aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml')
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml311
1 files changed, 120 insertions, 191 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
index 81ac2cffbf..97ccf4b878 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
@@ -7,56 +7,32 @@
Original revision: r33528
-->
-
-<chapter id="updating-upgrading">
- <chapterinfo>
+<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading">
+ <info><title>Обновление системы и смена версии</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jim</firstname>
-
- <surname>Mock</surname>
-
- <contrib>Реструктурирование, реорганизацию и частичное обновление
- выполнил </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Реструктурирование, реорганизацию и частичное обновление
+ выполнил </contrib></author>
<!-- Март 2000 -->
</authorgroup>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jordan</firstname>
- <surname>Hubbard</surname>
- <contrib>Оригинальный текст написали </contrib>
- </author>
-
- <author>
- <firstname>Poul-Henning</firstname>
- <surname>Kamp</surname>
- </author>
-
- <author>
- <firstname>John</firstname>
- <surname>Polstra</surname>
- </author>
-
- <author>
- <firstname>Nik</firstname>
- <surname>Clayton</surname>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Оригинальный текст написали </contrib></author>
+
+ <author><personname><firstname>Poul-Henning</firstname><surname>Kamp</surname></personname></author>
+
+ <author><personname><firstname>John</firstname><surname>Polstra</surname></personname></author>
+
+ <author><personname><firstname>Nik</firstname><surname>Clayton</surname></personname></author>
</authorgroup>
- <!-- с замечаниями от многих других -->
+
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Андрей</firstname>
- <surname>Захватов</surname>
- <contrib>Перевод на русский язык: </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Андрей</firstname><surname>Захватов</surname></personname><contrib>Перевод на русский язык: </contrib></author>
</authorgroup>
- </chapterinfo>
+ </info>
- <title>Обновление системы и смена версии</title>
+
- <sect1 id="updating-upgrading-synopsis">
+ <sect1 xml:id="updating-upgrading-synopsis">
<title>Краткий обзор</title>
<para>Между релизами над &os; ведется постоянная работа. Некоторые
@@ -107,8 +83,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Полностью настроить своё подключение к сети (<xref
- linkend="advanced-networking"/>).</para>
+ <para>Полностью настроить своё подключение к сети (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -120,31 +95,22 @@
<note>
<para>В этой главе для получения и обновления исходных текстов &os;
используется команда <command>cvsup</command>. Для этого вам
- нужно установить порт или пакет <filename
- role="package">net/cvsup-without-gui</filename>. Начиная с версии
+ нужно установить порт или пакет <package>net/cvsup-without-gui</package>. Начиная с версии
&os;&nbsp;6.2-RELEASE для этих целей можно воспользоваться командой
&man.csup.1;, которая входит в состав системы.</para>
</note>
</sect1>
- <sect1 id="updating-upgrading-freebsdupdate">
- <sect1info>
+ <sect1 xml:id="updating-upgrading-freebsdupdate">
+ <info><title>Обновление FreeBSD</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Tom</firstname>
- <surname>Rhodes</surname>
- <contrib>Оригинальный текст написал </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Оригинальный текст написал </contrib></author>
</authorgroup>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Colin</firstname>
- <surname>Percival</surname>
- <contrib>На основе заметок, которые предоставил </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Colin</firstname><surname>Percival</surname></personname><contrib>На основе заметок, которые предоставил </contrib></author>
</authorgroup>
- </sect1info>
- <title>Обновление FreeBSD</title>
+ </info>
+
<indexterm><primary>обновление и смена версии</primary></indexterm>
<indexterm>
@@ -176,8 +142,7 @@
следует ознакомиться с объявлением о выпуске текущей версии, так
как там может содержаться важная информация, применимая к версии,
на которую намечен переход. С соответствующими объявлениями можно
- ознакомиться, перейдя по следующей ссылке: <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink>.</para>
+ ознакомиться, перейдя по следующей ссылке: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/">http://www.FreeBSD.org/releases/</uri>.</para>
