diff options
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/article.xml')
-rw-r--r-- | es_ES.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/article.xml | 145 |
1 files changed, 59 insertions, 86 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/article.xml b/es_ES.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/article.xml index 04cf0f3ec9..9fdd28c03b 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/article.xml +++ b/es_ES.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/article.xml @@ -1,20 +1,16 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd"> - +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd"> <!-- $FreeBSD$ Traducido de la version 1.4 The FreeBSD Documentation Project --> - -<article lang='es'> - <articleinfo> - <title>Preguntas más frecuentes sobre las listas de correo de +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="es"> + <info><title>Preguntas más frecuentes sobre las listas de correo de &os;</title> + <authorgroup> - <author> - <surname>El Proyecto de Documentación de &os;</surname> - </author> + <author><personname><surname>El Proyecto de Documentación de &os;</surname></personname></author> </authorgroup> <copyright> @@ -30,23 +26,19 @@ The FreeBSD Documentation Project --> <para>Estas son las FAQ de las listas de correo de &os;. Si está interesado en colaborar con este proyecto envíe un correo eletrónico a &a.doc;. La versión más reciente de - este documento siempre puede obtenerse en <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/mailing-list-faq/index.html">servidor - web mundial de &os;</ulink>. También se puede descargar como - un único archivo HTML en <ulink - url="article.html">HTML</ulink> o como texto plano, - PostScript, PDF, etc. desde el <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">Servidor FTP de - &os; </ulink>. Puede usted hacer <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/search/index.html">búsquedas en las - FAQ</ulink>. + este documento siempre puede obtenerse en <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/mailing-list-faq/index.html">servidor + web mundial de &os;</link>. También se puede descargar como + un único archivo HTML en <link xlink:href="article.html">HTML</link> o como texto plano, + PostScript, PDF, etc. desde el <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">Servidor FTP de + &os; </link>. Puede usted hacer <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/search/index.html">búsquedas en las + FAQ</link>. </para> &trans.es.jrh; </abstract> - </articleinfo> + </info> - <sect1 id="introduction"> + <sect1 xml:id="introduction"> <title>Introducción</title> <para>Como suele ocurrir en las FAQs este documento intenta @@ -69,7 +61,7 @@ The FreeBSD Documentation Project --> <qandaset> <qandaentry> - <question id="purpose"> + <question xml:id="purpose"> <para>?Cúal es el propósito de las listas de correo de &os;?</para> </question> @@ -83,7 +75,7 @@ The FreeBSD Documentation Project --> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="audience"> + <question xml:id="audience"> <para>?Cuál es la audiencia de las listas de correo de &os;?</para> </question> @@ -93,15 +85,14 @@ The FreeBSD Documentation Project --> particular. Algunas listas se encuentran más orientadas a los desarrolladores; otras están más orientadas hacia la comunidad de usuarios de &os; en general. Por favor, - consulte <ulink - url="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">esta - lista</ulink> si quiere consultar una lista actualizada de los + consulte <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">esta + lista</link> si quiere consultar una lista actualizada de los cometidos de las listas.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="participation-who"> + <question xml:id="participation-who"> <para>?Las listas de &os; son abiertas, es decir, el público en general puede participar en ellas?</para> @@ -138,20 +129,19 @@ The FreeBSD Documentation Project --> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="subscribe"> + <question xml:id="subscribe"> <para>?Cómo me puedo subscribir?</para> </question> <answer> - <para>Use <ulink - url="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo"> - el interfaz web Mailman</ulink> para subscribirse a + <para>Use <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo"> + el interfaz web Mailman</link> para subscribirse a cualquiera de las listas públicas.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="unsubscribe"> + <question xml:id="unsubscribe"> <para>?Cómo me puedo dar de baja?