aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml')
-rw-r--r--pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml27
1 files changed, 11 insertions, 16 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml b/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml
index 43ab1fe556..b2c2dc35b5 100644
--- a/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml
+++ b/pt_BR.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml
@@ -36,8 +36,7 @@
Original revision: r38888
-->
-
-<chapter id="translations">
+<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="translations">
<title>Traduções</title>
<para>Este é o <literal>FAQ</literal> para as pessoas que
@@ -105,9 +104,8 @@
<answer>
<para>Sim. Os diferentes grupos de tradução
possuem as suas próprias listas de discussão.
- A <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">
- lista dos projetos de tradução</ulink> possui
+ A <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">
+ lista dos projetos de tradução</link> possui
maiores informações sobre as listas de
discussão e sobre os web sites mantidos por
cada um dos projetos de tradução.</para>
@@ -162,11 +160,10 @@
documentação). Isto pode ser feito
executando o comando:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput><command>svn</command> checkout svn://svn.FreeBSD.org/doc/head/ head</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>svn checkout svn://svn.FreeBSD.org/doc/head/ head</userinput></screen>
<note>
- <para>Você irá precisar ter o <filename
- role="package">devel/subversion</filename> instalado.</para>
+ <para>Você irá precisar ter o <package>devel/subversion</package> instalado.</para>
</note>
<para>Você deverá ter conhecimentos
@@ -181,7 +178,7 @@
<filename>en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml
</filename>, execute:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput><command>svn</command> diff -r<replaceable>33733</replaceable>:<replaceable>33734</replaceable> <filename>en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml</filename></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>svn diff -r33733:33734 en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml</userinput></screen>
</answer>
</qandaentry>
@@ -194,10 +191,9 @@
</question>
<answer>
- <para><ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">A
+ <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">A
página do Projeto de Tradução da
- Documentação</ulink> lista os trabalhos de
+ Documentação</link> lista os trabalhos de
tradução que são conhecidos atualmente.
Se outros já estão trabalhando na
tradução da documentação para
@@ -333,7 +329,7 @@ head/
<para><literal>sv_SE.ISO8859-1</literal> é o nome da
tradução, na forma
- <filename><replaceable>lang</replaceable>.<replaceable>encoding</replaceable></filename>.
+ <filename>lang.encoding</filename>.
Repare nos dois Makefiles que serão usados para
construir a documentação.</para>
@@ -448,8 +444,7 @@ head/
ponto-e-vírgula (;).</para>
<para>Os nomes de entidades estão definidos no ISO8879,
- que está na árvore do ports como <filename
- role="package">textproc/iso8879</filename>.</para>
+ que está na árvore do ports como <package>textproc/iso8879</package>.</para>
<para>Alguns exemplos Incluem</para>
@@ -537,7 +532,7 @@ head/
<para>O seu documento traduzido deve incluir sua
própria linha &dollar;FreeBSD&dollar;, e você deve mudar
a linha <literal>FreeBSD Documentation Project</literal> para
- <literal>The FreeBSD <replaceable>language</replaceable>
+ <literal>The FreeBSD language
Documentation Project</literal>.</para>
<para>Você deve ainda adicionar uma terceira linha que