aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml')
-rw-r--r--hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml162
1 files changed, 61 insertions, 101 deletions
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml
index c2aeece2c7..06d0179f4b 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml
@@ -9,29 +9,20 @@
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml
%SRCID% 1.133
-->
-
-<chapter id="l10n" lang="hu">
- <chapterinfo>
+<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="l10n" xml:lang="hu">
+ <info><title>Honosítás: Az I18N/L10N használata
+ és beállítása</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Andrey</firstname>
- <surname>Chernov</surname>
- <contrib>Írta: </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Andrey</firstname><surname>Chernov</surname></personname><contrib>Írta: </contrib></author>
</authorgroup>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Michael C.</firstname>
- <surname>Wu</surname>
- <contrib>Átdolgozta: </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Michael C.</firstname><surname>Wu</surname></personname><contrib>Átdolgozta: </contrib></author>
</authorgroup>
- </chapterinfo>
+ </info>
- <title>Honosítás: Az I18N/L10N használata
- és beállítása</title>
+
- <sect1 id="l10n-synopsis">
+ <sect1 xml:id="l10n-synopsis">
<title>Áttekintés</title>
<para>A &os; felhasználói földrajzi
@@ -86,14 +77,13 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>külső alkalmazáok
- telepítésének ismerete (<xref
- linkend="ports"/>).</para>
+ telepítésének ismerete (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
- <sect1 id="l10n-basics">
+ <sect1 xml:id="l10n-basics">
<title>Az alapok</title>
<sect2>
@@ -159,7 +149,7 @@
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-localization">
+ <sect1 xml:id="using-localization">
<title>A honosítás használata</title>
<para>Az I18N minden adottságával együtt
@@ -250,9 +240,8 @@
implementációtól függően. A
széles vagy több byte-os karakterek
beolvasásához és
- feldolgozásához a <ulink
- url="&url.base;/ports/index.html">&os;
- Portgyűjtemény</ulink> nyelvenként tartalmaz
+ feldolgozásához a <link xlink:href="&url.base;/ports/index.html">&os;
+ Portgyűjtemény</link> nyelvenként tartalmaz
különféle programokat. A konkrét
részletek megértéséhez olvassuk el
az érintett &os; portok I18N
@@ -285,9 +274,8 @@
</itemizedlist>
<para>A karakterkészletek jelenleg elérhető
- listáját meg tudjuk tekinteni az <ulink
- url="http://www.iana.org/assignments/characters-sets">IANA
- adatbázisában</ulink>.</para>
+ listáját meg tudjuk tekinteni az <link xlink:href="http://www.iana.org/assignments/characters-sets">IANA
+ adatbázisában</link>.</para>
<note>
<para>A &os; helyettük X11-kompatibilis nyelvi
@@ -307,7 +295,7 @@
</sect2>
- <sect2 id="setting-locale">
+ <sect2 xml:id="setting-locale">
<title>A nyelvi beállítások
megadása</title>
@@ -365,17 +353,15 @@
beállítások megadására,
ezen kettőről fogunk a továbbiakban
beszélni. Az első (és egyben
- ajánlott) ezek közül a <link
- linkend="login-class">bejelentkezési
+ ajánlott) ezek közül a <link linkend="login-class">bejelentkezési
osztály</link>ban levő környezeti
változók beállítása, a
második pedig környezeti változók
hozzáadása a parancsértelmező
- rendszerszintű <link
- linkend="startup-file">indító
+ rendszerszintű <link linkend="startup-file">indító
állományá</link>hoz.</para>
- <sect4 id="login-class">
+ <sect4 xml:id="login-class">
<title>Beállítás a bejelentkezési
osztályokkal</title>
@@ -387,14 +373,12 @@
számára csak egyszer kell megadnunk ahelyett,
hogy külön mindegyikük
indítóállományában
- szerepeltetnénk. A felhasználó a <link
- linkend="usr-setup">saját részét</link>
- maga is elvégezheti, míg a <link
- linkend="adm-setup">rendszer szintjén</link>
+ szerepeltetnénk. A felhasználó a <link linkend="usr-setup">saját részét</link>
+ maga is elvégezheti, míg a <link linkend="adm-setup">rendszer szintjén</link>
adminisztrátori jogosultságokat
igényel.</para>
- <sect5 id="usr-setup">
+ <sect5 xml:id="usr-setup">
<title>Felhasználói szintű
beállítás</title>
@@ -440,15 +424,14 @@ me:\
:charset=big5:\