</note>
<para>Если имеется задание <command>crontab</command>, запускающее
@@ -201,8 +166,7 @@ Components src world kernel</programlisting>
(world) и ядро (kernel). Компоненты те же самые, что и во время
установки; в частности, добавление "world/games" позволяет
обновить игры. Использование "src/bin" позволяет обновить
- исходный код в <filename
- class="directory">src/bin</filename>.</para>
+ исходный код в <filename>src/bin</filename>.</para>
<para>Лучшим вариантом будет оставить всё как есть, поскольку
изменение этого перечня с целью добавления особых пунктов
@@ -215,9 +179,7 @@ Components src world kernel</programlisting>
# statement will be ignored.
IgnorePaths</programlisting>
- <para>Добавьте сюда пути к каталогам (например, <filename
- class="directory">/bin</filename> или <filename
- class="directory">/sbin</filename>), которые вы хотели бы
+ <para>Добавьте сюда пути к каталогам (например, <filename>/bin</filename> или <filename>/sbin</filename>), которые вы хотели бы
оставить нетронутыми в процессе обновления. Этот параметр можно
использовать для предотвращения перезаписывания локальных
изменений программой <command>freebsd-update</command>.</para>
@@ -246,7 +208,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
меньшим количеством параметров: результат слияния принимается,
открывается редактор или <command>freebsd-update</command>
прекращает свою работу. В случае сомнений сделайте резервную
- копию <filename class="directory">/etc</filename> и просто
+ копию <filename>/etc</filename> и просто
согласитесь со всеми изменениями. Для получения подробной
информации по команде <command>mergemaster</command> смотрите
<xref linkend="mergemaster"/>.</para>
@@ -299,7 +261,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<option>cron</option> <command>freebsd-update</command> ограничится
проверкой доступных обновлений. В случае наличия обновлений они
будут автоматически загружены и сохранены на локальном диске.
- Пользователю <username>root</username> будет отправлено
+ Пользователю <systemitem class="username">root</systemitem> будет отправлено
соответствующее письмо, так что эти обновления можно будет
установить самостоятельно.</para>
@@ -328,8 +290,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<para>Этот процесс удаляет старые объектные файлы и библиотеки, что
может нарушить работу большинства сторонних приложений. Все
установленные порты рекомендуется либо удалить и переустановить
- заново, либо обновить с использованием программы <filename
- role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>. Большинство
+ заново, либо обновить с использованием программы <package>ports-mgmt/portupgrade</package>. Большинство
пользователей предпочтут выполнить тестовое построение, запустив для
этого следующую команду:</para>
@@ -337,7 +298,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<para>Это позволит убедиться в том, что всё будет переустановлено
правильно. Обратите внимание, что если переменной окружения
- <makevar>BATCH</makevar> присвоить значение <literal>yes</literal>,
+ <varname>BATCH</varname> присвоить значение <literal>yes</literal>,
то на все вопросы в течение этого процесса будет возвращаться
ответ <literal>yes</literal>, что позволит исключить необходимость
ручного вмешательства в процесс построения.</para>
@@ -388,8 +349,7 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
автоматически, а можно открыть текстовый редактор для слияния
вручную. Результат успешного слияния будет показан на экране.
Неудачное или пропущенное слияние вызовет преждевременное завершение
- программы. Можно подготовить резервную копию каталога <filename
- class="directory">/etc</filename> для таких важных файлов как
+ программы. Можно подготовить резервную копию каталога <filename>/etc</filename> для таких важных файлов как
<filename>master.passwd</filename> и <filename>group</filename> и
выполнить их слияние вручную позднее.</para>
@@ -432,7 +392,7 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
установленное программное обеспечение может зависеть от библиотек,
которые были удалены в процессе смены версии операционной системы.
Для автоматизации этого процесса можно воспользоваться командой
- <filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>.
+ <package>ports-mgmt/portupgrade</package>.
