--- title: Előszó prev: books/handbook/ next: books/handbook/parti showBookMenu: true weight: 1 params: path: "/books/handbook/preface/" --- [preface] [[book-preface]] = Előszó :doctype: book :toc: macro :toclevels: 1 :icons: font :source-highlighter: rouge :experimental: :images-path: books/handbook/preface/ ifdef::env-beastie[] ifdef::backend-html5[] :imagesdir: ../../../../images/{images-path} endif::[] ifndef::book[] include::shared/authors.adoc[] include::shared/mirrors.adoc[] include::shared/releases.adoc[] include::shared/attributes/attributes-{{% lang %}}.adoc[] include::shared/{{% lang %}}/teams.adoc[] include::shared/{{% lang %}}/mailing-lists.adoc[] include::shared/{{% lang %}}/urls.adoc[] toc::[] endif::[] ifdef::backend-pdf,backend-epub3[] include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[] endif::[] endif::[] ifndef::env-beastie[] toc::[] include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[] endif::[] [[preface-audience]] == Kiknek szánjuk ezt a könyvet A FreeBSD-t még nem ismerõk felfedezhetik, hogy a könyv elsõ része a FreeBSD telepítésének folyamatán vezeti keresztül a felhasználót, valamint érintõlegesen bemutatja az ezt alátámasztó UNIX(R)-os alapfogalmakat és szabályokat. Ennek a résznek a végigjárása nem kíván többet, csupán egy kis felfedezõ kedvet, illetve a menet közben bemutatott új fogalmak befogadását. Ha túljutottunk rajta, a kézikönyv második, jóval terjedelmesebb része a FreeBSD-t használó rendszergazdák számára nyújt mindenféle témában minden részletre kiterjedõ referenciát. Ezek közül egyes fejezetek elvárnak némi elõzetes felkészülést, amelyet minden fejezet áttekintésében említeni is fogunk. További információkért olvassuk át a crossref:bibliography[bibliography,Irodalomjegyzék]et. [[preface-changes-from3]] == Változtatások a harmadik kiadás óta A kézikönyv jelenleg interneten elérhetõ változata számtalan önkéntes által az utóbbi 10 évben végzett együttes erõfeszítéseinek eredményeit tükrözi. A 2004-ben két kötetben megjelentetett harmadik kiadás óta a következõ fontosabb változások történtek: * crossref:dtrace[dtrace,DTrace]: készült egy új fejezet a DTrace nevû teljesítmény-elemzõ eszközrõl. * crossref:filesystems[filesystems,Támogatott állományrendszerek]: ebben a fejezetben a FreeBSD és a különbözõ más rendszerekhez fejlesztett állományrendszerek viszonyát mutatjuk be, többek a Sun(TM) ZFS megoldását. * crossref:audit[audit,Biztonsági események vizsgálata]: ez a fejezet FreeBSD új biztonsági fejlesztéseit foglalja össze és mutatja be a használatukat. * crossref:virtualization[virtualization,Virtualizáció]: ebben az új fejezetben a FreeBSD rendszerhez és rajta elérhetõ különbözõ virtualizációs technológiákról szólunk. [[preface-changes-from2]] == Változtatások a második kiadás (2004) óta A harmadik kiadás a FreeBSD Dokumentációs Projekt tagjainak két évi kemény munkájának gyümölcse. A nyomtatott változat már olyan nagyra nõtt, hogy két külön kötetben kellett kiadnunk. Az alábbi fontosabb változtatások jelentek meg ebben az új kiadásban: * crossref:config[config-tuning,Beállítás és finomhangolás]: a beállításra és finomhangolásra vonatkozó részeket