:xmodifiers="@im=gcin": # a gcin beállítása XIM szerverként</programlisting>
- <para>A többit lásd a <link
- linkend="adm-setup">Rendszergazdai szintű
+ <para>A többit lásd a <link linkend="adm-setup">Rendszergazdai szintű
beállítások</link>
résznél és a &man.login.conf.5; man
oldalon.</para>
</sect5>
- <sect5 id="adm-setup">
+ <sect5 xml:id="adm-setup">
<title>Rendszergazdai szintű
beállítás</title>
@@ -517,7 +500,7 @@ me:\
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Adjuk hozzá a <literal>defaultclass =
- <replaceable>nyelv</replaceable></literal> sort az
+ nyelv</literal> sort az
<filename>/etc/adduser.conf</filename>-hoz. Ne
felejtsük el, hogy ezután minden olyan
felhasználónál a
@@ -543,7 +526,7 @@ me:\
felhasználók
hozzáadásánál:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>adduser -class <replaceable>nyelv</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>adduser -class nyelv</userinput></screen>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -558,12 +541,12 @@ me:\
hozzáadására, így
érdemes meghívnunk:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>pw useradd <replaceable>felhasználó_neve</replaceable> -L <replaceable>nyelv</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pw useradd felhasználó_neve -L nyelv</userinput></screen>
</sect5>
</sect4>
- <sect4 id="startup-file">
+ <sect4 xml:id="startup-file">
<title>Beállítás a
parancsértelmező indító
állományával</title>
@@ -572,8 +555,7 @@ me:\
<para>Ezt a módszert nem javasoljuk, mivel
parancsértelmezőnként
eltérő beállítást
- kíván. Használjuk helyette a <link
- linkend="login-class">bejelentkezési
+ kíván. Használjuk helyette a <link linkend="login-class">bejelentkezési
osztályokkal megvalósított</link>
módszert.</para>
</note>
@@ -634,7 +616,7 @@ me:\
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="setting-console">
+ <sect2 xml:id="setting-console">
<title>A konzol beállítása</title>
<para>Az összes egyszerű karakteres készlet
@@ -793,7 +775,7 @@ keychange="<replaceable>funkcióbillentyű_sorszáma szekvencia</replaceable>"</pro
<para>A széles és több byte-os karaktereket
használó nyelvek esetén használjuk a
- <filename>/usr/ports/<replaceable>nyelv</replaceable></filename>
+ <filename>/usr/ports/nyelv</filename>
könyvtárban megfelelő &os; portot. Egyes
portok konzolosként jelennek meg, miközben a
rendszer soros virtuális terminálként
@@ -816,22 +798,18 @@ keychange="<replaceable>funkcióbillentyű_sorszáma szekvencia</replaceable>"</pro
<tbody>
<row>
<entry>Hagyományos kínai (BIG-5)</entry>
- <entry><filename
- role="package">chinese/big5con</filename></entry>
+ <entry><package>chinese/big5con</package></entry>
</row>
<row>
<entry>Japán</entry>
- <entry><filename
- role="package">japanese/kon2-16dot</filename> vagy
- <filename
- role="package">japanese/mule-freewnn</filename></entry>
+ <entry><package>japanese/kon2-16dot</package> vagy
+ <package>japanese/mule-freewnn</package></entry>
</row>
<row>
<entry>Koreai</entry>
- <entry><filename
- role="package">korean/han</filename></entry>
+ <entry><package>korean/han</package></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -845,8 +823,7 @@ keychange="<replaceable>funkcióbillentyű_sorszáma szekvencia</replaceable>"</pro
megemlítünk vele kapcsolatban néhány
hasznos információt a &os;
felhasználók számára is. Még
- több részletet a <ulink
- url="http://www.x.org/">&xorg; honlapjáról</ulink>
+ több részletet a <link xlink:href="http://www.x.org/">&xorg; honlapjáról</link>
vagy az általunk használt X11 szerver
dokumentációjából tudhatunk
meg.</para>
@@ -865,10 +842,8 @@ keychange="<replaceable>funkcióbillentyű_sorszáma szekvencia</replaceable>"</pro
szerver</primary></indexterm>
<para>Telepítsük fel az
- <application>&xorg;</application> (<filename
- role="package">x11-servers/xorg-server</filename>) vagy az
- <application>&xfree86;</application> (<filename
- role="package">x11-servers/XFree86-4-Server</filename>)
+ <application>&xorg;</application> (<package>x11-servers/xorg-server</package>) vagy az
+ <application>&xfree86;</application> (<package>x11-servers/XFree86-4-Server</package>)
szerverek valamelyikét, majd telepítsük a
nyelvhez tartozó &truetype; betűtípusokat.