Начать можно со следующих команд:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput>
@@ -465,8 +425,7 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
<warning>
<para>Не смотря на то, что команда называется
<acronym>IDS</acronym>, это ни в коей мере не должно являться
- заменой системе обнаружения вторжений, такой как <filename
- role="package">security/snort</filename>. Поскольку
+ заменой системе обнаружения вторжений, такой как <package>security/snort</package>. Поскольку
<command>freebsd-update</command> сохраняет свои данные на
диске, возможность подмены становится очевидной. И хотя эта
возможность может быть уменьшена при использовании настройки
@@ -512,24 +471,16 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="updating-upgrading-portsnap">
- <sect1info>
+ <sect1 xml:id="updating-upgrading-portsnap">
+ <info><title>Portsnap: средство обновления Коллекции Портов</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Tom</firstname>
- <surname>Rhodes</surname>
- <contrib>Предоставил </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Предоставил </contrib></author>
</authorgroup>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Colin</firstname>
- <surname>Percival</surname>
- <contrib>На основе заметок, которые предоставил </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Colin</firstname><surname>Percival</surname></personname><contrib>На основе заметок, которые предоставил </contrib></author>
</authorgroup>
- </sect1info>
- <title>Portsnap: средство обновления Коллекции Портов</title>
+ </info>
+
<indexterm><primary>обновление и смена версии</primary></indexterm>
<indexterm>
@@ -591,7 +542,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen>
</sect1>
- <sect1 id="current-stable">
+ <sect1 xml:id="current-stable">
<title>Использование ветви разработки</title>
<indexterm><primary>-CURRENT</primary></indexterm>
<indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm>
@@ -601,7 +552,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
вашу систему с любой из веток. Сначала будет обсуждаться ветка
&os.current;, затем &os.stable;.</para>
- <sect2 id="current">
+ <sect2 xml:id="current">
<title>Как следовать текущим разработкам во &os;</title>
<para>Пока вы читаете этот текст, помните, что &os.current; является
@@ -727,8 +678,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
</listitem>
<listitem>
- <para>Загрузите исходные тексты с <link
- linkend="mirrors">зеркального сайта</link> &os;. Вы можете
+ <para>Загрузите исходные тексты с <link linkend="mirrors">зеркального сайта</link> &os;. Вы можете
сделать это одним из следующих двух способов:</para>
<orderedlist>
@@ -744,8 +694,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<command>cvsup</command> при помощи программы
<command>cron</command><indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm> и получают самые свежие исходные
тексты автоматически. Измените примерный файл
- <filename>supfile</filename> выше и отконфигурируйте <link
- linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>Синхронизация при помощи <application>CVSup</application></secondary></indexterm> для вашего окружения.</para>
+ <filename>supfile</filename> выше и отконфигурируйте <link linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>Синхронизация при помощи <application>CVSup</application></secondary></indexterm> для вашего окружения.</para>
<note>
<para>Примерный файл <filename>standard-supfile</filename>
предназначен для отслеживания специальной ветки
@@ -760,8 +709,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<programlisting>*default release=cvs tag=.</programlisting>
<para>Для получения подробной информации по использованию
- тегов обратитесь к разделу Руководства <link
- linkend="cvs-tags">Теги CVS</link>.</para>
+ тегов обратитесь к разделу Руководства <link linkend="cvs-tags">Теги CVS</link>.</para>
</note>
</listitem>
@@ -771,8 +719,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<secondary>Синхронизация при помощи CTM</secondary>
</indexterm>
- <para>При помощи <application><link
- linkend="ctm">CTM</link></application>. Если у вас очень
+ <para>При помощи <application>CTM</application>. Если у вас очень
плохое подключение (дорогое или предоставляющее доступ только
к электронной почте), то <application>CTM</application>
можно рассматривать как вариант. Однако в нем много
@@ -780,8 +727,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
привести к появлению неправильных файлов. Это привело к
тому, что этот способ используется редко, что, в свою
очередь, увеличивает шанс появления периодов его
- неработы. Мы рекомендуем использовать <application><link
- linkend="cvsup">CVSup</link></application> всем, чья скорость
+ неработы. Мы рекомендуем использовать <application>CVSup</application> всем, чья скорость
подключения равна 9600&nbsp;bps и выше.</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -799,8 +745,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>Перед тем, как компилировать &os.current;<indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>компиляция</secondary></indexterm>, внимательно
прочтите файл <filename>Makefile</filename> в каталоге
<filename>/usr/src</filename>. В процессе обновления вы
- по крайней мере раз должны пройти через <link
- linkend="makeworld">установку нового ядра и перестроение всех
+ по крайней мере раз должны пройти через <link linkend="makeworld">установку нового ядра и перестроение всех
компонентов системы</link>. Чтение списка рассылки &a.current.name; и
<filename>/usr/src/UPDATING</filename> позволит вам быть в курсе
всех процедур, которые иногда бывают необходимы в процессе
@@ -818,7 +763,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="stable">
+ <sect2 xml:id="stable">
<title>Работа с веткой stable во &os;</title>
<sect3>
@@ -852,9 +797,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>Это не совсем так. Мы не можем поддерживать старые релизы
FreeBSD бесконечно долго, хотя мы поддерживаем их многие годы.