bõvítettük az ACPI energia- és erõforrás gazdálkodásról szóló részekkel, a `cron` rendszerprogrammal, illetve még több, a rendszermag finomhangolását elõsegítõ opció leírásával. * crossref:security[security,Biztonság]: a biztonságról szóló részt bõvítettük a virtuális magánhálózatokról (VPN-ekrõl), állományrendszeri hozzáférés-vezérlési listákról (ACL-ek) szóló elemekkel, valamint biztonságtechnikai tanácsokkal. * crossref:mac[mac,Kötelező hozzáférés-vezérlés (MAC)]: a kötelezõ hozzáférés-vezérlésrõl (MAC-rõl) szóló fejezet teljesen új ebben a kiadásban. Bemutatja, mi is az a MAC és hogyan hasznosítható egy FreeBSD-s rendszer biztonságossá tételében. * crossref:disks[disks,Háttértárak]: a háttértárakat tartalmazó részt bõvítettük az USB-tárakról, állományrendszeri pillanatképeirõl, lemezkvótákról, állomány- és hálózat alapú állományrendszerekrõl, továbbá a titkosított partíciókról szóló részekkel. * crossref:vinum[vinum-vinum,A Vinum kötetkezelő]: a Vinum egy új fejezet ebben a kiadásban. Bemutatja a Vinum logikaikötet-kezelõ használatát, aminek segítségével eszközfüggetlen módon hozhatunk létre logikai lemezeket, szoftveres RAID-0, RAID-1 és RAID-5 konfigurációkat. * Bekerült egy hibaelhárításról szóló rész a crossref:ppp-and-slip[ppp-and-slip,A PPP és a SLIP] PPP és SLIP leírásához. * crossref:mail[mail,Elektronikus levelezés]: az elektronikus levelezést ismertetõ részt bõvítettük a különféle levéltovábbító rendszerekrõl, az SMTP hitelesítésrõl, UUCP protokollról, a fetchmail és procmail programokról szóló elemekkel, valamint egyéb, haladókat megcélzó témákkal. * crossref:network-servers[network-servers,Hálózati szerverek]: a hálózati szervereket ismertetõ rész egy teljesen új fejezet ebben a kiadásban. Benne megtalálható az Apache HTTP szerver, az ftpd szerver, illetve a Microsoft(R) Windows(R)-os kliensek számára megfelelõ Samba szerver beállítása. Az érthetõség kedvéért egyes részek átkerültek ide a crossref:advanced-networking[advanced-networking,Egyéb haladó hálózati témák], vagyis a haladó hálózati témákat tárgyaló fejezetbõl. * crossref:advanced-networking[advanced-networking,Egyéb haladó hálózati témák]: a haladó hálózati témákat tartalmazó részt kiegészítettük a FreeBSD és a Bluetooth(R) eszközök kapcsolatáról, a vezeték nélküli hálózatokról és az aszinkron adatátvitel módról (ATM-rõl) szóló ismeretekkel. * Létrehoztunk egy szójegyzéket abból a célból, hogy a könyvben használt definíciók és szakkifejezések egyetlen központi helyen össze legyenek foglalva. * Számos esztétikai javítást eszközöltünk a könyvben található ábrákon és táblázatokon. [[preface-changes]] == Változtatások az elsõ kiadás (2001) óta A második kiadás a FreeBSD Dokumentációs Projekt tagjainak két évi komoly munkájának eredménye. Az alábbi fontosabb változtatások jelennek meg ebben a kiadásban: * Bekerült egy teljes tárgy- és névmutató. * Mindegyik ASCII-ábrát grafikusak váltották fel. * Mindegyik fejezet elejére odakerült egy általános áttekintés, ami egy rövid összefoglalást ad a fejezet tartalmáról, valamint közli az elolvasásához szükséges ismereteket. * A tartalmat felosztottuk logikailag három részre: "Bevezetés", "Rendszeradminisztráció" és "Függelék". * A crossref:install[install,A FreeBSD telepítése]et ("A FreeBSD telepítése") teljesen újraírtuk és sok-sok illusztráció is hozzáadásra került a könnyebb megértés érdekében. * A crossref:basics[basics,A UNIX alapjai] ("A UNIX(R) alapjai") kiegészült a futó programokról, démonokról és jelzésekrõl szóló további hasznos információkkal. * A crossref:ports[ports,Alkalmazások telepítése. csomagok és portok]et ("Alkalmazások telepítése") bõvítettük a bináris csomagkezelésrõl szóló további ismeretekkel. * A crossref:x11[x11,Az X Window System] ("Az X Window System") teljes újraíráson ment át, aminek folyamán igyekeztünk nagyobb hangsúlyt helyezni a modern asztali technológiák, mint pl. a KDE és GNOME XFree86(TM) 4.X-en történõ használatának leírására. * A crossref:boot[boot,A FreeBSD rendszerindítási folyamata] ("A FreeBSD rendszerindítási folyamata") kibõvült. * A crossref:disks[disks,Háttértárak] ("Háttértárak") két, korábban külön levõ fejezet, a "Lemezek" és "Biztonsági mentések" összeolvasztásából jött létre. Úgy éreztük, a bennük helyet kapott témákat sokkal könnyebb úgy megérteni, ha egyetlen fejezetben tárgyaljuk ezeket. Egy (hardveres és szoftveres) RAID-rõl szóló rész is belekerült. * A crossref:serialcomms[serialcomms,Soros vonali kommunikáció] ("Soros vonali kommunikáció") teljes átszervezésre került, valamint a FreeBSD 4.X/5.X verziókhoz igazítottuk. * A crossref:ppp-and-slip[ppp-and-slip,A PPP és a SLIP] ("A PPP és a SLIP") lényegesen sokat fejlõdött. * Számos új rész került a crossref:advanced-networking[advanced-networking,Egyéb haladó hálózati témák]be ("Egyéb haladó hálózati témák"). * A crossref:mail[mail,Elektronikus levelezés] ("Elektronikus levelezés") kibõvült a sendmail beállításáról tartalmazó újabb információkkal. * A crossref:linuxemu[linuxemu,Bináris Linux kompatibilitás] ("Bináris Linux kompatibilitás") kiegészült az Oracle(R) és a SAP(R) R/3(R) telepítését bemutató részekkel. * Az alábbi új témák kerültek tárgyalásra a második kiadásban: ** Beállítás és finomhangolás (crossref:config[config-tuning,Beállítás és finomhangolás]) ** Multimédia (crossref:multimedia[multimedia,Multimédia]) [[preface-overview]] == A könyv felépítése A könyvet négy logikailag elkülönülõ részre osztottuk fel. Az elsõ, _Bevezetés_ címû részben bemutatjuk a FreeBSD telepítését és használatának alapjait. Elgondolásunk szerint az itt szereplõ fejezeteket sorban érdemes elolvasni, esetenként kihagyni azokat, amelyek már az olvasó számára ismert témákat dolgoznak fel. A második, _Gyakori feladatok_ címû részben megismerhetjük a FreeBSD néhány gyakorta használt lehetõségét. Ez a rész, valamint az ezt követõ összes többi tetszõleges sorrendben olvasható. Mindegyik fejezet egy rövidke összefoglalással kezdõdik, amely ismerteti, az olvasótól milyen jellegû tapasztalatokat vár el a fejezet megértése. Célja, hogy segítsen az olvasónak megtalálni a számára érdekes témákat. A harmadik, _Rendszeradminisztráció_ címû részben rendszergazdai feladatokat tárgyalunk. A negyedik, _Hálózati kommunikáció_ címû részben hálózatok és szerverek üzemeltetésével kapcsolatos ismereteket foglaltunk