Ezután a megfelelő nyelvi
@@ -954,7 +929,7 @@ keychange="<replaceable>funkcióbillentyű_sorszáma szekvencia</replaceable>"</pro
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="l10n-compiling">
+ <sect1 xml:id="l10n-compiling">
<title>I18N programok fordítása</title>
<para>Számos &os; port rendelkezik I18N
@@ -978,21 +953,17 @@ keychange="<replaceable>funkcióbillentyű_sorszáma szekvencia</replaceable>"</pro
megfelelő paraméterezésével.</para>
</sect1>
- <sect1 id="lang-setup">
+ <sect1 xml:id="lang-setup">
<title>A &os; honosítása adott nyelvekre</title>
- <sect2 id="ru-localize">
- <sect2info>
+ <sect2 xml:id="ru-localize">
+ <info><title>Az orosz nyelv (KOI8-R kódolás)</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Andrey</firstname>
- <surname>Chernov</surname>
- <contrib>Eredetileg írta: </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Andrey</firstname><surname>Chernov</surname></personname><contrib>Eredetileg írta: </contrib></author>
</authorgroup>
- </sect2info>
+ </info>
- <title>Az orosz nyelv (KOI8-R kódolás)</title>
+
<indexterm>
<primary>honosítás</primary>
@@ -1000,8 +971,8 @@ keychange="<replaceable>funkcióbillentyű_sorszáma szekvencia</replaceable>"</pro
</indexterm>
<para>A KOI8-R kódolásról bővebben a
- <ulink url="http://koi8.pp.ru">KOI8-R oldalán (orosz
- hálózati karakterkészlet)</ulink>
+ <link xlink:href="http://koi8.pp.ru">KOI8-R oldalán (orosz
+ hálózati karakterkészlet)</link>
tájékozódhatunk.</para>
<sect3>
@@ -1017,8 +988,7 @@ keychange="<replaceable>funkcióbillentyű_sorszáma szekvencia</replaceable>"</pro
:lang=ru_RU.KOI8-R:</programlisting>
<para>Valamint lásd a fejezet korábbi
- részeiben említett példákat a <link
- linkend="setting-locale">nyelvi
+ részeiben említett példákat a <link linkend="setting-locale">nyelvi
beállítások</link>
megadására.</para>
@@ -1139,8 +1109,7 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting>
<listitem>
<para>Ha <application>&xorg;</application>-ot
- használunk, telepítsük a <filename
- role="package">x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic</filename>
+ használunk, telepítsük a <package>x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic</package>
csomagot.</para>
<para>Ellenőrizzük a
@@ -1179,16 +1148,14 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
orosz/latin (RUS/LAT) átkapcsolás gombja a
<keycap>jobb Alt</keycap> lesz, míg a
<literal>grp:ctrl_shift_toggle</literal>
- beállításnál a <keycombo
- action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>.
+ beállításnál a <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>.