Полное описание текущей политики безопасности относительно
- старых релизов FreeBSD можно найти по адресу <ulink
- url="&url.base;/ru/security/">
- http://www.FreeBSD.org/ru/security/</ulink>.</para>
+ старых релизов FreeBSD можно найти по адресу <link xlink:href="&url.base;/ru/security/">
+ http://www.FreeBSD.org/ru/security/</link>.</para>
</footnote>
, а отслеживание ветки разработки в полном объёме только ради
исправлений пробелов в безопасности приводит к появлению большого
@@ -914,8 +858,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>Если вы собираетесь установить новую систему, и хотите,
чтобы она соответствовала ежемесячным стандартным сборкам
ветви &os.stable;, обратитесь к
- <ulink url="&url.base;/snapshots/">странице снэпшотов
- </ulink>. Либо вы
+ <link xlink:href="&url.base;/snapshots/">странице снэпшотов
+ </link>. Либо вы
можете установить самый последний релиз &os.stable;, загрузив его
с <link linkend="mirrors">зеркалирующих сайтов</link>, а затем
следовать инструкциям ниже по обновлению исходных текстов вашей
@@ -939,13 +883,11 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<command>cvsup</command> при помощи программы
<command>cron</command><indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm> и получают самые свежие исходные
тексты автоматически. Измените примерный файл
- <filename>supfile</filename> выше и отконфигурируйте <link
- linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>Синхронизация при помощи <application>CVSup</application></secondary></indexterm> для вашего окружения.</para>
+ <filename>supfile</filename> выше и отконфигурируйте <link linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>Синхронизация при помощи <application>CVSup</application></secondary></indexterm> для вашего окружения.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>При помощи <application><link
- linkend="ctm">CTM</link></application><indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>синхронизация при помощи CTM</secondary></indexterm>. Если у вас нет
+ <para>При помощи <application>CTM</application><indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>синхронизация при помощи CTM</secondary></indexterm>. Если у вас нет
быстрого и недорогого подключения к Интернет, то это как раз
тот метод, которым вы должны воспользоваться.</para>
</listitem>
@@ -964,8 +906,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>Перед тем, как компилировать &os.stable;<indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>компиляция</secondary></indexterm>, внимательно
прочтите файл <filename>Makefile</filename> в каталоге
<filename>/usr/src</filename>. В процессе обновления вы
- по крайней мере раз должны пройти через <link
- linkend="makeworld">установку нового ядра и перестроение всех
+ по крайней мере раз должны пройти через <link linkend="makeworld">установку нового ядра и перестроение всех
компонентов системы</link>. Чтение списка рассылки &a.stable.name; и
<filename>/usr/src/UPDATING</filename>
позволит вам быть в курсе всех процедур,
@@ -977,15 +918,14 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="synching">
+ <sect1 xml:id="synching">
<title>Синхронизация ваших исходных текстов</title>
<para>Имеются различные способы использования Интернет (или почтового)
подключения для того, чтобы иметь самые последние версии исходных
текстов любого проекта &os;, в зависимости от
того, чем вы интересуетесь. Основной сервис, который мы предлагаем,
- это <link linkend="anoncvs">Анонимный CVS</link>, <link
- linkend="cvsup">CVSup</link> и <link linkend="ctm">CTM</link>.</para>
+ это <link linkend="anoncvs">Анонимный CVS</link>, <link linkend="cvsup">CVSup</link> и <link linkend="ctm">CTM</link>.</para>
<warning>
<para>Хотя имеется возможностью обновлять только часть дерева исходных
@@ -1058,7 +998,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
пересинхронизироваться.</para>
</sect1>
- <sect1 id="makeworld">
+ <sect1 xml:id="makeworld">
<title>Пересборка <quote>world</quote></title>
<indexterm>
@@ -1139,14 +1079,14 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<note>
<para>Есть несколько редких случаев, когда перед выполнением
- <maketarget>buildworld</maketarget> необходимо дополнительно
+ <buildtarget>buildworld</buildtarget> необходимо дополнительно
запустить <command>mergemaster -p</command>. Они описаны в файле
<filename>UPDATING</filename>. В общем случае вы можете без ущерба
пропустить этот шаг, если не выполняете обновление с одной большой
версии &os; на другую.</para>
</note>
- <para>После успешного выполнения <maketarget>installkernel</maketarget>
+ <para>После успешного выполнения <buildtarget>installkernel</buildtarget>
