aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml')
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml584
1 files changed, 287 insertions, 297 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml b/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml
index 173191d4c6..c88169f2a2 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml
@@ -31,8 +31,7 @@
$Id: chapter.xml,v 1.2 2011-06-11 18:43:17 blackend Exp $
$FreeBSD$
-->
-
-<chapter id="sgml-markup">
+<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="sgml-markup">
<title>Marques SGML</title>
<para>Ce chapitre décrit les trois langages de marquage que vous
@@ -70,8 +69,7 @@
Language</foreignphrase>&nbsp;-&nbsp;Langage de Marquage de
l'Hypertexte&nbsp;-&nbsp;est le langage de prédilection du
World Wide Web. Vous trouverez plus d'informations sur
- &lt;URL:<ulink
- url="http://www.w3.org/">http://www.w3.org/</ulink>&gt;.</para>
+ &lt;URL:<link xlink:href="http://www.w3.org/">http://www.w3.org/</link>&gt;.</para>
<para>HTML est utilisé pour marquer les pages du site Web de FreeBSD. Il
ne devrait (habituellement) pas servir pour d'autre type de
@@ -116,25 +114,25 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
qui sera affiché.</para>
<para>Ces sections sont dénotées par les éléments
- <sgmltag>head</sgmltag> et <sgmltag>body</sgmltag> respectivement. Ces
+ <tag>head</tag> et <tag>body</tag> respectivement. Ces
éléments appartiennent &agrave; l'élément de premier niveau
- <sgmltag>html</sgmltag>.</para>
+ <tag>html</tag>.</para>
<example>
<title>Structure habituelle d'un document HTML</title>
<programlisting>
-&lt;html>
- &lt;head>
- &lt;title><replaceable>Le titre du document</replaceable>&lt;/title>
- &lt;/head>
+&lt;html&gt;
+ &lt;head&gt;
+ &lt;title&gt;<replaceable>Le titre du document</replaceable>&lt;/title&gt;
+ &lt;/head&gt;
- &lt;body>
+ &lt;body&gt;
&hellip;
- &lt;/body>
-&lt;/html></programlisting>
+ &lt;/body&gt;
+&lt;/html&gt;</programlisting>
</example>
</sect2>
@@ -148,56 +146,56 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
différents dans votre document.</para>
<para>Le titre le plus gros et le plus visible est
- <sgmltag>h1</sgmltag>, puis <sgmltag>h2</sgmltag>, jusqu'&agrave;
- <sgmltag>h6</sgmltag>.</para>
+ <tag>h1</tag>, puis <tag>h2</tag>, jusqu'&agrave;
+ <tag>h6</tag>.</para>
<para>Le contenu de l'élément est le texte du titre.</para>
<example>
- <title><sgmltag>h1</sgmltag>, <sgmltag>h2</sgmltag>, etc.</title>
+ <title><tag>h1</tag>, <tag>h2</tag>, etc.</title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
<programlisting>
-<![CDATA[<h1>Première section</h1>
+&lt;h1&gt;Première section&lt;/h1&gt;
-<!-- Introduction du document -->
+&lt;!&hyphen;- Introduction du document -&hyphen;&gt;
-<h2>C'est le titre de la première section</h2>
+&lt;h2&gt;C'est le titre de la première section&lt;/h2&gt;
-<!-- Contenu de la première section -->
+&lt;!&hyphen;- Contenu de la première section -&hyphen;&gt;
-<h3>C'est le titre de la première sous-section</h3>
+&lt;h3&gt;C'est le titre de la première sous-section&lt;/h3&gt;
-<!-- Contenu de la première sous-section -->
+&lt;!&hyphen;- Contenu de la première sous-section -&hyphen;&gt;
-<h2>C'est le titre de la seconde section</h2>
+&lt;h2&gt;C'est le titre de la seconde section&lt;/h2&gt;
-<!-- Contenu de la seconde section -->]]></programlisting>
+&lt;!&hyphen;- Contenu de la seconde section -&hyphen;&gt;</programlisting>
</example>
<para>Une page HTML doit normalement avoir un titre de premier niveau
- (<sgmltag>h1</sgmltag>). Il peut contenir plusieurs titres de second
- niveau (<sgmltag>h2</sgmltag>), et &agrave; leur tour, de nombreux titres
+ (<tag>h1</tag>). Il peut contenir plusieurs titres de second
+ niveau (<tag>h2</tag>), et &agrave; leur tour, de nombreux titres
de troisième niveau. Chaque élément
- <sgmltag>h<replaceable>n</replaceable></sgmltag> doit appartenir &agrave;
+ <tag>h<replaceable>n</replaceable></tag> doit appartenir &agrave;
un même élément de niveau supérieur. Il faut éviter de sauter d'un
cran dans la numérotation.</para>
<example>
<title>Mauvais ordonnancement des éléments
- <sgmltag>h<replaceable>n</replaceable></sgmltag></title>
+ <tag>h<replaceable>n</replaceable></tag></title>
<para>Use:</para>
<programlisting>
-<![CDATA[<h1>Première section</h1>
+&lt;h1&gt;Première section&lt;/h1&gt;
-<!-- Introduction du document -->
+&lt;!&hyphen;- Introduction du document -&hyphen;&gt;
-<h3>Sous-section</h3>
+&lt;h3&gt;Sous-section&lt;/h3&gt;
-<!-- Ce n'est pas bon, <h2> a été oublié -->]]></programlisting>
+&lt;!&hyphen;- Ce n'est pas bon, &lt;h2&gt; a été oublié -&hyphen;&gt;</programlisting>
</example>
</sect3>
@@ -205,10 +203,10 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<title>Paragraphes</title>
<para>HTML n'a qu'un seul élément paragraphe,
- <sgmltag>p</sgmltag>.</para>
+ <tag>p</tag>.</para>
<example>
- <title><sgmltag>p</sgmltag></title>
+ <title><tag>p</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -226,7 +224,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
de citation.</para>
<example>
- <title><sgmltag>blockquote</sgmltag></title>
+ <title><tag>blockquote</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -255,23 +253,23 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
définition.</para>
<para>Les listes ordonnées sont dénotées par l'élément
- <sgmltag>ol</sgmltag>, les listes non ordonnées par l'élément
- <sgmltag>ul</sgmltag> et les listes de définition par l'élément
- <sgmltag>dl</sgmltag> element.</para>
+ <tag>ol</tag>, les listes non ordonnées par l'élément
+ <tag>ul</tag> et les listes de définition par l'élément
+ <tag>dl</tag> element.</para>
<para>Les listes ordonnées et non ordonnées contiennent des éléments
- de liste, notés avec l'élément <sgmltag>li</sgmltag>. Un élément de
+ de liste, notés avec l'élément <tag>li</tag>. Un élément de
liste peut contenir du texte, ou être décomposé en plusieurs
- éléments <sgmltag>p</sgmltag>.</para>
+ éléments <tag>p</tag>.</para>
<para>Les listes de définition contiennent des termes &agrave; définir
- (<sgmltag>dt</sgmltag>) et leurs définitions
- (<sgmltag>dd</sgmltag>). Le terme &agrave; définir n'est composé que de
+ (<tag>dt</tag>) et leurs définitions
+ (<tag>dd</tag>). Le terme &agrave; définir n'est composé que de
texte. La définition peut comporter d'autres éléments de
blocs.</para>
<example>
- <title><sgmltag>ul</sgmltag> et <sgmltag>ol</sgmltag></title>
+ <title><tag>ul</tag> et <tag>ol</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -302,7 +300,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
</example>
<example>
- <title>Listes de définition avec <sgmltag>dl</sgmltag></title>
+ <title>Listes de définition avec <tag>dl</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -336,12 +334,12 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
significatifs.</para>
<para>Pour cela, il faut mettre ce texte dans un élément
- <sgmltag>pre</sgmltag>.</para>
+ <tag>pre</tag>.</para>
<example>
- <title><sgmltag>pre</sgmltag></title>
+ <title><tag>pre</tag></title>
- <para>Vous pouvez utiliser <sgmltag>pre</sgmltag> pour marquer le
+ <para>Vous pouvez utiliser <tag>pre</tag> pour marquer le
texte d'un courrier électronique&nbsp;:</para>
<programlisting>
@@ -373,18 +371,18 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
d'autres marques pour éviter la confusion.</para>
</note>
- <para>Marquez les tableaux avec l'élément <sgmltag>table</sgmltag>.
