diff options
Diffstat (limited to 'nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml')
-rw-r--r-- | nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml | 109 |
1 files changed, 45 insertions, 64 deletions
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml b/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml index a2beea8ca3..37a8ca4f5d 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml @@ -1,17 +1,15 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd"> - +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd"> <!-- $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml %SRCID% 41645 --> - -<article lang="nl"> - <articleinfo> - <title>Bijdragen aan &os;</title> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info><title>Bijdragen aan &os;</title> + <abstract> <para><emphasis>Vertaald door René Ladan</emphasis>.</para> @@ -22,14 +20,10 @@ </abstract> <authorgroup> - <author> - <firstname>Jordan</firstname> - <surname>Hubbard</surname> - <contrib>Bijgedragen door </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Bijgedragen door </contrib></author> </authorgroup> - <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> + <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> &tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.ieee; &tm-attrib.general; @@ -38,7 +32,7 @@ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> - </articleinfo> + </info> <indexterm><primary>bijdragen</primary></indexterm> @@ -76,7 +70,7 @@ software wordt ontwikkeld, verkocht, en onderhouden, en we verzoeken u om er op zijn minst nog eens naar te kijken.</para> - <sect1 id="contrib-what"> + <sect1 xml:id="contrib-what"> <title>Wat is er nodig</title> <para>De onderstaande lijst van taken en deelprojecten representeert @@ -84,7 +78,7 @@ <filename>TODO</filename>-lijsten en verzoeken van gebruikers.</para> - <sect2 id="non-programmer-tasks"> + <sect2 xml:id="non-programmer-tasks"> <title>Voortdurende taken voor niet-programmeurs</title> <para>Veel mensen die betrokken zijn bij &os; zijn geen @@ -107,9 +101,8 @@ taal. Als er al documentatie in uw taal bestaat, kunt u helpen door aanvullende documenten te vertalen of te controleren dat de vertalingen up-to-date zijn. Kijk eerst - op <ulink - url="&url.books.fdp-primer.en;/translations.html">Translations - FAQ</ulink> in de &os; Documentation Project Primer. U + op <link xlink:href="&url.books.fdp-primer.en;/translations.html">Translations + FAQ</link> in de &os; Documentation Project Primer. U bindt zich niet aan het vertalen van elk &os;-document door dit te doen — als vrijwilliger kunt u zo veel of zo weinig vertalen als u wilt. Als iemand eenmaal begint te @@ -130,7 +123,7 @@ </orderedlist> </sect2> - <sect2 id="ongoing-programmer-tasks"> + <sect2 xml:id="ongoing-programmer-tasks"> <title>Voortdurende taken voor programmeurs</title> <para>Voor de meeste van de hier genoemde taken is een @@ -141,8 +134,7 @@ <orderedlist> <listitem> <para>Als u &os;-CURRENT draait en een goede - Internetverbinding heeft, dan is er een machine <hostid - role="fqdn">current.FreeBSD.org</hostid> die elke dag een + Internetverbinding heeft, dan is er een machine <systemitem class="fqdomainname">current.FreeBSD.org</systemitem> die elke dag een volledige uitgave bouwt—probeer zo nu en dan om de nieuwste uitgave ervan te installeren en rapporteer alle fouten in het proces.</para> @@ -164,13 +156,12 @@ <listitem> <para>Verplaats bijgedragen software naar - <filename class="directory">src/contrib</filename> in de + <filename>src/contrib</filename> in de broncodeboom.</para> </listitem> <listitem> - <para>Verzeker dat de code in <filename - class="directory">src/contrib</filename> up-to-date + <para>Verzeker dat de code in <filename>src/contrib</filename> up-to-date is.