вам необходимо загрузить систему в однопользовательском режиме (то
есть посредством команды <command>boot -s</command>, заданной в
приглашении загрузчика). После этого выполните:</para>
@@ -1206,13 +1146,13 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
полезно задать здесь значения, подходящие вашей системе.</para>
<para>Вероятно стоит скопировать строки
- <makevar>CFLAGS</makevar> и <makevar>NO_PROFILE</makevar>,
+ <varname>CFLAGS</varname> и <varname>NO_PROFILE</varname>,
расположенные в
<filename>/usr/share/examples/etc/make.conf</filename>, в файл
<filename>/etc/make.conf</filename> и раскомментировать их.</para>
- <para>Посмотрите на другие определения (<makevar>COPTFLAGS</makevar>,
- <makevar>NOPORTDOCS</makevar> и так далее) и решите, нужны ли они
+ <para>Посмотрите на другие определения (<varname>COPTFLAGS</varname>,
+ <varname>NOPORTDOCS</varname> и так далее) и решите, нужны ли они
вам.</para>
</sect2>
@@ -1236,7 +1176,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
пользователей или групп.</para>
<para>Примером этого является добавление пользователя
- <username>smmsp</username>. Пользователи столкнулись с прерыванием
+ <systemitem class="username">smmsp</systemitem>. Пользователи столкнулись с прерыванием
процесса установки, когда &man.mtree.8; пыталась
создать <filename>/var/spool/clientmqueue</filename>.</para>
@@ -1244,8 +1184,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
режиме, предваряющем построение системы, задаваемым опцией
<option>-p</option>. Она будет сравнивать только те файлы, которые
необходимы для успешного выполнения целей
- <maketarget>buildworld</maketarget> или
- <maketarget>installworld</maketarget>. Если ваша старая версия
+ <buildtarget>buildworld</buildtarget> или
+ <buildtarget>installworld</buildtarget>. Если ваша старая версия
утилиты <command>mergemaster</command> не поддерживает опцию
<option>-p</option>, воспользуйтесь новой версией из дерева исходных
текстов при первом запуске:</para>
@@ -1257,7 +1197,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>Если вы параноик, можете поискать файлы, владельцем которых
является та группа, которую вы переименовываете или удаляете:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>find / -group <replaceable>GID</replaceable> -print</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>find / -group GID -print</userinput></screen>
<para>выдаст список всех файлов, владельцем которых является группа
<replaceable>GID</replaceable> (задаваемая именем или
@@ -1265,7 +1205,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
</tip>
</sect2>
- <sect2 id="makeworld-singleuser">
+ <sect2 xml:id="makeworld-singleuser">
<title>Перейдите в однопользовательский режим</title>
<indexterm><primary>однопользовательский режим</primary></indexterm>
@@ -1283,8 +1223,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
выполнения установки. Если вы хотите поступить именно так, просто
следуйте инструкциям до момента окончания построения. Вы можете
отложить переход в однопользовательский режим до завершения целей
- <maketarget>installkernel</maketarget> или
- <maketarget>installworld</maketarget>.</para>
+ <buildtarget>installkernel</buildtarget> или
+ <buildtarget>installworld</buildtarget>.</para>
<para>Как администратор, вы можете выполнить:</para>
@@ -1345,7 +1285,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
</screen>
</sect2>
- <sect2 id="updating-upgrading-compilebase">
+ <sect2 xml:id="updating-upgrading-compilebase">
<title>Перекомпилируйте исходные тексты базовой системы</title>
<sect3>
@@ -1377,10 +1317,10 @@ Script done, &hellip;
вывод в <filename>/tmp</filename>. Этот каталог может быть
очищен при следующей перезагрузке. Лучше сохранить его в
<filename>/var/tmp</filename> (как в предыдущем примере) или в
- домашнем каталоге пользователя <username>root</username>.</para>
+ домашнем каталоге пользователя <systemitem class="username">root</systemitem>.</para>
</sect3>
- <sect3 id="make-buildworld">
+ <sect3 xml:id="make-buildworld">
<title>Компиляция базовых компонентов системы</title>
<para>Вы должны находиться в каталоге
@@ -1402,7 +1342,7 @@ Script done, &hellip;
<para>Общий формат командной строки, которую вы будет набирать,
таков:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>make -<replaceable>x</replaceable> -D<replaceable>VARIABLE</replaceable> <replaceable>target</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>make -x -DVARIABLE target</userinput></screen>
<para>В этом примере <option>-<replaceable>x</replaceable></option>
является параметром, который вы передаете в &man.make.1;.
