diff options
author | Joe Marcus Clarke <marcus@FreeBSD.org> | 2003-08-12 18:04:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Joe Marcus Clarke <marcus@FreeBSD.org> | 2003-08-12 18:04:33 +0000 |
commit | 34e723db8f00350fe2f4adfae754d08829daa379 (patch) | |
tree | 26f293faa6154515c47e6856d69b4bbb626df7dc /graphics/gthumb2 | |
parent | 0bb2417319bda720d6a045ecb4f0fbe0505236e4 (diff) | |
download | ports-34e723db8f00350fe2f4adfae754d08829daa379.tar.gz ports-34e723db8f00350fe2f4adfae754d08829daa379.zip |
Notes
Diffstat (limited to 'graphics/gthumb2')
-rw-r--r-- | graphics/gthumb2/Makefile | 2 | ||||
-rw-r--r-- | graphics/gthumb2/distinfo | 2 | ||||
-rw-r--r-- | graphics/gthumb2/files/patch-po_ja.po | 1048 | ||||
-rw-r--r-- | graphics/gthumb2/files/patch-po_pl.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | graphics/gthumb2/files/patch-po_ru.po | 1610 | ||||
-rw-r--r-- | graphics/gthumb2/files/patch-po_zh_TW.po | 919 | ||||
-rw-r--r-- | graphics/gthumb2/files/patch-src_gthumb-window.c | 11 | ||||
-rw-r--r-- | graphics/gthumb2/pkg-plist | 18 |
8 files changed, 3584 insertions, 1219 deletions
diff --git a/graphics/gthumb2/Makefile b/graphics/gthumb2/Makefile index 584e55a883a2..f7b94def60a9 100644 --- a/graphics/gthumb2/Makefile +++ b/graphics/gthumb2/Makefile @@ -6,7 +6,7 @@ # PORTNAME= gthumb2 -PORTVERSION= 2.1.3 +PORTVERSION= 2.1.4 CATEGORIES= graphics MASTER_SITES= ${MASTER_SITE_GNOME} MASTER_SITE_SUBDIR= sources/${PORTNAME:S/2$//}/2.1 diff --git a/graphics/gthumb2/distinfo b/graphics/gthumb2/distinfo index 3e121d62b831..a1d1780d920f 100644 --- a/graphics/gthumb2/distinfo +++ b/graphics/gthumb2/distinfo @@ -1 +1 @@ -MD5 (gnome2/gthumb-2.1.3.tar.bz2) = 477e48c49ae46a3199738d745c22d468 +MD5 (gnome2/gthumb-2.1.4.tar.bz2) = 1075fbdb901b627da0ae9150ae745861 diff --git a/graphics/gthumb2/files/patch-po_ja.po b/graphics/gthumb2/files/patch-po_ja.po index 83122b577dd8..2babd5983208 100644 --- a/graphics/gthumb2/files/patch-po_ja.po +++ b/graphics/gthumb2/files/patch-po_ja.po @@ -1,30 +1,24 @@ ---- po/ja.po.orig Fri Jul 25 00:22:20 2003 -+++ po/ja.po Fri Jul 25 00:22:47 2003 -@@ -5,10 +5,11 @@ +--- po/ja.po Sat Aug 9 18:35:49 2003 ++++ /home/pav/cvs/gnome/gthumb/po/ja.po Sun Aug 10 05:20:31 2003 +@@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gthumb HEAD\n" --"POT-Creation-Date: 2003-07-06 20:06+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2003-05-05 13:30+0900\n" +-"POT-Creation-Date: 2003-08-09 18:35+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2003-07-10 23:42+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2003-07-10 23:44+0900\n" -+"PO-Revision-Date: 2003-07-10 23:42+0900\n" ++"POT-Creation-Date: 2003-08-10 12:21+0900\n" ++"PO-Revision-Date: 2003-08-10 12:16+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>\n" --"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" -+"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" + "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -@@ -46,7 +47,7 @@ +-"Report-Msgid-Bugs-To: \n" - #: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.server.in.in.h:3 - msgid "View with GThumb" --msgstr "GThumb で表示します" -+msgstr "GThumb で表示" - - #: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:1 - msgid "Flip" -@@ -102,8 +103,7 @@ + #: components/catalog-view/GNOME_GThumb_CatalogView.server.in.in.h:1 + msgid "Catalog" +@@ -103,8 +103,7 @@ #: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:14 #: src/gthumb-ui.xml.h:143 msgid "Start or stop current animation" @@ -34,61 +28,180 @@ #: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:15 msgid "Start/Stop _Animation" -@@ -215,13 +215,11 @@ - - #: libgthumb/comments.c:401 +@@ -182,103 +181,94 @@ + msgid "%d x %d pixels" + msgstr "ピクセル数 %d x %d" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:1 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:2 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:1 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:2 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:2 +-#, fuzzy + msgid "Aperture value" +-msgstr "アパーチャの値(_A)" ++msgstr "アパーチャの値" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:2 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:3 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:2 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:3 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:3 src/dlg-image-prop.c:851 + #: src/gthumb-window.c:446 + msgid "Bytes" + msgstr "サイズ" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:3 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:4 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:3 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:4 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:4 +-#, fuzzy + msgid "Camera model" +-msgstr "カメラの型式(_R)" ++msgstr "カメラの型式" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:4 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:5 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:4 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:5 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:5 +-#, fuzzy + msgid "Date" +-msgstr "日付(_D):" ++msgstr "日付" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:5 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:6 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:5 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:6 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:6 +-#, fuzzy + msgid "Dimensions" +-msgstr "画像の寸法(_E)" ++msgstr "画像の寸法" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:6 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:7 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:6 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:7 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:7 +-#, fuzzy + msgid "Exposure mode" +-msgstr "露出モード(_X)" ++msgstr "露出モード" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:7 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:8 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:7 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:8 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:8 +-#, fuzzy + msgid "Exposure time" +-msgstr "露出時間(_T)" ++msgstr "露出時間" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:8 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:9 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:8 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:9 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:9 +-#, fuzzy + msgid "Flash" +-msgstr "フラッシュ(_F)" ++msgstr "フラッシュ" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:9 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:10 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:9 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:10 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:10 +-#, fuzzy + msgid "Focal length" +-msgstr "フォーカスの長さ(_L)" ++msgstr "フォーカスの長さ" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:10 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:11 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:10 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:11 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:11 src/dlg-duplicates.c:265 + msgid "Image" + msgstr "画像" + ++#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:11 + #: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:12 + #: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:12 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:11 + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:12 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:12 +-#, fuzzy + msgid "Shutter speed" +-msgstr "シャッター速度(_S)" ++msgstr "シャッター速度" + + #: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:12 src/gthumb_edit.glade.h:33 + #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:53 +@@ -290,7 +280,7 @@ + #: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:1 + #: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:1 + msgid "(click on the image to view it at original size)" +-msgstr "" ++msgstr "(画像をクリックするとオリジナルサイズで表示します)" + + #: gthumb.desktop.in.h:1 + msgid "View and organize your images" +@@ -326,20 +316,19 @@ + + #: libgthumb/comments.c:410 msgid "Deleting all comments, wait please..." -msgstr "" -"全てのコメントを削除しています。少々お待ち下さい..." +msgstr "全てのコメントを削除しています。少々お待ち下さい..." - #: libgthumb/comments.c:403 + #: libgthumb/comments.c:412 msgid "Deleting old comments, wait please..." -msgstr "" -"古いコメントを削除しています。少々お待ち下さい..." +msgstr "古いコメントを削除しています。少々お待ち下さい..." - #: libgthumb/comments.c:747 + #: libgthumb/comments.c:756 msgid "%d %B %Y" -@@ -239,9 +237,7 @@ - #: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:312 src/dlg-convert.c:307 + msgstr "%Y年 %B %d日" + +-#: libgthumb/comments.c:758 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676 +-#: src/fullscreen.c:225 src/gthumb-window.c:414 ++#: libgthumb/comments.c:758 src/catalog-web-exporter.c:53 ++#: src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676 src/fullscreen.c:225 ++#: src/gthumb-window.c:414 + msgid "%d %B %Y, %H:%M" + msgstr "%Y年 %B %d日 %H:%M" + +@@ -350,9 +339,7 @@ + #: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:313 src/dlg-convert.c:308 #, c-format msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"画像 \"%s\" " -"は既に存在しています。上書きしても宜しいですか?" -+msgstr "画像 \"%s\" は既に存在しています。上書きしても宜しいですか?" ++msgstr "画像 \"%s\" は既に存在しています。上書きしてもよろしいですか?" #: libgthumb/dlg-save-image.c:154 #, c-format -@@ -271,82 +267,87 @@ - - #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:114 - msgid "_Insert a new preview phrase." --msgstr "" -+msgstr "新しくプレビューする語句を入力して下さい(_I)。" - - #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:119 - msgid "Modify preview phrase..." --msgstr "" -+msgstr "プレビューする文の変更..." - - #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:173 --#, fuzzy - msgid "Preview" --msgstr "プレビュー(_P)" -+msgstr "プレビュー" - - #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:186 - msgid "_Modify preview phrase..." --msgstr "" -+msgstr "プレビューする文の修正(_M)..." - - #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:244 +@@ -391,6 +378,18 @@ msgid "Font Selection" --msgstr "" -+msgstr "フォントの選択" -+ + msgstr "フォントの選択" + +#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:92 +msgid "Sans Regular 12" +msgstr "Sans Regular 12" @@ -100,103 +213,42 @@ +#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:94 +msgid "Pick a Font" +msgstr "フォントの取得" - ++ #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:179 --#, fuzzy msgid "Title" --msgstr "タイトル(_T):" -+msgstr "タイトル" - - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:180 - msgid "The title of the selection dialog box" --msgstr "" -+msgstr "選択ダイアログのタイトルです" - - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:200 --#, fuzzy - msgid "Font name" --msgstr "ファイル名(_N)" -+msgstr "フォント名" - - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:201 --#, fuzzy - msgid "Name of the selected font" --msgstr "選択したフォルダの名前を変更します" -+msgstr "選択したフォントの名前です" - - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:209 --#, fuzzy - msgid "Preview text" --msgstr "プレビュー(_P)" -+msgstr "テキストのプレビュー" - - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:210 - msgid "Preview text shown in the dialog" --msgstr "" -+msgstr "ダイアログの中にプレビュー表示するテキスト" - - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:218 - msgid "Use font in label" --msgstr "" -+msgstr "ラベルのフォントを使用する" + msgstr "タイトル" +@@ -421,9 +420,7 @@ #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:219 msgid "Use font in the label in font info mode" -msgstr "" +-"フォント情報モードにあるラベルのフォントを使用しま" +-"" +msgstr "フォント情報モードにあるラベルのフォントを使用します" #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:227 msgid "Font size for label" --msgstr "" -+msgstr "ラベルのフォント・サイズ" +@@ -431,9 +428,7 @@ #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:228 msgid "Font size for label in font info mode" -msgstr "" +-"フォント情報モードにあるラベルのフォント・サイズで" +-"" +msgstr "フォント情報モードにあるラベルのフォント・サイズです" #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:238 --#, fuzzy msgid "Show size" --msgstr "シャドー・イン" -+msgstr "表示サイズ" - - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:239 - msgid "Show size in font info mode" --msgstr "" -+msgstr "フォント情報モードに表示するサイズです" +@@ -468,14 +463,11 @@ - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:1018 --#, fuzzy - msgid "Font" --msgstr "フォント(_F):" -+msgstr "フォント" - - #: libgthumb/gth-file-view-list.c:1376 src/gthumb-ui.xml.h:25 - #: src/gthumb_comments.glade.h:8 -@@ -358,25 +359,22 @@ - msgid "Name" - msgstr "名前" - --#: libgthumb/print-callbacks.c:919 libgthumb/print-callbacks.c:1499 -+#: libgthumb/print-callbacks.c:921 libgthumb/print-callbacks.c:1501 - #, c-format - msgid "Print %s" - msgstr "%s の印刷" - --#: libgthumb/print-callbacks.c:922 -+#: libgthumb/print-callbacks.c:924 - msgid "Print Image" - msgstr "画像の印刷" - - #: libgthumb/thumb-cache.c:409 + #: libgthumb/thumb-cache.c:487 msgid "Deleting all thumbnails, wait please..." -msgstr "" -"全てのサムネイルを削除しています。少々お待ち下さい.." -"." +msgstr "全てのサムネイルを削除しています。少々お待ち下さい..." - #: libgthumb/thumb-cache.c:411 + #: libgthumb/thumb-cache.c:489 msgid "Deleting old thumbnails, wait please..." -msgstr "" -"古いサムネイルを削除しています。少々お待ち下さい..." @@ -204,18 +256,7 @@ #: src/catalog-png-exporter.c:1327 #, c-format -@@ -401,9 +399,8 @@ - msgstr "HTML ページの保存: 目録" - - #: src/catalog-web-exporter.c:1673 --#, fuzzy - msgid "Saving images" --msgstr "画像の読み込み中" -+msgstr "画像の保存中" - - #: src/catalog-web-exporter.c:1987 - msgid "Could not create a temporary folder" -@@ -430,9 +427,8 @@ +@@ -528,9 +520,8 @@ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " "use a different name." msgstr "" @@ -225,49 +266,47 @@ +"名前 \"%s\" には \"/\" 文字が含まれているため使用できません。別の名前を入力し" +"て下さい。" - #: src/commands-impl.c:319 src/dlg-convert.c:313 + #: src/commands-impl.c:320 src/dlg-convert.c:314 msgid "_Overwrite" -@@ -450,23 +446,19 @@ - #: src/commands-impl.c:445 +@@ -548,8 +539,7 @@ + #: src/commands-impl.c:446 #, c-format msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s" -msgstr "" -"画像 \"%s\" の複製を作成することができませんでした: %s" +msgstr "画像 \"%s\" の複製を作成することができませんでした: %s" - #: src/commands-impl.c:453 --#, fuzzy - msgid "Stop" --msgstr "停止(_S)" -+msgstr "停止" - #: src/commands-impl.c:454 --#, fuzzy - msgid "Continue" --msgstr "続行(_C)" -+msgstr "続行" + msgid "Stop" +@@ -561,22 +551,19 @@ - #: src/commands-impl.c:530 + #: src/commands-impl.c:531 msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?" -msgstr "" -"選択した画像をゴミ箱に移動します。宜しいですか?" -+msgstr "選択した画像をゴミ箱に移動します。宜しいですか?" ++msgstr "選択した画像をゴミ箱に移動します。よろしいですか?" - #: src/commands-impl.c:550 + #: src/commands-impl.c:551 msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?" -@@ -478,9 +470,7 @@ +-msgstr "画像をゴミ箱に移動します。宜しいですか?" ++msgstr "画像をゴミ箱に移動します。よろしいですか?" + + #: src/commands-impl.c:786 + msgid "The image will be removed from the catalog, are you sure?" +-msgstr "画像をカタログから削除します。宜しいですか?" ++msgstr "画像をカタログから削除します。よろしいですか?" - #: src/commands-impl.c:827 + #: src/commands-impl.c:828 msgid "The selected images will be removed from the catalog, are you sure?" -msgstr "" -"選択した画像をカタログから削除します。宜しいですか" -"" -+msgstr "選択した画像をカタログから削除します。宜しいですか?" ++msgstr "選択した画像をカタログから削除します。よろしいですか?" - #: src/commands-impl.c:903 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124 - #: src/dlg-categories.c:190 src/dlg-file-utils.c:89 -@@ -491,9 +481,7 @@ - #: src/commands-impl.c:1706 + #: src/commands-impl.c:904 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124 + #: src/dlg-categories.c:200 src/dlg-file-utils.c:89 +@@ -587,9 +574,7 @@ + #: src/commands-impl.c:1713 #, c-format msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name." -msgstr "" @@ -275,9 +314,9 @@ -"は既に使用されています。別の名前を入力して下さい。" +msgstr "名前 \"%s\" は既に使用されています。別の名前を入力して下さい。" - #: src/commands-impl.c:960 + #: src/commands-impl.c:961 msgid "New Folder" -@@ -535,16 +523,11 @@ +@@ -631,20 +616,15 @@ #, c-format msgid "" "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?" @@ -287,39 +326,57 @@ -"しますか?" +msgstr "\"%s\" をゴミ箱に移動することはできません。これを完全に削除しますか?" - #: src/commands-impl.c:1217 + #: src/commands-impl.c:1191 src/dlg-file-utils.c:226 + msgid "_Do not display this message again" +-msgstr "" ++msgstr "次回からこのメッセージを表示しない(_D)" + + #: src/commands-impl.c:1224 msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?" -msgstr "" -"選択したフォルダをゴミ箱に移動します。宜しいですか" -"" -+msgstr "選択したフォルダをゴミ箱に移動します。宜しいですか?" ++msgstr "選択したフォルダをゴミ箱に移動します。よろしいですか?" - #: src/commands-impl.c:1219 src/dlg-file-utils.c:274 + #: src/commands-impl.c:1226 src/dlg-file-utils.c:280 msgid "_Move" -@@ -594,8 +577,7 @@ - #: src/commands-impl.c:1717 +@@ -694,16 +674,15 @@ + #: src/commands-impl.c:1724 #, c-format msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s" -msgstr "" -"カタログ \"%s\" を生成することができませんでした: %s" +msgstr "カタログ \"%s\" を生成することができませんでした: %s" - #: src/commands-impl.c:1781 + #: src/commands-impl.c:1788 msgid "The selected library will be removed, are you sure?" -@@ -616,9 +598,9 @@ - msgid "translator_credits" - msgstr "Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>" - --#: src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:812 src/gthumb-window.c:4859 -+#: src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:812 src/gthumb-window.c:4877 - #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49 --#: src/main.c:122 -+#: src/main.c:124 - msgid "gThumb" - msgstr "gThumb" - -@@ -637,9 +619,7 @@ - #: src/dlg-categories.c:197 +-msgstr "選択したライブラリを削除します。宜しいですか?" ++msgstr "選択したライブラリを削除します。よろしいですか?" + + #: src/commands-impl.c:1790 + msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?" +-msgstr "選択したカタログを削除します。宜しいですか?" ++msgstr "選択したカタログを削除します。よろしいですか?" + + #: src/commands-impl.c:2759 src/dlg-categories.c:337 src/dlg-comment.c:327 + #: src/dlg-jpegtran.c:631 src/dlg-maintenance.c:273 src/dlg-preferences.c:175 +@@ -734,21 +713,18 @@ + msgstr "カテゴリ名を入力して下さい: " + + #: src/dlg-categories.c:207 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "" + "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please " + "use a different name." + msgstr "" +-"名前 \"%s\" には \"/\" " +-"文字が含まれているため使用できません。