+ <para>Marquez les tableaux avec l'élément <tag>table</tag>.
Un tableau est composé d'une ou plusieurs lignes
- (<sgmltag>tr</sgmltag>), chacune contenant une ou plusieurs
- cellules (<sgmltag>td</sgmltag>). Chaque cellule peut contenir
+ (<tag>tr</tag>), chacune contenant une ou plusieurs
+ cellules (<tag>td</tag>). Chaque cellule peut contenir
d'autres éléments de bloc, des paragraphes ou des listes par
exemple. Elle peut aussi contenir d'autres tables (cet emboîtement
peut se répéter indéfiniment). Si la cellule ne contient qu'un seul
- paragraphe, l'élément <sgmltag>p</sgmltag> n'est pas
+ paragraphe, l'élément <tag>p</tag> n'est pas
obligatoire.</para>
<example>
- <title>Emploi simple de <sgmltag>table</sgmltag></title>
+ <title>Emploi simple de <tag>table</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -470,10 +468,6 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
</tr>
<tr>
- <!-- Comme la grande cellule se prolonge
- sur cette colonne, la première cellule
- marquée par <td> se trouvera &agrave; sa droite -->
-
<td>Cellule du milieu &agrave; droite</td>
</tr>
@@ -496,16 +490,16 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<title>Information d'accentuation</title>
<para>Il y a deux niveaux d'accentuation disponibles en HTML,
- <sgmltag>em</sgmltag> et <sgmltag>strong</sgmltag>.
- <sgmltag>em</sgmltag> marque une accentuation normale et
- <sgmltag>strong</sgmltag> une accentuation plus prononcée.</para>
+ <tag>em</tag> et <tag>strong</tag>.
+ <tag>em</tag> marque une accentuation normale et
+ <tag>strong</tag> une accentuation plus prononcée.</para>
- <para><sgmltag>em</sgmltag> est généralement rendu en italiques et
- <sgmltag>strong</sgmltag> en gras. Ce n'est malgré tout pas toujours
+ <para><tag>em</tag> est généralement rendu en italiques et
+ <tag>strong</tag> en gras. Ce n'est malgré tout pas toujours
le cas, et il ne faut pas se baser l&agrave;-dessus.</para>
<example>
- <title><sgmltag>em</sgmltag> et <sgmltag>strong</sgmltag></title>
+ <title><tag>em</tag> et <tag>strong</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -521,10 +515,10 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<para>HTML comporte des marques pour la présentation, vous pouvez donc
aussi préciser qu'un contenu donné doit apparaître en gras ou en
italiques. Les éléments pour cela sont respectivement
- <sgmltag>b</sgmltag> et <sgmltag>i</sgmltag>.</para>
+ <tag>b</tag> et <tag>i</tag>.</para>
<example>
- <title><sgmltag>b</sgmltag> et <sgmltag>i</sgmltag></title>
+ <title><tag>b</tag> et <tag>i</tag></title>
<programlisting>
<![CDATA[<p><b>Ceci</b> est en gras, tandis que <i>cela</i> est
@@ -536,11 +530,11 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<title>Texte en police fixe</title>
<para>S'il y a du texte qui doit être affiché en police fixe (machine
- &agrave; écrire), servez-vous de <sgmltag>tt</sgmltag> ( pour
+ &agrave; écrire), servez-vous de <tag>tt</tag> ( pour
&ldquo;télétype&rdquo;).</para>
<example>
- <title><sgmltag>tt</sgmltag></title>
+ <title><tag>tt</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -559,7 +553,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Utilisez <sgmltag>big</sgmltag> et <sgmltag>small</sgmltag>
+ <para>Utilisez <tag>big</tag> et <tag>small</tag>
pour encadrer le texte dont vous voulez modifier la taille. Ces
marques peuvent être imbriquées, il est donc possible
d'avoir&nbsp;: <literal>&lt;big&gt;&lt;big&gt;C'est bien plus
@@ -567,16 +561,16 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
</listitem>
<listitem>
- <para>Servez-vous de <sgmltag>font</sgmltag> avec l'attribut
+ <para>Servez-vous de <tag>font</tag> avec l'attribut
<literal>size</literal> prenant respectivement les valeurs
<literal>+1</literal> ou <literal>-1</literal>. C'est la même
- chose que d'utiliser <sgmltag>big</sgmltag> ou
- <sgmltag>small</sgmltag>. Mais cette façon de faire est
+ chose que d'utiliser <tag>big</tag> ou
+ <tag>small</tag>. Mais cette façon de faire est
obsolète.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Utilisez <sgmltag>font</sgmltag> avec l'attribut
+ <para>Utilisez <tag>font</tag> avec l'attribut
<literal>size</literal> prenant une valeur de 1 &agrave; 7. La taille
de police par défaut est <literal>3</literal>. Cette façon de
faire est aussi obsolète.</para>
@@ -584,8 +578,8 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
</orderedlist>
<example>
- <title><sgmltag>big</sgmltag>, <sgmltag>small</sgmltag> et
- <sgmltag>font</sgmltag></title>
+ <title><tag>big</tag>, <tag>small</tag> et
+ <tag>font</tag></title>
<para>Les trois extraits suivants ont le même résultat&nbsp;:</para>
@@ -615,7 +609,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<para>Pour mettre un lien sur un autre document sur le WWW, il faut
que vous connaissiez l'URL de ce document.</para>
- <para>Ce lien est noté avec <sgmltag>a</sgmltag> et l'attribut
+ <para>Ce lien est noté avec <tag>a</tag> et l'attribut
<literal>href</literal> contient l'URL du document cible. Le
lien est le contenu de l'élément, il est habituellement présenté
d'une façon ou d'une autre &agrave; l'utilisateur (souligné, couleur
@@ -643,7 +637,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
même) document, il faut que l'auteur de ce document y ait mis des
points d'ancrage sur lesquels vous pouvez pointer.</para>
- <para>Les points d'ancrage sont notés avec <sgmltag>a</sgmltag> et
+ <para>Les points d'ancrage sont notés avec <tag>a</tag> et
l'attribut <literal>name</literal> au lieu de
<literal>href</literal>.</para>
@@ -695,8 +689,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<sect1>
<title>DocBook</title>
- <para>DocBook est une DTD créée par le <ulink
- url="http://www.oreilly.com/davenport/">Davenport Group</ulink>
+ <para>DocBook est une DTD créée par le <link xlink:href="http://www.oreilly.com/davenport/">Davenport Group</link>
pour la rédaction de documentation technique. De sorte que, et au
contraire de LinuxDoc ou HTML, les marques DocBook sont plus conçues
pour décrire <emphasis>ce qu'est</emphasis> quelque chose que
@@ -764,15 +757,15 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
différentes façons. Le Projet de Documentation de FreeBSD utilise deux
types de documents de base, le livre et l'article.</para>
- <para>Un livre est organisé en <sgmltag>chapter</sgmltag>s. C'est une
- obligation. Il peut y avoir des <sgmltag>part</sgmltag>s entre le
+ <para>Un livre est organisé en <tag>chapter</tag>s. C'est une
+ obligation. Il peut y avoir des <tag>part</tag>s entre le
livre et le chapitre si l'on veut un niveau supplémentaire dans le
découpage.</para>
<para>Un chapitre peut avoir (ou non) une ou plusieurs sections. Elles
- sont désignées par l'élément <sgmltag>sect1</sgmltag>. Si une section
- inclue une autre section, utilisez l'élément <sgmltag>sect2</sgmltag>,
- et ainsi de suite, jusqu'&agrave; <sgmltag>sect5</sgmltag>.</para>
+ sont désignées par l'élément <tag>sect1</tag>. Si une section
+ inclue une autre section, utilisez l'élément <tag>sect2</tag>,
+ et ainsi de suite, jusqu'&agrave; <tag>sect5</tag>.</para>
<para>Le contenu du livre est lui-même dans les chapitres et
sections.</para>
@@ -780,7 +773,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<para>Un article est plus simple qu'un livre, et n'a pas de chapitres.