össze. Végül, az ötödik rész tartalmazza a függeléket és az irodalomjegyzéket, hivatkozásokat. _crossref:introduction[introduction, Bemutatkozás]: Bemutatkozás_:: A FreeBSD bemutatkozik az új felhasználóknak. Szó esik a FreeBSD Projekt történetérõl, célkitûzéseirõl és a fejlesztési modelljérõl. _crossref:install[install,A FreeBSD telepítése]: A FreeBSD telepítése_:: Végigvezetjük a felhasználót a telepítési folyamat egészén. Bizonyos rendhagyó kérdések, mint például a soros konzolon keresztül történõ telepítés is terítékre kerülnek. _crossref:basics[basics,A UNIX alapjai]: A UNIX(R) alapjai_:: Sorra vesszük a FreeBSD operációs rendszer alapvetõ parancsait és lehetõségeit. Amennyiben már jártasak vagyunk valamilyen szinten a Linux(R) vagy más UNIX(R)-típusú rendszerek használatában, nyugodtan kihagyhatjuk ezt a fejezetet. _crossref:ports[ports,Alkalmazások telepítése. csomagok és portok]: Alkalmazások telepítése, csomagok és portok_:: Megismerhetjük, miként tudunk külsõ cégek által fejlesztett alkalmazásokat telepíteni a FreeBSD "Portgyûjteményének" (FreeBSD Ports Collection) vagy a megszokott bináris csomagok használatán keresztül. _crossref:x11[x11,Az X Window System]: Az X Window System_:: Általános bemutatásra kerül az X Window System, valamint az X11 használata a FreeBSD-n. Ezenkívül olvashatunk az elterjedtebb munkakörnyezetekrõl, mint pl. a KDE és a GNOME. _crossref:desktop[desktop,Asztali alkalmazások]: Asztali alkalmazások_:: Felsoroljuk az ismertebb asztali alkalmazásokat: webböngészõket és alkalmazói programcsomagokat, és bemutatjuk, hogyan telepítsük ezeket FreeBSD-re. _crossref:multimedia[multimedia,Multimédia]: Multimédia_:: Megtudhatjuk, hogyan állítsuk be a zene- és videolejátszást rendszerünkön. Emellett olvashatunk néhány multimédiás alkalmazás használatáról is. _crossref:kernelconfig[kernelconfig,A FreeBSD rendszermag testreszabása]: A FreeBSD rendszermag testreszabása_:: Kifejtjük, miért lehet szükségünk egy új rendszermag konfigurálására, és részletesen végigjárjuk egy rendszermag konfigurációjának, fordításának és telepítésének lépéseit. _crossref:printing[printing,Nyomtatás]: Nyomtatás_:: Ismertetjük, hogyan lehet nyomtatókat használni FreeBSD alatt, beleértve a munkalapok készítésének mikéntjét, a nyomtatóhasználat nyilvántartását és a kezdeti beállításokat. _crossref:linuxemu[linuxemu,Bináris Linux kompatibilitás]: Bináris Linux kompatibilitás_:: Megismerhetjük a FreeBSD bináris Linux kompabilitásához kapcsolódó lehetõségeket. Ezenfelül részletekre is kitérõ telepítési útmutatót találhatunk különbözõ népszerû linuxos alkalmazásokhoz, mint például az Oracle(R), SAP(R) R/3(R) és a Mathematica(R). _crossref:config[config-tuning,Beállítás és finomhangolás]: Beállítás és finomhangolás_:: Megismerhetjük a FreeBSD azon paramétereit, amelyek megfelelõ állításával a rendszergazdák a lehetõ legtöbbet képesek kihozni FreeBSD rendszerükbõl. Ezenkívül bemutatásra kerül a FreeBSD-ben használt számos konfigurációs állomány, valamint hogy ezeket hol találhatjuk meg. _crossref:boot[boot,A FreeBSD rendszerindítási folyamata]: A FreeBSD rendszerindítási folyamata_:: Tartalmazza a FreeBSD rendszerindítási