@@ -1416,7 +1356,7 @@ Script done, &hellip;
<filename>/etc/make.conf</filename>, и это &mdash; еще один способ
их задания.</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>make -DNO_PROFILE=true <replaceable>target</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>make -DNO_PROFILE=true target</userinput></screen>
<para>является другим способом указания того, что библиотеки для
профилирования строить не нужно, и соответствует строке</para>
@@ -1440,42 +1380,42 @@ Script done, &hellip;
примерно так:</para>
<screen>
-&prompt.root; <userinput>make <replaceable>target</replaceable></userinput>
+&prompt.root; <userinput>make target</userinput>
</screen>
<para>Замените <replaceable>target</replaceable> на одну или более из
опций сборки. Первой из них всегда должна быть опция
- <makevar>buildworld</makevar>.</para>
+ <varname>buildworld</varname>.</para>
<para>Как указывают на это названия,
- <maketarget>buildworld</maketarget> строит полностью новое дерево
+ <buildtarget>buildworld</buildtarget> строит полностью новое дерево
в каталоге <filename>/usr/obj</filename>, а
- <maketarget>installworld</maketarget> устанавливает это дерево на
+ <buildtarget>installworld</buildtarget> устанавливает это дерево на
используемой машине.</para>
<para>Разделение этих опций весьма полезно по двум причинам. Во-первых, это позволяет
вам безопасно строить систему, зная, что компоненты вашей рабочей
системы затронуты не будут. Построение
<quote>самодостаточно</quote>. По этой причине вы можете спокойно
- запустить <maketarget>buildworld</maketarget> на машине, работающей в
+ запустить <buildtarget>buildworld</buildtarget> на машине, работающей в
многопользовательском режиме без опаски получить какие-либо проблемы.
Но всё же рекомендуется запускать цель
- <maketarget>installworld</maketarget> в однопользовательском
+ <buildtarget>installworld</buildtarget> в однопользовательском
режиме.</para>
<para>Во-вторых, это позволяет вам использовать монтирование по NFS для
обновления многих машин в сети. Если у вас есть три машины,
- <hostid>A</hostid>, <hostid>B</hostid> и <hostid>C</hostid>, которые
+ <systemitem>A</systemitem>, <systemitem>B</systemitem> и <systemitem>C</systemitem>, которые
вы хотите обновить, запустите <command>make buildworld</command> и
- <command>make installworld</command> на машине <hostid>A</hostid>.
- Хосты <hostid>B</hostid> и <hostid>C</hostid> должны будут
+ <command>make installworld</command> на машине <systemitem>A</systemitem>.