</para> </listitem> @@ -196,9 +187,8 @@ <listitem> <para>Verkrijg kopieën van formele standaarden zoals &posix;. Enkele links over deze standaarden staan op de - website van het <ulink - url="&url.base;/projects/c99/index.html">&os; C99 & POSIX - Standards Conformance Project</ulink>. Vergelijk het + website van het <link xlink:href="&url.base;/projects/c99/index.html">&os; C99 & POSIX + Standards Conformance Project</link>. Vergelijk het gedrag van &os; met dat wat de standaard voorschrijft. Als het gedrag verschilt, met name in subtiele of obscure gedeelten van de specificatie, stuur er dan een PR over op. @@ -219,9 +209,8 @@ <indexterm><primary>probleemrapportdatabase</primary></indexterm> - <para>De <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">&os; - PR-lijst</ulink> laat alle huidige actieve probleemrapportages + <para>De <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">&os; + PR-lijst</link> laat alle huidige actieve probleemrapportages en verzoeken voor verrijkingen zien die door gebruikers van &os; zijn ingestuurd. De PR-database bevat zowel taken voor programmeurs als voor niet-programmeurs. Bekijk de open PR's, @@ -244,8 +233,8 @@ <title>Kies een van de punten van de <quote>Ideeën</quote> pagina</title> - <para>De <ulink url="http://wiki.freebsd.org/IdeasPage">&os;-lijst van - projecten en ideeën voor vrijwilligers</ulink> is ook + <para>De <link xlink:href="http://wiki.freebsd.org/IdeasPage">&os;-lijst van + projecten en ideeën voor vrijwilligers</link> is ook beschikbaar voor mensen die aan het &os;-project willen bijdragen. Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt en bevat punten voor zowel programmeurs als niet-programmeurs met @@ -253,14 +242,14 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="contrib-how"> + <sect1 xml:id="contrib-how"> <title>Hoe bij te dragen</title> <para>Bijdragen aan het systeem vallen over het algemeen in één of meer van de volgende 5 categoriën:</para> - <sect2 id="contrib-general"> + <sect2 xml:id="contrib-general"> <title>Foutrapportages en algemeen commentaar</title> <para>Een idee of suggestie van <emphasis>algemene</emphasis> @@ -268,15 +257,14 @@ Evenzo kunnen mensen die in dit soort dingen geïnteresseerd zijn (en een tolerantie voor <emphasis>grote</emphasis> hoeveelheden mail hebben!) zich abonneren op de &a.hackers;. - Zie <ulink - url="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Het - &os; Handboek</ulink> voor meer informatie over deze en andere + Zie <link xlink:href="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Het + &os; Handboek</link> voor meer informatie over deze en andere mailinglijsten.</para> <para>Als u een bug vindt of een specifieke verandering opstuurt, gebruik dan alstublieft het programma &man.send-pr.1; of het - <ulink url="&url.base;/send-pr.html">webgebaseerde - equivalent</ulink> om het te rapporteren. Probeer om elk veld + <link xlink:href="&url.base;/send-pr.html">webgebaseerde + equivalent</link> om het te rapporteren. Probeer om elk veld van het bugrapport in te vullen. Voeg patches direct bij het rapport tenzij ze 65kB overschrijden. Als de patch geschikt is om op de broncodeboom te worden toegepast, vermeld dan @@ -303,9 +291,8 @@ gebruiken, dan kunt u iemand vragen om het voor u op te sturen door mail te sturen naar de &a.bugs;.</para> - <para>Zie ook <ulink - url="&url.articles.problem-reports;/article.html">dit - artikel</ulink> over het schrijven van goede + <para>Zie ook <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;/article.html">dit + artikel</link> over het schrijven van goede probleemrapporten.