folyamatának leírását, és elmagyarázza, miként lehet ezt vezérelni a konfigurációs beállítások segítségével. _crossref:users[users,Felhasználók és hozzáférések alapvető kezelése]: Felhasználók és hozzáférések alapvetõ kezelése_:: Bemutatja a felhasználói fiókok létrehozását és kezelését. Emellett megemlíti a felhasználókra érvényesíthetõ erõforrás-megszorításokat, illetve egyéb fiókkezelési feladatokat. _crossref:security[security,Biztonság]: Biztonság_:: Bemutatásra kerül a FreeBSD rendszerünk biztonságossá tételére alkalmas számos különféle eszköz, többek közt a Kerberos, IPsec és az OpenSSH. _crossref:jails[jails,A jail alrendszer]_: A jail alrendszer_:: Megtudhatjuk, hogyan mûködik az alkalmazások elszigeteléséért felelõs jail alrendszer, valamint miben emelkedik ki a FreeBSD-ben is megtalálható hagyományos "chroot" megoldással szemben. _crossref:mac[mac,Kötelező hozzáférés-vezérlés (MAC)]: Kötelezõ hozzáférés-vezérlés_:: Megismerhetjük a kötelezõ hozzáférés-vezérlést (MAC-et), valamint azt, hogyan is tudjuk felhasználni egy FreeBSD-s rendszer biztonsága érdekében. _crossref:audit[audit,Biztonsági események vizsgálata]: Biztonsági események vizsgálata_:: Kiderül, mit jelent a FreeBSD-ben az események vizsgálata, illetve mindez hogyan telepíthetõ, konfigurálható és miként tudjuk a vizsgálatok adatait kielemezni vagy felügyelni. _crossref:disks[disks,Háttértárak]: Háttértárak_:: Bemutatásra kerül, miként kezelhetjük a háttértárolókat és állományrendszereket a FreeBSD-ben. Ide tartoznak a fizikai lemezek, RAID-tömbök, optikai és szalagos egységek, memória alapú lemezek és a hálózati állományrendszerek. _crossref:geom[geom,GEOM. a moduláris lemezszervező rendszer]: GEOM, a moduláris lemezszervezõ rendszer_:: Megismerhetjük a FreeBSD-ben jelenlevõ GEOM alrendszert és az általa támogatott különbözõ RAID-szintek beállítását. _crossref:filesystems[filesystems,Támogatott állományrendszerek]: Támogatott állományrendszerek_:: A FreeBSD operációs rendszer számára nem natív állományrendszerekkel foglalkozik, például a Sun(TM) Z állományrendszerével. _crossref:vinum[vinum-vinum,A Vinum kötetkezelő]: A Vinum kötetkezelõ_:: Megtudhatjuk, hogyan használjuk a Vinumot, a logikaikötet-kezelõt, amely eszközfüggetlen logikai lemezeket, szoftveres RAID-0, RAID-1 és RAID-5 konfigurációkat biztosít. _crossref:virtualization[virtualization,Virtualizáció]: Virtualizáció_:: Tartalmazza a virtualizációs rendszerek által felkínált lehetõségek bemutatását és használatát a FreeBSD-vel. _crossref:l10n[l10n,Honosítás. Az I18N/L10N használata és beállítása]: Honosítás, az I18N/L10N használata és beállítása_:: Bemutatja, hogyan használjuk a FreeBSD-t a rendszer és az alkalmazások szintjén az angoltól eltérõ nyelveken. _crossref:cutting-edge[updating-upgrading,A FreeBSD frissítése és frissen tartása]: A FreeBSD frissítése és frissen tartása_:: Elmagyarázza, mik az alapvetõ különbségek a FreeBSD-STABLE, FreeBSD-CURRENT verziók, valamint a FreeBSD kiadások között. Bemutatja, mely felhasználók lehetnek azok, akik a legtöbbet tudnak profitálni egy fejlesztõi rendszer használatából, illetve körvonalazza ennek folyamatát. Továbbá röviden