Au lieu de cela, le contenu d'un article est organisé en une ou
plusieurs sections, &agrave; l'aide des mêmes éléments
- <sgmltag>sect1</sgmltag> (<sgmltag>sect2</sgmltag> et ainsi de suite)
+ <tag>sect1</tag> (<tag>sect2</tag> et ainsi de suite)
dont on se sert pour les livres.</para>
<para>Il vous faudra manifestement choisir le type de document &agrave;
@@ -791,63 +784,63 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
aux documents qui peuvent être découpés en plusieurs chapitres,
avec éventuellement des annexes, et autres composants.</para>
- <para>Les <ulink url="&url.doc.langbase;/articles">guides
- FreeBSD</ulink> sont tous des articles, tandis que ce document, la
- <ulink url="&url.books.faq;">FAQ FreeBSD</ulink>, et le
- <ulink url="&url.books.handbook;">Manuel de Référence FreeBSD</ulink> sont
+ <para>Les <link xlink:href="&url.doc.langbase;/articles">guides
+ FreeBSD</link> sont tous des articles, tandis que ce document, la
+ <link xlink:href="&url.books.faq;">FAQ FreeBSD</link>, et le
+ <link xlink:href="&url.books.handbook;">Manuel de Référence FreeBSD</link> sont
des livres.</para>
<sect3>
<title>Commencer un livre</title>
<para>Le contenu d'un livre est un inclus dans l'élément
- <sgmltag>book</sgmltag>. Tout autant que des marques organisant le
+ <tag>book</tag>. Tout autant que des marques organisant le
contenu, cet élément peut contenir des éléments qui donnent des
informations supplémentaires sur le livre. Ce sont soit des
méta-informations, utilisées pour y faire référence, soit un
contenu supplémentaire servant &agrave; générer la page de titre.</para>
<para>Ces informations supplémentaires doivent être inclues dans
- l'élément <sgmltag>bookinfo</sgmltag>.</para>
+ l'élément <tag>bookinfo</tag>.</para>
<example>
- <title>Boilerplate??? <sgmltag>book</sgmltag> avec
- <sgmltag>bookinfo</sgmltag></title>
+ <title>Boilerplate??? <tag>book</tag> avec
+ <tag>bookinfo</tag></title>
<!-- Can't put this in a marked section because of the
replaceable elements -->
- <programlisting>&lt;book>
- &lt;bookinfo>
- &lt;title><replaceable>Mettez le titre ici</replaceable>&lt;/title>
-
- &lt;author>
- &lt;firstname><replaceable>Votre prénom</replaceable>&lt;/firstname>
- &lt;surname><replaceable>Votre nom de famille</replaceable>&lt;/surname>
- &lt;affiliation>
- &lt;address>&lt;email><replaceable>Votre adresse de courrier
- électronique</replaceable>&lt;/email>&lt;/address>
- &lt;/affiliation>
- &lt;/author>
-
- &lt;copyright>
- &lt;year><replaceable>1998</replaceable>&lt;/year>
+ <programlisting>&lt;book&gt;
+ &lt;bookinfo&gt;
+ &lt;title&gt;<replaceable>Mettez le titre ici</replaceable>&lt;/title&gt;
+
+ &lt;author&gt;
+ &lt;firstname&gt;<replaceable>Votre prénom</replaceable>&lt;/firstname&gt;
+ &lt;surname&gt;<replaceable>Votre nom de famille</replaceable>&lt;/surname&gt;
+ &lt;affiliation&gt;
+ &lt;address&gt;&lt;email&gt;<replaceable>Votre adresse de courrier
+ électronique</replaceable>&lt;/email&gt;&lt;/address&gt;
+ &lt;/affiliation&gt;
+ &lt;/author&gt;
+
+ &lt;copyright&gt;
+ &lt;year&gt;<replaceable>1998</replaceable>&lt;/year&gt;
&lt;holder role="mailto:<replaceable>Votre adresse de courrier
- électronique</replaceable>"><replaceable>Votre nom</replaceable>&lt;/holder>
- &lt;/copyright>
+ électronique</replaceable>"&gt;<replaceable>Votre nom</replaceable>&lt;/holder&gt;
+ &lt;/copyright&gt;
- &lt;pubdate role="rcs">&dollar;Date&dollar;&lt;/pubdate>
+ &lt;pubdate role="rcs"&gt;&dollar;Date&dollar;&lt;/pubdate&gt;
- &lt;releaseinfo>&dollar;Id&dollar;&lt;/releaseinfo>
+ &lt;releaseinfo&gt;&dollar;Id&dollar;&lt;/releaseinfo&gt;
- &lt;abstract>
- &lt;para><replaceable>Résumez ici le contenu du
- livre.</replaceable>&lt;/para>
- &lt;/abstract>
- &lt;/bookinfo>
+ &lt;abstract&gt;
+ &lt;para&gt;<replaceable>Résumez ici le contenu du
+ livre.</replaceable>&lt;/para&gt;
+ &lt;/abstract&gt;
+ &lt;/bookinfo&gt;
&hellip;
-&lt;/book></programlisting>
+&lt;/book&gt;</programlisting>
</example>
</sect3>
@@ -855,59 +848,59 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<title>Commencer un article</title>
<para>Le contenu d'un article est un inclus dans l'élément
- <sgmltag>article</sgmltag>. Tout autant que des marques organisant le
+ <tag>article</tag>. Tout autant que des marques organisant le
contenu, cet élément peut contenir des éléments qui donnent des
informations supplémentaires sur l'article. Ce sont soit des
méta-informations, utilisées pour y faire référence, soit un
contenu supplémentaire servant &agrave; générer la page de titre.</para>
<para>Ces informations supplémentaires doivent être inclues dans
- l'élément <sgmltag>artheader</sgmltag>.</para>
+ l'élément <tag>artheader</tag>.</para>
<example>
- <title>Boilerplate??? <sgmltag>article</sgmltag> avec
- <sgmltag>artheader</sgmltag></title>
+ <title>Boilerplate??? <tag>article</tag> avec
+ <tag>artheader</tag></title>
<!-- Can't put this in a marked section because of the
replaceable elements -->
- <programlisting>&lt;article>
- &lt;artheader>