</para> </sect2> @@ -315,12 +302,10 @@ <indexterm><primary>documentatie-inzendingen</primary></indexterm> <para>Veranderingen aan de documentatie worden overzien door de - &a.doc;. Bekijk de <ulink - url="&url.books.fdp-primer.en;/index.html">&os; Documentation - Primer</ulink> voor volledige instructies. Stuur bijdragen en + &a.doc;. Bekijk de <link xlink:href="&url.books.fdp-primer.en;/index.html">&os; Documentation + Primer</link> voor volledige instructies. Stuur bijdragen en veranderingen (zelfs kleine zijn welkom!) door &man.send-pr.1; - te gebruiken zoals beschreven is in <link - linkend="contrib-general">Foutrapportages en algemeen + te gebruiken zoals beschreven is in <link linkend="contrib-general">Foutrapportages en algemeen commentaar</link>.</para> </sect2> @@ -335,9 +320,8 @@ is een speciale doorgaande uitgave van &os; die bekend staat als <quote>&os;-CURRENT</quote> die op verscheidene manieren beschikbaar wordt gesteld voor het gemak van ontwikkelaars die - actief aan het systeem werken. Zie <ulink - url="&url.books.handbook;/current-stable.html">Het &os; - Handboek</ulink> voor meer informatie over het verkrijgen en + actief aan het systeem werken. Zie <link xlink:href="&url.books.handbook;/current-stable.html">Het &os; + Handboek</link> voor meer informatie over het verkrijgen en gebruiken van &os;-CURRENT.</para> <para>Het werken met oudere broncode betekent helaas dat uw @@ -376,8 +360,7 @@ <para>Als u eenmaal een verzameling aan diffs heeft (welke u kunt testen met het commando &man.patch.1;), dient u ze op te sturen voor opname in &os;. Gebruik het programma &man.send-pr.1; - zoals beschreven in <link - linkend="contrib-general">Foutrapportages en algemeen + zoals beschreven in <link linkend="contrib-general">Foutrapportages en algemeen commentaar</link>. Stuur de diffs <emphasis>niet</emphasis> alleen naar de &a.hackers; op omdat ze dan verloren raken! We stellen uw toezending erg op prijs (dit is een @@ -451,9 +434,7 @@ nodig hebben (compiler, assembler, tekstopmaker, enz.) zou het dom zijn om aanvullende bijdragen onder deze licentie te verwerpen. Code onder de GPL gaat ook naar een ander deel - van de boom, namelijk <filename - class="directory">/sys/gnu</filename> of <filename - class="directory">/usr/src/gnu</filename>, en is daardoor + van de boom, namelijk <filename>/sys/gnu</filename> of <filename>/usr/src/gnu</filename>, en is daardoor eenvoudig te herkennen voor iedereen voor wie de GPL problemen geeft.</para> </listitem> @@ -514,7 +495,7 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. over het algemeen aan de middelen ontbreekt om zelf zulke dingen te kopen.</para> - <sect3 id="donations"> + <sect3 xml:id="donations"> <title>Geld doneren</title> <para>De &os; Foundation is een non-profit, belastinguitgesloten @@ -537,13 +518,12 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. <para>De &os; Foundation is nu in staat om donaties via het web met PayPal te ontvangen. Om een donatie te maken bezoekt u de - <ulink url="http://www.freebsdfoundation.org">website</ulink> + <link xlink:href="http://www.freebsdfoundation.org">website</link> van de Foundation.</para> <para>Meer informatie over de &os; Foundation kan gevonden - worden in <ulink - url="http://people.FreeBSD.org/~jdp/foundation/announcement.html">The - FreeBSD Foundation -- an Introduction</ulink>. Om de + worden in <link xlink:href="http://people.FreeBSD.org/~jdp/foundation/announcement.html">The + FreeBSD Foundation -- an Introduction</link>. Om de Foundation per email te bereiken, schrijft u naar <email>bod@FreeBSDFoundation.org</email>.</para> </sect3> @@ -553,10 +533,11 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. <para>Het &os; Project accepteert graag hardwaredonaties die het goed kan gebruiken. Als u geïnteresseerd bent in het - doneren<indexterm><primary>donaties</primary></indexterm> van hardware, neem dan contact op met het <ulink - url="&url.base;/donations/">Donations Liaison - Office</ulink>.</para> + doneren<indexterm><primary>donaties</primary></indexterm> van hardware, neem dan contact op met het <link xlink:href="&url.base;/donations/">Donations Liaison + Office</link>.</para> </sect3> </sect2> </sect1> + + <index/> </article> |