diff options
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml')
-rw-r--r-- | ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml | 134 |
1 files changed, 53 insertions, 81 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml index 0eb6309b2d..df3fd05a65 100644 --- a/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml +++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml @@ -1,7 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd"> - +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd"> <!-- Copyright (c) 2005 Dru Lavigne @@ -33,7 +32,6 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. --> - <!-- The FreeBSD Russian Documentation Project @@ -42,18 +40,13 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne Original revision: r37598 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ru"> + <info><title>&os;: Open Source альтернатива &linux;</title> + -<article lang="ru"> - <articleinfo> - <title>&os;: Open Source альтернатива &linux;</title> - - <author> - <firstname>Dru</firstname> - <surname>Lavigne</surname> - <affiliation> + <author><personname><firstname>Dru</firstname><surname>Lavigne</surname></personname><affiliation> <address><email>dru@isecom.org</email></address> - </affiliation> - </author> + </affiliation></author> <copyright> <year>2005</year> @@ -64,7 +57,7 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> - <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> + <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> &tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.linux; &tm-attrib.unix; @@ -80,9 +73,9 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne точку для тех, кто заинтересован в изучении Open Source альтернатив Линуксу.</para> </abstract> - </articleinfo> + </info> - <sect1 id="introduction"> + <sect1 xml:id="introduction"> <title>Введение</title> <para>&os; - это &unix; подобная операционная система, основанная на @@ -109,7 +102,7 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne пользовательское окружение) с хорошо зарекомендовавшим себя наследием, уходящим своими корнями в истоки разработки Unix <footnote> - <para>Краткая история на <ulink url="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html"></ulink>.</para> + <para>Краткая история на <uri xlink:href="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html">http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html</uri>.</para> </footnote>. Так как и ядро и предлагаемые утилиты находятся под контролем одной группы @@ -118,8 +111,7 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne командой по безопасности. Когда появляются новые утилиты или возможности ядра пользователю просто надо прочесть один файл (Release Notes, Замечания по релизу), который публично доступен - на главной странице <ulink - url="http://www.FreeBSD.org">веб-сайта &os;</ulink>.</para> + на главной странице <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">веб-сайта &os;</link>.</para> </listitem> <listitem> @@ -148,13 +140,11 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne <para>Хотя и &os; и &linux; используют Open Source модель лицензирования, сами лицензии различаются. Linux ядро - находится под <ulink - url="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">GPL лицензией</ulink>, а - &os; использует <ulink - url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">BSD лицензию</ulink>. + находится под <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">GPL лицензией</link>, а + &os; использует <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">BSD лицензию</link>. Эти и другие Open Source лицензии более детально описаны на - веб-сайте <ulink url="http://www.opensource.org/licenses/">Open Source - Инициатива</ulink>.</para> + веб-сайте <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/">Open Source + Инициатива</link>.</para> <para>Ведущая философия GPL - гарантия того, что код останется в рамках Open Source; это достигается путём наложения ограничений @@ -164,11 +154,11 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne проприетарном коммерческом продукте <footnote> <para>Довольно объективный взгляд на качества каждой лицензии - можно посмотреть на <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing"></ulink>.</para> + можно посмотреть на <uri xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing">http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing</uri>.</para> </footnote>. Наличие стабильного и надёжного кода под заманчивой BSD лицензией значит, что - многие операционные системы, такие как <ulink url="http://developer.apple.com/darwin/projects/darwin/faq.html">Apple OS X</ulink> + многие операционные системы, такие как <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/projects/darwin/faq.html">Apple OS X</link> базируются на коде FreeBSD. Это также означает, что если вы выберете использование кода в ваших проектах под лицензией BSD, вы сможете сделать это без угрозы будущей юридической @@ -177,10 +167,10 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne </orderedlist> </sect1> - <sect1 id="freebsd-features"> + <sect1 xml:id="freebsd-features"> <title>Характеристики &os;</title> - <sect2 id="freebsd-features-platforms"> + <sect2 xml:id="freebsd-features-platforms"> <title>Поддерживаемые платформы</title> <para>&os; имеет репутацию безопасной, стабильной операционной @@ -217,7 +207,7 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne 13,000 простых в установке приложений от третьих лиц <footnote> <para>Используя - <ulink url="&url.base;/ports">Коллекцию портов FreeBSD</ulink>: + <link xlink:href="&url.base;/ports">Коллекцию портов FreeBSD</link>: для установки программного обеспечения достаточно просто набрать <command>pkg_add -r имя_приложения</command>.