- &lt;title><replaceable>Mettez le titre ici</replaceable>&lt;/title>
-
- &lt;author>
- &lt;firstname><replaceable>Votre prénom</replaceable>&lt;/firstname>
- &lt;surname><replaceable>Votre nom de famille</replaceable>&lt;/surname>
- &lt;affiliation>
- &lt;address>&lt;email><replaceable>Votre adresse de courrier
- électronique</replaceable>&lt;/email>&lt;/address>
- &lt;/affiliation>
- &lt;/author>
-
- &lt;copyright>
- &lt;year><replaceable>1998</replaceable>&lt;/year>
+ <programlisting>&lt;article&gt;
+ &lt;artheader&gt;
+ &lt;title&gt;<replaceable>Mettez le titre ici</replaceable>&lt;/title&gt;
+
+ &lt;author&gt;
+ &lt;firstname&gt;<replaceable>Votre prénom</replaceable>&lt;/firstname&gt;
+ &lt;surname&gt;<replaceable>Votre nom de famille</replaceable>&lt;/surname&gt;
+ &lt;affiliation&gt;
+ &lt;address&gt;&lt;email&gt;<replaceable>Votre adresse de courrier
+ électronique</replaceable>&lt;/email&gt;&lt;/address&gt;
+ &lt;/affiliation&gt;
+ &lt;/author&gt;
+
+ &lt;copyright&gt;
+ &lt;year&gt;<replaceable>1998</replaceable>&lt;/year&gt;
&lt;holder role="mailto:<replaceable>Votre adresse de courrier
- électronique</replaceable>"><replaceable>Votre nom</replaceable>&lt;/holder>
- &lt;/copyright>
+ électronique</replaceable>"&gt;<replaceable>Votre nom</replaceable>&lt;/holder&gt;
+ &lt;/copyright&gt;
- &lt;pubdate role="rcs">&dollar;Date&dollar;&lt;/pubdate>
+ &lt;pubdate role="rcs"&gt;&dollar;Date&dollar;&lt;/pubdate&gt;
- &lt;releaseinfo>&dollar;Id&dollar;&lt;/releaseinfo>
+ &lt;releaseinfo&gt;&dollar;Id&dollar;&lt;/releaseinfo&gt;
- &lt;abstract>
- &lt;para><replaceable>Résumez ici le contenu de l'article.</replaceable>&lt;/para>
- &lt;/abstract>
- &lt;/artheader>
+ &lt;abstract&gt;
+ &lt;para&gt;<replaceable>Résumez ici le contenu de l'article.</replaceable>&lt;/para&gt;
+ &lt;/abstract&gt;
+ &lt;/artheader&gt;
&hellip;
-&lt;/article></programlisting>
+&lt;/article&gt;</programlisting>
</example>
</sect3>
<sect3>
<title>Séparer les chapitres</title>
- <para>Utilisez <sgmltag>chapter</sgmltag> pour marquer vos chapitres.
- Chaque chapitre a obligatoirement un <sgmltag>title</sgmltag>. Les
+ <para>Utilisez <tag>chapter</tag> pour marquer vos chapitres.
+ Chaque chapitre a obligatoirement un <tag>title</tag>. Les
articles n'ont pas de chapitre, ils sont réservés aux livres.</para>
<example>
@@ -921,7 +914,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
</example>
<para>Un chapitre ne peut pas être vide, il doit contenir des éléments
- en plus du <sgmltag>title</sgmltag>. Si vous voulez inclure un
+ en plus du <tag>title</tag>. Si vous voulez inclure un
chapitre vide, ajoutez lui simplement un paragraphe vide.</para>
<example>
@@ -943,15 +936,15 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
suite. Dans les articles, les sections sont les principaux éléments
d'organisation et chaque article doit contenir au moins une section.
Utilisez l'élément
- <sgmltag>sect<replaceable>n</replaceable></sgmltag>. Le
+ <tag>sect<replaceable>n</replaceable></tag>. Le
<replaceable>n</replaceable> est le type de section, qui indique son
niveau de profondeur.</para>
- <para>La première <sgmltag>sect<replaceable>n</replaceable></sgmltag>
- est <sgmltag>sect1</sgmltag>. Vous pouvez en avoir plus d'une dans
+ <para>La première <tag>sect<replaceable>n</replaceable></tag>
+ est <tag>sect1</tag>. Vous pouvez en avoir plus d'une dans
un chapitre. Elles peuvent inclure un ou plusieurs éléments
- <sgmltag>sect2</sgmltag>, et ainsi de suite, jusqu'&agrave;
- <sgmltag>sect5</sgmltag>.</para>
+ <tag>sect2</tag>, et ainsi de suite, jusqu'&agrave;
+ <tag>sect5</tag>.</para>
<example>
<title>Sections dans les chapitres</title>
@@ -998,12 +991,12 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
</sect3>
<sect3>
- <title>Subdivision en <sgmltag>part</sgmltag>s</title>
+ <title>Subdivision en <tag>part</tag>s</title>
<para>Vous pouvez avoir un niveau d'organisation supplémentaire entre
- le <sgmltag>book</sgmltag> et le <sgmltag>chapter</sgmltag> en
- définissant une ou plusieurs <sgmltag>part</sgmltag>s. Ce n'est pas
- possible dans un <sgmltag>article</sgmltag>.</para>
+ le <tag>book</tag> et le <tag>chapter</tag> en
+ définissant une ou plusieurs <tag>part</tag>s. Ce n'est pas
+ possible dans un <tag>article</tag>.</para>
<programlisting><![CDATA[<part>
<title>Introduction</title>
@@ -1036,17 +1029,17 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<title>Paragraphes</title>
<para>DocBook connaît trois types de paragraphes&nbsp;:
- <sgmltag>formalpara</sgmltag>, <sgmltag>para</sgmltag> et
- <sgmltag>simpara</sgmltag>.</para>
+ <tag>formalpara</tag>, <tag>para</tag> et
+ <tag>simpara</tag>.</para>
- <para>La plupart du temps, des <sgmltag>para</sgmltag>s vous
- suffiront. Les <sgmltag>formalpara</sgmltag>s ont un
- <sgmltag>title</sgmltag>, et avec les <sgmltag>simpara</sgmltag>s,
+ <para>La plupart du temps, des <tag>para</tag>s vous
+ suffiront. Les <tag>formalpara</tag>s ont un
+ <tag>title</tag>, et avec les <tag>simpara</tag>s,
certains éléments sont interdits &agrave; l'intérieur du paragraphe.