</para> </question> @@ -171,35 +161,34 @@ The FreeBSD Documentation Project --> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="archives"> + <question xml:id="archives"> <para>?Hay archivos históricos de las listas en algún sitio?</para> </question> <answer> <para>Sí. - <ulink url="http://docs.FreeBSD.org/mail/">aquí</ulink> + <link xlink:href="http://docs.FreeBSD.org/mail/">aquí</link> puede consultar los correos enviados a las listas agrupados por hilos.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="digest"> + <question xml:id="digest"> <para>?Las listas de correo soportan mensajes en formato resumen (<quote>digest</quote>)?</para> </question> <answer> - <para>Si. Consulte <ulink - url="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo"> - el interfaz web de Mailman</ulink>.</para> + <para>Si. Consulte <link xlink:href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo"> + el interfaz web de Mailman</link>.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </sect1> - <sect1 id="etiquette"> + <sect1 xml:id="etiquette"> <title>Normas de protocolo de las listas de correo</title> <para>La participación en listas de correo, como la @@ -211,7 +200,7 @@ The FreeBSD Documentation Project --> <qandaset> <qandaentry> - <question id="before-posting"> + <question xml:id="before-posting"> <para>?Qué debo hacer antes de enviar un correo?</para> </question> @@ -220,26 +209,17 @@ The FreeBSD Documentation Project --> a leer este documento. No obstante, si es principiante en &os;, puede que deba familiarizarse usted mismo con el software y la historia que lo envuelve y lo - ha hecho evolucionar, leyendo los numerosos <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/docs.html#books">libros</ulink> y <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/docs.html#articles">artículos</ulink> que + ha hecho evolucionar, leyendo los numerosos <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docs.html#books">libros</link> y <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docs.html#articles">artículos</link> que el proyecto mantiene. Son puntos de particular - interés el documento de <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/doc/en/books/faq/index.html"> Las Preguntas Más - Frecuentes en &os;</ulink>, el <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/doc/en/books/handbook/index.html">El Handbook de &os; - </ulink>, y los artículos <ulink - url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.html"> + interés el documento de <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en/books/faq/index.html"> Las Preguntas Más + Frecuentes en &os;</link>, el <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/doc/en/books/handbook/index.html">El Handbook de &os; + </link>, y los artículos <link xlink:href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.html"> Cómo obtener los mejores resultados de la lista de correo - Freebsd-questions</ulink>, <ulink - url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.html"> - Quí es BSD</ulink> (existen una versión en castellano de este - texto en <ulink - url="http://www.freebsd.org/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.html"> - </ulink>) - y <ulink - url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/article.html"> - Primeros pasos en &os;</ulink>.</para> + Freebsd-questions</link>, <link xlink:href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.html"> + Quí es BSD</link> (existen una versión en castellano de este + texto en <uri xlink:href="http://www.freebsd.org/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.html">http://www.freebsd.org/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.html</uri> + y <link xlink:href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/article.html"> + Primeros pasos en &os;</link>.</para> <para>Enviar una consulta sobre algo que ya está explicado profusamente en uno o más de los anteriores @@ -258,7 +238,7 @@ The FreeBSD Documentation Project --> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="inappropriate"> + <question xml:id="inappropriate"> <para>?Qué se puede considerar como un mensaje adecuado?</para> </question> @@ -287,7 +267,7 @@ The FreeBSD Documentation Project --> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="etiquette-posting"> + <question xml:id="etiquette-posting"> <para>?Qué se considera como una norma de etiqueta apropiada cuando se envía correos a las listas?</para> </question> @@ -332,9 +312,8 @@ The FreeBSD Documentation Project --> <listitem> <para>Por favor utilice el idioma (y el léxico) apropiado para cada lista de correo. Existen muchas listas de habla no - inglesa, consulte el siguiente <ulink - url="http://www.freebsd.org/support.html#mailing-list-languages"> - enlace</ulink>.