diff options
Diffstat (limited to 'hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/structure/chapter.xml')
-rw-r--r-- | hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/structure/chapter.xml | 52 |
1 files changed, 23 insertions, 29 deletions
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/structure/chapter.xml b/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/structure/chapter.xml index 017400d530..fc0228bf51 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/structure/chapter.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/structure/chapter.xml @@ -30,14 +30,12 @@ $FreeBSD$ --> - <!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/structure/chapter.xml %SRCID% 1.19 --> - -<chapter id="structure" lang="hu"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="structure" xml:lang="hu"> <title>A dokumentumok szervezése a <filename>doc/</filename> könyvtáron belül</title> @@ -81,7 +79,7 @@ különleges előfeltételezést vagy kulturális berendezkedést.</para> - <sect1 id="structure-top"> + <sect1 xml:id="structure-top"> <title>A legfelső szint: a <filename>doc/</filename> könyvtár</title> @@ -116,7 +114,7 @@ </seglistitem> <seglistitem> - <seg><filename><replaceable>nyelv</replaceable>.<replaceable>kódolás</replaceable>/</filename></seg> + <seg><filename>nyelv.kódolás/</filename></seg> <seg>Minden fordításhoz és annak kódolásához tartozik egy @@ -139,9 +137,9 @@ </segmentedlist> </sect1> - <sect1 id="structure-locale"> + <sect1 xml:id="structure-locale"> <title>A - <filename><replaceable>nyelv</replaceable>.<replaceable>kódolás</replaceable>/</filename> + <filename>nyelv.kódolás/</filename> könyvtárak</title> <para>Ezek a könyvtárak tartalmazzák magukat a @@ -159,7 +157,7 @@ <seg><filename>articles</filename></seg> <seg>Az itt található dokumentumokat a DocBook - <sgmltag>article</sgmltag> eleme szerint (vagy egy azzal + <tag>article</tag> eleme szerint (vagy egy azzal egyenlő megoldással) jelöltük. Viszonylag rövid, szakaszokra osztott dokumentumokat találhatunk itt. Általában egyetlen HTML @@ -171,7 +169,7 @@ <seg><filename>books</filename></seg> <seg>Ebben a könyvtárban a DocBook - <sgmltag>book</sgmltag> eleme szerint (vagy egy azzal + <tag>book</tag> eleme szerint (vagy egy azzal egyenlő megoldással) jelöltük. Hosszabb, fejezetekre osztott dokumentum. Általában egyetlen nagyobb HTML @@ -190,13 +188,13 @@ <seg>A rendszerhez tartozó man oldalak fordításai. A lefordított szakaszoknak megfelelően ebben a könyvtárban egy vagy - több <filename>man<replaceable>n</replaceable></filename> + több <filename>mann</filename> nevű alkönyvtárat találhatunk.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> <para>Nem mindegyik - <filename><replaceable>nyelv</replaceable>.<replaceable>kódolás</replaceable></filename> + <filename>nyelv.kódolás</filename> könyvtár tartalmazza ezeket az alkönyvtárakat. Az egyes fordítások tartalma mindig attól függ, hogy az adott @@ -204,7 +202,7 @@ lefordítania.</para> </sect1> - <sect1 id="structure-document"> + <sect1 xml:id="structure-document"> <title>Az egyes dokumentumokkal kapcsolatos tudnivalók</title> @@ -220,15 +218,15 @@ <para>A kézikönyv a &os; kiterjesztéseit tartalmazó DocBook DTD szerint készült.</para> - <para>A kézikönyv a DocBook <sgmltag>book</sgmltag> + <para>A kézikönyv a DocBook <tag>book</tag> elemének megfelelően szerveződik. Több - <sgmltag>part</sgmltag> elemmel jelölt részből + <tag>part</tag> elemmel jelölt részből áll, amelyek mindegyike több - <sgmltag>chapter</sgmltag> elemmel jelölt fejezetet foglal + <tag>chapter</tag> elemmel jelölt fejezetet foglal magában. Ezek a fejezetek további szakaszokra - (<sgmltag>sect1</sgmltag>) bomlanak, amelyek helyenként - alszakaszokra (<sgmltag>sect2</sgmltag>, - <sgmltag>sect3</sgmltag>) oszlanak, és így + (<tag>sect1</tag>) bomlanak, amelyek helyenként + alszakaszokra (<tag>sect2</tag>, + <tag>sect3</tag>) oszlanak, és így tovább.</para> <sect3> @@ -274,26 +272,23 @@ <title><filename>book.xml</filename></title> <para>Ez a kézikönyv legfelső szintű - dokumentuma. Ebben van a kézikönyv <link - linkend="sgml-primer-doctype-declaration">dokumentípus-deklarációja</link>, + dokumentuma. Ebben van a kézikönyv <link linkend="sgml-primer-doctype-declaration">dokumentípus-deklarációja</link>, illetve a szerkezetét leíró további elemek.</para> <para>A <filename>book.xml</filename> az <filename>.ent</filename> kiterjesztésű - állományokat <link - linkend="sgml-primer-parameter-entities">paraméteregyedek</link> + állományokat <link linkend="sgml-primer-parameter-entities">paraméteregyedek</link> segítségével tölti be. Ezek az állományok (amelyekről később még szó lesz) aztán a kézikönyv további részeiben - használt <link - linkend="sgml-primer-general-entities">általános + használt <link linkend="sgml-primer-general-entities">általános egyedeket</link> definiálnak.</para> </sect4> <sect4> - <title><filename><replaceable>könyvtár</replaceable>/chapter.xml</filename></title> + <title><filename>könyvtár/chapter.xml</filename></title> <para>A kézikönyv egyes fejezetei egymástól különálló @@ -301,7 +296,7 @@ nevű állományokban tárolódnak. Ezeket a könyvtárakat az adott fejezetet jelölő - <sgmltag>chapter</sgmltag> <literal>id</literal> + <tag>chapter</tag> <literal>id</literal> tulajdonsága szerint szokták elnevezni.</para> <para>Például ha az egyik fejezet @@ -331,13 +326,12 @@ változataiban az összes forrás a <filename>book.xml</filename> állománnyal volt egy szinten, és az adott - <sgmltag>chapter</sgmltag> elemek <literal>id</literal> + <tag>chapter</tag> elemek <literal>id</literal> tulajdonságának megfelelően került elnevezésre. Az egyes fejezetekhez most már külön-külön tudunk képeket csatolni, amelyeket a fejezeteknek megfelelő - könyvtárban kell elhelyezni a <filename - class="directory">share/images/books/handbook</filename> + könyvtárban kell elhelyezni a <filename>share/images/books/handbook</filename> könyvtáron belül. Ha honosítani akarjuk a képeket, akkor viszont ügyeljünk arra, hogy az adott fejezet könyvtárába, |