- Tenez-vous en aux <sgmltag>para</sgmltag>s.</para>
+ Tenez-vous en aux <tag>para</tag>s.</para>
<example>
- <title><sgmltag>para</sgmltag></title>
+ <title><tag>para</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1071,7 +1064,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
une attribution (ou n'avoir ni titre ni attribution).</para>
<example>
- <title><sgmltag>blockquote</sgmltag></title>
+ <title><tag>blockquote</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1121,11 +1114,11 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
connaître.</para>
<para>Selon la nature de l'information, vous utiliserez l'un des
- élements <sgmltag>tip</sgmltag>, <sgmltag>note</sgmltag>,
- <sgmltag>warning</sgmltag>, <sgmltag>caution</sgmltag> ou
- <sgmltag>important</sgmltag>. Ou bien, si l'information est en
+ élements <tag>tip</tag>, <tag>note</tag>,
+ <tag>warning</tag>, <tag>caution</tag> ou
+ <tag>important</tag>. Ou bien, si l'information est en
rapport avec le texte, mais ne correspond &agrave; aucun des cas
- précédents, servez-vous de <sgmltag>sidebar</sgmltag>.</para>
+ précédents, servez-vous de <tag>sidebar</tag>.</para>
<para>Les cas où il faut choisir l'un ou l'autre de ces éléments ne
sont pas clairement explicités. Voici ce que suggère la
@@ -1155,7 +1148,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
</itemizedlist>
<example>
- <title><sgmltag>warning</sgmltag></title>
+ <title><tag>warning</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1180,32 +1173,32 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
d'indiquer &agrave; l'utilisateur les différentes étapes nécessaires pour
effectuer une tâche donnée.</para>
- <para>Pour cela, servez-vous de <sgmltag>itemizedlist</sgmltag>,
- <sgmltag>orderedlist</sgmltag> ou
- <sgmltag>procedure</sgmltag><footnote><para>Il y a d'autres types de
+ <para>Pour cela, servez-vous de <tag>itemizedlist</tag>,
+ <tag>orderedlist</tag> ou
+ <tag>procedure</tag><footnote><para>Il y a d'autres types de
listes dans DocBook, mais ils ne nous concernent pas pour le
moment.</para>
</footnote>
</para>
- <para><sgmltag>itemizedlist</sgmltag> et
- <sgmltag>orderedlist</sgmltag> sont semblables &agrave; leurs contreparties
- <sgmltag>ul</sgmltag> et <sgmltag>ol</sgmltag> en HTML. Chacune
- comporte un ou plusieurs éléments <sgmltag>listitem</sgmltag>, et
- chaque <sgmltag>listitem</sgmltag> contient un ou plusieurs éléments
- de blocs. Les élements <sgmltag>listitem</sgmltag> sont analogues
- aux marques <sgmltag>li</sgmltag> du HTML. Néanmoins, au contraire
+ <para><tag>itemizedlist</tag> et
+ <tag>orderedlist</tag> sont semblables &agrave; leurs contreparties
+ <tag>ul</tag> et <tag>ol</tag> en HTML. Chacune
+ comporte un ou plusieurs éléments <tag>listitem</tag>, et
+ chaque <tag>listitem</tag> contient un ou plusieurs éléments
+ de blocs. Les élements <tag>listitem</tag> sont analogues
+ aux marques <tag>li</tag> du HTML. Néanmoins, au contraire
du HTML, ils sont ici obligatoires.</para>
- <para>Une <sgmltag>procedure</sgmltag> est légérement différente. Elle
- consiste en <sgmltag>step</sgmltag>s, qui &agrave; leur tour sont composés
- de <sgmltag>step</sgmltag>s ou <sgmltag>substep</sgmltag>s. Chaque
- <sgmltag>step</sgmltag> contient des éléments de blocs.</para>
+ <para>Une <tag>procedure</tag> est légérement différente. Elle
+ consiste en <tag>step</tag>s, qui &agrave; leur tour sont composés
+ de <tag>step</tag>s ou <tag>substep</tag>s. Chaque
+ <tag>step</tag> contient des éléments de blocs.</para>
<example>
- <title><sgmltag>itemizedlist</sgmltag>,
- <sgmltag>orderedlist</sgmltag> et
- <sgmltag>procedure</sgmltag></title>
+ <title><tag>itemizedlist</tag>,
+ <tag>orderedlist</tag> et
+ <tag>procedure</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1289,10 +1282,10 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
<para>Si vous voulez incorporer un extrait de fichier (ou
éventuellement une fichier entier), mettez-le dans un élément
- <sgmltag>programlisting</sgmltag>.</para>
+ <tag>programlisting</tag>.</para>
<para>Les blancs et sauts de ligne &agrave; l'intérieur de
- <sgmltag>programlisting</sgmltag> <emphasis>sont</emphasis>
+ <tag>programlisting</tag> <emphasis>sont</emphasis>
significatifs. Cela signifie en particulier que la marque de début
doit être sur la même ligne que la première ligne du listing et que
la marque de fin doit être sur la même ligne que la dernière ligne
@@ -1300,7 +1293,7 @@ PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"</programlisting>
trop.</para>
<example>
- <title><sgmltag>programlisting</sgmltag></title>
+ <title><tag>programlisting</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1335,9 +1328,9 @@ main(void)
<note>
<para>DocBook dispose d'un mécanisme pour faire référence &agrave; des
- sections d'un <sgmltag>programlisting</sgmltag> inclus auparavant,
+ sections d'un <tag>programlisting</tag> inclus auparavant,
appelé &ldquo;rappels&rdquo; (voir
- <sgmltag>programlistingco</sgmltag> pour plus d'information). Je
+ <tag>programlistingco</tag> pour plus d'information). Je
ne le comprend pas tout &agrave; fait (i.e., je ne l'ai jamais employé),
je ne peux donc pas le décrire. En attendant, vous pouvez
numéroter les lignes et y faire référence ensuite. Cela changera
@@ -1356,22 +1349,22 @@ main(void)
<para>Brièvement (voyez la documentation de DocBook pour plus de
détails), une table (qui peut-être formelle ou informelle) est
- constituée d'un élément <sgmltag>table</sgmltag>. Il contient au
- moins un élément <sgmltag>tgroup</sgmltag>, dont l'attribut donne
+ constituée d'un élément <tag>table</tag>. Il contient au
+ moins un élément <tag>tgroup</tag>, dont l'attribut donne
le nombre de colonnes dans ce sous-tableau. Dans le sous-tableau,
- vous pouvez ensuite avoir un élément <sgmltag>thead</sgmltag>, qui
+ vous pouvez ensuite avoir un élément <tag>thead</tag>, qui
contient les éléments correspondant aux en-têtes des colonnes, et
- un <sgmltag>tbody</sgmltag> qui contient le corps du
+ un <tag>tbody</tag> qui contient le corps du
tableau.</para>
- <para>Les <sgmltag>thead</sgmltag> et <sgmltag>tbody</sgmltag>
- contiennent des éléments <sgmltag>row</sgmltag>&nbsp;-&nbsp;lignes,
- qui contiennent &agrave; leur tour des éléments <sgmltag>entry</sgmltag>.
- Chaque élément <sgmltag>entry</sgmltag> correspond &agrave; une cellule du
+ <para>Les <tag>thead</tag> et <tag>tbody</tag>
+ contiennent des éléments <tag>row</tag>&nbsp;-&nbsp;lignes,
+ qui contiennent &agrave; leur tour des éléments <tag>entry</tag>.