</para> + inglesa, consulte el siguiente <link xlink:href="http://www.freebsd.org/support.html#mailing-list-languages"> + enlace</link>.</para> <para>Tenemos muy en cuenta a aquellas personas que hablan lenguas distintas del inglés y la dificultad que @@ -352,9 +331,8 @@ The FreeBSD Documentation Project --> (<emphasis>Mail User Agent (MUA)</emphasis> en inglés) que cumplan los estándares de correo eletrónico. Muchos mensajes de correo mal estructurados tienen su origen - en <ulink - url="http://www.lemis.com/email.html">malos clientes o - clientes mal configurados</ulink>. Los siguientes + en <link xlink:href="http://www.lemis.com/email.html">malos clientes o + clientes mal configurados</link>. Los siguientes agentes son tristemente conocidos por lo mal que estructuran y formatean los mensajes de correo sin que usted se de cuenta de ello: @@ -449,9 +427,8 @@ The FreeBSD Documentation Project --> <literal>tabulador</literal> es un carácter separador muy importante. Este es uno de los problemas más comunes de los envíos a la - <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats">base de - datos de Informes de Problemas GNATS</ulink>. + <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats">base de + datos de Informes de Problemas GNATS</link>. Los <filename>Makefile</filename> con tabuladores transformados en espacios, o transformados en la secuencia de escape ASCII <literal>=38</literal>, @@ -463,7 +440,7 @@ The FreeBSD Documentation Project --> </qandaentry> <qandaentry> - <question id="etiquette-replying"> + <question xml:id="etiquette-replying"> <para>?Cuáles son las consideraciones especiales de etiqueta cuando se responde a un mensaje en las listas de correo?</para> @@ -534,7 +511,7 @@ The FreeBSD Documentation Project --> </qandaset> </sect1> - <sect1 id="recurring"> + <sect1 xml:id="recurring"> <title>Asuntos recurrentes en las listas de correo</title> <para>La participación en las listas de correo, así como la @@ -551,13 +528,11 @@ The FreeBSD Documentation Project --> gente puede verter hacia usted por no seguir esta regla.</para> <para>El mejor método para evitar esto consiste en familiarizarse - con los <ulink - url="http://docs.FreeBSD.org/mail/">archivos de las - listas</ulink>; así sabrá qué temas que se han + con los <link xlink:href="http://docs.FreeBSD.org/mail/">archivos de las + listas</link>; así sabrá qué temas que se han tratado con anterioridad. En este aspecto resulta de gran valor - el <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists"> - interfaz de búsqueda de la lista de correo</ulink>. (Si este + el <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists"> + interfaz de búsqueda de la lista de correo</link>. (Si este método no proporciona resultados útiles, por favor compleméntelo con una búsqueda en su motor de búsquedas favorito).</para> @@ -582,7 +557,7 @@ The FreeBSD Documentation Project --> <quote><literal>bikeshed</literal>s</quote>.</para> </sect1> - <sect1 id="bikeshed"> + <sect1 xml:id="bikeshed"> <title>?Que es un "bikeshed"?</title> <para>Literalmente, un <literal>bikeshed</literal> es un cobertizo exterior donde se puede almacenar un vehículo de dos @@ -593,9 +568,8 @@ The FreeBSD Documentation Project --> identificar un tema sobre el que no se ha podido llegar a ningún acuerdo dentro de la comunidad &os; y que permanece como algo controvertido. (La génesis de este significado se - explica con más detalle <ulink - url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/misc.html#BIKESHED-PAINTING"> - en este texto</ulink>). Simplemente se trata de conocer + explica con más detalle <link xlink:href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/misc.html#BIKESHED-PAINTING"> + en este texto</link>). Simplemente se trata de conocer previamente a qué se refiere este término antes de empezar a enviar mensajes a cualquier lista de correo de &os;.</para> @@ -610,7 +584,7 @@ The FreeBSD Documentation Project --> pueda. Gracias.</para> </sect1> - <sect1 id="acknowledgments"> + <sect1 xml:id="acknowledgments"> <title>Agradecimientos</title> <variablelist> @@ -619,10 +593,9 @@ The FreeBSD Documentation Project --> <listitem> <para>Autor original de la mayor parte del material que cubre las normas de etiqueta de las listas, tomadas del - artículo <ulink - url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/"> + artículo <link xlink:href="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/"> Cómo obtener los mejores resultados de la lista de - correo <quote>FreeBSD-questions</quote> </ulink>.</para> + correo <quote>FreeBSD-questions</quote> </link>.</para> </listitem> </varlistentry> |