</para> </footnote>, @@ -227,23 +217,20 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne качестве десктопа. Наиболее заметные:</para> <itemizedlist> - <listitem><para><ulink - url="http://www.desktopbsd.net">DesktopBSD</ulink>, задающийся + <listitem><para><link xlink:href="http://www.desktopbsd.net">DesktopBSD</link>, задающийся целью создать стабильную и мощную операционную систему для десктоп пользователей.</para></listitem> - <listitem><para><ulink - url="http://www.freesbie.org">FreeSBIE</ulink>, предоставляющий + <listitem><para><link xlink:href="http://www.freesbie.org">FreeSBIE</link>, предоставляющий LiveCD для &os;.</para></listitem> - <listitem><para><ulink - url="http://www.pcbsd.com">PC-BSD</ulink>, предоставляющий простой в + <listitem><para><link xlink:href="http://www.pcbsd.com">PC-BSD</link>, предоставляющий простой в использовании GUI установщик для &os;, ориентированный на десктоп пользователя.</para></listitem> </itemizedlist> </sect2> - <sect2 id="freebsd-features-frameworks"> + <sect2 xml:id="freebsd-features-frameworks"> <title>Расширяемые подсистемы</title> <para>&os; предлагает большое количество расширяемых @@ -313,7 +300,7 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne <varlistentry> <term>MAC</term> - <listitem><para><ulink url="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mac.html">MAC</ulink>, + <listitem><para><link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mac.html">MAC</link>, Mandatory Access Control (Принудительный контроль доступа) предоставляет хорошо регулируемый доступ к файлам и предназначен для улучшения традиционной авторизации @@ -340,8 +327,7 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne <varlistentry> <term>PAM</term> - <listitem><para>Как и &linux;, &os; имеет поддержку <ulink - url="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/pam/">PAM</ulink>, + <listitem><para>Как и &linux;, &os; имеет поддержку <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/pam/">PAM</link>, Pluggable Authentication Modules (Подключаемые модули аутенфикации). Это позволяет администратору улучшить традиционную &unix; модель аутенфикации, логин/пароль. @@ -364,12 +350,11 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne </sect2> </sect1> - <sect1 id="freebsd-security"> + <sect1 xml:id="freebsd-security"> <title>Безопасность</title> - <para>Безопасность очень важна для <ulink - url="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/releng/">Группы - подготовки релизов FreeBSD</ulink>. This + <para>Безопасность очень важна для <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/releng/">Группы + подготовки релизов FreeBSD</link>. This manifests itself in several concrete areas:</para> <itemizedlist> @@ -380,18 +365,15 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne хорошую репутацию за быстрое решение известных проблем с безопасностью. Полная информация относительно процедур работы с безопасностью во FreeBSD и где искать информацию - по безопасности доступна на <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/security/"></ulink>.</para></listitem> + по безопасности доступна на <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</uri>.</para></listitem> <listitem><para>Одна из проблем, связанная с Open Source программным обеспечением - это точное количество пригодных приложений. Существуют почти что десятки тысяч проектов Open Source приложений, и каждый с различными уровнями ответной реакции на инциденты, связанные с - безопасностью. &os; приняла этот вызов вместе с <ulink - url="http://www.vuxml.org/freebsd/">VuXML</ulink>. Всё программное + безопасностью. &os; приняла этот вызов вместе с <link xlink:href="http://www.vuxml.org/freebsd/">VuXML</link>. Всё программное обеспечение, поставляемое с операционной системой FreeBSD, так же, - как и любое программное обеспечение доступное в <ulink - url="&url.base;/ports/">Коллекции портов</ulink> + как и любое программное обеспечение доступное в <link xlink:href="&url.base;/ports/">Коллекции портов</link> сравнивается с базой данных известных, неисправленных уязвимостей. Администратор может использовать &man.portaudit.1; утилиту, чтобы быстро определить, есть ли на &os; системе @@ -429,13 +411,13 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="freebsd-support"> + <sect1 xml:id="freebsd-support"> <title>Поддержка</title> <para>Как и &linux;, &os; предлагает много видов поддержки, как свободно доступных, так и коммерческих.</para> - <sect2 id="freebsd-support-free"> + <sect2 xml:id="freebsd-support-free"> <title>Бесплатные предложения</title> <itemizedlist> @@ -443,24 +425,21 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne <listitem><para>&os; - одна из лучше всего документированных операционных систем, и документация доступна и как часть операционной системы, так и в Интернете. Страницы справочника - конкретны, кратки и предоставляют рабочие примеры. В <ulink - url="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/"> - Руководство по FreeBSD</ulink> предоставляет вводную информацию и + конкретны, кратки и предоставляют рабочие примеры. В <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/"> + Руководство по FreeBSD</link> предоставляет вводную информацию и примеры конфигурации почти для каждой задачи, которую кто-то захочет решить, используя &os;.