+ Chaque élément <tag>entry</tag> correspond &agrave; une cellule du
tableau.</para>
<example>
- <title><sgmltag>informaltable</sgmltag></title>
+ <title><tag>informaltable</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1425,7 +1418,7 @@ main(void)
</example>
<para>Si vous ne voulez pas de bordures autour du tableau, vous pouvez
- ajouter &agrave; l'élément <sgmltag>informaltable</sgmltag> l'attribut
+ ajouter &agrave; l'élément <tag>informaltable</tag> l'attribut
<literal>frame</literal> avec la valeur <literal>none</literal>
(i.e., <literal>&lt;informaltable
frame="none"&gt;</literal>).</para>
@@ -1473,20 +1466,20 @@ main(void)
<variablelist>
<varlistentry>
- <term><sgmltag>screen</sgmltag></term>
+ <term><tag>screen</tag></term>
<listitem>
<para>Tout ce que l'utilisateur voit dans cet exemple est
affiché sur l'écran de l'ordinateur, l'élément suivant est
- donc <sgmltag>screen</sgmltag>.</para>
+ donc <tag>screen</tag>.</para>
- <para>A l'intérieur de <sgmltag>screen</sgmltag>, les blancs
+ <para>A l'intérieur de <tag>screen</tag>, les blancs
sont significatifs.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><sgmltag>prompt</sgmltag>,
+ <term><tag>prompt</tag>,
<literal>&amp;prompt.root;</literal> et
<literal>&amp;prompt.user;</literal></term>
@@ -1494,7 +1487,7 @@ main(void)
<para>Parmi ce que l'utilisateur verra &agrave; l'écran, il y a les
invites (du système, de l'interpréteur de commandes ou des
applications). Ils doivent être marqués avec
- <sgmltag>prompt</sgmltag>.</para>
+ <tag>prompt</tag>.</para>
<para>Le cas particulier des deux invites de l'interpréteur de
commandes, pour un utilisateur ordinaire et pour le
@@ -1504,7 +1497,7 @@ main(void)
<literal>&amp;prompt.root;</literal> ou
<literal>&amp;prompt.user;</literal> selon le cas. Il n'y a
pas besoin qu'elles soient &agrave; l'intérieur de
- <sgmltag>prompt</sgmltag>.</para>
+ <tag>prompt</tag>.</para>
<note>
<para><literal>&amp;prompt.root;</literal> et
@@ -1516,19 +1509,19 @@ main(void)
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><sgmltag>userinput</sgmltag></term>
+ <term><tag>userinput</tag></term>
<listitem>
<para>Quant il s'agit de texte que l'utilisateur doit taper,
- mettez-le dans un élément <sgmltag>userinput</sgmltag>. Il
+ mettez-le dans un élément <tag>userinput</tag>. Il
sera normalement affiché différement.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<example>
- <title><sgmltag>screen</sgmltag>, <sgmltag>prompt</sgmltag> et
- <sgmltag>userinput</sgmltag></title>
+ <title><tag>screen</tag>, <tag>prompt</tag> et
+ <tag>userinput</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1561,8 +1554,8 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Bien que nous montrions le contenu du fichier
<filename>foo2</filename>, nous n'utilisons
<emphasis>pas</emphasis> la marque
- <sgmltag>programlisting</sgmltag>. Réservez
- <sgmltag>programlisting</sgmltag> pour les extraits de fichiers
+ <tag>programlisting</tag>. Réservez
+ <tag>programlisting</tag> pour les extraits de fichiers
hors du dialogue homme/machine.</para>
</note>
</sect3>
@@ -1575,19 +1568,19 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<title>Mettre de l'information en valeur</title>
<para>Si vous voulez mettre en valeur un mot ou une phrase,
- servez-vous de <sgmltag>emphasis</sgmltag>. La présentation en sera
+ servez-vous de <tag>emphasis</tag>. La présentation en sera
peut-être en italiques, ou gras, ou bien ce sera prononcé
différement par un logiciel de synthèse vocale.</para>
<para>Il n'y a aucun moyen de changer la présentation du texte mis en
valeur dans votre document, pas d'équivalent des
- <sgmltag>b</sgmltag> et <sgmltag>i</sgmltag>. Si l'information que
+ <tag>b</tag> et <tag>i</tag>. Si l'information que
vous donnez est importante, envisagez d'utiliser
- <sgmltag>important</sgmltag> plutôt que
- <sgmltag>emphasis</sgmltag>.</para>
+ <tag>important</tag> plutôt que
+ <tag>emphasis</tag>.</para>
<example>
- <title><sgmltag>emphasis</sgmltag></title>
+ <title><tag>emphasis</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1624,23 +1617,22 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
documentations Unix.</para>
<para>Désignez les noms d'applications avec
- <sgmltag>application</sgmltag>.</para>
+ <tag>application</tag>.</para>
<para>Si vous voulez lister une commande avec son numéro de section
dans le manuel (ce qui sera la plupart du temps le cas), l'élément
- DocBook pour cela est <sgmltag>citerefentry</sgmltag>. Il contiendra
- deux autres éléments, <sgmltag>refentrytitle</sgmltag> et
- <sgmltag>manvolnum</sgmltag>. Le contenu de
- <sgmltag>refentrytitle</sgmltag> est le nom de la commande, et celui
- de <sgmltag>manvolnum</sgmltag> est son numéro de section dans le
+ DocBook pour cela est <tag>citerefentry</tag>. Il contiendra
+ deux autres éléments, <tag>refentrytitle</tag> et
+ <tag>manvolnum</tag>. Le contenu de
+ <tag>refentrytitle</tag> est le nom de la commande, et celui
+ de <tag>manvolnum</tag> est son numéro de section dans le
manuel.</para>
<para>Ce peut être fastidieux &agrave; taper, aussi a-t-on défini une séries
- d'<link
- linkend="sgml-primer-general-entities">entités générales</link>
+ d'<link linkend="sgml-primer-general-entities">entités générales</link>
pour faciliter ces références. Chacune de ces entités est de la
forme
- <literal>&amp;man.<replaceable>page-de-manuel</replaceable>.<replaceable>section-du-manuel</replaceable>;</literal>.</para>
+ <literal>&amp;man.page-de-manuel.section-du-manuel;</literal>.</para>
<para>Ces entités sont dans le fichier
<filename>doc/share/xml/man-refs.ent</filename>, qui peut-être
@@ -1662,11 +1654,11 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
]&gt;</programlisting>
- <para>Servez-vous de <sgmltag>command</sgmltag> quand vous voulez
+ <para>Servez-vous de <tag>command</tag> quand vous voulez
mettre le nom d'une commande dans le texte en le présentant comme
quelque chose que l'utilisateur doit taper.</para>
- <para>Utilisez <sgmltag>option</sgmltag> pour désigner les options
+ <para>Utilisez <tag>option</tag> pour désigner les options
d'une commande.</para>
<para>Ce peut être confus, et le bon choix n'est pas toujours évident.