+ Хосты <systemitem>B</systemitem> и <systemitem>C</systemitem> должны будут
затем смонтировать по NFS каталоги <filename>/usr/src</filename>
- и <filename>/usr/obj</filename> с машины <hostid>A</hostid>, и вы
+ и <filename>/usr/obj</filename> с машины <systemitem>A</systemitem>, и вы
сможете запустить <command>make installworld</command> для установки
- результатов построения на машинах <hostid>B</hostid> и
- <hostid>C</hostid>.</para>
+ результатов построения на машинах <systemitem>B</systemitem> и
+ <systemitem>C</systemitem>.</para>
- <para>Хотя цель <maketarget>world</maketarget> всё ещё имеется в
+ <para>Хотя цель <buildtarget>world</buildtarget> всё ещё имеется в
наличии, вам настоятельно рекомендуется не пользоваться ею.</para>
<para>Выполните</para>
@@ -1546,19 +1486,18 @@ Script done, &hellip;
работоспособности системы вы можете построить новое ядро на основе
вашего обычного конфигурационного файла ядра.</para>
- <para>В &os; важно выполнить <link
- linkend="make-buildworld">buildworld</link> перед сборкой
+ <para>В &os; важно выполнить <link linkend="make-buildworld">buildworld</link> перед сборкой
нового ядра.</para>
<note>
<para>Если вы хотите построить собственное ядро и уже подготовили файл
конфигурации, просто используйте
- <literal>KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></literal>
+ <literal>KERNCONF=MYKERNEL</literal>
следующим образом:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
-&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
+&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=MYKERNEL</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=MYKERNEL</userinput></screen>
</note>
<para>Заметьте, что, если вы установили
@@ -1566,7 +1505,7 @@ Script done, &hellip;
<emphasis>и</emphasis> установили флаг <literal>noschg</literal> или
подобный на бинарный файл ядра, то вы будете вынуждены перейти в
однопользовательский режим для того, чтобы воспользоваться
- <maketarget>installkernel</maketarget>. В противном случае вы
+ <buildtarget>installkernel</buildtarget>. В противном случае вы
должны выполнять эти команды без проблем. Обратитесь к справочным
страницам об &man.init.8; для получения подробной информации о
<literal>kern.securelevel</literal> и &man.chflags.1; для получения
@@ -1582,13 +1521,13 @@ Script done, &hellip;
в <xref linkend="makeworld-singleuser"/>.</para>
</sect2>
- <sect2 id="make-installworld">
+ <sect2 xml:id="make-installworld">
<title>Установите новые версии системных программ</title>
<para>Если вы компилировали достаточно свежую версию &os;, в которой
имеется команда <command>make buildworld</command>, то для установки
новых версий программ вы должны теперь выполнить команду
- <maketarget>installworld</maketarget>.</para>
+ <buildtarget>installworld</buildtarget>.</para>
<para>Запустите</para>
@@ -1600,7 +1539,7 @@ Script done, &hellip;
задавали значения каких-либо переменных, то при выполнении
<command>make installworld</command> вы должны задать те же самые
переменные. Это не всегда так для остальных параметров; например,
- при выполнении <maketarget>installworld</maketarget> никогда не
+ при выполнении <buildtarget>installworld</buildtarget> никогда не
должен использоваться параметр <option>-j</option>.</para>
<para>Например, если вы выполняли команду:</para>
@@ -1632,18 +1571,14 @@ Script done, &hellip;
обязательно сделайте резервную копию каталога <filename>/etc</filename>
на случай, если произойдёт что-то непредвиденное.</para>
- <sect3 id="mergemaster">
- <sect3info>
+ <sect3 xml:id="mergemaster">
+ <info><title><command>mergemaster</command></title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Tom</firstname>
- <surname>Rhodes</surname>
- <contrib>Текст предоставил </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Текст предоставил </contrib></author>
</authorgroup>
- </sect3info>
+ </info>
- <title><command>mergemaster</command></title>
+
<indexterm>
<primary><command>mergemaster</command></primary>
@@ -1725,8 +1660,7 @@ Script done, &hellip;
нет в <filename>/usr/src/etc</filename>.</para>
<para>Если вы используете &man.mergemaster.8; (как это рекомендуется),
- то вы можете перейти сразу к <link
- linkend="updating-upgrading-rebooting">следующему
+ то вы можете перейти сразу к <link linkend="updating-upgrading-rebooting">следующему
разделу</link>.</para>
<para>Вручную проще всего сделать это, установив файлы в новый каталог,
@@ -1878,7 +1812,7 @@ Script done, &hellip;
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="updating-upgrading-rebooting">
+ <sect2 xml:id="updating-upgrading-rebooting">
<title>Перезагрузка</title>
<para>Теперь вы сделали всё. После того, как вы проверили, что всё
@@ -2083,7 +2017,7 @@ Building everything..