A <literal>grp:caps_toggle</literal> esetén az
orosz/latin váltás a
<keycap>CapsLock</keycap> billentyűvel
történik. Ilyenkor (de csak latin
módban) a megszokott <keycap>CapsLock</keycap>
funkció továbbra is elérhető a
- <keycombo
- action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>CapsLock</keycap></keycombo>
+ <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>CapsLock</keycap></keycombo>
kombinációval. A
<literal>grp:caps_toggle</literal> valamiért nem
működik az
@@ -1220,8 +1187,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
<para>Az X11 alkalmazások
honosításához további
- útmutatásokat a <ulink
- url="http://koi8.pp.ru/xwin.html">KOI8-R X Window-ra</ulink>
+ útmutatásokat a <link xlink:href="http://koi8.pp.ru/xwin.html">KOI8-R X Window-ra</link>
című leírásban
találhatunk.</para>
</note>
@@ -1240,8 +1206,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
<para>A &os;-Taiwan projekt készített a &os;-hez egy
kínainak szóló hogyant, amely
- elérhető a <ulink
- url="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/"></ulink>
+ elérhető a <uri xlink:href="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/">http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/</uri>
címen és számos kínai portot
használ. A <literal>&os; kínai hogyan</literal>
jelenlegi szerkesztője Shen Chuan-Hsing
@@ -1249,13 +1214,12 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
<para>Chuan-Hsing Shen
(<email>statue@freebsd.sinica.edu.tw</email>) létrehozta
- a <ulink url="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/cfc/">
+ a <link xlink:href="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/cfc/">
Kínai &os; gyűjteményt (Chinese &os;
- Collection, CFC)</ulink> a &os;-Taiwan
+ Collection, CFC)</link> a &os;-Taiwan
<literal>zh-L10N-tut</literal> munkáját
felhasználva. A hozzá tartozó csomagok
- és szkriptek elérhetőek a <ulink
- url="ftp://freebsd.csie.nctu.edu.tw/pub/taiwan/CFC/"></ulink>
+ és szkriptek elérhetőek a <uri xlink:href="ftp://freebsd.csie.nctu.edu.tw/pub/taiwan/CFC/">ftp://freebsd.csie.nctu.edu.tw/pub/taiwan/CFC/</uri>
címen.</para>
</sect2>
@@ -1274,8 +1238,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
készített egy írást, amely
elmagyarázza, hogyan használjunk német
nemzeti karaktereket a &os; alatt. Ez a leírás
- németül készült és a <ulink
- url="http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html"></ulink>
+ németül készült és a <uri xlink:href="http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html">http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html</uri>
címen érhető el.</para>
</sect2>
@@ -1291,8 +1254,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
teljes cikket írt a &os; görög nyelvi
támogatásáról. Ez
elérhető a &os; hivatalos görög
- nyelvű dokumentációjában, a <ulink
- url="&url.doc.base;/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/index.html"></ulink>
+ nyelvű dokumentációjában, a <uri xlink:href="&url.doc.base;/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/index.html">&url.doc.base;/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/index.html</uri>
címen. Felhívjuk a figyelmet, hogy az
<emphasis>csak</emphasis> görög nyelven
érhető el.</para>
@@ -1311,10 +1273,8 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
<secondary>koreai</secondary>
</indexterm>
- <para>A japán honosításhoz lásd <ulink
- url="http://www.jp.FreeBSD.org/"></ulink>, a koreaihoz pedig
- lásd <ulink
- url="http://www.kr.FreeBSD.org/"></ulink>.</para>
+ <para>A japán honosításhoz lásd <uri xlink:href="http://www.jp.FreeBSD.org/">http://www.jp.FreeBSD.org/</uri>, a koreaihoz pedig
+ lásd <uri xlink:href="http://www.kr.FreeBSD.org/">http://www.kr.FreeBSD.org/</uri>.</para>
</sect2>
@@ -1325,7 +1285,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
lefordította a &os;
dokumentációjának egyes részeit
más nyelvekre is. Munkájuk elérhető a
- <ulink url="&url.base;/index.html">főoldalon</ulink>
+ <link xlink:href="&url.base;/index.html">főoldalon</link>
található linkeken keresztül vagy a
<filename>/usr/share/doc</filename>
könyvtárban.</para>