@@ -1714,7 +1706,7 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<note>
<para>Remarquez comme il est plus facile d'utiliser la notation
- <literal>&amp;man.<replaceable>commande</replaceable>.<replaceable>section</replaceable>;</literal>.</para>
+ <literal>&amp;man.commande.section;</literal>.</para>
</note>
</sect3>
@@ -1723,10 +1715,10 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Chaque fois que vous voulez donner le nom d'un fichier, d'un
répertoire ou de l'extension d'un fichier, servez-vous de
- <sgmltag>filename</sgmltag>.</para>
+ <tag>filename</tag>.</para>
<example>
- <title><sgmltag>filename</sgmltag></title>
+ <title><tag>filename</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1764,7 +1756,7 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
vous avez deux solutions. Soit utiliser le nom du fichier spécial
dans <filename>/dev</filename>, soit le nom sous lequel il est
désigné dans le noyau. Dans ce dernier cas, servez-vous de
- <sgmltag>devicename</sgmltag>.</para>
+ <tag>devicename</tag>.</para>
<para>Il y a des cas où vous n'aurez pas le choix. Pour certains
périphériques, les cartes réseaux par exemple, il n'y a pas
@@ -1772,7 +1764,7 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
très différentes des noms utilisés dans le noyau.</para>
<example>
- <title><sgmltag>devicename</sgmltag></title>
+ <title><tag>devicename</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1794,18 +1786,18 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Apparence&nbsp;:</para>
- <para><devicename>sio</devicename> sert sous FreeBSD aux
- communications séries. <devicename>sio</devicename> correspond &agrave;
+ <para><filename>sio</filename> sert sous FreeBSD aux
+ communications séries. <filename>sio</filename> correspond &agrave;
un certain nombre d'entrées dans <filename>/dev</filename>, dont
<filename>/dev/ttyd0</filename> et
<filename>/dev/cuaa0</filename>.</para>
<para>A l'inverse, les périphériques réseaux, tel que
- <devicename>ed0</devicename> n'apparaissent pas dans
+ <filename>ed0</filename> n'apparaissent pas dans
<filename>/dev</filename>.</para>
<para>Sous MS-DOS, le premier lecteur de disquette s'appelle
- <devicename>a:</devicename>. Sous FreeBSD, c'est
+ <filename>a:</filename>. Sous FreeBSD, c'est
<filename>/dev/fd0</filename>.</para>
</example>
</sect3>
@@ -1822,7 +1814,7 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Il y a différentes façons de dénoter les informations
d'identification des machines en réseau, selon le type
- d'information. Elles utilisent toutes <sgmltag>hostid</sgmltag>
+ d'information. Elles utilisent toutes <tag>hostid</tag>
comme élément, l'attribut <literal>role</literal> servant &agrave;
qualifier le type d'information.</para>
@@ -1833,7 +1825,7 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<listitem>
<para>Sans valeur de l'attribut (i.e.,
- <sgmltag>hostid</sgmltag>...<sgmltag>hostid</sgmltag>),
+ <tag>hostid</tag>...<tag>hostid</tag>),
l'information donnée est le seul nom de la machine,
<literal>freefall</literal> ou <literal>wcarchive</literal>,
par exemple. Vous pouvez l'expliciter avec
@@ -1895,7 +1887,7 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
</variablelist>
<example>
- <title><sgmltag>hostid</sgmltag> et <literal>role</literal>s</title>
+ <title><tag>hostid</tag> et <literal>role</literal>s</title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1925,24 +1917,23 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Apparence&nbsp;:</para>
<para>La machine locale peut toujours être désignée par
- <hostid>localhost</hostid>, et aura l'adresse IP
- <hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid>.</para>
+ <systemitem>localhost</systemitem>, et aura l'adresse IP
+ <systemitem class="ipaddress">127.0.0.1</systemitem>.</para>
- <para>Le domaine <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid>
+ <para>Le domaine <systemitem class="fqdomainname">FreeBSD.org</systemitem>
inclut un certain nombre de machine, dont
- <hostid role="fqdn">freefall.FreeBSD.org</hostid> et
- <hostid role="fqdn">bento.FreeBSD.org</hostid>.</para>
+ <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem> et
+ <systemitem class="fqdomainname">bento.FreeBSD.org</systemitem>.</para>
<para>Quand vous ajoutez un alias IP &agrave; une interface (avec
<command>ifconfig</command>), utilisez
<emphasis>toujours</emphasis> le masque de sous-réseau
- <hostid role="netmask">255.255.255.255</hostid>
+ <systemitem class="netmask">255.255.255.255</systemitem>
(qui peut aussi s'écrire
- <hostid role="netmask">0xffffffff</hostid>).</para>
+ <systemitem class="netmask">0xffffffff</systemitem>).</para>
<para>L'adresse MAC identifie de façon unique chaque carte réseau
- existante. Une adresse MAC ressemble typiquement &agrave; <hostid
- role="mac">08:00:20:87:ef:d0</hostid>.</para>
+ existante. Une adresse MAC ressemble typiquement &agrave; <systemitem class="etheraddress">08:00:20:87:ef:d0</systemitem>.</para>
</example>
</sect3>
@@ -1958,10 +1949,10 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Si vous avez besoin de faire référence &agrave; un nom d'utilisateur,
comme <literal>root</literal> ou <literal>bin</literal>, servez-vous
- de <sgmltag>username</sgmltag>.</para>
+ de <tag>username</tag>.</para>
<example>
- <title><sgmltag>username</sgmltag></title>
+ <title><tag>username</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -1973,7 +1964,7 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Apparence&nbsp;:</para>
<para>Pour effectuer la plupart des tâches d'administration système,
- vous aurez besoin d'être <username>root</username>.</para>
+ vous aurez besoin d'être <systemitem class="username">root</systemitem>.</para>
</example>
</sect3>
@@ -1988,19 +1979,19 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
</note>
<para>Il y a des éléments pour décrire les composantes d'un
- <filename>Makefile</filename>s, <sgmltag>maketarget</sgmltag> et
- <sgmltag>makevar</sgmltag>.</para>
+ <filename>Makefile</filename>s, <tag>maketarget</tag> et
+ <tag>makevar</tag>.</para>
- <para><sgmltag>maketarget</sgmltag> désigne une cible définie dans un
+ <para><tag>maketarget</tag> désigne une cible définie dans un
<filename>Makefile</filename> qui peut être utilisée en paramètre de
- <command>make</command>. <sgmltag>makevar</sgmltag> désigne une
+ <command>make</command>. <tag>makevar</tag> désigne une
variable qui peut être définie (dans l'environnement, sur la ligne
de commande de <command>make</command> ou dans le
<filename>Makefile</filename>) et affecte le processus .</para>
<example>
- <title><sgmltag>maketarget</sgmltag> et
- <sgmltag>makevar</sgmltag></title>
+ <title><tag>maketarget</tag> et
+ <tag>makevar</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -2023,18 +2014,18 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Apparence&nbsp;:</para>
<para>Il y a deux cibles courantes dans les
- <filename>Makefile</filename>&nbsp;: <maketarget>all</maketarget>
- et <maketarget>clean</maketarget>.</para>
+ <filename>Makefile</filename>&nbsp;: <buildtarget>all</buildtarget>
+ et <buildtarget>clean</buildtarget>.</para>
- <para>Généralement, invoquer <maketarget>all</maketarget>
+ <para>Généralement, invoquer <buildtarget>all</buildtarget>
reconstruit l'application, et invoquer
- <maketarget>clean</maketarget> supprime les fichiers temporaires
+ <buildtarget>clean</buildtarget> supprime les fichiers temporaires
(<filename>.o</filename> par exemple) créés lors de la
reconstruction.</para>
- <para><maketarget>clean</maketarget> peut être contrôlée par un
- certain nombre de variables, dont <makevar>CLOBBER</makevar> et
- <makevar>RECURSE</makevar>.</para>
+ <para><buildtarget>clean</buildtarget> peut être contrôlée par un
+ certain nombre de variables, dont <varname>CLOBBER</varname> et
+ <varname>RECURSE</varname>.</para>
</example>
</sect3>
@@ -2045,16 +2036,16 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
du texte dans le Manuel. Ce sont des extraits d'un fichier, que l'on
doit pouvoir copier tel quel dans un autre fichier.</para>
- <para>Il vous suffira parfois de <sgmltag>programlisting</sgmltag>
- pour cela. <sgmltag>programlisting</sgmltag> n'est pas toujours
+ <para>Il vous suffira parfois de <tag>programlisting</tag>
+ pour cela. <tag>programlisting</tag> n'est pas toujours
approprié, en particulier quand vous voulez inclure un extrait
de fichier au fil de l'eau, dans le corps même du paragraphe.</para>
<para>Servez-vous dans ces cas-l&agrave; de
- <sgmltag>literal</sgmltag>.</para>
+ <tag>literal</tag>.</para>
<example>
- <title><sgmltag>literal</sgmltag></title>
+ <title><tag>literal</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -2082,12 +2073,12 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
purement et simplement copier les examples que vous lui donnez, mais
devra y renseigner lui-même certaines informations.</para>
- <para><sgmltag>replaceable</sgmltag> est prévu pour ces cas-l&agrave;.