összefoglalja azokat az eszközöket, amelyekkel a felhasználók frissíthetik a rendszerüket a biztonsági és kritikus hibák javításakor. _crossref:dtrace[dtrace,DTrace]: DTrace_:: A Sun(TM) DTrace eszközének beállítását és használatát mutatja be. A segítségével megvalósított dinamikus nyomkövetéssel lehetõségünk nyílik valós idejû elemzéseken keresztül felderíteni a különbözõ teljesítménybeli problémákat. _crossref:serialcomms[serialcomms,Soros vonali kommunikáció]: Soros vonali kommunikáció_:: Kifejti, hogyan csatlakoztassunk terminált vagy modemet a FreeBSD rendszerünkhöz, ha behívó vagy betárcsázós kapcsolatot szeretnénk létrehozni. _crossref:ppp-and-slip[ppp-and-slip,A PPP és a SLIP]: A PPP és a SLIP_:: Bemutatja, miként tudjuk PPP-n, SLIP-en és Etherneten keresztüli PPP-vel (PPPoE) összekapcsolni a FreeBSD-t távoli rendszerekkel. _crossref:mail[mail,Elektronikus levelezés]: Elektronikus levelezés_:: Megismerhetjük egy elektronikus levelezõ szerver különféle komponenseit, és elmélyedhetünk az egyik leghíresebb levelezõszerver-szoftver, a sendmail használatában és felületesebb konfigurálásában. _crossref:network-servers[network-servers,Hálózati szerverek]: Hálózati szerverek_:: Részletekbe menõen és konfigurációs példákkal mutatja be, miként tudunk hálózati állományrendszer kiszolgálónak, névszervernek, hálózati információs rendszer kiszolgálónak vagy idõszinkronizációs szervernek beállítani egy FreeBSD-s számítógépet. _crossref:firewalls[firewalls,Tűzfalak]: Tûzfalak_:: Kifejti a szoftveres tûzfalak mögött álló filozófiát, valamint részletesen tárgyalja a különbözõ, FreeBSD-n elérhetõ tûzfalak konfigurációját. _crossref:advanced-networking[advanced-networking,Egyéb haladó hálózati témák]: Egyéb haladó hálózati témák_:: Feldolgoz számos hálózati témát, beleértve az internet kapcsolat helyi hálózaton (LAN-on) keresztül történõ megosztását több számítógép között, haladó forgalomirányítási kérdéseket, vezeték nélküli hálózatok beállítását, Bluetooth(R), ATM, IPv6 és sok minden mással kapcsolatos információkat. _crossref:mirrors[mirrors,A FreeBSD beszerzése]: A FreeBSD beszerzése_:: Felsorolja azokat a forrásokat, ahonnan a FreeBSD CD-n vagy DVD-n beszerezhetõ, valamint azokat a honlapokat, ahonnan letölthetõ vagy telepíthetõ a FreeBSD. _crossref:bibliography[bibliography,Irodalomjegyzék]: Irodalomjegyzék_:: A könyv sok tekintetben olyan témákat is érint, amelyek felkelthetik az olvasó érdeklõdését és ezek kapcsán bõvebb magyarázatra vágyik. Az irodalomjegyzékben ezért összeírtunk számos remek könyvet, amelyekre hivatkozunk is a fejezetekben. _crossref:eresources[eresources,Források az interneten]: Erõforrások az interneten_:: Tartalmazza a FreeBSD felhasználók számára elérhetõ azon fórumokat, ahová beküldhetik kérdéseiket, illetve szakmai jellegû társalgásokat folytathatnak. _crossref:pgpkeys[pgpkeys,PGP-kulcsok]: PGP-kulcsok_:: Az egyes FreeBSD fejlesztõk PGP-kulcsait sorolja fel. [[preface-conv]] == A könyvben alkalmazott konvenciók A könnyebb és egységesebb olvashatóság kedvéért az alábbi konvenciókat igyekeztünk követni a könyvben. [[preface-conv-typographic]] === Tipográfiai konvenciók _Dõlt_:: A _dõlt_ betûket állománynevek, URL-ek, kiemelt szövegek és a szakmai kifejezések elsõ elõfordulásakor használjuk. `Írógépszerû`:: Az `írógépszerû` betûket hibaüzenetek, parancsok, környezeti változók, portok, számítógépek, felhasználók, csoportok, eszközök nevei, változók és kódrészletek esetén használjuk. Félkövér:: A félkövér betûket alkalmazások, parancsok és billentyûk megnevezésénél használjuk. [[preface-conv-commands]] === Felhasználói bevitel A billentyûket *félkövérrel* írjuk, hogy kiemelkedjenek a szöveg többi részébõl. Az egyszerre megnyomni kívánt billentyûk kombinációját a `+` jelöléssel adjuk meg, mint például: kbd:[Ctrl+Alt+Del] Ez azt jelenti, hogy a felhasználónak a kbd:[Ctrl], kbd:[Alt] és kbd:[Del] billentyûket egyszerre kell lenyomnia. Azokat a billentyûket, amelyeket egymás után kell lenyomni, vesszõvel választjuk el, például: kbd:[Ctrl+X], kbd:[Ctrl+S] Ez tehát azt jelenti, hogy a felhasználónak elõször a kbd:[Ctrl] és kbd:[X] billentyûket, majd a kbd:[Ctrl] és kbd:[S] billentyûket kell egyszerre lenyomnia. [[preface-conv-examples]] === Példák A [.filename]#E:\># kijelzéssel kezdõdõ példák egy MS-DOS(R) parancsot jelölnek. Ha másképpen nem említjük, ezeket a parancsokat a modern Microsoft(R) Windows(R)-okban található "Parancssorból" kell kiadni. [source,shell] .... E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A: .... A # kijelzéssel kezdõdõ példák a FreeBSD-ben rendszeradminisztrátori jogokat igénylõ parancsok kiadását jelentik. Ehhez bejelentkezhetünk a `root` felhasználóval, vagy felvethetjük a rendszeradminisztrátori jogokat a saját felhasználói fiókunkból a man:su[1] használatával is. [source,shell] .... # dd if=kern.flp of=/dev/fd0 .... A % kijelzéssel kezdõdõ példák olyan parancsra utalnak, amelyeket egy normál felhasználói fiókból érdemes kiadni. Hacsak másképpen nem jelezzük, a C-shell szintaxisát használjuk a környezeti változók és egyéb parancsok megadásakor. [source,shell] .... % top .... [[preface-acknowledgements]] == Köszönetnyilvánítás A könyv, amit itt most olvashatunk, több száz ember együttes munkájának eredménye a világ minden tájáról. Akár csak elgépeléseket javítottak, vagy komplett fejezeket adtak hozzá, minden hozzájárulás hasznosnak bizonyult. Emellett sok cég anyagilag is támogatta a könyv fejlõdését, lehetõvé téve ezáltal, hogy a szerzõk teljes munkaidõben dolgozhassanak rajta, pénzt kapjanak az írásaikért stb. Leginkább a BSDi (amelyet késõbb felvásárolt a http://www.windriver.com[Wind River Systems]) adott teljes munkaidõs fizetést a FreeBSD Dokumentációs Projekt tagjainak a könyv gondozásához, amely végül az elsõ nyomtatott kiadás megjelentetéséhez vezetett 2000 márciusában (ISBN 1-57176-241-8). A Wind River Systems ezt követõen további szerzõket is finanszírozott a nyomtatási-szedési infrastruktúra továbbfejlesztéséhez és a könyv tartalmának bõvítéséhez. Ennek eredménye lett a második nyomtatott kiadás, amely 2001 novemberében jelent meg (ISBN 1-57176-303-1). 2003 - 2004 folyamán a http://www.freebsdmall.com[FreeBSD Mall, Inc.] támogatott anyagilag számos hozzájárulót a kézikönyvet illetõ munkájáért, a harmadik nyomtatott kiadásra történõ elõkészítésben.