<listitem>
<para>Также в <filename>/etc/make.conf</filename> установите
- значение <makevar>CFLAGS</makevar> во что-то типа <option>-O
+ значение <varname>CFLAGS</varname> во что-то типа <option>-O
-pipe</option>. Оптимизация <option>-O2</option> выполняется
гораздо медленнее, а разница между <option>-O</option> и
<option>-O2</option> обычно несущественна.
@@ -2192,18 +2126,14 @@ Building everything..
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="small-lan">
- <sect1info>
+ <sect1 xml:id="small-lan">
+ <info><title>Отслеживание исходных текстов для нескольких машин</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Mike</firstname>
- <surname>Meyer</surname>
- <contrib>Текст предоставил </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Mike</firstname><surname>Meyer</surname></personname><contrib>Текст предоставил </contrib></author>
</authorgroup>
- </sect1info>
+ </info>
- <title>Отслеживание исходных текстов для нескольких машин</title>
+
<indexterm>
<primary>NFS</primary>
@@ -2218,7 +2148,7 @@ Building everything..
объём работы, в то время как остальные используют результаты работы
посредством NFS. В этом разделе описывается именно этот метод.</para>
- <sect2 id="small-lan-preliminaries">
+ <sect2 xml:id="small-lan-preliminaries">
<title>Подготовка</title>
<para>Первым делом определите набор машин, на которых выполняется один
@@ -2253,12 +2183,12 @@ Building everything..
построения должна строить все части основного системного набора,
которые будут устанавливаться на каждой машине из набора для
построения. Кроме того, у каждой машины построения должно быть задано
- имя ядра посредством переменной <makevar>KERNCONF</makevar> в файле
+ имя ядра посредством переменной <varname>KERNCONF</varname> в файле
<filename>/etc/make.conf</filename>, а машина построения должна
- перечислить их все в переменной <makevar>KERNCONF</makevar>, причём
+ перечислить их все в переменной <varname>KERNCONF</varname>, причём
первым должно быть имя её собственного ядра. Машина построения должна
хранить конфигурационные файлы ядра каждой машины в каталоге
- <filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf</filename>,
+ <filename>/usr/src/sys/arch/conf</filename>,
если на ней будут строиться соответствующие ядра..</para>
</sect2>
@@ -2266,8 +2196,7 @@ Building everything..
<title>Основные системные компоненты</title>
<para>Теперь, когда всё это сделано, вы готовы к построению. Постройте
- ядро и всё окружение так, как это описано в <xref
- linkend="make-buildworld"/> на машине построения, но ничего не
+ ядро и всё окружение так, как это описано в <xref linkend="make-buildworld"/> на машине построения, но ничего не
устанавливайте. После того, как процесс построения завершится,
перейдите к тестовой машине и установите только что построенное ядро.
Если эта машина монтирует каталоги <filename>/usr/src</filename> и
@@ -2295,15 +2224,15 @@ Building everything..
с одной и той же машины на всех компьютерах в наборе для построения.
Затем вы можете корректно настроить <filename>/etc/make.conf</filename>
для использования общего каталога с дистрибутивными файлами. Вы должны
- задать переменную <makevar>DISTDIR</makevar> так, чтобы она указывала
+ задать переменную <varname>DISTDIR</varname> так, чтобы она указывала
на общедоступный каталог, доступный тому пользователю, который
- отображается в пользователя <username>root</username> для ваших точек
+ отображается в пользователя <systemitem class="username">root</systemitem> для ваших точек
монтирования NFS. Каждая машина
- должна задавать <makevar>WRKDIRPREFIX</makevar> так, чтобы она
+ должна задавать <varname>WRKDIRPREFIX</varname> так, чтобы она
указывала на локальный каталог построения. Наконец, если вы
собираетесь строить и распространять пакеты, то должны задать
- переменную <makevar>PACKAGES</makevar> так, чтобы она указывала на
- каталог, соответствующий <makevar>DISTDIR</makevar>.</para>
+ переменную <varname>PACKAGES</varname> так, чтобы она указывала на
+ каталог, соответствующий <varname>DISTDIR</varname>.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>