From e86dcd96b4ee38678b3481281ad71e3fa2653471 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xin LI Date: Wed, 6 Apr 2005 11:24:34 +0000 Subject: MFen 1.102 -> 1.111: Local revisions: 1.1.1000.2[1], 1.1.1000.1, 1.1.1000.3 [2] [1] Language improvements, by "Lippman" from ChinaUnix.net [2] MFen from 1.102 -> 1.111 (delphij) Obtained from: The FreeBSD Simplified Chinese Project CVS --- zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n/chapter.sgml | 151 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 92 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'zh_CN.GB2312/books/handbook') diff --git a/zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n/chapter.sgml b/zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n/chapter.sgml index 28c96130de..8ff442c931 100644 --- a/zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n/chapter.sgml +++ b/zh_CN.GB2312/books/handbook/l10n/chapter.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Chinese Documentation Project - Original Revision: 1.102 + Original Revision: 1.111 $FreeBSD$ --> @@ -57,9 +57,12 @@ 基础知识 - 什么是I18N/L10N? - 国际化 - 本地化 + I18N/L10N 是什么? + + 国际化 + 本地化 + + 本地化 开发人员把internationalization简写成I18N,中间的数字是前后两个字母间的字母个数。 L10N依据localization 使用同样的命名规则。 @@ -76,7 +79,7 @@ - I18N支持哪里语言? + I18N支持哪些语言? I18N和L10N不是FreeBSD特有的。当前,它能支持世界上绝大部分主力语言, 包括但不限于:中文,德文,日文,朝鲜文,法文,俄文,越南文等等。 @@ -104,7 +107,7 @@ 此外,WEB浏览器,SMTP/POP服务器,web服务器等都是以这个为基础的。下面就是一个国家和语言代码的例子: - + @@ -139,16 +142,19 @@ 编码 ASCII - 一些语言不使用 ASCII 编码,它们使用8位,更宽或多位的字符, - 更多的信息可以看看&man.multibyte.3; 。 - 比较老的应用程序可能会无法认出它们,把它们误认为是控制字符。 - 比较新的应用程序通常会认出8位字符。 根据执行情况,用户可能需要使用更 - 宽或多位字符支持的标准来重新编译这个应用程序,或者将它正确配置。FreeBSD Ports collection - 已经为每一个语言提供了相应的程序。可以在各自的FreeBSD port中参考一下I18N的文档。 + 一些语言不使用 ASCII 编码,它们使用8-位, 宽或多字节的字符, + 更多的信息请参考 &man.multibyte.3;。 + 比较老的应用程序可能会无法识别它们, 并误认为是控制字符。 + 比较新的应用程序通常会认出 8-位字符。 随实现的不同, + 用户可能不得不将宽或多字节字符支持编入应用程序, 或进行一些额外的配置, + 才能够正常使用它们。 要输入和处理宽或多字节字符, FreeBSD Ports Collection + 已经为每种语言提供了不同的程序。 请参考各个 FreeBSD Port 中的 I18N + 文档。 - 需要特别指出的:用户需要看看应用程序的文档以决定如何配置才能正确设置configure/Makefile/compiler。 - + 特别需要指出的是, 用户可能需要查看应用程序的文档, + 以确定如何正确地配置它, 或需要为 configure/Makefile/编译器 + 指定什么样的参数。 记住下面这些: @@ -383,11 +389,16 @@ font8x8=font_name sysinstall - 键盘布局 - 屏幕布局 - 也可以通过/stand/sysinstall来设置键盘布局和屏幕布局。 - 进入sysinstall,选择Configure,然后 - Console。您也可以在/etc/rc.conf里面添加下面几行: + keymap + screenmap + 您还需要确定正确地为您的 C 字符集配置了 keymap 和 screenmap, + 这一工作可以通过 + sysinstall (在 &os; 5.2 + 之前的版本是 /stand/sysinstall) 来完成。。 + 进入 sysinstall 之后, + 选择 Configure, + Console。 此外, 您也可以将下面的设置加入 + /etc/rc.conf scrnmap=screenmap_name keymap=keymap_name @@ -418,16 +429,20 @@ keychange="fkey_number sequence" mousechar_start=3 - 这儿的keymap_name来自于/usr/share/syscons/keymaps目录, - 不带.kbd后缀。如果您不确定该使用哪一种键盘布局,使用&man.kbdmap.1;您可以不重起 - 来检测您的键盘布局。 + 这里, keymap_name + 来自于 /usr/share/syscons/keymaps 目录, + 但去掉了 .kbd 后缀。 + 如果不确定应该使用哪一个键盘布局, 则可以使用 &man.kbdmap.1; + 来测试, 而无需反复重启。 - 因为功能键的范围不能被定义在键盘地图中,所以keychange通常需要安排功能键来匹配选择的终端类型。 + 通常, keychange 是设定功能键时, + 匹配选定的终端类型来说是必需的, 因为功能键序列无法在键盘布局中定义。 - 也可以在/etc/ttys为所有ttyv*记录设定正确的控制台终端类型。 - 当前,预定义是这样的: + 此外您还应该检查并确认在 + /etc/ttys 中已经为所有的 ttyv* + 项配置了正确的终端类型。 目前, 相关的默认定义是: - + @@ -482,7 +497,7 @@ keychange="fkey_number sequence" 和伪串行控制台准备足够的vtty终端。 下面是在控制台中使用其他语言的应用程序的部分列表: - + @@ -517,18 +532,22 @@ keychange="fkey_number sequence" 虽然X11不是FreeBSD计划的一部分, 但我们已经为FreeBSD用户包含了一些信息。 - 具体细节可以参考 - &xfree86;web站点 - 或是您使用的 X11 Server。 + 具体细节可以参考&xorg; + Web 站点 + 或是您使用的 X11 Server 的网站。 ~/.Xresources里面,您可以适当调整特定应用程序的I18N设置(如字体,菜单等)。 显示字体 - X11 True Type字体服务器 - 安装X11 &truetype; 公共服务器 (x11-servers/XttXF86srv-common) - 和安装对应语言的&truetype;字体。设置正确的本地信息可以允许您在菜单上看到您所选的语言。 - + X11 True Type 字体服务器 + 安装 &xorg; 服务器 + (x11-servers/xorg-server) + 或 &xfree86; 服务器 + (x11-servers/XFree86-4-Server), + 然后安装对应语言的 &truetype; 字体。 请设置正确的地区信息, + 这将让您能够在菜单和其它地方看到所选择的语言。 @@ -554,13 +573,15 @@ keychange="fkey_number sequence" 内核和文件系统 - FreeBSD快速文件系统(FFS)是纯8位的,所以它能使用任何简单的C字符集(参考&man.multibyte.3;), - 但不会有字符集名字会储存在文件系统中。它是不知道任何有关编码规则的。 - 正式的,FFS不支持任何更宽的或多位的字符集形式。 - 然而一些更宽的或多位的字符集已经通过添加补丁来对FFS进行支持。 - 他们只是临时性的修正,我们决定不把他们包括在源代码树中。 - 可以参考相关语言的web站点看看更多信息和修正文件。 - + FreeBSD 的快速文件系统 (FFS) 是完全支持 8-位 字符的, + 因此它可以被用于任何简单的 C 字符集 (参见 &man.multibyte.3;), + 但在文件系统中不会保存字符集的名字; + 也就是说, 它不加修改地保存 8-位信息, 而并不知道如何编码。 + 正式说来, FFS 目前还不支持任何形式的宽或多字节字符集。 + 不过, 某些宽或多字符集提供了独立的针对 + FFS 的补丁来帮助启用关于它们的支持。 目前这些要么是无法移植的, + 要么过于粗糙, 因此我们不打算把它们加入到源代码中。 + 请参考相关语言的 Web 站点, 以了解关于这些补丁的进一步情况。 DOS Unicode @@ -680,10 +701,13 @@ font8x8="cp866-8x8" /dev/ad0s2 /dos/c msdos rw,-Wkoi2dos,-Lru_RU.KOI8-R 0 0 - 选项是选择本地化,是设置字符转换表。 - 要使用选项,必须在 &ms-dos; 之前挂上/usr, - 因为转换表位于/usr/libdata/msdosfs。更多的信息参考&man.mount.msdos.8;手册页。 - + 选项 用于选择地区名称, + 而 则用于设置字符转换表。 + 要使用 选项, + 则一定要首先挂接 /usr, + 然后再挂接 &ms-dos; 分区, 因为转换表是放在 + /usr/libdata/msdosfs 的。 + 要了解进一步的细节, 请参考 &man.mount.msdos.8; 联机手册。 @@ -695,11 +719,13 @@ font8x8="cp866-8x8" - 俄语KOI8-R本地化方法可能在低于&xfree86;3.3 - 不能工作。 - &xfree86; 4.X现在在FreeBSD上是缺省的版本。所以这应该不是问题,除非您 - 是使用的老版本。 - + 俄语 KOI8-R + 地区代码可能无法在旧的 &xfree86; 版本 (低于 3.3) + 上正常工作。 目前, + &xorg; 是 FreeBSD + 上默认的 X Window System 系统版本。 + 因此支持这些地区代码没有任何问题, 除非您使用很旧的 + FreeBSD 版本。 @@ -708,12 +734,17 @@ font8x8="cp866-8x8" &prompt.root; make install - 上面的port安装了KOI8-R字体的最新版本,&xfree86; 3.3 已经支持了一些KOI8-R字体,但这些更好。 - - - 在您的/etc/XF86Config 文件中检查"Files"那节。 - 需要在其他FontPath 记录之前加入下面这几行: - + + 上述 port 将安装最新版本的 KOI8-R + 字体。 &xorg; (也包括 + &xfree86; 的 3.3 和更高版本) + 已经包括了一些 KOI8-R 字体, + 但上述 port 中的版本能够更好地适应缩放。 + + 请检查您的 /etc/XF86Config + 文件中的 "Files" 小节。 + 下面的配置必须加到任何 + FontPath之前 FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/misc" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/75dpi" @@ -731,7 +762,8 @@ FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/100dpi" XkbLayout "ru" XkbOptions "grp:caps_toggle" - 对于&xfree86; 4.X: + 对于 &xorg; (或 + &xfree86; 4.X): Option "XkbLayout" "ru" Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle" @@ -750,7 +782,8 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle" XkbVariant "winkeys" - 对于&xfree86; 4.X: + 对于 &xorg; (或 + &xfree86; 4.X): Option "XkbVariant" "winkeys" -- cgit v1.2.3