別の名前を入" +-"して下さい。" ++"名前 \"%s\" に \",\" 文字が含まれているため使用できません。別の名前を入力して" ++"下さい。" + + #: src/dlg-categories.c:212 #, c-format msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name." -msgstr "" @@ -327,9 +384,9 @@ -"は既に存在します。別の名前を入力して下さい。" +msgstr "カテゴリ \"%s\" は既に存在します。別の名前を入力して下さい。" - #: src/dlg-convert.c:158 + #: src/dlg-convert.c:159 #, c-format -@@ -650,9 +630,7 @@ +@@ -759,9 +735,7 @@ #, c-format msgid "" "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name." @@ -338,15 +395,15 @@ -"は既に存在しています。別の名前を入力して下さい。" +msgstr "画像 \"%s\" は既に存在しています。別の名前を入力して下さい。" - #: src/dlg-convert.c:312 src/gthumb_convert.glade.h:17 + #: src/dlg-convert.c:313 src/gthumb_convert.glade.h:17 msgid "Skip" -@@ -680,14 +658,11 @@ +@@ -785,14 +759,11 @@ #: src/dlg-duplicates.c:755 msgid "Checked images will be moved to the Trash, are you sure?" -msgstr "" -"選択した画像をゴミ箱に移動します。宜しいですか?" -+msgstr "選択した画像をゴミ箱に移動します。宜しいですか?" ++msgstr "選択した画像をゴミ箱に移動します。よろしいですか?" #: src/dlg-file-utils.c:87 msgid "The destination folder does not exist. Do you want to create it?" @@ -357,7 +414,7 @@ #: src/dlg-file-utils.c:103 #, c-format -@@ -698,9 +673,7 @@ +@@ -803,9 +774,7 @@ #, c-format msgid "" "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\"" @@ -368,7 +425,7 @@ #: src/dlg-file-utils.c:200 msgid "Could not delete the images:" -@@ -710,9 +683,7 @@ +@@ -815,9 +784,7 @@ msgid "" "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them " "permanently?" @@ -377,9 +434,9 @@ -"消去しますか?" +msgstr "画像をゴミ箱に移動することができません。画像を完全に消去しますか?" - #: src/dlg-file-utils.c:751 src/dlg-file-utils.c:852 + #: src/dlg-file-utils.c:757 src/dlg-file-utils.c:858 msgid "You didn't enter the new name" -@@ -723,9 +694,7 @@ +@@ -828,9 +795,7 @@ msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "" @@ -388,40 +445,34 @@ -"て下さい。" +"名前 \"%s\" は既にこのフォルダで使用しています。別の名前を入力して下さい。" - #: src/dlg-file-utils.c:1003 + #: src/dlg-file-utils.c:1009 msgid "Could not rename the image:" -@@ -795,11 +764,11 @@ - msgid "Information on Channel" - msgstr "チャンネルの情報" - --#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5308 -+#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5326 - msgid "Field" +@@ -901,9 +866,8 @@ msgstr "フィールド" --#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5318 src/gthumb.glade.h:25 -+#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5336 src/gthumb.glade.h:25 - msgid "Value" - msgstr "数値" - -@@ -864,7 +833,7 @@ - msgid "Image Info" - msgstr "画像の情報" + #: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5355 +-#, fuzzy + msgid "Value " +-msgstr "数値" ++msgstr "数値 " --#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4252 -+#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4270 - msgid "Back" - msgstr "戻る" + #: src/dlg-image-prop.c:991 + #, c-format +@@ -912,11 +876,11 @@ -@@ -921,7 +890,6 @@ - msgstr "色合いと彩度を調整します" + #: src/dlg-maintenance.c:71 + msgid "All comments will be removed, are you sure?" +-msgstr "全てのコメントを削除します。宜しいですか?" ++msgstr "全てのコメントを削除します。よろしいですか?" - #: src/gthumb-ui.xml.h:10 --#, fuzzy - msgid "Apply threshold" - msgstr "しきい値を適用します" + #: src/dlg-maintenance.c:102 + msgid "All thumbnails will be deleted, are you sure?" +-msgstr "全てのサムネイルを削除します。宜しいですか?" ++msgstr "全てのサムネイルを削除します。よろしいですか?" -@@ -1192,8 +1160,7 @@ + #: src/dlg-maintenance.c:163 src/dlg-maintenance.c:233 + msgid "Specify the backup file" +@@ -1293,8 +1257,7 @@ #: src/gthumb-ui.xml.h:79 msgid "Open current folder with the Nautilus file manager" @@ -431,7 +482,7 @@ #: src/gthumb-ui.xml.h:80 msgid "Open selected images with an application" -@@ -1203,9 +1170,7 @@ +@@ -1304,9 +1267,7 @@ msgid "" "Open the selected folder with the Nautilus file\n" "\t manager" @@ -442,7 +493,7 @@ #: src/gthumb-ui.xml.h:83 msgid "Open this image with an application" -@@ -1385,20 +1350,15 @@ +@@ -1486,20 +1447,15 @@ #: src/gthumb-ui.xml.h:132 msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)" @@ -466,7 +517,7 @@ #: src/gthumb-ui.xml.h:135 msgid "Show information about gThumb" -@@ -1506,8 +1466,7 @@ +@@ -1607,8 +1563,7 @@ #: src/gthumb-ui.xml.h:163 msgid "View or hide the statusbar of this window" @@ -476,117 +527,135 @@ #: src/gthumb-ui.xml.h:164 msgid "View or hide the toolbar of this window" -@@ -1913,36 +1872,36 @@ - msgid "%d selected (%s)" - msgstr "%d つ選択 (%s)" - --#: src/gthumb-window.c:3360 -+#: src/gthumb-window.c:3378 - msgid "Dragged Images" - msgstr "画像のドラッグ" - --#: src/gthumb-window.c:3556 -+#: src/gthumb-window.c:3574 - msgid "Could not move the items:" - msgstr "アイテムを移動することができませんでした:" - --#: src/gthumb-window.c:5189 -+#: src/gthumb-window.c:5207 - msgid "Image comment" - msgstr "画像のコメント" - --#: src/gthumb-window.c:5203 -+#: src/gthumb-window.c:5221 - msgid "Image data" - msgstr "画像のデータ" - --#: src/gthumb-window.c:5217 -+#: src/gthumb-window.c:5235 - msgid "Image preview" - msgstr "画像のプレビュー" - --#: src/gthumb-window.c:6449 -+#: src/gthumb-window.c:6467 - #, c-format - msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n" - msgstr "フォルダ \"%s\" が読めませんでした: %s\n" +@@ -2191,101 +2146,105 @@ + "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want " + "to generate thumbnails for all images." + msgstr "" ++"このサイズ (バイト単位) より大きい画像はサムネイル表示されません。全ての画像" ++"をサムネイル表示する場合は 0 を指定して下さい。" --#: src/gthumb-window.c:6718 -+#: src/gthumb-window.c:6736 - msgid "The specified catalog does not exist." - msgstr "指定したカタログは存在しません。" + #: src/gthumb.schemas.in.h:2 + msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: 1, 2, 3, 4" --#: src/gthumb-window.c:8064 -+#: src/gthumb-window.c:8082 - msgid "Wait please..." - msgstr "しばらくお待ち下さい..." + #: src/gthumb.schemas.in.h:3 + msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger" -@@ -2102,30 +2061,26 @@ - msgstr "新しいカテゴリを生成します" + #: src/gthumb.schemas.in.h:4 + msgid "Possible values are: ascending, descending." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: ascending, descending" - #: src/gthumb_comments.glade.h:10 --#, fuzzy - msgid "Current date" --msgstr "今日(_U)" -+msgstr "今日" + #: src/gthumb.schemas.in.h:5 + msgid "Possible values are: forward, backward." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: forward, backward" - #: src/gthumb_comments.glade.h:11 src/gthumb_tools.glade.h:25 - msgid "Image c_reation date" - msgstr "画像の生成日(_R)" + #: src/gthumb.schemas.in.h:6 + msgid "Possible values are: high, low." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: high, low" - #: src/gthumb_comments.glade.h:12 --#, fuzzy - msgid "Image creation date" --msgstr "画像の生成日(_R)" -+msgstr "画像の生成日" + #: src/gthumb.schemas.in.h:7 + msgid "Possible values are: image, data, comment." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: image, data, comment" - #: src/gthumb_comments.glade.h:13 --#, fuzzy - msgid "No date" --msgstr "画像ではありません" -+msgstr "日付がありません" + #: src/gthumb.schemas.in.h:8 + msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: jpeg, png, tga, tiff" - #: src/gthumb_comments.glade.h:14 src/gthumb_tools.glade.h:32 - msgid "P_hoto digitalization date (From EXIF data)" - msgstr "デジタル写真の日付 (EXIFのデータ)" + #: src/gthumb.schemas.in.h:9 + msgid "Possible values are: light, midtone, dark." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: light, midtone, dark" - #: src/gthumb_comments.glade.h:15 --#, fuzzy - msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)" - msgstr "デジタル写真の日付 (EXIFのデータ)" + #: src/gthumb.schemas.in.h:10 + msgid "Possible values are: list, thumbnails." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: list, thumbnails" -@@ -2142,9 +2097,8 @@ - msgstr "次の日付(_F):" + #: src/gthumb.schemas.in.h:11 + msgid "Possible values are: mm, in." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: mm, in" - #: src/gthumb_comments.glade.h:19 --#, fuzzy - msgid "The following date" --msgstr "次の日付(_F):" -+msgstr "次の日付" + #: src/gthumb.schemas.in.h:12 + msgid "Possible values are: name, path, size, time." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: name, path, size, time" - #: src/gthumb_comments.glade.h:20 src/gthumb_search.glade.h:24 - msgid "_Date:" -@@ -2159,9 +2113,8 @@ - msgstr "新規(_N)" + #: src/gthumb.schemas.in.h:13 + msgid "Possible values are: name, size, time." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: name, size, time" - #: src/gthumb_comments.glade.h:23 --#, fuzzy - msgid "_No date" --msgstr "回転(_R)" -+msgstr "日付なし(_N)" + #: src/gthumb.schemas.in.h:14 + msgid "Possible values are: nautilus, single, double." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: nautilus, single, double" + + #: src/gthumb.schemas.in.h:15 + msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: none, deflate, jpeg" + + #: src/gthumb.schemas.in.h:16 + msgid "Possible values are: none, name, path, size, time." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: none, name, path, size, time" + + #: src/gthumb.schemas.in.h:17 + msgid "" + "Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, " + "shadow_in, shadow_out." + msgstr "" ++"設定可能な値: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, shadow_in, " ++"shadow_out" + + #: src/gthumb.schemas.in.h:18 + msgid "Possible values are: pixels, percentage." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: pixels, percentage" + + #: src/gthumb.schemas.in.h:19 + msgid "Possible values are: png, jpeg." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: png, jpeg" + + #: src/gthumb.schemas.in.h:20 + msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: skip, rename, ask, overwrite" + + #: src/gthumb.schemas.in.h:21 + msgid "Possible values are: small, medium, large." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: small, medium, large" + + #: src/gthumb.schemas.in.h:22 + msgid "" + "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only" - #: src/gthumb_comments.glade.h:24 src/gthumb_search.glade.h:27 - msgid "_Place:" -@@ -2496,7 +2449,7 @@ + #: src/gthumb.schemas.in.h:23 + msgid "Possible values are: white, black, checked, none." +-msgstr "" ++msgstr "設定可能な値: white, black, checked, none" - #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:24 src/gthumb_web_exporter.glade.h:18 - msgid "Co_mment" --msgstr "コメントを付ける(_M)" -+msgstr "コメント(_M)" + #: src/gthumb.schemas.in.h:24 + msgid "Whether to always use a black background." +-msgstr "" ++msgstr "常に背景を黒色にするかどうかを設定します。" - #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:25 src/gthumb_web_exporter.glade.h:19 - msgid "Col_umns:" -@@ -2625,8 +2578,7 @@ + #: src/gthumb_comments.glade.h:3 src/gthumb_search.glade.h:5 + msgid "A_vailable categories:" +@@ -2821,8 +2780,7 @@ #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:56 msgid "Use #'s to specify positions used by numeric enumerator." @@ -596,7 +665,7 @@ #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:58 #, no-c-format -@@ -2634,8 +2586,8 @@ +@@ -2830,8 +2788,8 @@ "Use %p to insert the page number, and %n to insert the total number of " "pages." msgstr "" @@ -607,7 +676,7 @@ #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:59 msgid "Wi_dth:" -@@ -2823,9 +2775,7 @@ +@@ -3019,9 +2977,7 @@ #: src/gthumb_preferences.glade.h:35 msgid "Fit to window if larger" @@ -618,7 +687,7 @@ #: src/gthumb_preferences.glade.h:36 msgid "Follow Nautilus behaviour" -@@ -2841,8 +2791,7 @@ +@@ -3037,8 +2993,7 @@ #: src/gthumb_preferences.glade.h:39 msgid "Go to last _visited folder or catalog" @@ -628,87 +697,7 @@ #: src/gthumb_preferences.glade.h:40 msgid "Go to this _folder:" -@@ -2949,9 +2898,8 @@ - msgstr "秒" - - #: src/gthumb_print.glade.h:4 --#, fuzzy - msgid "<b>Image</b>" --msgstr "<b>画像の種類</b>" -+msgstr "<b>画像</b>" - - #: src/gthumb_print.glade.h:5 - msgid "<b>Orientation</b>" -@@ -2966,26 +2914,25 @@ - "<i>Drag the image to move\n" - "it in the page.</i>" - msgstr "" --"<i>画像の位置を\n" --"変更する場合は\n" -+"<i>印刷位置を\n" -+"調整する場合は画像を\n" - "ドラッグして下さい。</i>" - - #: src/gthumb_print.glade.h:9 - msgid "A_4" --msgstr "" -+msgstr "A4 版(_4)" - - #: src/gthumb_print.glade.h:10 - msgid "C_ustom:" --msgstr "" -+msgstr "カスタマイズ(_U):" - - #: src/gthumb_print.glade.h:11 - msgid "Center _on Page" - msgstr "ページの中心に配置する(_O)" - - #: src/gthumb_print.glade.h:12 --#, fuzzy - msgid "Comment _font:" --msgstr "コメント(_M):" -+msgstr "コメントのフォント(_F):" - - #: src/gthumb_print.glade.h:13 - msgid "I_nclude comment" -@@ -2993,7 +2940,7 @@ - - #: src/gthumb_print.glade.h:14 - msgid "Inches" --msgstr "" -+msgstr "インチ" - - #: src/gthumb_print.glade.h:15 - msgid "Lan_dscape" -@@ -3005,7 +2952,7 @@ - - #: src/gthumb_print.glade.h:17 - msgid "Millimeters" --msgstr "" -+msgstr "ミリ" - - #: src/gthumb_print.glade.h:18 - msgid "P_ortrait" -@@ -3017,15 +2964,15 @@ - - #: src/gthumb_print.glade.h:21 - msgid "US E_xecutive" --msgstr "" -+msgstr "US エグゼクティブ(_X)" - - #: src/gthumb_print.glade.h:22 - msgid "US L_egal" --msgstr "" -+msgstr "US リーガル(_E)" - - #: src/gthumb_print.glade.h:23 - msgid "US _Letter" --msgstr "" -+msgstr "US レター(_L)" - - #: src/gthumb_print.glade.h:25 - msgid "_Scale:" -@@ -3121,9 +3068,7 @@ +@@ -3315,9 +3270,7 @@ #: src/gthumb_tools.glade.h:6 msgid "<b>Specify a template to use for renaming images</b>" @@ -719,7 +708,7 @@ #: src/gthumb_tools.glade.h:7 msgid "<b>Thumbnails</b>" -@@ -3239,9 +3184,7 @@ +@@ -3433,9 +3386,7 @@ #: src/gthumb_tools.glade.h:39 msgid "Search terminated, no duplicates found." @@ -730,7 +719,7 @@ #: src/gthumb_tools.glade.h:43 msgid "" -@@ -3249,11 +3192,9 @@ +@@ -3443,11 +3394,9 @@ "original filename. Use ? to insert the image date. Use ! to insert the image " "size" msgstr "" @@ -745,246 +734,35 @@ #: src/gthumb_tools.glade.h:46 msgid "_Sort original list:" -@@ -3272,29 +3213,24 @@ - msgstr "サイズ順" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:5 --#, fuzzy - msgid "1024 x 768" --msgstr "128 x 128" -+msgstr "1024 x 768" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:6 --#, fuzzy - msgid "1280 x 960" --msgstr "128 x 128" -+msgstr "1280 x 960" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:7 --#, fuzzy - msgid "320 x 200" --msgstr "200 x 200" -+msgstr "320 x 200" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:8 --#, fuzzy - msgid "640 x 480" --msgstr "48 x 48" -+msgstr "640 x 480" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:9 --#, fuzzy - msgid "800 x 600" --msgstr "200 x 200" -+msgstr "800 x 600" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:10 - msgid "<b>Album</b>" -@@ -3305,14 +3241,12 @@ - msgstr "<b>目録のレイアウト</b>" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:12 --#, fuzzy - msgid "<b>Personalize theme</b>" --msgstr "<b>ページのサイズ</b>" -+msgstr "<b>個人専用のテーマ</b>" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:13 --#, fuzzy - msgid "<b>Photo data</b>" --msgstr "<b>フッタ</b>" -+msgstr "<b>写真のデータ</b>" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:14 - msgid "<b>Saving</b>" -@@ -3324,43 +3258,39 @@ - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:16 - msgid "Came_ra Model" --msgstr "" -+msgstr "カメラの型式(_R)" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:17 --#, fuzzy - msgid "Caption" --msgstr "画像の説明" -+msgstr "表題" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:20 - msgid "E_xposure mode" --msgstr "" -+msgstr "露出モード(_X)" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:21 - msgid "Exposure _time" --msgstr "" -+msgstr "露出時間(_T)" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24 - msgid "Focal _length" --msgstr "" -+msgstr "フォーカスの長さ(_L)" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25 --#, fuzzy - msgid "I_mage Caption..." --msgstr "画像の説明" -+msgstr "画像の表題(_M)..." - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27 - msgid "Inde_x file:" - msgstr "目録ファイル(_X):" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29 --#, fuzzy - msgid "Resi_ze images if larger than:" --msgstr "画像の順番を逆順にします" -+msgstr "次よりも大きい場合に画像サイズを変更する(_Z):" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:30 --#, fuzzy - msgid "Sor_t:" --msgstr "並び替え" -+msgstr "並び替え(_T):" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31 - msgid "Th_eme:" -@@ -3376,7 +3306,7 @@ - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:34 - msgid "_Aperture value" --msgstr "" -+msgstr "アパーチャの値(_A)" - +@@ -3552,7 +3501,7 @@ #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35 - msgid "_Copy images to destination" -@@ -3384,16 +3314,15 @@ - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36 - msgid "_Date and Time" --msgstr "" -+msgstr "日付と時刻(_D)" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37 - msgid "_Destination:" - msgstr "格納場所(_D):" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38 --#, fuzzy - msgid "_Flash" --msgstr "ファイル名(_F)" -+msgstr "フラッシュ(_F)" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39 - msgid "_Go to Theme Folder" -@@ -3405,12 +3334,11 @@ - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42 - msgid "_Shutter speed" + #, no-c-format + msgid "Use %d to insert current date" -msgstr "" -+msgstr "シャッター速度(_S)" ++msgstr "現在の日付を挿入するのに %d を使う" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43 --#, fuzzy - msgid "_Thumbnail Caption..." --msgstr "サムネイル(_T)" -+msgstr "サムネイルの表題(_T)..." - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44 - msgid "_Title:" -@@ -3424,80 +3352,62 @@ - msgid "index.html" - msgstr "index.html" - --#: src/main.c:78 -+#: src/main.c:80 - msgid "Start in fullscreen mode" - msgstr "全画面モードで起動します" - --#: src/main.c:82 -+#: src/main.c:84 - msgid "Automatically start a slideshow" - msgstr "自動的にスライドショーを起動する" - --#: src/main.c:161 -+#: src/main.c:163 - msgid "Holidays" - msgstr "祭日" - --#: src/main.c:162 -+#: src/main.c:164 - msgid "Temporary" - msgstr "作業用" - --#: src/main.c:163 -+#: src/main.c:165 - msgid "Screenshots" - msgstr "スクリーンショット" - --#: src/main.c:164 -+#: src/main.c:166 - msgid "Science" - msgstr "科学" - --#: src/main.c:165 -+#: src/main.c:167 - msgid "Favourite" - msgstr "お気に入り" - --#: src/main.c:166 -+#: src/main.c:168 - msgid "Important" - msgstr "重要" - --#: src/main.c:167 -+#: src/main.c:169 - msgid "GNOME" - msgstr "GNOME" - --#: src/main.c:168 -+#: src/main.c:170 - msgid "Games" - msgstr "ゲーム" - --#: src/main.c:169 -+#: src/main.c:171 - msgid "Party" - msgstr "パーティ" - --#: src/main.c:170 -+#: src/main.c:172 - msgid "Birthday" - msgstr "誕生日" - --#: src/main.c:171 -+#: src/main.c:173 - msgid "Astronomy" - msgstr "天文学" - --#: src/main.c:172 -+#: src/main.c:174 - msgid "Family" - msgstr "家族" - --#: src/main.c:308 src/main.c:374 -+#: src/main.c:311 src/main.c:393 + #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36 + msgid "Web Album" +@@ -3665,22 +3614,3 @@ + #: src/main.c:311 src/main.c:393 msgid "Command Line" msgstr "コマンドライン" - --#~ msgid "A_3 (297 x 420 mm)" --#~ msgstr "A3 版 [297 x 420 mm](_3)" -- --#~ msgid "A_4 (210 x 297 mm)" --#~ msgstr "A4 版 [210 x 297 mm](_4)" +-#~ msgid "" +-#~ "GConf error:\n" +-#~ " %s" +-#~ msgstr "" +-#~ "GConf エラー:\n" +-#~ " %s" - --#~ msgid "A_5 (148 x 210 mm)" --#~ msgstr "A5 版 [148 x 210 mm](_5)" +-#~ msgid "Sans Regular 12" +-#~ msgstr "Sans Regular 12" - --#~ msgid "E_xecutive (190 x 254 mm)" --#~ msgstr "エグゼクティブ (190 x 254 mm)(_X)" +-#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +-#~ msgstr "いろはにほへと 零壱弐三四伍 AaBbCcDdEe" - --#~ msgid "L_egal (216 x 356 mm)" --#~ msgstr "リーガル (216 x 356 mm)(_E)" +-#~ msgid "Pick a Font" +-#~ msgstr "フォントの取得" - --#~ msgid "_Letter (216 x 279 mm)" --#~ msgstr "レター (216 x 279 mm)(_L)" +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "タイトル(_T):" diff --git a/graphics/gthumb2/files/patch-po_pl.po b/graphics/gthumb2/files/patch-po_pl.po new file mode 100644 index 000000000000..46706ace5540 --- /dev/null +++ b/graphics/gthumb2/files/patch-po_pl.po @@ -0,0 +1,1193 @@ +--- po/pl.po Sat Aug 9 18:36:03 2003 ++++ /home/pav/cvs/gnome/gthumb/po/pl.po Mon Jul 14 08:28:46 2003 +@@ -9,7 +9,7 @@ + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gthumb\n" +-"POT-Creation-Date: 2003-08-09 18:35+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2003-07-14 08:26+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2003-06-28 09:52--100\n" + "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" + "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +@@ -174,121 +174,16 @@ + msgid "_Zoom Quality" + msgstr "" + +-#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:523 ++#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:517 + msgid "%d %b %Y, %H:%M" + msgstr "%d %b %Y, %H:%M" + + #: components/image-viewer/viewer-stream.c:98 src/catalog-png-exporter.c:806 +-#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:218 src/gthumb-window.c:417 ++#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:218 src/gthumb-window.c:414 + #, c-format + msgid "%d x %d pixels" + msgstr "%d x %d pikseli" + +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:2 +-msgid "Aperture value" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:3 src/dlg-image-prop.c:851 +-#: src/gthumb-window.c:446 +-msgid "Bytes" +-msgstr "Bajtów" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:4 +-msgid "Camera model" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:5 +-#, fuzzy +-msgid "Date" +-msgstr "_Data:" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:6 +-#, fuzzy +-msgid "Dimensions" +-msgstr "R_ozmiary obrazu" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:7 +-msgid "Exposure mode" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:8 +-msgid "Exposure time" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:9 +-#, fuzzy +-msgid "Flash" +-msgstr "_Nazwy plików" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:10 +-msgid "Focal length" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:11 src/dlg-duplicates.c:265 +-msgid "Image" +-msgstr "Obraz" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:12 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:12 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:12 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:12 +-msgid "Shutter speed" +-msgstr "" +- +-# albo pikseli +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:12 src/gthumb_edit.glade.h:33 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:53 +-msgid "pixels" +-msgstr "piksele" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:1 +-msgid "(click on the image to view it at original size)" +-msgstr "" +- + #: gthumb.desktop.in.h:1 + msgid "View and organize your images" + msgstr "Widok i organizacja obrazów" +@@ -321,28 +216,28 @@ + msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s" + msgstr "Nie można zapisać katalogu \"%s\": %s" + +-#: libgthumb/comments.c:410 ++#: libgthumb/comments.c:401 + msgid "Deleting all comments, wait please..." + msgstr "Usuwanie wszystkich komentarzy, poczekaj chwilę..." + +-#: libgthumb/comments.c:412 ++#: libgthumb/comments.c:403 + msgid "Deleting old comments, wait please..." + msgstr "Usuwanie starych komentarzy, poczekaj chwilę..." + +-#: libgthumb/comments.c:756 ++#: libgthumb/comments.c:747 + msgid "%d %B %Y" + msgstr "%d %B %Y" + +-#: libgthumb/comments.c:758 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676 +-#: src/fullscreen.c:225 src/gthumb-window.c:414 ++#: libgthumb/comments.c:749 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676 ++#: src/fullscreen.c:225 src/gthumb-window.c:411 + msgid "%d %B %Y, %H:%M" + msgstr "%d %B %Y, %H:%M" + +-#: libgthumb/comments.c:768 ++#: libgthumb/comments.c:759 + msgid "(No Comment)" + msgstr "(Brak komentarza)" + +-#: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:313 src/dlg-convert.c:308 ++#: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:312 src/dlg-convert.c:307 + #, c-format + msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?" + msgstr "Obraz o nazwie \"%s\" jest już obecny. Czy chcesz go nadpisać?" +@@ -365,6 +260,15 @@ + msgid "Image type:" + msgstr "Typ obrazu:" + ++#: libgthumb/gconf-utils.c:98 ++#, c-format ++msgid "" ++"GConf error:\n" ++" %s" ++msgstr "" ++"Błąd programu GConf:\n" ++" %s" ++ + #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:114 + msgid "_Insert a new preview phrase." + msgstr "_Wstaw nową frazę podglądu." +@@ -385,6 +289,18 @@ + msgid "Font Selection" + msgstr "Wybór czcionki" + ++#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:92 ++msgid "Sans Regular 12" ++msgstr "Sans Regular 12" ++ ++#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:93 ++msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" ++msgstr "AaĄąBbCcĆćDdEeĘęFfGgHhIiJjKkLlŁłMmNnŃńOoÓóPpRrSsŚśTtUuWwYyZzŹźŻż" ++ ++#: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:94 ++msgid "Pick a Font" ++msgstr "" ++ + #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:179 + msgid "Title" + msgstr "Tytuł" +@@ -444,24 +360,24 @@ + msgstr "Komentarz" + + #: libgthumb/gth-file-view-list.c:1383 src/dlg-duplicates.c:372 +-#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:432 ++#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:429 + msgid "Name" + msgstr "Nazwa" + +-#: libgthumb/print-callbacks.c:925 libgthumb/print-callbacks.c:1504 ++#: libgthumb/print-callbacks.c:921 libgthumb/print-callbacks.c:1501 + #, c-format + msgid "Print %s" + msgstr "Wydruk %s" + +-#: libgthumb/print-callbacks.c:928 ++#: libgthumb/print-callbacks.c:924 + msgid "Print Image" + msgstr "Wydrukuj obraz" + +-#: libgthumb/thumb-cache.c:487 ++#: libgthumb/thumb-cache.c:409 + msgid "Deleting all thumbnails, wait please..." + msgstr "Usuwanie wszystkich miniaturek, poczekaj chwilę..." + +-#: libgthumb/thumb-cache.c:489 ++#: libgthumb/thumb-cache.c:411 + msgid "Deleting old thumbnails, wait please..." + msgstr "Usuwanie starych miniaturek, poczekaj chwilę..." + +@@ -475,230 +391,225 @@ + msgid "Creating image: %s.%s" + msgstr "Tworzenie obrazu: %s.%s" + +-#: src/catalog-web-exporter.c:1615 ++#: src/catalog-web-exporter.c:1444 + msgid "Saving thumbnails" + msgstr "Zapisywanie miniaturek" + +-#: src/catalog-web-exporter.c:1681 ++#: src/catalog-web-exporter.c:1512 + msgid "Saving HTML pages: Images" + msgstr "Zapisywanie stron HTML: Obrazy" + +-#: src/catalog-web-exporter.c:1756 ++#: src/catalog-web-exporter.c:1589 + msgid "Saving HTML pages: Indexes" + msgstr "Zapisywanie stron HTML: Indeksy" + +-#: src/catalog-web-exporter.c:1899 src/catalog-web-exporter.c:2034 ++#: src/catalog-web-exporter.c:1673 + msgid "Saving images" + msgstr "Zapisywanie obrazów" + +-#: src/catalog-web-exporter.c:2243 ++#: src/catalog-web-exporter.c:1987 + msgid "Could not create a temporary folder" + msgstr "Nie można utworzyć folderu tymczasowego" + + #. Load thumbnails. +-#: src/catalog-web-exporter.c:2280 ++#: src/catalog-web-exporter.c:2026 + msgid "Loading images" + msgstr "Wczytywanie obrazów" + +-#: src/commands-impl.c:275 src/commands-impl.c:1011 src/commands-impl.c:1579 ++#: src/commands-impl.c:274 src/commands-impl.c:1010 src/commands-impl.c:1572 + msgid "Enter the new name: " + msgstr "Podaj nową nazwę: " + +-#: src/commands-impl.c:279 src/commands-impl.c:1015 src/commands-impl.c:1583 ++#: src/commands-impl.c:278 src/commands-impl.c:1014 src/commands-impl.c:1576 + #: src/gthumb-ui.xml.h:237 src/gthumb_tools.glade.h:45 + msgid "_Rename" + msgstr "_Zmień nazwę" + +-#: src/commands-impl.c:293 src/commands-impl.c:917 src/commands-impl.c:1029 +-#: src/commands-impl.c:1599 src/commands-impl.c:1694 ++#: src/commands-impl.c:292 src/commands-impl.c:916 src/commands-impl.c:1028 ++#: src/commands-impl.c:1592 src/commands-impl.c:1687 + #, c-format + msgid "" + "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " + "use a different name." + msgstr "" +-"Nazwa \"%s\" nie jest poprawna ponieważ zawiera znak \"/\". Użyj innej " +-"nazwy." ++"Nazwa \"%s\" nie jest poprawna ponieważ zawiera znak \"/\". Użyj innej nazwy." + +-#: src/commands-impl.c:320 src/dlg-convert.c:314 ++#: src/commands-impl.c:319 src/dlg-convert.c:313 + msgid "_Overwrite" + msgstr "_Nadpisz" + +-#: src/commands-impl.c:340 src/commands-impl.c:355 ++#: src/commands-impl.c:339 src/commands-impl.c:354 + #, c-format + msgid "Could not rename the image \"%s\": %s" + msgstr "Nie można zmienić nazwy obrazu \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:342 src/commands-impl.c:1051 src/commands-impl.c:1357 ++#: src/commands-impl.c:341 src/commands-impl.c:1050 src/commands-impl.c:1350 + msgid "source and destination are the same" + msgstr "źródło i cel są takie same" + +-#: src/commands-impl.c:446 ++#: src/commands-impl.c:445 + #, c-format + msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s" + msgstr "Nie można zduplikować obrazu \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:454 ++#: src/commands-impl.c:453 + msgid "Stop" + msgstr "" + +-#: src/commands-impl.c:455 ++#: src/commands-impl.c:454 + #, fuzzy + msgid "Continue" + msgstr "_Kontynuuj" + +-#: src/commands-impl.c:531 ++#: src/commands-impl.c:530 + msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?" + msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść zaznaczone obrazy do kosza?" + +-#: src/commands-impl.c:551 ++#: src/commands-impl.c:550 + msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?" + msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść obraz do kosza?" + +-#: src/commands-impl.c:786 ++#: src/commands-impl.c:785 + msgid "The image will be removed from the catalog, are you sure?" + msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obraz z katalogu?" + +-#: src/commands-impl.c:828 ++#: src/commands-impl.c:827 + msgid "The selected images will be removed from the catalog, are you sure?" + msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone obrazy z katalogu?" + +-#: src/commands-impl.c:904 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124 +-#: src/dlg-categories.c:200 src/dlg-file-utils.c:89 ++#: src/commands-impl.c:903 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124 ++#: src/dlg-categories.c:190 src/dlg-file-utils.c:89 + msgid "C_reate" + msgstr "Ut_wórz" + +-#: src/commands-impl.c:933 src/commands-impl.c:1059 src/commands-impl.c:1621 +-#: src/commands-impl.c:1713 ++#: src/commands-impl.c:932 src/commands-impl.c:1058 src/commands-impl.c:1614 ++#: src/commands-impl.c:1706 + #, c-format + msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name." + msgstr "Nazwa \"%s\" jest już wykorzystywana. Użyj innej nazwy." + +-#: src/commands-impl.c:961 ++#: src/commands-impl.c:960 + msgid "New Folder" + msgstr "Nowy folder" + +-#: src/commands-impl.c:962 ++#: src/commands-impl.c:961 + msgid "Enter the folder name: " + msgstr "Podaj nazwę folderu: " + +-#: src/commands-impl.c:963 ++#: src/commands-impl.c:962 + #, c-format + msgid "Could not create the folder \"%s\": %s" + msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:974 ++#: src/commands-impl.c:973 + msgid "New Library" + msgstr "Nowa biblioteka" + +-#: src/commands-impl.c:975 src/dlg-catalog.c:120 ++#: src/commands-impl.c:974 src/dlg-catalog.c:120 + msgid "Enter the library name: " + msgstr "Podaj nazwę biblioteki: " + +-#: src/commands-impl.c:976 ++#: src/commands-impl.c:975 + #, c-format + msgid "Could not create the library \"%s\": %s" + msgstr "Nie można utworzyć biblioteki \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:1049 src/commands-impl.c:1086 ++#: src/commands-impl.c:1048 src/commands-impl.c:1085 + #, c-format + msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s" + msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:1152 ++#: src/commands-impl.c:1151 + #, c-format + msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s" + msgstr "Nie można usunąć folderu \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:1183 ++#: src/commands-impl.c:1180 + #, c-format + msgid "" + "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?" +-msgstr "" +-"Nie można przenieść \"%s\" do kosza. Czy chcesz usunąć plik na stałe?" +- +-#: src/commands-impl.c:1191 src/dlg-file-utils.c:226 +-msgid "_Do not display this message again" +-msgstr "" ++msgstr "Nie można przenieść \"%s\" do kosza. Czy chcesz usunąć plik na stałe?" + +-#: src/commands-impl.c:1224 ++#: src/commands-impl.c:1217 + msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?" + msgstr "Czy na pewno chcesz przenieść zaznaczony folder do kosza?" + +-#: src/commands-impl.c:1226 src/dlg-file-utils.c:280 ++#: src/commands-impl.c:1219 src/dlg-file-utils.c:274 + msgid "_Move" + msgstr "_Przenieś" + +-#: src/commands-impl.c:1292 src/commands-impl.c:1347 ++#: src/commands-impl.c:1285 src/commands-impl.c:1340 + #, c-format + msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s" + msgstr "Nie można skopiować folderu \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:1347 src/dlg-file-utils.c:2425 +-#: src/dlg-file-utils.c:2427 ++#: src/commands-impl.c:1340 src/dlg-file-utils.c:2297 ++#: src/dlg-file-utils.c:2299 + #, c-format + msgid "Could not move the folder \"%s\": %s" + msgstr "Nie można przenieść folderu \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:1368 ++#: src/commands-impl.c:1361 + msgid "source contains destination" + msgstr "źródło zawiera cel" + +-#: src/commands-impl.c:1379 ++#: src/commands-impl.c:1372 + msgid "a folder with that name is already present." + msgstr "folder o podanej nazwie już istnieje." + +-#: src/commands-impl.c:1460 src/dlg-file-utils.c:366 src/dlg-file-utils.c:455 ++#: src/commands-impl.c:1453 src/dlg-file-utils.c:360 src/dlg-file-utils.c:449 + msgid "Choose the destination folder" + msgstr "Wybierz folder docelowy" + +-#: src/commands-impl.c:1632 ++#: src/commands-impl.c:1625 + #, c-format + msgid "Could not rename the library \"%s\": %s" + msgstr "Nie można zmienić nazwy biblioteki \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:1632 ++#: src/commands-impl.c:1625 + #, c-format + msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s" + msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:1678 src/dlg-catalog.c:79 ++#: src/commands-impl.c:1671 src/dlg-catalog.c:79 + msgid "Enter the catalog name: " + msgstr "Podaj nazwę katalogu: " + +-#: src/commands-impl.c:1679 ++#: src/commands-impl.c:1672 + msgid "New Catalog" + msgstr "Nowy katalog" + +-#: src/commands-impl.c:1724 ++#: src/commands-impl.c:1717 + #, c-format + msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s" + msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" + +-#: src/commands-impl.c:1788 ++#: src/commands-impl.c:1781 + msgid "The selected library will be removed, are you sure?" + msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczoną bibliotekę?" + +-#: src/commands-impl.c:1790 ++#: src/commands-impl.c:1783 + msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?" + msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony katalog?" + +-#: src/commands-impl.c:2759 src/dlg-categories.c:337 src/dlg-comment.c:327 +-#: src/dlg-jpegtran.c:631 src/dlg-maintenance.c:273 src/dlg-preferences.c:175 ++#: src/commands-impl.c:2752 src/dlg-categories.c:321 src/dlg-comment.c:327 ++#: src/dlg-jpegtran.c:631 src/dlg-maintenance.c:273 src/dlg-preferences.c:174 + #: src/dlg-search.c:450 + #, c-format + msgid "Could not display help: %s" + msgstr "Nie można wyświetlić pomocy: %s" + +-#: src/commands-impl.c:2810 ++#: src/commands-impl.c:2803 + msgid "translator_credits" + msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>" + +-#: src/commands-impl.c:2819 src/gthumb-window.c:816 src/gthumb-window.c:4896 ++#: src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:812 src/gthumb-window.c:4877 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49 + #: src/main.c:124 + msgid "gThumb" + msgstr "gThumb" + +-#: src/commands-impl.c:2822 ++#: src/commands-impl.c:2815 + msgid "An image viewer and browser for GNOME." + msgstr "Przeglądarka obrazów dla środowiska GNOME." + +@@ -706,39 +617,34 @@ + msgid "Move Catalog to..." + msgstr "Przeniesienie katalogu do..." + +-#: src/dlg-categories.c:196 ++#: src/dlg-categories.c:186 + msgid "Enter the new category name" + msgstr "Wprowadź nazwę nowej kategorii" + +-#: src/dlg-categories.c:207 +-#, fuzzy, c-format +-msgid "" +-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please " +-"use a different name." +-msgstr "" +-"Nazwa \"%s\" nie jest poprawna ponieważ zawiera znak \"/\". Użyj innej " +-"nazwy." +- +-#: src/dlg-categories.c:212 ++#: src/dlg-categories.c:197 + #, c-format + msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name." + msgstr "Kategoria \"%s\" już istnieje. Użyj innej nazwy." + +-#: src/dlg-convert.c:159 ++#: src/dlg-convert.c:158 + #, c-format + msgid "Converting image: %s" + msgstr "Konwertowanie obrazu: %s" + +-#: src/dlg-convert.c:182 ++#: src/dlg-convert.c:181 + #, c-format + msgid "" + "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name." + msgstr "Obraz o nazwie \"%s\" już istnieje. Wybierz inną nazwę." + +-#: src/dlg-convert.c:313 src/gthumb_convert.glade.h:17 ++#: src/dlg-convert.c:312 src/gthumb_convert.glade.h:17 + msgid "Skip" + msgstr "Pomiń" + ++#: src/dlg-duplicates.c:265 ++msgid "Image" ++msgstr "Obraz" ++ + #: src/dlg-duplicates.c:279 src/dlg-duplicates.c:650 + msgid "Duplicates" + msgstr "Duplikaty" +@@ -778,73 +684,72 @@ + msgid "Could not delete the images:" + msgstr "Nie można usunąć obrazów:" + +-#: src/dlg-file-utils.c:223 ++#: src/dlg-file-utils.c:220 + msgid "" + "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them " + "permanently?" +-msgstr "" +-"Nie można przenieść obrazów do kosza. Czy chcesz je na stałe usunąć?" ++msgstr "Nie można przenieść obrazów do kosza. Czy chcesz je na stałe usunąć?" + +-#: src/dlg-file-utils.c:757 src/dlg-file-utils.c:858 ++#: src/dlg-file-utils.c:751 src/dlg-file-utils.c:852 + msgid "You didn't enter the new name" + msgstr "Nie podano nowej nazwy" + +-#: src/dlg-file-utils.c:769 src/dlg-file-utils.c:870 ++#: src/dlg-file-utils.c:763 src/dlg-file-utils.c:864 + #, c-format + msgid "" + "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." + msgstr "" + "Nazwa \"%s\" jest aktualnie używana w tym folderze. Wybierz inną nazwę." + +-#: src/dlg-file-utils.c:1009 ++#: src/dlg-file-utils.c:1003 + msgid "Could not rename the image:" + msgstr "Nie można zmienić nazwy obrazu:" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1011 ++#: src/dlg-file-utils.c:1005 + msgid "Could not rename the following images:" + msgstr "Nie można zmienić nazwy poniższych obrazów:" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1145 ++#: src/dlg-file-utils.c:1138 + msgid "Could not move the image:" + msgstr "Nie można przenieść obrazu:" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1147 ++#: src/dlg-file-utils.c:1140 + msgid "Could not copy the image:" + msgstr "Nie można skopiować obrazu:" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1171 src/dlg-file-utils.c:2448 ++#: src/dlg-file-utils.c:1164 src/dlg-file-utils.c:2320 + msgid "_Abort" + msgstr "_Przerwij" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1172 src/dlg-file-utils.c:2449 ++#: src/dlg-file-utils.c:1165 src/dlg-file-utils.c:2321 + msgid "_Continue" + msgstr "_Kontynuuj" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1345 ++#: src/dlg-file-utils.c:1337 + #, c-format + msgid "Copying file %d of %d" + msgstr "Kopiowanie pliku %d z %d" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1770 src/dlg-file-utils.c:1997 ++#: src/dlg-file-utils.c:1720 src/dlg-file-utils.c:1906 + msgid "Collecting images info" + msgstr "Zbieranie informacji o obrazach" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1773 src/dlg-file-utils.c:2010 ++#: src/dlg-file-utils.c:1723 src/dlg-file-utils.c:1919 + #, c-format + msgid "Deleting file %ld of %ld" + msgstr "Usuwanie %ld pliku z %ld" + +-#: src/dlg-file-utils.c:2000 ++#: src/dlg-file-utils.c:1909 + #, c-format + msgid "Copying file %ld of %ld" + msgstr "Kopiowanie %ld pliku z %ld" + +-#: src/dlg-file-utils.c:2005 ++#: src/dlg-file-utils.c:1914 + #, c-format + msgid "Moving file %ld of %ld" + msgstr "Przenoszenie %ld pliku z %ld" + +-#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:439 ++#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:436 + msgid "Size" + msgstr "Rozmiar" + +@@ -852,7 +757,11 @@ + msgid "Type" + msgstr "Rodzaj" + +-#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:453 ++#: src/dlg-image-prop.c:851 src/gthumb-window.c:443 ++msgid "Bytes" ++msgstr "Bajtów" ++ ++#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:450 + msgid "Modified" + msgstr "Zmodyfikowano" + +@@ -860,13 +769,12 @@ + msgid "Information on Channel" + msgstr "Informacja o kanale" + +-#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5345 ++#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5326 + msgid "Field" + msgstr "Pole" + +-#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5355 +-#, fuzzy +-msgid "Value " ++#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5336 src/gthumb.glade.h:25 ++msgid "Value" + msgstr "Wartość" + + #: src/dlg-image-prop.c:991 +@@ -886,15 +794,15 @@ + msgid "Specify the backup file" + msgstr "Wskazanie pliku zapasowego" + +-#: src/dlg-png-exporter.c:1004 ++#: src/dlg-png-exporter.c:997 + msgid "Image Caption" + msgstr "Opis obrazu" + +-#: src/dlg-png-exporter.c:1057 ++#: src/dlg-png-exporter.c:1050 + msgid "Header" + msgstr "Nagłówek" + +-#: src/dlg-png-exporter.c:1070 src/dlg-png-exporter.c:1076 ++#: src/dlg-png-exporter.c:1063 src/dlg-png-exporter.c:1069 + msgid "Footer" + msgstr "Stopka" + +@@ -918,7 +826,7 @@ + msgid "Folder" + msgstr "Folder" + +-#: src/dlg-web-exporter.c:658 ++#: src/dlg-web-exporter.c:649 + msgid "Select Album Theme" + msgstr "Wybór motywu albumu" + +@@ -930,7 +838,7 @@ + msgid "Image Info" + msgstr "Informacje o obrazie" + +-#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4303 ++#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4270 + msgid "Back" + msgstr "Wstecz" + +@@ -1950,68 +1858,68 @@ + msgid "by _Time" + msgstr "według _czasu" + +-#: src/gthumb-window.c:696 ++#: src/gthumb-window.c:692 + msgid "[Press 'c' to add a comment]" + msgstr "[Naciśnij \"c\" aby dodać komentarz]" + +-#: src/gthumb-window.c:770 src/gthumb-window.c:793 ++#: src/gthumb-window.c:766 src/gthumb-window.c:789 + msgid "[modified]" + msgstr "[zmodyfikowano]" + +-#: src/gthumb-window.c:877 ++#: src/gthumb-window.c:873 + msgid "No image" + msgstr "Brak obrazów" + +-#: src/gthumb-window.c:879 ++#: src/gthumb-window.c:875 + #, c-format + msgid "1 image (%s)" + msgstr "1 obraz (%s)" + +-#: src/gthumb-window.c:882 ++#: src/gthumb-window.c:878 + #, c-format + msgid "%d images (%s)" + msgstr "%d obrazów (%s)" + +-#: src/gthumb-window.c:889 ++#: src/gthumb-window.c:885 + #, c-format + msgid "1 selected (%s)" + msgstr "" + +-#: src/gthumb-window.c:892 ++#: src/gthumb-window.c:888 + #, c-format + msgid "%d selected (%s)" + msgstr "" + +-#: src/gthumb-window.c:3383 ++#: src/gthumb-window.c:3378 + msgid "Dragged Images" + msgstr "Przeciągnięte obrazy" + +-#: src/gthumb-window.c:3582 ++#: src/gthumb-window.c:3574 + msgid "Could not move the items:" + msgstr "Nie można przenieść elementów:" + +-#: src/gthumb-window.c:5226 ++#: src/gthumb-window.c:5207 + msgid "Image comment" + msgstr "Komentarz do obrazu" + +-#: src/gthumb-window.c:5240 ++#: src/gthumb-window.c:5221 + msgid "Image data" + msgstr "Dane obrazu" + +-#: src/gthumb-window.c:5254 ++#: src/gthumb-window.c:5235 + msgid "Image preview" + msgstr "Podgląd obrazu" + +-#: src/gthumb-window.c:6500 ++#: src/gthumb-window.c:6467 + #, c-format + msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n" + msgstr "Nie można wczytać foldera \"%s\": %s\n" + +-#: src/gthumb-window.c:6769 ++#: src/gthumb-window.c:6736 + msgid "The specified catalog does not exist." + msgstr "Wybrany katalog nie istnieje." + +-#: src/gthumb-window.c:8139 ++#: src/gthumb-window.c:8082 + msgid "Wait please..." + msgstr "Proszę czekać..." + +@@ -2114,10 +2022,6 @@ + msgid "Red" + msgstr "Czerwony" + +-#: src/gthumb.glade.h:25 +-msgid "Value" +-msgstr "Wartość" +- + #: src/gthumb.glade.h:26 + msgid "_Application:" + msgstr "_Aplikacja:" +@@ -2154,107 +2058,6 @@ + msgid "_Save the new image as:" + msgstr "_Zapisz nowy obraz jako:" + +-#: src/gthumb.schemas.in.h:1 +-msgid "" +-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want " +-"to generate thumbnails for all images." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:2 +-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:3 +-msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:4 +-msgid "Possible values are: ascending, descending." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:5 +-msgid "Possible values are: forward, backward." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:6 +-msgid "Possible values are: high, low." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:7 +-msgid "Possible values are: image, data, comment." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:8 +-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:9 +-msgid "Possible values are: light, midtone, dark." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:10 +-msgid "Possible values are: list, thumbnails." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:11 +-msgid "Possible values are: mm, in." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:12 +-msgid "Possible values are: name, path, size, time." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:13 +-msgid "Possible values are: name, size, time." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:14 +-msgid "Possible values are: nautilus, single, double." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:15 +-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:16 +-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:17 +-msgid "" +-"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, " +-"shadow_in, shadow_out." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:18 +-msgid "Possible values are: pixels, percentage." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:19 +-msgid "Possible values are: png, jpeg." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:20 +-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:21 +-msgid "Possible values are: small, medium, large." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:22 +-msgid "" +-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:23 +-msgid "Possible values are: white, black, checked, none." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:24 +-msgid "Whether to always use a black background." +-msgstr "" +- + #: src/gthumb_comments.glade.h:3 src/gthumb_search.glade.h:5 + msgid "A_vailable categories:" + msgstr "Dostęp_ne kategorie:" +@@ -2585,6 +2388,11 @@ + msgid "_Yellow-Blue:" + msgstr "" + ++# albo pikseli ++#: src/gthumb_edit.glade.h:33 src/gthumb_web_exporter.glade.h:51 ++msgid "pixels" ++msgstr "piksele" ++ + #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:4 + msgid "112" + msgstr "112" +@@ -2685,11 +2493,11 @@ + msgid "Create _HTML image map" + msgstr "Utwórz mapę _HTML obrazu" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:29 src/gthumb_web_exporter.glade.h:22 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:29 + msgid "F_ooter:" + msgstr "St_opka:" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30 src/gthumb_web_exporter.glade.h:23 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30 src/gthumb_web_exporter.glade.h:22 + msgid "File _name" + msgstr "_Nazwa pliku" + +@@ -2697,7 +2505,7 @@ + msgid "File pa_th" + msgstr "Ścieżka p_liku" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32 src/gthumb_web_exporter.glade.h:24 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32 src/gthumb_web_exporter.glade.h:23 + msgid "File si_ze" + msgstr "Ro_zmiar pliku" + +@@ -2709,7 +2517,7 @@ + msgid "Frame co_lor:" + msgstr "Kol_or ramki:" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:35 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:35 + msgid "H_eader:" + msgstr "Nagłó_wek" + +@@ -2721,7 +2529,7 @@ + msgid "Hei_ght:" + msgstr "Wyso_kość:" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38 src/gthumb_web_exporter.glade.h:28 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26 + msgid "Image dim_ensions" + msgstr "R_ozmiary obrazu" + +@@ -2741,7 +2549,7 @@ + msgid "Pi_xels" + msgstr "Pi_ksele" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:30 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:28 + msgid "Re_verse order" + msgstr "" + +@@ -2796,8 +2604,7 @@ + + #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:56 + msgid "Use #'s to specify positions used by numeric enumerator." +-msgstr "" +-"Użyj znaków # do określenia pozycji wykorzystywanych przez numerator." ++msgstr "Użyj znaków # do określenia pozycji wykorzystywanych przez numerator." + + #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:58 + #, no-c-format +@@ -2832,7 +2639,7 @@ + msgid "_Image size:" + msgstr "" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:45 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:41 + msgid "_Rows:" + msgstr "_Wiersze:" + +@@ -2844,15 +2651,15 @@ + msgid "_Template:" + msgstr "_Szablon:" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:46 + msgid "by name" + msgstr "według nazwy" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:50 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:47 + msgid "by path" + msgstr "według ścieżki" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:51 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:48 + msgid "by size" + msgstr "według rozmiaru" + +@@ -2860,11 +2667,11 @@ + msgid "by time" + msgstr "według czasu" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:76 + msgid "jpeg" + msgstr "jpeg" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:76 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:77 + msgid "png" + msgstr "png" + +@@ -3415,9 +3222,9 @@ + "original filename. Use ? to insert the image date. Use ! to insert the image " + "size" + msgstr "" +-"Użyj znaków # do określenia pozycji wykorzystywanych przez numerator. " +-"Użyj * do wprowadzenia oryginalnej nazwy pliku. Użyj ? do wprowadzenia " +-"daty obrazu. Użyj znaku ! do wprowadzenia rozmiaru obrazu." ++"Użyj znaków # do określenia pozycji wykorzystywanych przez numerator. Użyj * " ++"do wprowadzenia oryginalnej nazwy pliku. Użyj ? do wprowadzenia daty obrazu. " ++"Użyj znaku ! do wprowadzenia rozmiaru obrazu." + + #: src/gthumb_tools.glade.h:46 + msgid "_Sort original list:" +@@ -3498,88 +3305,87 @@ + msgid "Exposure _time" + msgstr "" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24 + msgid "Focal _length" + msgstr "" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25 + #, fuzzy + msgid "I_mage Caption..." + msgstr "Opis obrazu" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27 + msgid "Inde_x file:" + msgstr "Plik inde_ksu:" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29 + #, fuzzy + msgid "Resi_ze images if larger than:" + msgstr "Odwrócenie kolejności obrazów" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:30 + msgid "Sor_t:" + msgstr "" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31 + msgid "Th_eme:" + msgstr "Mo_tyw:" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35 +-#, no-c-format +-msgid "Use %d to insert current date" +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32 + msgid "Web Album" + msgstr "Album WWW" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33 + msgid "Web Album Theme" + msgstr "Motyw albumu WWW" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:34 + msgid "_Aperture value" + msgstr "" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35 + msgid "_Copy images to destination" + msgstr "_Skopiuj obrazy do katalogu docelowego" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:40 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36 + msgid "_Date and Time" + msgstr "" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:41 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37 + msgid "_Destination:" + msgstr "_Przeznaczenie:" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38 + #, fuzzy + msgid "_Flash" + msgstr "_Nazwy plików" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39 + msgid "_Go to Theme Folder" + msgstr "_Przejdź do folderu z motywem" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:40 + msgid "_Install Theme..." + msgstr "Za_instaluj motyw..." + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:46 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42 + msgid "_Shutter speed" + msgstr "" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:47 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43 + #, fuzzy + msgid "_Thumbnail Caption..." + msgstr "_Miniatury" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:48 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44 ++msgid "_Title:" ++msgstr "_Tytuł:" ++ ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:45 + msgid "by modified time" + msgstr "według czasu modyfikacji" + +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:52 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:50 + msgid "index.html" + msgstr "index.html" + +@@ -3642,21 +3448,3 @@ + #: src/main.c:311 src/main.c:393 + msgid "Command Line" + msgstr "Wiersz poleceń" +- +-#~ msgid "" +-#~ "GConf error:\n" +-#~ " %s" +-#~ msgstr "" +-#~ "Błąd programu GConf:\n" +-#~ " %s" +- +-#~ msgid "Sans Regular 12" +-#~ msgstr "Sans Regular 12" +- +-#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +-#~ msgstr "" +-#~ "AaĄąBbCcĆćDdEeĘęFfGgHhIiJjKkLlŁłMmNnŃńOoÓóPpRrSsŚśTtUuWwYyZzŹ" +-#~ "Żż" +- +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Tytuł:" diff --git a/graphics/gthumb2/files/patch-po_ru.po b/graphics/gthumb2/files/patch-po_ru.po index ca4b00bb7221..87837ae124e1 100644 --- a/graphics/gthumb2/files/patch-po_ru.po +++ b/graphics/gthumb2/files/patch-po_ru.po @@ -1,22 +1,14 @@ ---- po/ru.po.orig Fri Jul 25 00:22:28 2003 -+++ po/ru.po Fri Jul 25 00:22:50 2003 -@@ -1,13 +1,13 @@ --# translation of gthumb-2.0.1-ru.po to russian -+# translation of gthumb-2.1.3-ru.po to Russian - # Copyright (C) YEOCAR Free Software Foundation, Inc. -+# Диконов Вячеслав (Vyacheslav Dikonov) <sdiconov@mail.ru>, 2003 - # Sergey Volozhanin <svo@asplinux.ru>, 2002 --# Диконов Вячеслав (Vyacheslav Dikonov) <sdiconov@mail.ru>, 2002 - # Yuri N. Sedunov <aris@altlinux.ru>, 2003 +--- po/ru.po Sat Aug 9 18:36:08 2003 ++++ /home/pav/cvs/gnome/gthumb/po/ru.po Wed Jan 1 04:20:29 1997 +@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gthumb\n" - "POT-Creation-Date: 2003-07-06 20:06+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2003-06-29 05:05+0400\n" -+"PO-Revision-Date: 2003-07-09 05:05+0400\n" +-"POT-Creation-Date: 2003-08-09 18:35+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2003-07-06 20:06+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2003-07-09 05:05+0400\n" "Last-Translator: Вячеслав Диконов <slava@altlinux.ru>\n" "Language-Team: russian <ru@li.org>\n" - "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,9 +103,7 @@ #: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:14 #: src/gthumb-ui.xml.h:143 @@ -28,411 +20,1115 @@ #: components/image-viewer/GNOME_GThumb_Viewer.xml.in.h:15 msgid "Start/Stop _Animation" -@@ -276,11 +274,11 @@ - - #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:114 - msgid "_Insert a new preview phrase." --msgstr "" -+msgstr "_Введите новый текст" - - #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:119 - msgid "Modify preview phrase..." --msgstr "" -+msgstr "Изменить тестовую строку" - - #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:173 - msgid "Preview" -@@ -288,7 +286,7 @@ - - #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:186 - msgid "_Modify preview phrase..." --msgstr "" -+msgstr "_Изменить тестовую строку" - - #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:244 - msgid "Font Selection" -@@ -300,7 +298,7 @@ - - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:180 - msgid "The title of the selection dialog box" +@@ -173,126 +171,16 @@ + msgid "_Zoom Quality" + msgstr "Качество мас_штабирования" + +-#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:523 ++#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:517 + msgid "%d %b %Y, %H:%M" + msgstr "%d %b %Y, %H:%M" + + #: components/image-viewer/viewer-stream.c:98 src/catalog-png-exporter.c:806 +-#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:218 src/gthumb-window.c:417 ++#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:218 src/gthumb-window.c:414 + #, c-format + msgid "%d x %d pixels" + msgstr "%d x %d пикселей" + +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:2 +-#, fuzzy +-msgid "Aperture value" +-msgstr "_Просвет диафрагмы" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:3 src/dlg-image-prop.c:851 +-#: src/gthumb-window.c:446 +-msgid "Bytes" +-msgstr "Байт" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:4 +-#, fuzzy +-msgid "Camera model" +-msgstr "_Модель фотоаппарата" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:5 +-#, fuzzy +-msgid "Date" +-msgstr "_Дата:" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:6 +-#, fuzzy +-msgid "Dimensions" +-msgstr "Размеры изобра_жения" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:7 +-#, fuzzy +-msgid "Exposure mode" +-msgstr "_Режим экспозиции" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:8 +-#, fuzzy +-msgid "Exposure time" +-msgstr "_Экспозиция" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:9 +-#, fuzzy +-msgid "Flash" +-msgstr "_Вспышка" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:10 +-#, fuzzy +-msgid "Focal length" +-msgstr "Ф_окусное расстояние" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:11 src/dlg-duplicates.c:265 +-msgid "Image" +-msgstr "Изображение" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:12 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:12 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:12 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:12 +-#, fuzzy +-msgid "Shutter speed" +-msgstr "_Скорость затвора" +- +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:12 src/gthumb_edit.glade.h:33 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:53 +-msgid "pixels" +-msgstr "в пикселях" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:1 +-msgid "(click on the image to view it at original size)" -msgstr "" -+msgstr "Заголовок окна выбора шрифта" - - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:200 - msgid "Font name" -@@ -312,39 +310,39 @@ - - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:209 - msgid "Preview text" --msgstr "Предварительный просмотр текста" -+msgstr "Тестовая строка" +- + #: gthumb.desktop.in.h:1 + msgid "View and organize your images" + msgstr "" +@@ -326,32 +214,32 @@ + msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s" + msgstr "Невозможно сохранить альбом \"%s\" : %s" - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:210 - msgid "Preview text shown in the dialog" --msgstr "" -+msgstr "Тестовая строка в окне выбора шрифта" +-#: libgthumb/comments.c:410 ++#: libgthumb/comments.c:401 + msgid "Deleting all comments, wait please..." + msgstr "" + "Удаляются комментарии, подождите " + "пожалуйста..." - #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:218 - msgid "Use font in label" --msgstr "Использовать шрифт на метках" -+msgstr "Использовать шрифт для надписи" +-#: libgthumb/comments.c:412 ++#: libgthumb/comments.c:403 + msgid "Deleting old comments, wait please..." + msgstr "" + "Удаляются старые комментарии, подождите " + "пожалуйста..." + +-#: libgthumb/comments.c:756 ++#: libgthumb/comments.c:747 + msgid "%d %B %Y" + msgstr "%d %B %Y" + +-#: libgthumb/comments.c:758 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676 +-#: src/fullscreen.c:225 src/gthumb-window.c:414 ++#: libgthumb/comments.c:749 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676 ++#: src/fullscreen.c:225 src/gthumb-window.c:411 + msgid "%d %B %Y, %H:%M" + msgstr "%d %B %Y, %H:%M" + +-#: libgthumb/comments.c:768 ++#: libgthumb/comments.c:759 + msgid "(No Comment)" + msgstr "(Без комментариев)" + +-#: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:313 src/dlg-convert.c:308 ++#: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:312 src/dlg-convert.c:307 + #, c-format + msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?" + msgstr "" +@@ -375,6 +263,15 @@ + msgid "Image type:" + msgstr "Формат изображения:" + ++#: libgthumb/gconf-utils.c:98 ++#, c-format ++msgid "" ++"GConf error:\n" ++" %s" ++msgstr "" ++"Ошибка GConf:\n" ++" %s" ++ + #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:114 + msgid "_Insert a new preview phrase." + msgstr "_Введите новый текст" +@@ -425,9 +322,7 @@ #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:219 msgid "Use font in the label in font info mode" -msgstr "" +-"Использовать шрифт для надписи в режиме " +-"просмотра сведений о шрифте" +msgstr "Использовать шрифт для надписи в режиме просмотра сведений о шрифте" #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:227 msgid "Font size for label" --msgstr "Размер шрифта для меток" -+msgstr "Размер шрифта надписи" +@@ -435,9 +330,7 @@ #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:228 msgid "Font size for label in font info mode" -msgstr "" +-"Размер шрифта надписи в режиме просмотра " +-"сведений о шрифте" +msgstr "Размер шрифта надписи в режиме просмотра сведений о шрифте" #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:238 msgid "Show size" --msgstr "Показать размер" -+msgstr "Показывать размер" +@@ -445,9 +338,7 @@ #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:239 msgid "Show size in font info mode" -msgstr "" +-"Показывать размер в режиме просмотра " +-"сведений о шрифте" +msgstr "Показывать размер в режиме просмотра сведений о шрифте" #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:1018 msgid "Font" --msgstr "_Шрифт" -+msgstr "Шрифт" +@@ -459,26 +350,26 @@ + msgstr "Комментарий" + + #: libgthumb/gth-file-view-list.c:1383 src/dlg-duplicates.c:372 +-#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:432 ++#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:429 + msgid "Name" + msgstr "Имя" - #: libgthumb/gth-file-view-list.c:1376 src/gthumb-ui.xml.h:25 - #: src/gthumb_comments.glade.h:8 -@@ -428,8 +426,8 @@ +-#: libgthumb/print-callbacks.c:925 libgthumb/print-callbacks.c:1504 ++#: libgthumb/print-callbacks.c:919 libgthumb/print-callbacks.c:1499 + #, c-format + msgid "Print %s" + msgstr "Печать %s" + +-#: libgthumb/print-callbacks.c:928 ++#: libgthumb/print-callbacks.c:922 + msgid "Print Image" + msgstr "Печать изображения" + +-#: libgthumb/thumb-cache.c:487 ++#: libgthumb/thumb-cache.c:409 + msgid "Deleting all thumbnails, wait please..." + msgstr "" + "Удаляются миниатюры, подождите " + "пожалуйста..." + +-#: libgthumb/thumb-cache.c:489 ++#: libgthumb/thumb-cache.c:411 + msgid "Deleting old thumbnails, wait please..." + msgstr "" + "Удаляются старые миниатюры, подождите " +@@ -494,157 +385,157 @@ + msgid "Creating image: %s.%s" + msgstr "Создаётся изображение: %s.%s" + +-#: src/catalog-web-exporter.c:1615 ++#: src/catalog-web-exporter.c:1444 + msgid "Saving thumbnails" + msgstr "Сохранение миниатюр" + +-#: src/catalog-web-exporter.c:1681 ++#: src/catalog-web-exporter.c:1512 + msgid "Saving HTML pages: Images" + msgstr "Сохранение HTML страниц: Изображения" + +-#: src/catalog-web-exporter.c:1756 ++#: src/catalog-web-exporter.c:1589 + msgid "Saving HTML pages: Indexes" + msgstr "Сохранение HTML страниц: Индексы" + +-#: src/catalog-web-exporter.c:1899 src/catalog-web-exporter.c:2034 ++#: src/catalog-web-exporter.c:1673 + msgid "Saving images" + msgstr "Сохранение изображений" + +-#: src/catalog-web-exporter.c:2243 ++#: src/catalog-web-exporter.c:1987 + msgid "Could not create a temporary folder" + msgstr "Невозможно создать временный каталог" + + #. Load thumbnails. +-#: src/catalog-web-exporter.c:2280 ++#: src/catalog-web-exporter.c:2026 + msgid "Loading images" + msgstr "Загрузка изображений" + +-#: src/commands-impl.c:275 src/commands-impl.c:1011 src/commands-impl.c:1579 ++#: src/commands-impl.c:274 src/commands-impl.c:1010 src/commands-impl.c:1572 + msgid "Enter the new name: " + msgstr "Введите новое имя: " + +-#: src/commands-impl.c:279 src/commands-impl.c:1015 src/commands-impl.c:1583 ++#: src/commands-impl.c:278 src/commands-impl.c:1014 src/commands-impl.c:1576 + #: src/gthumb-ui.xml.h:237 src/gthumb_tools.glade.h:45 + msgid "_Rename" + msgstr "Пере_именовать" + +-#: src/commands-impl.c:293 src/commands-impl.c:917 src/commands-impl.c:1029 +-#: src/commands-impl.c:1599 src/commands-impl.c:1694 ++#: src/commands-impl.c:292 src/commands-impl.c:916 src/commands-impl.c:1028 ++#: src/commands-impl.c:1592 src/commands-impl.c:1687 + #, c-format + msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " "use a different name." msgstr "" --"Имя файла \"%s\" не является допустимым, так " --"как содержит символ \"/\". Введите, " -+"Имя файла \"%s\" недопустимо, поскольку " + "Имя файла \"%s\" недопустимо, поскольку " +-"содержит символ \"/\". Введите, пожалуйста, " +-"другое имя." +"содержит символ \"/\". Введите, " - "пожалуйста, другое имя." ++"пожалуйста, другое имя." + +-#: src/commands-impl.c:320 src/dlg-convert.c:314 ++#: src/commands-impl.c:319 src/dlg-convert.c:313 + msgid "_Overwrite" + msgstr "_Перезаписать" + +-#: src/commands-impl.c:340 src/commands-impl.c:355 ++#: src/commands-impl.c:339 src/commands-impl.c:354 + #, c-format + msgid "Could not rename the image \"%s\": %s" + msgstr "" + "Невозможно переименовать изображение " + "\"%s\" : %s" + +-#: src/commands-impl.c:342 src/commands-impl.c:1051 src/commands-impl.c:1357 ++#: src/commands-impl.c:341 src/commands-impl.c:1050 src/commands-impl.c:1350 + msgid "source and destination are the same" + msgstr "" + "Адреса источника и назначения совпадают" - #: src/commands-impl.c:319 src/dlg-convert.c:313 -@@ -457,11 +455,11 @@ +-#: src/commands-impl.c:446 ++#: src/commands-impl.c:445 + #, c-format + msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s" + msgstr "" + "Невозможно сделать копию изображения \"%s\" " + ": %s" - #: src/commands-impl.c:453 +-#: src/commands-impl.c:454 ++#: src/commands-impl.c:453 msgid "Stop" --msgstr "_Остановить" -+msgstr "Остановить" + msgstr "Остановить" - #: src/commands-impl.c:454 +-#: src/commands-impl.c:455 ++#: src/commands-impl.c:454 msgid "Continue" --msgstr "Про_должить" -+msgstr "Продолжить" + msgstr "Продолжить" - #: src/commands-impl.c:530 +-#: src/commands-impl.c:531 ++#: src/commands-impl.c:530 msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?" -@@ -519,7 +517,7 @@ + msgstr "" + "Выбранные изображения будут отправлены в " + "корзину. Продолжить?" - #: src/commands-impl.c:974 src/dlg-catalog.c:120 - msgid "Enter the library name: " --msgstr "Введите имя коллекции:" -+msgstr "Введите имя коллекции: " +-#: src/commands-impl.c:551 ++#: src/commands-impl.c:550 + msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?" + msgstr "" + "Изображение будет отправлено в корзину. " + "Продолжить?" + +-#: src/commands-impl.c:786 ++#: src/commands-impl.c:785 + msgid "The image will be removed from the catalog, are you sure?" + msgstr "" + "Изображение будет удалено из альбома. " + "Продолжить?" - #: src/commands-impl.c:975 +-#: src/commands-impl.c:828 ++#: src/commands-impl.c:827 + msgid "The selected images will be removed from the catalog, are you sure?" + msgstr "" + "Выбранные изображения будут удалены из " + "альбома. Продолжить?" + +-#: src/commands-impl.c:904 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124 +-#: src/dlg-categories.c:200 src/dlg-file-utils.c:89 ++#: src/commands-impl.c:903 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124 ++#: src/dlg-categories.c:190 src/dlg-file-utils.c:89 + msgid "C_reate" + msgstr "_Создать" + +-#: src/commands-impl.c:933 src/commands-impl.c:1059 src/commands-impl.c:1621 +-#: src/commands-impl.c:1713 ++#: src/commands-impl.c:932 src/commands-impl.c:1058 src/commands-impl.c:1614 ++#: src/commands-impl.c:1706 #, c-format -@@ -630,8 +628,8 @@ - #: src/commands-impl.c:2803 - msgid "translator_credits" + msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name." msgstr "" --"Сергей Воложанин <svo@asplinux.ru>\n" --"Диконов Вячеслав <slava@altlinux.ru>" -+"Диконов Вячеслав <slava@altlinux.ru>\n" -+"Сергей Воложанин <svo@asplinux.ru>" + "Имя \"%s\" уже используется в данном " + "каталоге. Введите, пожалуйста, другое имя." - #: src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:812 src/gthumb-window.c:4859 - #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49 -@@ -811,7 +809,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:961 ++#: src/commands-impl.c:960 + msgid "New Folder" + msgstr "Новый каталог" - #: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:450 - msgid "Modified" --msgstr "" -+msgstr "Дата изменения" +-#: src/commands-impl.c:962 ++#: src/commands-impl.c:961 + msgid "Enter the folder name: " + msgstr "Введите имя каталога: " - #: src/dlg-image-prop.c:866 - msgid "Information on Channel" -@@ -823,7 +821,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:963 ++#: src/commands-impl.c:962 + #, c-format + msgid "Could not create the folder \"%s\": %s" + msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\" : %s" - #: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5318 src/gthumb.glade.h:25 - msgid "Value" --msgstr "яркость" -+msgstr "Значение" +-#: src/commands-impl.c:974 ++#: src/commands-impl.c:973 + msgid "New Library" + msgstr "Новая коллекция" - #: src/dlg-image-prop.c:991 +-#: src/commands-impl.c:975 src/dlg-catalog.c:120 ++#: src/commands-impl.c:974 src/dlg-catalog.c:120 + msgid "Enter the library name: " + msgstr "Введите имя коллекции: " + +-#: src/commands-impl.c:976 ++#: src/commands-impl.c:975 #, c-format -@@ -879,7 +877,7 @@ + msgid "Could not create the library \"%s\": %s" + msgstr "Невозможно создать коллекцию \"%s\" : %s" - #: src/dlg-web-exporter.c:649 - msgid "Select Album Theme" --msgstr "Выбрать тему альбома" -+msgstr "Выбрать стиль оформления альбома" +-#: src/commands-impl.c:1049 src/commands-impl.c:1086 ++#: src/commands-impl.c:1048 src/commands-impl.c:1085 + #, c-format + msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s" + msgstr "" + "Невозможно переименовать каталог \"%s\" : %s" - #: src/fullscreen.c:782 src/gthumb-ui.xml.h:113 - msgid "Restore Normal View" -@@ -950,9 +948,8 @@ - "цвета" +-#: src/commands-impl.c:1152 ++#: src/commands-impl.c:1151 + #, c-format + msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s" + msgstr "Невозможно удалить каталог \"%s\" : %s" - #: src/gthumb-ui.xml.h:10 --#, fuzzy - msgid "Apply threshold" --msgstr "Порог" -+msgstr "Применить порог" +-#: src/commands-impl.c:1183 ++#: src/commands-impl.c:1180 + #, c-format + msgid "" + "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?" +@@ -652,85 +543,81 @@ + "Невозможно переместить \"%s\" в корзину. " + "Удалить совсем?" - #: src/gthumb-ui.xml.h:11 - msgid "Assign categories to selected images" -@@ -1053,7 +1050,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:1191 src/dlg-file-utils.c:226 +-msgid "_Do not display this message again" +-msgstr "" +- +-#: src/commands-impl.c:1224 ++#: src/commands-impl.c:1217 + msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?" + msgstr "" + "Выбранный каталог будет перемещён в " + "мусорную корзину. Продолжить?" - #: src/gthumb-ui.xml.h:34 - msgid "Create _Web Album" --msgstr "Создать альбом для Веб" -+msgstr "Создать _интернет-альбом" +-#: src/commands-impl.c:1226 src/dlg-file-utils.c:280 ++#: src/commands-impl.c:1219 src/dlg-file-utils.c:274 + msgid "_Move" + msgstr "_Переместить" - #: src/gthumb-ui.xml.h:35 - msgid "Create a new catalog" -@@ -1113,7 +1110,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:1292 src/commands-impl.c:1347 ++#: src/commands-impl.c:1285 src/commands-impl.c:1340 + #, c-format + msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s" + msgstr "Невозможно скопировать каталог \"%s\" : %s" - #: src/gthumb-ui.xml.h:49 - msgid "Find images" --msgstr "_Поиск изображений" -+msgstr "Поиск изображений" +-#: src/commands-impl.c:1347 src/dlg-file-utils.c:2425 +-#: src/dlg-file-utils.c:2427 ++#: src/commands-impl.c:1340 src/dlg-file-utils.c:2297 ++#: src/dlg-file-utils.c:2299 + #, c-format + msgid "Could not move the folder \"%s\": %s" + msgstr "Невозможно переместить каталог \"%s\" : %s" - #: src/gthumb-ui.xml.h:50 - msgid "Fit" -@@ -1163,7 +1160,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:1368 ++#: src/commands-impl.c:1361 + msgid "source contains destination" + msgstr "" + "адрес источника содержит адрес " + "назначения" - #: src/gthumb-ui.xml.h:61 - msgid "Image _Comment" --msgstr "Комментарий к изображению" -+msgstr "Ко_мментарий к изображению" +-#: src/commands-impl.c:1379 ++#: src/commands-impl.c:1372 + msgid "a folder with that name is already present." + msgstr "каталог с таким именем уже существует." - #: src/gthumb-ui.xml.h:62 - msgid "In" -@@ -1477,7 +1474,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:1460 src/dlg-file-utils.c:366 src/dlg-file-utils.c:455 ++#: src/commands-impl.c:1453 src/dlg-file-utils.c:360 src/dlg-file-utils.c:449 + msgid "Choose the destination folder" + msgstr "Выберите каталог назначения" - #: src/gthumb-ui.xml.h:136 - msgid "Show/_Hide" --msgstr "Показать/Скрыть" -+msgstr "Показать/_Скрыть" +-#: src/commands-impl.c:1632 ++#: src/commands-impl.c:1625 + #, c-format + msgid "Could not rename the library \"%s\": %s" + msgstr "" + "Невозможно переименовать коллекцию \"%s\" : " + "%s" - #: src/gthumb-ui.xml.h:137 src/gthumb_preferences.glade.h:51 - msgid "Slide Show" -@@ -1703,7 +1700,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:1632 ++#: src/commands-impl.c:1625 + #, c-format + msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s" + msgstr "" + "Невозможно переименовать альбом \"%s\" : %s" - #: src/gthumb-ui.xml.h:186 - msgid "_Adjust Color Levels" --msgstr "Автоматическая цветоко_ррекция" -+msgstr "_Цветокоррекция" +-#: src/commands-impl.c:1678 src/dlg-catalog.c:79 ++#: src/commands-impl.c:1671 src/dlg-catalog.c:79 + msgid "Enter the catalog name: " + msgstr "Введите имя альбома:" - #: src/gthumb-ui.xml.h:187 - msgid "_Back" -@@ -1759,7 +1756,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:1679 ++#: src/commands-impl.c:1672 + msgid "New Catalog" + msgstr "Новый альбом" - #: src/gthumb-ui.xml.h:202 - msgid "_Edit Bookmarks" --msgstr "_Редактировать закладки..." -+msgstr "_Редактировать закладки" +-#: src/commands-impl.c:1724 ++#: src/commands-impl.c:1717 + #, c-format + msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s" + msgstr "Невозможно создать альбом \"%s\" : %s" - #: src/gthumb-ui.xml.h:203 src/gthumb_search.glade.h:25 - msgid "_Edit Search" -@@ -1767,7 +1764,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:1788 ++#: src/commands-impl.c:1781 + msgid "The selected library will be removed, are you sure?" + msgstr "" + "Выбранная коллекция будет удалена. " + "Продолжить?" - #: src/gthumb-ui.xml.h:204 - msgid "_Equalize" --msgstr "" -+msgstr "_Уровни" +-#: src/commands-impl.c:1790 ++#: src/commands-impl.c:1783 + msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?" + msgstr "" + "Выбранный альбом будет удалён. " + "Продолжить?" + +-#: src/commands-impl.c:2759 src/dlg-categories.c:337 src/dlg-comment.c:327 +-#: src/dlg-jpegtran.c:631 src/dlg-maintenance.c:273 src/dlg-preferences.c:175 ++#: src/commands-impl.c:2752 src/dlg-categories.c:321 src/dlg-comment.c:327 ++#: src/dlg-jpegtran.c:631 src/dlg-maintenance.c:273 src/dlg-preferences.c:174 + #: src/dlg-search.c:450 + #, c-format + msgid "Could not display help: %s" +@@ -738,18 +625,19 @@ + "Невозможно показать руководство " + "пользователя: %s" - #: src/gthumb-ui.xml.h:205 - msgid "_File" -@@ -1819,7 +1816,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:2810 ++#: src/commands-impl.c:2803 + msgid "translator_credits" + msgstr "" + "Диконов Вячеслав <slava@altlinux.ru>\n" + "Сергей Воложанин <svo@asplinux.ru>" + +-#: src/commands-impl.c:2819 src/gthumb-window.c:816 src/gthumb-window.c:4896 +-#: src/main.c:124 ++#: src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:812 src/gthumb-window.c:4859 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49 ++#: src/main.c:122 + msgid "gThumb" + msgstr "gThumb" + +-#: src/commands-impl.c:2822 ++#: src/commands-impl.c:2815 + msgid "An image viewer and browser for GNOME." + msgstr "" + "Просмотрщик изображений и фотоальбом для " +@@ -759,33 +647,23 @@ + msgid "Move Catalog to..." + msgstr "Переместить альбом" + +-#: src/dlg-categories.c:196 ++#: src/dlg-categories.c:186 + msgid "Enter the new category name" + msgstr "Введите имя новой категории:" + +-#: src/dlg-categories.c:207 +-#, fuzzy, c-format +-msgid "" +-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please " +-"use a different name." +-msgstr "" +-"Имя файла \"%s\" недопустимо, поскольку " +-"содержит символ \"/\". Введите, пожалуйста, " +-"другое имя." +- +-#: src/dlg-categories.c:212 ++#: src/dlg-categories.c:197 + #, c-format + msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name." + msgstr "" + "Категория \"%s\" уже существует. Введите, " + "пожалуйста, другое имя." - #: src/gthumb-ui.xml.h:219 - msgid "_Image Preview" --msgstr "Предварительный просмотр изображения" -+msgstr "Предварительный _просмотр изображения" +-#: src/dlg-convert.c:159 ++#: src/dlg-convert.c:158 + #, c-format + msgid "Converting image: %s" + msgstr "Преобразование изображения: %s" - #: src/gthumb-ui.xml.h:220 - msgid "_Keyboard Shortcuts" -@@ -1935,11 +1932,11 @@ +-#: src/dlg-convert.c:182 ++#: src/dlg-convert.c:181 + #, c-format + msgid "" + "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name." +@@ -793,10 +671,14 @@ + "Имя \"%s\" уже используется в данном " + "каталоге. Введите, пожалуйста, другое имя." + +-#: src/dlg-convert.c:313 src/gthumb_convert.glade.h:17 ++#: src/dlg-convert.c:312 src/gthumb_convert.glade.h:17 + msgid "Skip" + msgstr "пропускать" + ++#: src/dlg-duplicates.c:265 ++msgid "Image" ++msgstr "Изображение" ++ + #: src/dlg-duplicates.c:279 src/dlg-duplicates.c:650 + msgid "Duplicates" + msgstr "Число копий" +@@ -843,7 +725,7 @@ + msgid "Could not delete the images:" + msgstr "Невозможно удалить файлы:" + +-#: src/dlg-file-utils.c:223 ++#: src/dlg-file-utils.c:220 + msgid "" + "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them " + "permanently?" +@@ -851,11 +733,11 @@ + "Невозможно переместить удаляемые файлы в " + "корзину. Удалить их совсем?" + +-#: src/dlg-file-utils.c:757 src/dlg-file-utils.c:858 ++#: src/dlg-file-utils.c:751 src/dlg-file-utils.c:852 + msgid "You didn't enter the new name" + msgstr "Новое имя не задано" + +-#: src/dlg-file-utils.c:769 src/dlg-file-utils.c:870 ++#: src/dlg-file-utils.c:763 src/dlg-file-utils.c:864 + #, c-format + msgid "" + "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +@@ -863,57 +745,57 @@ + "Имя \"%s\" уже используется в данном " + "каталоге. Введите, пожалуйста, другое имя." + +-#: src/dlg-file-utils.c:1009 ++#: src/dlg-file-utils.c:1003 + msgid "Could not rename the image:" + msgstr "Невозможно переименовать файл: " + +-#: src/dlg-file-utils.c:1011 ++#: src/dlg-file-utils.c:1005 + msgid "Could not rename the following images:" + msgstr "" + "Невозможно переименовать следующие " + "файлы: " + +-#: src/dlg-file-utils.c:1145 ++#: src/dlg-file-utils.c:1138 + msgid "Could not move the image:" + msgstr "Невозможно переместить файл: " + +-#: src/dlg-file-utils.c:1147 ++#: src/dlg-file-utils.c:1140 + msgid "Could not copy the image:" + msgstr "Невозможно скопировать файл:" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1171 src/dlg-file-utils.c:2448 ++#: src/dlg-file-utils.c:1164 src/dlg-file-utils.c:2320 + msgid "_Abort" + msgstr "Пре_рвать" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1172 src/dlg-file-utils.c:2449 ++#: src/dlg-file-utils.c:1165 src/dlg-file-utils.c:2321 + msgid "_Continue" + msgstr "Про_должить" + +-#: src/dlg-file-utils.c:1345 ++#: src/dlg-file-utils.c:1337 + #, c-format + msgid "Copying file %d of %d" + msgstr "Копируется файл %d из %d." - #: src/gthumb-ui.xml.h:251 - msgid "_Stretch Contrast" --msgstr "Растянуть контраст" -+msgstr "_Растянуть контраст" +-#: src/dlg-file-utils.c:1770 src/dlg-file-utils.c:1997 ++#: src/dlg-file-utils.c:1720 src/dlg-file-utils.c:1906 + msgid "Collecting images info" + msgstr "Сбор данных об изображениях" - #: src/gthumb-ui.xml.h:252 - msgid "_Threshold" --msgstr "Порог" -+msgstr "_Порог" +-#: src/dlg-file-utils.c:1773 src/dlg-file-utils.c:2010 ++#: src/dlg-file-utils.c:1723 src/dlg-file-utils.c:1919 + #, c-format + msgid "Deleting file %ld of %ld" + msgstr "Удаляется файл %ld из %ld" - #: src/gthumb-ui.xml.h:253 src/gthumb_preferences.glade.h:64 - msgid "_Thumbnails" -@@ -2141,7 +2138,7 @@ +-#: src/dlg-file-utils.c:2000 ++#: src/dlg-file-utils.c:1909 + #, c-format + msgid "Copying file %ld of %ld" + msgstr "Копируется файл %ld из %ld" - #: src/gthumb.glade.h:22 - msgid "Photo _Data (EXIF)" --msgstr "_Дополнительные сведения (EXIF)" -+msgstr "_Данные EXIF" +-#: src/dlg-file-utils.c:2005 ++#: src/dlg-file-utils.c:1914 + #, c-format + msgid "Moving file %ld of %ld" + msgstr "Перемещается файл %ld из %ld" + +-#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:439 ++#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:436 + msgid "Size" + msgstr "Размер" + +@@ -921,7 +803,11 @@ + msgid "Type" + msgstr "Тип" + +-#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:453 ++#: src/dlg-image-prop.c:851 src/gthumb-window.c:443 ++msgid "Bytes" ++msgstr "Байт" ++ ++#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:450 + msgid "Modified" + msgstr "Дата изменения" - #: src/gthumb.glade.h:23 - msgid "R_ecent applications:" -@@ -2181,7 +2178,7 @@ +@@ -929,13 +815,12 @@ + msgid "Information on Channel" + msgstr "Канал" - #: src/gthumb.glade.h:34 - msgid "_Remove" --msgstr "Удалить" -+msgstr "_Удалить" +-#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5345 ++#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5308 + msgid "Field" + msgstr "Поле" - #: src/gthumb.glade.h:35 - msgid "_Save the new image as:" -@@ -2209,7 +2206,7 @@ - - #: src/gthumb_comments.glade.h:10 - msgid "Current date" --msgstr "_Сегодняшняя дата" -+msgstr "Сегодняшняя дата" - - #: src/gthumb_comments.glade.h:11 src/gthumb_tools.glade.h:25 - msgid "Image c_reation date" -@@ -2231,7 +2228,7 @@ - #: src/gthumb_comments.glade.h:15 - msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)" - msgstr "" --"Дата оцифровки _фотографии (Из данных EXIF)" -+"Дата оцифровки фотографии (Из данных EXIF)" - - #: src/gthumb_comments.glade.h:16 - msgid "Remove selected category" -@@ -2244,7 +2241,7 @@ - - #: src/gthumb_comments.glade.h:18 src/gthumb_tools.glade.h:42 - msgid "The _following date:" --msgstr "_Указанная:" -+msgstr "_Произвольная:" - - #: src/gthumb_comments.glade.h:19 - msgid "The following date" -@@ -2260,11 +2257,11 @@ - - #: src/gthumb_comments.glade.h:22 - msgid "_New" --msgstr "Создать" -+msgstr "_Создать" - - #: src/gthumb_comments.glade.h:23 - msgid "_No date" --msgstr "Без даты" -+msgstr "_Без даты" - - #: src/gthumb_comments.glade.h:24 src/gthumb_search.glade.h:27 - msgid "_Place:" -@@ -2515,7 +2512,7 @@ - - #: src/gthumb_edit.glade.h:33 src/gthumb_web_exporter.glade.h:51 - msgid "pixels" --msgstr "в _пикселях" -+msgstr "в пикселях" +-#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5355 +-#, fuzzy +-msgid "Value " ++#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5318 src/gthumb.glade.h:25 ++msgid "Value" + msgstr "Значение" - #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:4 - msgid "112" -@@ -2871,7 +2868,7 @@ + #: src/dlg-image-prop.c:991 +@@ -958,15 +843,15 @@ + msgid "Specify the backup file" + msgstr "Укажите файл страховочной копии" - #: src/gthumb_preferences.glade.h:21 - msgid "<b>Zoom quality</b>" --msgstr "<b>Качество мас_штабирования</b>" -+msgstr "<b>Качество масштабирования</b>" +-#: src/dlg-png-exporter.c:1004 ++#: src/dlg-png-exporter.c:997 + msgid "Image Caption" + msgstr "Подпись" - #: src/gthumb_preferences.glade.h:22 - msgid "Activate items with a double click" -@@ -3088,7 +3085,7 @@ +-#: src/dlg-png-exporter.c:1057 ++#: src/dlg-png-exporter.c:1050 + msgid "Header" + msgstr "Верхний колонтитул" - #: src/gthumb_print.glade.h:10 - msgid "C_ustom:" --msgstr "Другой:" -+msgstr "_Другой:" +-#: src/dlg-png-exporter.c:1070 src/dlg-png-exporter.c:1076 ++#: src/dlg-png-exporter.c:1063 src/dlg-png-exporter.c:1069 + msgid "Footer" + msgstr "Нижний колонтитул" - #: src/gthumb_print.glade.h:11 - msgid "Center _on Page" -@@ -3096,11 +3093,11 @@ +@@ -990,7 +875,7 @@ + msgid "Folder" + msgstr "Каталог" - #: src/gthumb_print.glade.h:12 - msgid "Comment _font:" --msgstr "Шрифт комментарий:" -+msgstr "_Шрифт комментария:" +-#: src/dlg-web-exporter.c:658 ++#: src/dlg-web-exporter.c:649 + msgid "Select Album Theme" + msgstr "Выбрать стиль оформления альбома" - #: src/gthumb_print.glade.h:13 - msgid "I_nclude comment" --msgstr "Включить комментарий" -+msgstr "_Включить комментарии" +@@ -1002,7 +887,7 @@ + msgid "Image Info" + msgstr "Информация об изображении" - #: src/gthumb_print.glade.h:14 - msgid "Inches" -@@ -3108,7 +3105,7 @@ +-#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4303 ++#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4252 + msgid "Back" + msgstr "Назад" - #: src/gthumb_print.glade.h:15 - msgid "Lan_dscape" --msgstr "Альбом" -+msgstr "_Альбомная" +@@ -1931,8 +1816,7 @@ - #: src/gthumb_print.glade.h:16 - msgid "Layout" -@@ -3120,11 +3117,11 @@ + #: src/gthumb-ui.xml.h:219 + msgid "_Image Preview" +-msgstr "" +-"Предварительный _просмотр изображения" ++msgstr "Предварительный _просмотр изображения" - #: src/gthumb_print.glade.h:18 - msgid "P_ortrait" --msgstr "Портрет" -+msgstr "_Портретная" + #: src/gthumb-ui.xml.h:220 + msgid "_Keyboard Shortcuts" +@@ -2098,69 +1982,69 @@ + msgid "by _Time" + msgstr "по _времени " - #: src/gthumb_print.glade.h:19 - msgid "Paper Details" --msgstr "" -+msgstr "Лист" +-#: src/gthumb-window.c:696 ++#: src/gthumb-window.c:692 + msgid "[Press 'c' to add a comment]" + msgstr "" + "[Нажмите \"c\", чтобы добавить комментарий]" - #: src/gthumb_print.glade.h:21 - msgid "US E_xecutive" -@@ -3192,15 +3189,15 @@ +-#: src/gthumb-window.c:770 src/gthumb-window.c:793 ++#: src/gthumb-window.c:766 src/gthumb-window.c:789 + msgid "[modified]" + msgstr "[изменён]" - #: src/gthumb_search.glade.h:17 - msgid "Match a_ll selected categories" --msgstr "" -+msgstr "Вс_е выбранные категории" +-#: src/gthumb-window.c:877 ++#: src/gthumb-window.c:873 + msgid "No image" + msgstr "Изображений нет" - #: src/gthumb_search.glade.h:18 - msgid "Match a_ny selected category" --msgstr "" -+msgstr "_Любая из выбранных категорий" +-#: src/gthumb-window.c:879 ++#: src/gthumb-window.c:875 + #, c-format + msgid "1 image (%s)" + msgstr "1 изображение (%s)" - #: src/gthumb_search.glade.h:19 - msgid "New _Search..." --msgstr "_Новый поиск..." -+msgstr "_Новый поиск" +-#: src/gthumb-window.c:882 ++#: src/gthumb-window.c:878 + #, c-format + msgid "%d images (%s)" + msgstr "%d изображений (%s)" - #: src/gthumb_search.glade.h:20 - msgid "No images found" -@@ -3340,7 +3337,7 @@ +-#: src/gthumb-window.c:889 ++#: src/gthumb-window.c:885 + #, c-format + msgid "1 selected (%s)" + msgstr "1 выбрано (%s)" - #: src/gthumb_tools.glade.h:34 - msgid "Rename Series" --msgstr "Переименовать _группу файлов" -+msgstr "Переименовать группу файлов" +-#: src/gthumb-window.c:892 ++#: src/gthumb-window.c:888 + #, c-format + msgid "%d selected (%s)" + msgstr "%d выбрано (%s)" + +-#: src/gthumb-window.c:3383 ++#: src/gthumb-window.c:3360 + msgid "Dragged Images" + msgstr "Перетаскиваемые изображения" + +-#: src/gthumb-window.c:3582 ++#: src/gthumb-window.c:3556 + msgid "Could not move the items:" + msgstr "Невозможно переместить:" + +-#: src/gthumb-window.c:5226 ++#: src/gthumb-window.c:5189 + msgid "Image comment" + msgstr "Комментарий к изображению" + +-#: src/gthumb-window.c:5240 ++#: src/gthumb-window.c:5203 + msgid "Image data" + msgstr "Данные изображения" + +-#: src/gthumb-window.c:5254 ++#: src/gthumb-window.c:5217 + msgid "Image preview" + msgstr "Предварительный _показ изображеия" + +-#: src/gthumb-window.c:6500 ++#: src/gthumb-window.c:6449 + #, c-format + msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n" + msgstr "Невозможно прочитать каталог \"%s\" : %s\n" + +-#: src/gthumb-window.c:6769 ++#: src/gthumb-window.c:6718 + msgid "The specified catalog does not exist." + msgstr "Указанный альбом не существует." + +-#: src/gthumb-window.c:8139 ++#: src/gthumb-window.c:8064 + msgid "Wait please..." + msgstr "Пожалуйста, подождите..." + +@@ -2264,10 +2148,6 @@ + msgid "Red" + msgstr "красный" + +-#: src/gthumb.glade.h:25 +-msgid "Value" +-msgstr "Значение" +- + #: src/gthumb.glade.h:26 + msgid "_Application:" + msgstr "_Приложение:" +@@ -2304,107 +2184,6 @@ + msgid "_Save the new image as:" + msgstr "_Сохранить новое изображение как:" - #: src/gthumb_tools.glade.h:35 - msgid "Restore Comments From a Backup File" -@@ -3374,6 +3371,10 @@ +-#: src/gthumb.schemas.in.h:1 +-msgid "" +-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want " +-"to generate thumbnails for all images." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:2 +-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:3 +-msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:4 +-msgid "Possible values are: ascending, descending." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:5 +-msgid "Possible values are: forward, backward." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:6 +-msgid "Possible values are: high, low." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:7 +-msgid "Possible values are: image, data, comment." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:8 +-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:9 +-msgid "Possible values are: light, midtone, dark." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:10 +-msgid "Possible values are: list, thumbnails." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:11 +-msgid "Possible values are: mm, in." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:12 +-msgid "Possible values are: name, path, size, time." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:13 +-msgid "Possible values are: name, size, time." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:14 +-msgid "Possible values are: nautilus, single, double." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:15 +-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:16 +-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:17 +-msgid "" +-"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, " +-"shadow_in, shadow_out." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:18 +-msgid "Possible values are: pixels, percentage." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:19 +-msgid "Possible values are: png, jpeg." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:20 +-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:21 +-msgid "Possible values are: small, medium, large." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:22 +-msgid "" +-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:23 +-msgid "Possible values are: white, black, checked, none." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:24 +-msgid "Whether to always use a black background." +-msgstr "" +- + #: src/gthumb_comments.glade.h:3 src/gthumb_search.glade.h:5 + msgid "A_vailable categories:" + msgstr "_Доступные категории" +@@ -2731,6 +2510,10 @@ + msgid "_Yellow-Blue:" + msgstr "Жёлтый - Синий:" + ++#: src/gthumb_edit.glade.h:33 src/gthumb_web_exporter.glade.h:51 ++msgid "pixels" ++msgstr "в пикселях" ++ + #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:4 + msgid "112" + msgstr "112" +@@ -2831,11 +2614,11 @@ + msgid "Create _HTML image map" + msgstr "Создать _HTML карту изображения" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:29 src/gthumb_web_exporter.glade.h:22 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:29 + msgid "F_ooter:" + msgstr "Ни_жний колонтитул:" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30 src/gthumb_web_exporter.glade.h:23 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30 src/gthumb_web_exporter.glade.h:22 + msgid "File _name" + msgstr "_Имя файла" + +@@ -2843,7 +2626,7 @@ + msgid "File pa_th" + msgstr "_Каталог" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32 src/gthumb_web_exporter.glade.h:24 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32 src/gthumb_web_exporter.glade.h:23 + msgid "File si_ze" + msgstr "Размер _файла" + +@@ -2855,7 +2638,7 @@ + msgid "Frame co_lor:" + msgstr "_Цвет обрамления:" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:35 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:35 + msgid "H_eader:" + msgstr "_Верхний колонтитул:" + +@@ -2867,7 +2650,7 @@ + msgid "Hei_ght:" + msgstr "_Высота:" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38 src/gthumb_web_exporter.glade.h:28 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26 + msgid "Image dim_ensions" + msgstr "Размеры изобра_жения" + +@@ -2887,7 +2670,7 @@ + msgid "Pi_xels" + msgstr "в _пикселях" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:30 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:28 + msgid "Re_verse order" + msgstr "В _обратном порядке" + +@@ -2979,7 +2762,7 @@ + msgid "_Image size:" + msgstr "Размер ми_ниатюр:" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:45 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:41 + msgid "_Rows:" + msgstr "_Рядов:" + +@@ -2991,15 +2774,15 @@ + msgid "_Template:" + msgstr "_Шаблон:" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:46 + msgid "by name" + msgstr "по имени" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:50 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:47 + msgid "by path" + msgstr "по каталогу" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:51 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:48 + msgid "by size" + msgstr "по размеру" + +@@ -3007,11 +2790,11 @@ + msgid "by time" + msgstr "по времени" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:76 + msgid "jpeg" + msgstr "jpeg" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:76 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:77 + msgid "png" + msgstr "png" + +@@ -3588,10 +3371,10 @@ "original filename. Use ? to insert the image date. Use ! to insert the image " "size" msgstr "" +-"Символами # обозначается место для " +-"порядкового номера. Символ * заменяется " +-"на исходное имя файла. Символ ? обозначает " +-"место для вставки даты, а символ ! размера." +"Символами # обозначается место для порядкового номера. Символ * заменяется " +"на исходное имя файла. Символ ? обозначает место для вставки даты, а символ " +"! размера." @@ -440,181 +1136,217 @@ #: src/gthumb_tools.glade.h:46 msgid "_Sort original list:" -@@ -3381,7 +3382,7 @@ - - #: src/gthumb_tools.glade.h:49 - msgid "by Modification date" --msgstr "по времени изменения" -+msgstr "по времени" - - #: src/gthumb_tools.glade.h:50 - msgid "by Name" -@@ -3417,17 +3418,15 @@ - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:11 - msgid "<b>Index Layout</b>" --msgstr "" -+msgstr "<b>Раскладка</b>" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:12 --#, fuzzy - msgid "<b>Personalize theme</b>" --msgstr "<b>Размер страницы</b>" -+msgstr "<b>Настройка оформления</b>" +@@ -3643,8 +3426,7 @@ #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:13 --#, fuzzy msgid "<b>Photo data</b>" --msgstr "<b>Нижний колонтитул</b>" +-msgstr "" +-"<b>Технические сведения о фотоснимках</b>" +msgstr "<b>Технические сведения о фотоснимках</b>" #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:14 msgid "<b>Saving</b>" -@@ -3435,103 +3434,99 @@ - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:15 - msgid "<b>Theme</b>" --msgstr "<b>Тема</b>" -+msgstr "<b>Стиль</b>" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:16 - msgid "Came_ra Model" --msgstr "" -+msgstr "_Модель фотоаппарата" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:17 --#, fuzzy - msgid "Caption" - msgstr "Подпись" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:20 - msgid "E_xposure mode" --msgstr "" -+msgstr "_Режим экспозиции" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:21 +@@ -3670,161 +3452,145 @@ msgid "Exposure _time" --msgstr "" -+msgstr "_Экспозиция" + msgstr "_Экспозиция" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24 msgid "Focal _length" --msgstr "" -+msgstr "Ф_окусное расстояние" + msgstr "Ф_окусное расстояние" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25 --#, fuzzy +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25 msgid "I_mage Caption..." --msgstr "Подпись" -+msgstr "Подпись к изобра_жению" + msgstr "Подпись к изобра_жению" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27 msgid "Inde_x file:" --msgstr "Файл индекса:" -+msgstr "Файл _индекса:" + msgstr "Файл _индекса:" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29 msgid "Resi_ze images if larger than:" -msgstr "" +-"Мас_штабировать если размер превышает:" +msgstr "Мас_штабировать если размер превышает:" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:30 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:30 msgid "Sor_t:" --msgstr "Сортировать:" -+msgstr "_Сортировать:" + msgstr "_Сортировать:" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31 msgid "Th_eme:" --msgstr "Тема:" -+msgstr "С_тиль:" + msgstr "С_тиль:" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32 - msgid "Web Album" +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35 +-#, no-c-format +-msgid "Use %d to insert current date" -msgstr "" -+msgstr "Интернет-альбом" +- +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32 + msgid "Web Album" + msgstr "Интернет-альбом" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33 msgid "Web Album Theme" --msgstr "" -+msgstr "Стиль оформления интернет-альбома" + msgstr "Стиль оформления интернет-альбома" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:34 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:34 msgid "_Aperture value" --msgstr "" -+msgstr "_Просвет диафрагмы" + msgstr "_Просвет диафрагмы" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35 msgid "_Copy images to destination" -msgstr "" +-"_Копировать изображения в каталог " +-"назначения" +msgstr "_Копировать изображения в каталог назначения" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:40 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36 msgid "_Date and Time" --msgstr "" -+msgstr "_Дата и время" + msgstr "_Дата и время" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:41 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37 msgid "_Destination:" --msgstr "" -+msgstr "_Каталог:" + msgstr "_Каталог:" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38 --#, fuzzy +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38 msgid "_Flash" --msgstr "Имена файлов" -+msgstr "_Вспышка" + msgstr "_Вспышка" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39 msgid "_Go to Theme Folder" --msgstr "Перей_ти в каталог тем" -+msgstr "_Каталог стилей" + msgstr "_Каталог стилей" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:40 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:40 msgid "_Install Theme..." --msgstr "Установить тему..." -+msgstr "_Добавить стиль" + msgstr "_Добавить стиль" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:46 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42 msgid "_Shutter speed" --msgstr "" -+msgstr "_Скорость затвора" + msgstr "_Скорость затвора" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43 --#, fuzzy +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:47 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43 msgid "_Thumbnail Caption..." --msgstr "Миниат_юры" -+msgstr "Подпись миниат_юры" + msgstr "Подпись миниат_юры" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44 - msgid "_Title:" --msgstr "Заголовок:" +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:48 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44 ++msgid "_Title:" +msgstr "_Заголовок:" - - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:45 ++ ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:45 msgid "by modified time" --msgstr "" -+msgstr "по времени" + msgstr "по времени" - #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:50 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:52 ++#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:50 msgid "index.html" -@@ -3571,7 +3566,7 @@ - - #: src/main.c:167 + msgstr "index.html" + +-#: src/main.c:80 ++#: src/main.c:78 + msgid "Start in fullscreen mode" + msgstr "Начинать в полноэкранном режиме" + +-#: src/main.c:84 ++#: src/main.c:82 + msgid "Automatically start a slideshow" + msgstr "Автоматически начинать показ слайдов" + +-#: src/main.c:163 ++#: src/main.c:161 + msgid "Holidays" + msgstr "Праздники" + +-#: src/main.c:164 ++#: src/main.c:162 + msgid "Temporary" + msgstr "Временное" + +-#: src/main.c:165 ++#: src/main.c:163 + msgid "Screenshots" + msgstr "Снимки экрана" + +-#: src/main.c:166 ++#: src/main.c:164 + msgid "Science" + msgstr "Наука" + +-#: src/main.c:167 ++#: src/main.c:165 + msgid "Favourite" + msgstr "Любимое" + +-#: src/main.c:168 ++#: src/main.c:166 + msgid "Important" + msgstr "Важное" + +-#: src/main.c:169 ++#: src/main.c:167 msgid "GNOME" --msgstr "GNOME" -+msgstr "Рабочая среда GNOME" + msgstr "Рабочая среда GNOME" - #: src/main.c:168 +-#: src/main.c:170 ++#: src/main.c:168 msgid "Games" -@@ -3598,9 +3593,4 @@ + msgstr "Игры" + +-#: src/main.c:171 ++#: src/main.c:169 + msgid "Party" + msgstr "Вечеринка" + +-#: src/main.c:172 ++#: src/main.c:170 + msgid "Birthday" + msgstr "День рождения" + +-#: src/main.c:173 ++#: src/main.c:171 + msgid "Astronomy" + msgstr "Астрономия" + +-#: src/main.c:174 ++#: src/main.c:172 + msgid "Family" + msgstr "Семья" + +-#: src/main.c:311 src/main.c:393 ++#: src/main.c:308 src/main.c:374 + msgid "Command Line" msgstr "Командная строка" - #~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +-#~ msgid "" +-#~ "GConf error:\n" +-#~ " %s" -#~ msgstr "" --#~ "АаБбВвГгДдЕеЖжЗзИиЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТт" --#~ "уФфХх0123456789" +-#~ "Ошибка GConf:\n" +-#~ " %s" - --#~ msgid "Pick a Font" --#~ msgstr "Выбрать шрифт" +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "_Заголовок:" +- + #~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +-#~ msgstr "" +-#~ "АаБбВвГгДдЕеЁёЖжЗзИиЙйКкЛлМмНнОоПпРрСс" +-#~ "тУуФфХхЦцЧчШшЩщЪъЫыЬьЭэЮюЯя" +#~ msgstr "АаБбВвГгДдЕеЁёЖжЗзИиЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТтУуФфХхЦцЧчШшЩщЪъЫыЬьЭэЮюЯя" \ No newline at end of file diff --git a/graphics/gthumb2/files/patch-po_zh_TW.po b/graphics/gthumb2/files/patch-po_zh_TW.po index 7e91ca040e2a..dcda196a0132 100644 --- a/graphics/gthumb2/files/patch-po_zh_TW.po +++ b/graphics/gthumb2/files/patch-po_zh_TW.po @@ -1,51 +1,189 @@ ---- po/zh_TW.po.orig Fri Jul 25 00:22:38 2003 -+++ po/zh_TW.po Fri Jul 25 00:22:55 2003 +--- po/zh_TW.po Sat Aug 9 18:36:18 2003 ++++ /home/pav/cvs/gnome/gthumb/po/zh_TW.po Thu Jun 12 02:48:08 2003 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gthumb 2.1.2\n" --"POT-Creation-Date: 2003-07-06 20:06+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2003-08-09 18:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-12 07:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-12 08:46+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" -@@ -170,12 +170,12 @@ +@@ -170,119 +170,16 @@ msgid "_Zoom Quality" msgstr "縮放品質(_Z)" --#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:517 +-#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:523 +#: components/image-viewer/viewer-stream.c:90 src/dlg-file-utils.c:516 msgid "%d %b %Y, %H:%M" msgstr "%x %H:%M" #: components/image-viewer/viewer-stream.c:98 src/catalog-png-exporter.c:806 --#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:218 src/gthumb-window.c:414 +-#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:218 src/gthumb-window.c:417 +#: src/dlg-image-prop.c:656 src/fullscreen.c:237 src/gthumb-window.c:409 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d×%d 像素" -@@ -220,16 +220,16 @@ + +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:2 +-msgid "Aperture value" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:2 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:3 src/dlg-image-prop.c:851 +-#: src/gthumb-window.c:446 +-msgid "Bytes" +-msgstr "位元組" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:3 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:4 +-msgid "Camera model" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:4 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:5 +-#, fuzzy +-msgid "Date" +-msgstr "日期(_D):" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:5 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:6 +-#, fuzzy +-msgid "Dimensions" +-msgstr "圖像尺寸" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:6 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:7 +-msgid "Exposure mode" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:7 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:8 +-msgid "Exposure time" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:8 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:9 +-msgid "Flash" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:9 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:10 +-msgid "Focal length" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:10 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:11 src/dlg-duplicates.c:265 +-msgid "Image" +-msgstr "圖像" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:12 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:12 +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:11 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:12 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:12 +-msgid "Shutter speed" +-msgstr "" +- +-#: data/albumthemes/Clean/image.xml.in.h:12 src/gthumb_edit.glade.h:33 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:53 +-msgid "pixels" +-msgstr "像素" +- +-#: data/albumthemes/Classic/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/ClassicClips/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/NeatRound/image.xml.in.h:1 +-#: data/albumthemes/NeatSquare/image.xml.in.h:1 +-msgid "(click on the image to view it at original size)" +-msgstr "" +- + #: gthumb.desktop.in.h:1 + msgid "View and organize your images" + msgstr "瀏覽及管理圖像" +@@ -315,28 +212,28 @@ + msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s" + msgstr "無法儲存圖像集“%s”:%s" + +-#: libgthumb/comments.c:410 ++#: libgthumb/comments.c:401 + msgid "Deleting all comments, wait please..." + msgstr "正在刪除所有備註,請稍等..." + +-#: libgthumb/comments.c:412 ++#: libgthumb/comments.c:403 msgid "Deleting old comments, wait please..." msgstr "正在刪除舊的備註,請稍等..." --#: libgthumb/comments.c:747 +-#: libgthumb/comments.c:756 +#: libgthumb/comments.c:746 msgid "%d %B %Y" msgstr "%x" --#: libgthumb/comments.c:749 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676 --#: src/fullscreen.c:225 src/gthumb-window.c:411 +-#: libgthumb/comments.c:758 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676 +-#: src/fullscreen.c:225 src/gthumb-window.c:414 +#: libgthumb/comments.c:748 src/dlg-duplicates.c:551 src/dlg-image-prop.c:676 +#: src/fullscreen.c:244 src/gthumb-window.c:406 msgid "%d %B %Y, %H:%M" msgstr "%x %H:%M" --#: libgthumb/comments.c:759 +-#: libgthumb/comments.c:768 +#: libgthumb/comments.c:758 msgid "(No Comment)" msgstr "(沒有任何備註)" -@@ -284,6 +284,18 @@ +-#: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:313 src/dlg-convert.c:308 ++#: libgthumb/dlg-save-image.c:97 src/commands-impl.c:312 src/dlg-convert.c:307 + #, c-format + msgid "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?" + msgstr "名稱為“%s”的圖像己經存在。