aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/zh_CN.GB2312/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zh_CN.GB2312/books/handbook/mirrors/chapter.sgml')
-rw-r--r--zh_CN.GB2312/books/handbook/mirrors/chapter.sgml27
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
diff --git a/zh_CN.GB2312/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/zh_CN.GB2312/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
index 3369b40fac..3c33973261 100644
--- a/zh_CN.GB2312/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
+++ b/zh_CN.GB2312/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Chinese Documentation Project
- Original Revision: 1.412
+ Original Revision: 1.416
$FreeBSD$
-->
@@ -519,7 +519,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
<title>为什么我该使用 <application>CTM</application>?</title>
<para><application>CTM</application> 会给您一份 FreeBSD
- 源代码树的本地拷贝。代码树有很多的
+ 源代码树的本地副本。 代码树有很多的
<quote>flavors</quote> 可用。不管您是希望跟踪完整的 CVS 树还是只是一个分支,
<application>CTM</application> 都会给您提供信息。
如果您是 FreeBSD 上的一个活跃的开发者,但是缺乏或者不存在 TCP/IP 连接,或者只是希望把变化自动发送给您,
@@ -543,7 +543,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
<quote>current</quote> 级别)。</para>
<para><application>CTM</application> 程序从版本 2.0 发布以来
- 已经是 FreeBSD 的一部分了,如果您有一份源代码拷贝的话它位于
+ 已经是 FreeBSD 的一部分了,如果您安装了源代码副本的话, 它位于
<filename>/usr/src/usr.sbin/ctm</filename>。</para>
<para>您喂给 <application>CTM</application> 的 <quote>deltas</quote>
@@ -602,7 +602,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
然而现在已经不这样做了。</para>
<para>因为代码树有数十兆字节,您应该更喜欢从手头上已经有的东西开始。如果您有一张
- -RELEASE CD 光盘,您可以从里面拷贝或者解压缩一份初始代码出来。
+ -RELEASE CD 光盘,您可以从里面复制或者解压缩一份初始代码出来。
这会节省非常多的数据传输量。</para>
<para>您会发现这些<quote>初始的</quote> deltas 名字的数字后面都有个
@@ -644,7 +644,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
<para>如果这些 deltas 很难重新下载的话不要删除它们。
有些东西坏掉的时候您会想到保留它们的。
即使您只有软盘,也请考虑使用
- <command>fdwrite</command> 来做一份拷贝。</para>
+ <command>fdwrite</command> 来做一份副本。</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -2302,9 +2302,12 @@ doc/zh_*</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput></screen>
<note>
- <para>在默认安装中, 并不会自动建立
- <filename role="directory">/usr/ports</filename>。 在使用
- <command>portsnap</command> 之前应该先建立它。</para>
+ <para>默认安装时, 并不会自动创建
+ <filename role="directory">/usr/ports</filename> 这个目录。
+ 如果您使用 &os;&nbsp;6.0-RELEASE, 在首次使用
+ <command>portsnap</command> 之前应手工创建这个目录。
+ 在更高版本的 &os; 和 <application>Portsnap</application> 中,
+ 这个操作会由 <command>portsnap</command> 命令自动完成。<para>
</note>
</sect2>
@@ -2343,16 +2346,16 @@ doc/zh_*</screen>
<para>此外, 强烈建议不要将
<command>portsnap update</command> 作为
<command>cron</command> 任务来运行, 因为它可能给正在同时进行的 port
- 安装带来大问题。 不过, 更新 ports 的 INDEX 文件一般并无大碍, 这可以通过
+ 安装带来大问题。 不过, 更新 ports 的 <filename>INDEX</filename> 文件一般并无大碍, 这可以通过
<command>portsnap</command>的
<option>-I</option> 参数来实现 (显然, 如果
<command>portsnap -I update</command> 是通过
- <command>cron</command> 来运行的, 就需要在之后执行不带 <option>-I</option> 的
- <command>portsnap update</command> 来更新 ports tree 余下的部分了。)</para>
+ <command>cron</command> 来运行的, 在之后还需要执行不带 <option>-I</option> 的
+ <command>portsnap update</command> 来更新 ports tree 余下的部分。)</para>
<para>可以在 <filename>/etc/crontab</filename>
中加入下列设置, 以便让 <command>portsnap</command> 更新其压缩快照, 以及位于
- <filename>/usr/ports/</filename> 中的 INDEX 文件,
+ <filename>/usr/ports/</filename> 中的 <filename>INDEX</filename> 文件,
并在有 port 过期时发出邮件通知:</para>
<programlisting>0 3 * * * root portsnap -I cron update &amp;&amp; pkg_version -vIL=</programlisting>