diff options
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml | 27 |
1 files changed, 11 insertions, 16 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml b/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml index 43ab1fe556..b2c2dc35b5 100644 --- a/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml +++ b/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml @@ -36,8 +36,7 @@ Original revision: r38888 --> - -<chapter id="translations"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="translations"> <title>Traduções</title> <para>Este é o <literal>FAQ</literal> para as pessoas que @@ -105,9 +104,8 @@ <answer> <para>Sim. Os diferentes grupos de tradução possuem as suas próprias listas de discussão. - A <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html"> - lista dos projetos de tradução</ulink> possui + A <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html"> + lista dos projetos de tradução</link> possui maiores informações sobre as listas de discussão e sobre os web sites mantidos por cada um dos projetos de tradução.</para> @@ -162,11 +160,10 @@ documentação). Isto pode ser feito executando o comando:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput><command>svn</command> checkout svn://svn.FreeBSD.org/doc/head/ head</userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>svn checkout svn://svn.FreeBSD.org/doc/head/ head</userinput></screen> <note> - <para>Você irá precisar ter o <filename - role="package">devel/subversion</filename> instalado.</para> + <para>Você irá precisar ter o <package>devel/subversion</package> instalado.</para> </note> <para>Você deverá ter conhecimentos @@ -181,7 +178,7 @@ <filename>en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml </filename>, execute:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput><command>svn</command> diff -r<replaceable>33733</replaceable>:<replaceable>33734</replaceable> <filename>en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml</filename></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>svn diff -r33733:33734 en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml</userinput></screen> </answer> </qandaentry> @@ -194,10 +191,9 @@ </question> <answer> - <para><ulink - url="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">A + <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">A página do Projeto de Tradução da - Documentação</ulink> lista os trabalhos de + Documentação</link> lista os trabalhos de tradução que são conhecidos atualmente. Se outros já estão trabalhando na tradução da documentação para @@ -333,7 +329,7 @@ head/ <para><literal>sv_SE.ISO8859-1</literal> é o nome da tradução, na forma - <filename><replaceable>lang</replaceable>.<replaceable>encoding</replaceable></filename>. + <filename>lang.encoding</filename>. Repare nos dois Makefiles que serão usados para construir a documentação.</para> @@ -448,8 +444,7 @@ head/ ponto-e-vírgula (;).</para> <para>Os nomes de entidades estão definidos no ISO8879, - que está na árvore do ports como <filename - role="package">textproc/iso8879</filename>.</para> + que está na árvore do ports como <package>textproc/iso8879</package>.</para> <para>Alguns exemplos Incluem</para> @@ -537,7 +532,7 @@ head/ <para>O seu documento traduzido deve incluir sua própria linha $FreeBSD$, e você deve mudar a linha <literal>FreeBSD Documentation Project</literal> para - <literal>The FreeBSD <replaceable>language</replaceable> + <literal>The FreeBSD language Documentation Project</literal>.</para> <para>Você deve ainda adicionar uma terceira linha que |