diff options
Diffstat (limited to 'hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/translations/chapter.xml')
-rw-r--r-- | hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/translations/chapter.xml | 29 |
1 files changed, 11 insertions, 18 deletions
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/translations/chapter.xml b/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/translations/chapter.xml index be051002b9..ce7b6ca7d0 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/translations/chapter.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/translations/chapter.xml @@ -30,14 +30,12 @@ $FreeBSD$ --> - <!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org> %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml %SRCID% 1.31 --> - -<chapter id="translations" lang="hu"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="translations" xml:lang="hu"> <title>Fordítások</title> <para>Ebben a fejezetben gyakran ismételt @@ -117,9 +115,8 @@ többnyire van saját önálló levelezési listájuk. Ezzel, illetve a csapatok által működtetett webhelyekkel kapcsolatban - <ulink - url="http://www.freebsd.org/docproj/translations.html">a - fordítói projektekkel</ulink> + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/docproj/translations.html">a + fordítói projektekkel</link> foglalkozó oldalon találhatunk bővebb információkat.</para> </answer> @@ -176,9 +173,8 @@ <application>CVSup</application> segítségével. Az említett alkalmazások használatáról a &os; - kézikönyv <ulink - url="&url.books.handbook;/synching.html">A forrás - szinkronizálása</ulink> című + kézikönyv <link xlink:href="&url.books.handbook;/synching.html">A forrás + szinkronizálása</link> című szakaszában olvashatunk részletesebben.</para> <para>Hasznos, ha járatosak vagyunk a @@ -200,10 +196,9 @@ </question> <answer> - <para>A <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">Dokumentációs + <para>A <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">Dokumentációs Projekt fordításokkal foglalkozó - oldalán</ulink> megtalálhatjuk a jelenleg + oldalán</link> megtalálhatjuk a jelenleg ismert összes fordítást. Ha valaki vagy valakik már dolgoznak fordításon a kiválasztott nyelvhez, akkor inkább vegyük @@ -314,8 +309,7 @@ formátumokat.</para> <para>A &os; dokumentációja jelenleg a - legfelső szinten egy <filename - class="directory">doc/</filename> könyvtárba + legfelső szinten egy <filename>doc/</filename> könyvtárba szerveződik. A benne található könyvtárakat az adott nyelvek ISO639 szabványú (a &os; 1999. január 20. @@ -348,7 +342,7 @@ <para>Az <literal>sv_SE.ISO8859-1</literal> a fordítás neve, amely tehát a korábban tárgyalt - <filename><replaceable>nyelv</replaceable>.<replaceable>kódolás</replaceable></filename> + <filename>nyelv.kódolás</filename> alakban szerepel. A dokumentáció előállításához elhelyeztünk még benne két @@ -486,8 +480,7 @@ ábrázolására használható egyedeket az ISO8879 szabványban definiálták, amely a - Portgyűjteményből a <filename - role="package">textproc/iso8879</filename> porton + Portgyűjteményből a <package>textproc/iso8879</package> porton keresztül érhető el.</para> <para>Néhány példaképpen ezek @@ -586,7 +579,7 @@ saját $&os;$ sort, illetve a <literal>&os; Documentation Project</literal> nevet cseréljük ki az adott nyelvhez tartozó <literal>The &os; - <replaceable>nyelv-angolul</replaceable> Documentation + nyelv-angolul Documentation Project</literal> névre.</para> <para>Mindezek mellett érdemes még egy harmadik |