+ <para><tag>replaceable</tag> est prévu pour ces cas-l&agrave;.
Servez-vous en <emphasis>&agrave; l'intérieur</emphasis> d'autres éléments
pour indiquer quels contenus l'utilisateur doit remplacer.</para>
<example>
- <title><sgmltag>replaceable</sgmltag></title>
+ <title><tag>replaceable</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -2099,12 +2090,12 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Apparence&nbsp;:</para>
<informalexample>
- <screen>&prompt.user; <userinput>man <replaceable>command</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>man command</userinput></screen>
</informalexample>
- <para><sgmltag>replaceable</sgmltag> peut servir dans de nombreux
- autres éléments, dont <sgmltag>literal</sgmltag>. Cet exemple
- montre aussi qu'il ne faut mettre <sgmltag>replaceable</sgmltag>
+ <para><tag>replaceable</tag> peut servir dans de nombreux
+ autres éléments, dont <tag>literal</tag>. Cet exemple
+ montre aussi qu'il ne faut mettre <tag>replaceable</tag>
qu'autour du contenu que l'utilisateur <emphasis>doit</emphasis>
fournir. Il faut laisser le reste tel quel.</para>
@@ -2184,11 +2175,11 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Si vous voulez que l'utilisateur puisse aller &agrave; un endroit
précis du document (éventuellement au milieu du paragraphe), ou &agrave; un
- exemple, servez-vous de <sgmltag>anchor</sgmltag>. Cet élément n'a
+ exemple, servez-vous de <tag>anchor</tag>. Cet élément n'a
pas de contenu, mais il a un attribut <literal>id</literal>.</para>
<example>
- <title><sgmltag>anchor</sgmltag></title>
+ <title><tag>anchor</tag></title>
<programlisting><![CDATA[<para>Ce paragraphe inclut un
<anchor id="para1">lien interne. Il n'apparaît
@@ -2198,8 +2189,8 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Si vous voulez fournir &agrave; l'utilisateur un lien qu'il puisse
activer (probablement en cliquant dessus) pour aller &agrave; une section
du document qui a un attribut <literal>id</literal>, vous pouvez
- vous servir de <sgmltag>xref</sgmltag> ou
- <sgmltag>link</sgmltag>.</para>
+ vous servir de <tag>xref</tag> ou
+ <tag>link</tag>.</para>
<para>Ces deux éléments ont un attribut <literal>linkend</literal>.
La valeur de cette attribut doit être celle que vous avez utilisée
@@ -2207,11 +2198,11 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
n'a pas encore été définie dans le document, les liens peuvent être
en avant ou en arrière).</para>
- <para>Si vous vous servez de <sgmltag>xref</sgmltag>, vous n'avez pas
+ <para>Si vous vous servez de <tag>xref</tag>, vous n'avez pas
le contrôle du texte du lien. Il sera généré automatiquement.</para>
<example>
- <title>Se servir de <sgmltag>xref</sgmltag></title>
+ <title>Se servir de <tag>xref</tag></title>
<para>Supposons que ce fragment apparaisse quelque part dans un
document qui contienne l'exemple que nous avons donné pour
@@ -2241,19 +2232,19 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<note>
<para>Cela veut dire que vous <emphasis>ne pouvez pas</emphasis>
- utiliser <sgmltag>xref</sgmltag> pour mettre un lien sur
+ utiliser <tag>xref</tag> pour mettre un lien sur
l'attribut <literal>id</literal> d'un élément
- <sgmltag>anchor</sgmltag>. L'<sgmltag>anchor</sgmltag> n'a pas de
- contenu et <sgmltag>xref</sgmltag> ne pourrait donc pas générer le
+ <tag>anchor</tag>. L'<tag>anchor</tag> n'a pas de
+ contenu et <tag>xref</tag> ne pourrait donc pas générer le
texte du lien.</para>
</note>
<para>Si vous voulez avoir la maîtrise du texte du lien, servez-vous
- alors de <sgmltag>link</sgmltag>. Cet élément encadre un contenu qui
+ alors de <tag>link</tag>. Cet élément encadre un contenu qui
sera utilisé comme lien.</para>
<example>
- <title>Utiliser <sgmltag>link</sgmltag></title>
+ <title>Utiliser <tag>link</tag></title>
<para>Supposons que ce fragment apparaisse quelque part dans un
document qui contienne l'exemple que nous avons donné pour
@@ -2288,9 +2279,9 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<note>
<para>Vous <emphasis>pouvez</emphasis> vous servir de
- <sgmltag>link</sgmltag> pour mettre un lien sur un
- <literal>id</literal> ou une <sgmltag>anchor</sgmltag>, puisque
- le contenu du <sgmltag>link</sgmltag> définit le texte qui sera
+ <tag>link</tag> pour mettre un lien sur un
+ <literal>id</literal> ou une <tag>anchor</tag>, puisque
+ le contenu du <tag>link</tag> définit le texte qui sera
utilisé comme lien.</para>
</note>
</sect3>
@@ -2301,12 +2292,12 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Mettre des liens sur des documents externes est beaucoup plus
facile, si tant est que vous connaissiez l'URL du document sur
lequel vous voulez mettre un lien. Servez-vous de
- <sgmltag>ulink</sgmltag>. L'attribut <literal>url</literal> sera
+ <tag>ulink</tag>. L'attribut <literal>url</literal> sera
l'URL de la page où pointera le lien, et le contenu du lien sera
utilisé pour que l'utilisateur puisse l'activer.</para>
<example>
- <title><sgmltag>ulink</sgmltag></title>
+ <title><tag>ulink</tag></title>
<para>Utilisez&nbsp;:</para>
@@ -2317,9 +2308,8 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<para>Apparence&nbsp;:</para>
<para>Vous pouvez bien sûr cessez de lire ce document, et aller au
- lieu de cela sur la <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/"> page Web de
- FreeBSD</ulink>.</para>
+ lieu de cela sur la <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/"> page Web de
+ FreeBSD</link>.</para>
</example>
</sect3>
</sect2>
@@ -2329,8 +2319,8 @@ C'est le fichier 'foo2'</screen>
<title>* LinuxDoc</title>
<para>LinuxDoc est adapté de la DTD QWERTZ, et a été d'abord utilisé par
- le <ulink url="http://sunsite.unc.edu/LDP/">Projet de Documentation de
- Linux</ulink>, puis adopté ensuite par celui de FreeBSD.</para>
+ le <link xlink:href="http://sunsite.unc.edu/LDP/">Projet de Documentation de
+ Linux</link>, puis adopté ensuite par celui de FreeBSD.</para>
<para>La DTD LinuxDoc utilise des marques qui décrivent avant tout
l'apparence du document et non son contenu (i.e., elle décrit &agrave; quoi