</para></listitem> - <listitem><para>&os; предлагает много поддерживаемых <ulink - url="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">списков - рассылки</ulink>, где ответы архивируются и полностью доступны для + <listitem><para>&os; предлагает много поддерживаемых <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">списков + рассылки</link>, где ответы архивируются и полностью доступны для поиска. Если у вас есть вопрос, который не затрагивается Руководством, он почти наверняка уже отвечался в списке рассылки. И Руководство и списки рассылки также доступны на нескольких языках, все из которых легко доступны с - <ulink url="http://www.FreeBSD.org"></ulink>.</para></listitem> + <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org">http://www.FreeBSD.org</uri>.</para></listitem> <listitem><para>Существует множество IRC каналов, посвящённых - FreeBSD, форумов и групп пользователей. Смотрите <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/support.html"></ulink> для + FreeBSD, форумов и групп пользователей. Смотрите <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html">http://www.FreeBSD.org/support.html</uri> для выбора.</para></listitem> </itemizedlist> @@ -469,7 +448,7 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne географическое местоположение в <email>freebsd-jobs@FreeBSD.org</email>.</para> </sect2> - <sect2 id="freebsd-support-commercial"> + <sect2 xml:id="freebsd-support-commercial"> <title>Коммерческие предложения</title> <para>Существует много поставщиков, которые занимаются коммерческой @@ -478,30 +457,25 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne <itemizedlist> <listitem><para>Страничка коммерческих поставщиков на сайте - &os;: <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/commercial/"></ulink></para></listitem> + &os;: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/commercial/">http://www.FreeBSD.org/commercial/</uri></para></listitem> <listitem><para>FreeBSDMall, который продаёт контракты на поддержку - примерно 10 лет: <ulink - url="http://www.freebsdmall.com"></ulink></para></listitem> + примерно 10 лет: <uri xlink:href="http://www.freebsdmall.com">http://www.freebsdmall.com</uri></para></listitem> - <listitem><para>База данных BSDTracker на: <ulink - url="http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker"></ulink></para></listitem> + <listitem><para>База данных BSDTracker на: <uri xlink:href="http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker">http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker</uri></para></listitem> </itemizedlist> <para>Существует также инициатива по сертификации системных администраторов - BSD. <ulink - url="http://www.bsdcertification.org"></ulink>.</para> + BSD. <uri xlink:href="http://www.bsdcertification.org">http://www.bsdcertification.org</uri>.</para> <para>Если ваш проект требует Common Criteria certification, - &os; включает подсистему <ulink - url="http://www.trustedbsd.org">TrustedBSD</ulink> MAC для + &os; включает подсистему <link xlink:href="http://www.trustedbsd.org">TrustedBSD</link> MAC для облегчения процесса сертификации.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="freebsd-advantages"> + <sect1 xml:id="freebsd-advantages"> <title>Преимущества выбора &os;</title> <para>Существует много преимуществ для включения решений &os; в @@ -516,8 +490,7 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne <listitem><para>Разработчики, работающие из дома имеют полный доступ ко всему коду FreeBSD <footnote> - <para>Плюс ко всему, весь код доступен через веб-интерфейс: <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/"></ulink>.</para> + <para>Плюс ко всему, весь код доступен через веб-интерфейс: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/</uri>.</para> </footnote> всех релизов вплоть до первого выпущенного. Вместе с кодом включены все лог сообщения, @@ -528,16 +501,15 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne адаптировал более совершенную модель разработки <footnote> <para>Интересный обзор развивающейся модели разработки Linux - может быть найден на <ulink url="http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html"></ulink>.</para> + может быть найден на <uri xlink:href="http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html">http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html</uri>.</para> </footnote>. </para></listitem> <listitem><para>Разработчики, работающие из дома также имеют - полный доступ к FreeBSD базе данных сообщений об ошибках, <ulink - url="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</ulink>. Они могут и + полный доступ к FreeBSD базе данных сообщений об ошибках, <link xlink:href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</link>. Они могут и запрашивать и прослеживать существующие ошибки также, как и предоставлять свои патчи на одобрение и возможное внесение в базовый код FreeBSD. - <ulink url="http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats"></ulink></para></listitem> + <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats">http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats</uri></para></listitem> <listitem><para>BSD лицензия позволяет вам свободно модифицировать код, чтобы он подходил для ваших бизнес целей. В отличии от GPL, @@ -546,7 +518,7 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="freebsd-conclusion"> + <sect1 xml:id="freebsd-conclusion"> <title>Заключение</title> <para>&os; - это зрелая &unix;-подобная операционная система, включающая в себя |