónico
- a &a.majordomo;. Consulte el <ulink
- url="../../books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">
- FreeBSD Handbook</ulink> para más información sobre
+ a &a.majordomo;. Consulte el <link xlink:href="../../books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">
+ FreeBSD Handbook</link> para más información sobre
ésta y otras listas de correo.</para>
<para>Si encuentra un error o quiere enviar un cambio concreto
- por favor utilice el programa &man.send-pr.1; o su <ulink
- url="../../../../send-pr.html">equivalente en la
- web</ulink> (N. del T.: El interfaz web de send-pr fué
+ por favor utilice el programa &man.send-pr.1; o su <link xlink:href="../../../../send-pr.html">equivalente en la
+ web</link> (N. del T.: El interfaz web de send-pr fué
desactivado a causa del <quote>spam</quote>). Trate de
rellenar todos los campos del informe de errores. A menos que
exceda de 65KB puede incluír los parches directamente en
@@ -298,9 +287,8 @@
puede utilizar el comando &man.send-pr.1;, puede solicitar que
alguien lo haga por usted enviando un correo a &a.bugs;.</para>
- <para>No olvide consultar <ulink
- url="../../articles/problem-reports/article.html">éste
- <quote>article</quote></ulink> sobre cómo escribir buenos
+ <para>No olvide consultar <link xlink:href="../../articles/problem-reports/article.html">éste
+ <quote>article</quote></link> sobre cómo escribir buenos
informes de problemas.</para>
</sect2>
@@ -311,14 +299,12 @@
documentación</primary></indexterm>
<para>Los cambios en la documentación son revisados por
- la &a.doc;. Por favor, consulte <ulink
- url="../../books/fdp-primer/index.html">FreeBSD Documentation
- Project Primer</ulink> para recibir instrucciones
+ la &a.doc;. Por favor, consulte <link xlink:href="../../books/fdp-primer/index.html">FreeBSD Documentation
+ Project Primer</link> para recibir instrucciones
detalladas. Envíe nuevos contenidos o cambios sobre
los ya existentes (¡incluso los pequeños son
bienvenidos!) mediante &man.send-pr.1; tal y como se detalla
- en <link
- linkend="contrib-general">Informes de Error y Comentarios
+ en <link linkend="contrib-general">Informes de Error y Comentarios
Generales</link>.</para>
</sect2>
@@ -335,9 +321,8 @@
<quote>FreeBSD-CURRENT</quote>, disponible de muy diversas
formas para mayor comodidad de los desarrolladores que
están trabajando activamente en el
- sistema. Consulte el <ulink
- url="../../books/handbook/current-stable.html">FreeBSD
- Handbook</ulink>, donde se explica cómo obtener y
+ sistema. Consulte el <link xlink:href="../../books/handbook/current-stable.html">FreeBSD
+ Handbook</link>, donde se explica cómo obtener y
utilizar FreeBSD-CURRENT.</para>
<para>Si trabaja con versiones anticuadas de los fuentes
@@ -550,7 +535,7 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
dado que normalmente andamos cortos de fondos con los que
comprar ese tipo de material.</para>
- <sect3 id="donations">
+ <sect3 xml:id="donations">
<title>Donación de Fondos</title>
<para>La Fundación FreeBSD es una fundación sin
@@ -574,14 +559,12 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<para>La Fundación FreeBSD puede también aceptar
donaciones via web mediante PayPal. Para hacer una
- donación visite la página web <ulink
- url="http://www.freebsdfoundation.org">de la
- Fundación</ulink>.</para>
+ donación visite la página web <link xlink:href="http://www.freebsdfoundation.org">de la
+ Fundación</link>.</para>
<para>Puede encontrar más información sobre
- la Fundación en <ulink
- url="http://people.FreeBSD.org/~jdp/foundation/announcement.html">The
- FreeBSD Foundation -- an Introduction</ulink>. Puede enviar correo
+ la Fundación en <link xlink:href="http://people.FreeBSD.org/~jdp/foundation/announcement.html">The
+ FreeBSD Foundation -- an Introduction</link>. Puede enviar correo
electrónico a la Fundación a
<email>bod@FreeBSDFoundation.org</email>.</para>
</sect3>
@@ -592,9 +575,8 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<para>El Proyecto FreeBSD acepta encantado donaciones de
hardware que le resulte útil. Si desea donar
- hardware por favor póngase en contacto con la <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/donations/">Donations Liaison
- Office</ulink>.</para>
+ hardware por favor póngase en contacto con la <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/donations/">Donations Liaison
+ Office</link>.</para>
</sect3>
<sect3>
@@ -603,11 +585,12 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<para>Nunca viene mal una nueva réplica para sitios
FTP, WWW o <command>cvsup</command>. Si desea ofrecer
alguno de esos servicios por favor consulte el siguiente
- artículo <ulink
- url="../../articles/hubs/index.html">Mirroring FreeBSD</ulink>
+ artículo <link xlink:href="../../articles/hubs/index.html">Mirroring FreeBSD</link>
para más información.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
+ <index/>
+
</article>