是否覆寫?" +@@ -358,6 +255,15 @@ + msgid "Image type:" + msgstr "圖像類型:" + ++#: libgthumb/gconf-utils.c:98 ++#, c-format ++msgid "" ++"GConf error:\n" ++" %s" ++msgstr "" ++"GConf 錯誤:\n" ++" %s" ++ + #: libgthumb/gnome-print-font-dialog.c:114 + msgid "_Insert a new preview phrase." + msgstr "加入新的預覽文字字句(_I)" +@@ -378,6 +284,18 @@ msgid "Font Selection" msgstr "字型選擇" @@ -64,7 +202,7 @@ #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:179 msgid "Title" msgstr "標題" -@@ -314,8 +326,7 @@ +@@ -408,8 +326,7 @@ #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:219 msgid "Use font in the label in font info mode" @@ -74,16 +212,16 @@ #: libgthumb/gnome-print-font-picker.c:227 msgid "Font size for label" -@@ -343,16 +354,23 @@ +@@ -437,24 +354,31 @@ msgstr "備註" #: libgthumb/gth-file-view-list.c:1383 src/dlg-duplicates.c:372 --#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:429 +-#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:432 +#: src/dlg-image-prop.c:836 src/gthumb-window.c:424 msgid "Name" msgstr "名稱" --#: libgthumb/print-callbacks.c:919 libgthumb/print-callbacks.c:1499 +-#: libgthumb/print-callbacks.c:925 libgthumb/print-callbacks.c:1504 +#: libgthumb/gtk-utils.c:128 libgthumb/gtk-utils.c:214 +#: libgthumb/gtk-utils.c:317 src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:808 +#: src/gthumb-window.c:4843 src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 @@ -96,47 +234,72 @@ msgid "Print %s" msgstr "列印 %s" --#: libgthumb/print-callbacks.c:922 +-#: libgthumb/print-callbacks.c:928 +#: libgthumb/print-callbacks.c:920 msgid "Print Image" msgstr "列印圖像" -@@ -374,28 +392,28 @@ +-#: libgthumb/thumb-cache.c:487 ++#: libgthumb/thumb-cache.c:409 + msgid "Deleting all thumbnails, wait please..." + msgstr "正在刪除所有縮圖,請稍等..." + +-#: libgthumb/thumb-cache.c:489 ++#: libgthumb/thumb-cache.c:411 + msgid "Deleting old thumbnails, wait please..." + msgstr "正在刪除舊的縮圖,請稍等..." + +@@ -468,228 +392,217 @@ msgid "Creating image: %s.%s" msgstr "正在製作圖像:%s.%s" --#: src/catalog-web-exporter.c:1444 +-#: src/catalog-web-exporter.c:1615 +#: src/catalog-web-exporter.c:1153 msgid "Saving thumbnails" msgstr "儲存縮圖" --#: src/catalog-web-exporter.c:1512 +-#: src/catalog-web-exporter.c:1681 +#: src/catalog-web-exporter.c:1221 msgid "Saving HTML pages: Images" msgstr "儲存 HTML 頁面:圖像" --#: src/catalog-web-exporter.c:1589 +-#: src/catalog-web-exporter.c:1756 +#: src/catalog-web-exporter.c:1298 msgid "Saving HTML pages: Indexes" msgstr "儲存 HTML 頁面:索引" --#: src/catalog-web-exporter.c:1673 +-#: src/catalog-web-exporter.c:1899 src/catalog-web-exporter.c:2034 +#: src/catalog-web-exporter.c:1382 msgid "Saving images" msgstr "正在儲存圖像" --#: src/catalog-web-exporter.c:1987 +-#: src/catalog-web-exporter.c:2243 +#: src/catalog-web-exporter.c:1696 msgid "Could not create a temporary folder" msgstr "無法建立暫存資料夾" #. Load thumbnails. --#: src/catalog-web-exporter.c:2026 +-#: src/catalog-web-exporter.c:2280 +#: src/catalog-web-exporter.c:1735 msgid "Loading images" msgstr "圖像載入中" -@@ -414,9 +432,7 @@ +-#: src/commands-impl.c:275 src/commands-impl.c:1011 src/commands-impl.c:1579 ++#: src/commands-impl.c:274 src/commands-impl.c:1010 src/commands-impl.c:1572 + msgid "Enter the new name: " + msgstr "請輸入新的名稱:" + +-#: src/commands-impl.c:279 src/commands-impl.c:1015 src/commands-impl.c:1583 ++#: src/commands-impl.c:278 src/commands-impl.c:1014 src/commands-impl.c:1576 + #: src/gthumb-ui.xml.h:237 src/gthumb_tools.glade.h:45 + msgid "_Rename" + msgstr "重新命名(_R)" + +-#: src/commands-impl.c:293 src/commands-impl.c:917 src/commands-impl.c:1029 +-#: src/commands-impl.c:1599 src/commands-impl.c:1694 ++#: src/commands-impl.c:292 src/commands-impl.c:916 src/commands-impl.c:1028 ++#: src/commands-impl.c:1592 src/commands-impl.c:1687 + #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " "use a different name." @@ -145,51 +308,279 @@ -"。" +msgstr "名稱“%s”無效,因為它含有“/”字元。請使用另一個名稱。" - #: src/commands-impl.c:319 src/dlg-convert.c:313 +-#: src/commands-impl.c:320 src/dlg-convert.c:314 ++#: src/commands-impl.c:319 src/dlg-convert.c:313 msgid "_Overwrite" -@@ -517,7 +533,7 @@ + msgstr "覆寫(_O)" + +-#: src/commands-impl.c:340 src/commands-impl.c:355 ++#: src/commands-impl.c:339 src/commands-impl.c:354 + #, c-format + msgid "Could not rename the image \"%s\": %s" + msgstr "無法更改圖像“%s”的名稱:%s" + +-#: src/commands-impl.c:342 src/commands-impl.c:1051 src/commands-impl.c:1357 ++#: src/commands-impl.c:341 src/commands-impl.c:1050 src/commands-impl.c:1350 + msgid "source and destination are the same" + msgstr "來源地和目的地一樣" + +-#: src/commands-impl.c:446 ++#: src/commands-impl.c:445 + #, c-format + msgid "Could not duplicate the image \"%s\": %s" + msgstr "無法複製圖像“%s”:%s" + +-#: src/commands-impl.c:454 ++#: src/commands-impl.c:453 + msgid "Stop" + msgstr "停止" + +-#: src/commands-impl.c:455 ++#: src/commands-impl.c:454 + msgid "Continue" + msgstr "繼續" + +-#: src/commands-impl.c:531 ++#: src/commands-impl.c:530 + msgid "The selected images will be moved to the Trash, are you sure?" + msgstr "選定的圖像將會被丟進垃圾桶,是否確定?" + +-#: src/commands-impl.c:551 ++#: src/commands-impl.c:550 + msgid "The image will be moved to the Trash, are you sure?" + msgstr "該圖像將會被丟進垃圾桶,是否確定?" + +-#: src/commands-impl.c:786 ++#: src/commands-impl.c:785 + msgid "The image will be removed from the catalog, are you sure?" + msgstr "將會從圖像集中移除該圖像,是否確定?" + +-#: src/commands-impl.c:828 ++#: src/commands-impl.c:827 + msgid "The selected images will be removed from the catalog, are you sure?" + msgstr "選定的圖像將會從圖像集中移除,是否確定?" + +-#: src/commands-impl.c:904 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124 +-#: src/dlg-categories.c:200 src/dlg-file-utils.c:89 ++#: src/commands-impl.c:903 src/dlg-catalog.c:83 src/dlg-catalog.c:124 ++#: src/dlg-categories.c:190 src/dlg-file-utils.c:89 + msgid "C_reate" + msgstr "建立(_R)" + +-#: src/commands-impl.c:933 src/commands-impl.c:1059 src/commands-impl.c:1621 +-#: src/commands-impl.c:1713 ++#: src/commands-impl.c:932 src/commands-impl.c:1058 src/commands-impl.c:1614 ++#: src/commands-impl.c:1706 + #, c-format + msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name." + msgstr "名稱“%s”已經在使用中。請使用另一個名稱。" + +-#: src/commands-impl.c:961 ++#: src/commands-impl.c:960 + msgid "New Folder" + msgstr "新增資料夾" + +-#: src/commands-impl.c:962 ++#: src/commands-impl.c:961 + msgid "Enter the folder name: " + msgstr "請輸入資料夾的名稱:" + +-#: src/commands-impl.c:963 ++#: src/commands-impl.c:962 + #, c-format + msgid "Could not create the folder \"%s\": %s" + msgstr "無法建立資料夾“%s”:%s" + +-#: src/commands-impl.c:974 ++#: src/commands-impl.c:973 + msgid "New Library" + msgstr "新增圖庫" + +-#: src/commands-impl.c:975 src/dlg-catalog.c:120 ++#: src/commands-impl.c:974 src/dlg-catalog.c:120 + msgid "Enter the library name: " + msgstr "請輸入圖庫的名稱:" + +-#: src/commands-impl.c:976 ++#: src/commands-impl.c:975 + #, c-format + msgid "Could not create the library \"%s\": %s" + msgstr "無法建立圖庫“%s”:%s" + +-#: src/commands-impl.c:1049 src/commands-impl.c:1086 ++#: src/commands-impl.c:1048 src/commands-impl.c:1085 + #, c-format + msgid "Could not rename the folder \"%s\": %s" + msgstr "無法更改資料夾“%s”的名稱:%s" + +-#: src/commands-impl.c:1152 ++#: src/commands-impl.c:1151 + #, c-format + msgid "Could not delete the folder \"%s\": %s" + msgstr "無法刪除資料夾“%s”:%s" + +-#: src/commands-impl.c:1183 ++#: src/commands-impl.c:1180 + #, c-format + msgid "" + "\"%s\" cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?" + msgstr "“%s”無法丟進垃圾桶。是否永遠刪除該圖像?" + +-#: src/commands-impl.c:1191 src/dlg-file-utils.c:226 +-msgid "_Do not display this message again" +-msgstr "" +- +-#: src/commands-impl.c:1224 ++#: src/commands-impl.c:1217 msgid "The selected folder will be moved to the Trash, are you sure?" msgstr "選定的資料夾將會被丟進垃圾桶,是否確定?" --#: src/commands-impl.c:1219 src/dlg-file-utils.c:274 +-#: src/commands-impl.c:1226 src/dlg-file-utils.c:280 +#: src/commands-impl.c:1219 src/dlg-file-utils.c:273 msgid "_Move" msgstr "移動(_M)" -@@ -526,8 +542,8 @@ +-#: src/commands-impl.c:1292 src/commands-impl.c:1347 ++#: src/commands-impl.c:1285 src/commands-impl.c:1340 + #, c-format msgid "Could not copy the folder \"%s\": %s" msgstr "無法複製資料夾“%s”:%s" --#: src/commands-impl.c:1340 src/dlg-file-utils.c:2297 --#: src/dlg-file-utils.c:2299 +-#: src/commands-impl.c:1347 src/dlg-file-utils.c:2425 +-#: src/dlg-file-utils.c:2427 +#: src/commands-impl.c:1340 src/dlg-file-utils.c:2295 +#: src/dlg-file-utils.c:2297 #, c-format msgid "Could not move the folder \"%s\": %s" msgstr "無法移動資料夾“%s”:%s" -@@ -540,7 +556,7 @@ + +-#: src/commands-impl.c:1368 ++#: src/commands-impl.c:1361 + msgid "source contains destination" + msgstr "目的地在來源目錄之下" + +-#: src/commands-impl.c:1379 ++#: src/commands-impl.c:1372 msgid "a folder with that name is already present." msgstr "該名稱的資料夾已經存在。" --#: src/commands-impl.c:1453 src/dlg-file-utils.c:360 src/dlg-file-utils.c:449 +-#: src/commands-impl.c:1460 src/dlg-file-utils.c:366 src/dlg-file-utils.c:455 +#: src/commands-impl.c:1453 src/dlg-file-utils.c:359 src/dlg-file-utils.c:448 msgid "Choose the destination folder" msgstr "請選擇目的地資料夾" -@@ -586,12 +602,6 @@ +-#: src/commands-impl.c:1632 ++#: src/commands-impl.c:1625 + #, c-format + msgid "Could not rename the library \"%s\": %s" + msgstr "無法更改圖庫“%s”的名稱:%s" + +-#: src/commands-impl.c:1632 ++#: src/commands-impl.c:1625 + #, c-format + msgid "Could not rename the catalog \"%s\": %s" + msgstr "無法更改圖像集“%s”的名稱:%s" + +-#: src/commands-impl.c:1678 src/dlg-catalog.c:79 ++#: src/commands-impl.c:1671 src/dlg-catalog.c:79 + msgid "Enter the catalog name: " + msgstr "請輸入圖像集的名稱:" + +-#: src/commands-impl.c:1679 ++#: src/commands-impl.c:1672 + msgid "New Catalog" + msgstr "新的圖像集" + +-#: src/commands-impl.c:1724 ++#: src/commands-impl.c:1717 + #, c-format + msgid "Could not create the catalog \"%s\": %s" + msgstr "無法建立圖像集“%s”:%s" + +-#: src/commands-impl.c:1788 ++#: src/commands-impl.c:1781 + msgid "The selected library will be removed, are you sure?" + msgstr "將會移除選定的圖庫,是否確定?" + +-#: src/commands-impl.c:1790 ++#: src/commands-impl.c:1783 + msgid "The selected catalog will be removed, are you sure?" + msgstr "將會移除選定的圖像集,是否確定?" + +-#: src/commands-impl.c:2759 src/dlg-categories.c:337 src/dlg-comment.c:327 +-#: src/dlg-jpegtran.c:631 src/dlg-maintenance.c:273 src/dlg-preferences.c:175 ++#: src/commands-impl.c:2752 src/dlg-categories.c:321 src/dlg-comment.c:327 ++#: src/dlg-jpegtran.c:631 src/dlg-maintenance.c:273 src/dlg-preferences.c:174 + #: src/dlg-search.c:450 + #, c-format + msgid "Could not display help: %s" + msgstr "無法顯示說明文件:%s" + +-#: src/commands-impl.c:2810 ++#: src/commands-impl.c:2803 msgid "translator_credits" msgstr "Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002" --#: src/commands-impl.c:2812 src/gthumb-window.c:812 src/gthumb-window.c:4859 --#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49 --#: src/main.c:122 +-#: src/commands-impl.c:2819 src/gthumb-window.c:816 src/gthumb-window.c:4896 +-#: src/main.c:124 -msgid "gThumb" -msgstr "gThumb" - - #: src/commands-impl.c:2815 +-#: src/commands-impl.c:2822 ++#: src/commands-impl.c:2815 msgid "An image viewer and browser for GNOME." msgstr "適合在 GNOME 環境下使用的圖像瀏覽器。" -@@ -663,77 +673,75 @@ + +@@ -697,39 +610,34 @@ + msgid "Move Catalog to..." + msgstr "將圖像集移至..." + +-#: src/dlg-categories.c:196 ++#: src/dlg-categories.c:186 + msgid "Enter the new category name" + msgstr "請輸入新的類別名稱" + +-#: src/dlg-categories.c:207 +-#, fuzzy, c-format +-msgid "" +-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \",\". Please " +-"use a different name." +-msgstr "" +-"名稱“%s”無效,因為它含有“/”字元。請使用另一個名" +-"。" +- +-#: src/dlg-categories.c:212 ++#: src/dlg-categories.c:197 + #, c-format + msgid "The category \"%s\" is already present. Please use a different name." + msgstr "類別“%s”已經存在。請使用另一個名稱。" + +-#: src/dlg-convert.c:159 ++#: src/dlg-convert.c:158 + #, c-format + msgid "Converting image: %s" + msgstr "正在轉換圖像:%s" + +-#: src/dlg-convert.c:182 ++#: src/dlg-convert.c:181 + #, c-format + msgid "" + "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name." + msgstr "名稱為“%s”的圖像已經存在。請使用另一個名稱。" + +-#: src/dlg-convert.c:313 src/gthumb_convert.glade.h:17 ++#: src/dlg-convert.c:312 src/gthumb_convert.glade.h:17 + msgid "Skip" + msgstr "略過" + ++#: src/dlg-duplicates.c:265 ++msgid "Image" ++msgstr "圖像" ++ + #: src/dlg-duplicates.c:279 src/dlg-duplicates.c:650 + msgid "Duplicates" + msgstr "重複數目" +@@ -765,77 +673,75 @@ "You don't have the right permissions to create images in the folder \"%s\"" msgstr "沒有足夠的權限,無法在資料夾“%s”中產生圖像" @@ -198,19 +589,19 @@ msgid "Could not delete the images:" msgstr "無法刪除檔案:" --#: src/dlg-file-utils.c:220 +-#: src/dlg-file-utils.c:223 +#: src/dlg-file-utils.c:219 msgid "" "The images cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them " "permanently?" msgstr "無法將圖像丟進垃圾桶。是否永遠刪除圖像?" --#: src/dlg-file-utils.c:751 src/dlg-file-utils.c:852 +-#: src/dlg-file-utils.c:757 src/dlg-file-utils.c:858 +#: src/dlg-file-utils.c:750 src/dlg-file-utils.c:851 msgid "You didn't enter the new name" msgstr "並未輸入新的名稱" --#: src/dlg-file-utils.c:763 src/dlg-file-utils.c:864 +-#: src/dlg-file-utils.c:769 src/dlg-file-utils.c:870 +#: src/dlg-file-utils.c:762 src/dlg-file-utils.c:863 #, c-format msgid "" @@ -220,103 +611,124 @@ -"。" +msgstr "本資料夾中已經有檔案的名稱是“%s”。請使用另一個名稱。" --#: src/dlg-file-utils.c:1003 +-#: src/dlg-file-utils.c:1009 +#: src/dlg-file-utils.c:1002 msgid "Could not rename the image:" msgstr "無法更改圖像名稱:" --#: src/dlg-file-utils.c:1005 +-#: src/dlg-file-utils.c:1011 +#: src/dlg-file-utils.c:1004 msgid "Could not rename the following images:" msgstr "無法更改以下的圖像的名稱:" --#: src/dlg-file-utils.c:1138 +-#: src/dlg-file-utils.c:1145 +#: src/dlg-file-utils.c:1137 msgid "Could not move the image:" msgstr "無法移動圖像:" --#: src/dlg-file-utils.c:1140 +-#: src/dlg-file-utils.c:1147 +#: src/dlg-file-utils.c:1139 msgid "Could not copy the image:" msgstr "無法複製檔案:" --#: src/dlg-file-utils.c:1164 src/dlg-file-utils.c:2320 +-#: src/dlg-file-utils.c:1171 src/dlg-file-utils.c:2448 +#: src/dlg-file-utils.c:1162 src/dlg-file-utils.c:2317 msgid "_Abort" msgstr "中止(_A)" --#: src/dlg-file-utils.c:1165 src/dlg-file-utils.c:2321 +-#: src/dlg-file-utils.c:1172 src/dlg-file-utils.c:2449 +#: src/dlg-file-utils.c:1163 src/dlg-file-utils.c:2318 msgid "_Continue" msgstr "繼續(_C)" --#: src/dlg-file-utils.c:1337 +-#: src/dlg-file-utils.c:1345 +#: src/dlg-file-utils.c:1335 #, c-format msgid "Copying file %d of %d" msgstr "正在複製第 %d 個檔案 (總共 %d 個)" --#: src/dlg-file-utils.c:1720 src/dlg-file-utils.c:1906 +-#: src/dlg-file-utils.c:1770 src/dlg-file-utils.c:1997 +#: src/dlg-file-utils.c:1718 src/dlg-file-utils.c:1904 msgid "Collecting images info" msgstr "正在收集圖像資訊" --#: src/dlg-file-utils.c:1723 src/dlg-file-utils.c:1919 +-#: src/dlg-file-utils.c:1773 src/dlg-file-utils.c:2010 +#: src/dlg-file-utils.c:1721 src/dlg-file-utils.c:1917 #, c-format msgid "Deleting file %ld of %ld" msgstr "正在刪除第 %ld 個檔案 (總共 %ld 個)" --#: src/dlg-file-utils.c:1909 +-#: src/dlg-file-utils.c:2000 +#: src/dlg-file-utils.c:1907 #, c-format msgid "Copying file %ld of %ld" msgstr "正在複製第 %ld 個檔案 (總共 %ld 個)" --#: src/dlg-file-utils.c:1914 +-#: src/dlg-file-utils.c:2005 +#: src/dlg-file-utils.c:1912 #, c-format msgid "Moving file %ld of %ld" msgstr "正在移動第 %ld 個檔案 (總共 %ld 個)" --#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:436 +-#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:439 +#: src/dlg-image-prop.c:841 src/gthumb-window.c:431 msgid "Size" msgstr "尺寸" -@@ -741,11 +749,11 @@ +@@ -843,7 +749,11 @@ msgid "Type" msgstr "類型" --#: src/dlg-image-prop.c:851 src/gthumb-window.c:443 +-#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:453 +#: src/dlg-image-prop.c:851 src/gthumb-window.c:438 - msgid "Bytes" - msgstr "位元組" - --#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:450 ++msgid "Bytes" ++msgstr "位元組" ++ +#: src/dlg-image-prop.c:861 src/gthumb-window.c:445 msgid "Modified" msgstr "最後修改時間" -@@ -753,11 +761,11 @@ +@@ -851,13 +761,12 @@ msgid "Information on Channel" msgstr "請選取色版" --#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5308 +-#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5345 +#: src/dlg-image-prop.c:900 src/gthumb-window.c:5292 msgid "Field" msgstr "欄位" --#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5318 src/gthumb.glade.h:25 +-#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5355 +-#, fuzzy +-msgid "Value " +#: src/dlg-image-prop.c:910 src/gthumb-window.c:5302 src/gthumb.glade.h:25 - msgid "Value" ++msgid "Value" msgstr "亮度" -@@ -810,23 +818,23 @@ + #: src/dlg-image-prop.c:991 +@@ -877,15 +786,15 @@ + msgid "Specify the backup file" + msgstr "指定備份檔" + +-#: src/dlg-png-exporter.c:1004 ++#: src/dlg-png-exporter.c:997 + msgid "Image Caption" + msgstr "圖像標題" + +-#: src/dlg-png-exporter.c:1057 ++#: src/dlg-png-exporter.c:1050 + msgid "Header" + msgstr "頁首" + +-#: src/dlg-png-exporter.c:1070 src/dlg-png-exporter.c:1076 ++#: src/dlg-png-exporter.c:1063 src/dlg-png-exporter.c:1069 + msgid "Footer" + msgstr "頁尾" + +@@ -909,23 +818,23 @@ msgid "Folder" msgstr "資料夾" --#: src/dlg-web-exporter.c:649 +-#: src/dlg-web-exporter.c:658 +#: src/dlg-web-exporter.c:661 msgid "Select Album Theme" msgstr "選取相片簿佈景主題" @@ -331,7 +743,7 @@ msgid "Image Info" msgstr "圖像資訊" --#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4252 +-#: src/fullscreen.c:818 src/gthumb-window.c:4303 +#: src/fullscreen.c:840 src/gthumb-window.c:4255 msgid "Back" msgstr "上一頁" @@ -341,7 +753,7 @@ msgid "Forward" msgstr "下一頁" -@@ -879,7 +887,7 @@ +@@ -978,7 +887,7 @@ msgstr "調整色相及彩度" #: src/gthumb-ui.xml.h:10 @@ -350,100 +762,221 @@ msgstr "" #: src/gthumb-ui.xml.h:11 -@@ -1829,68 +1837,68 @@ +@@ -1928,68 +1837,68 @@ msgid "by _Time" msgstr "根據時間(_T)" --#: src/gthumb-window.c:692 +-#: src/gthumb-window.c:696 +#: src/gthumb-window.c:687 msgid "[Press 'c' to add a comment]" msgstr "[請按‘c’加上備註]" --#: src/gthumb-window.c:766 src/gthumb-window.c:789 +-#: src/gthumb-window.c:770 src/gthumb-window.c:793 +#: src/gthumb-window.c:762 src/gthumb-window.c:785 msgid "[modified]" msgstr "[最後修改時間]" --#: src/gthumb-window.c:873 +-#: src/gthumb-window.c:877 +#: src/gthumb-window.c:869 msgid "No image" msgstr "沒有任何圖像" --#: src/gthumb-window.c:875 +-#: src/gthumb-window.c:879 +#: src/gthumb-window.c:871 #, c-format msgid "1 image (%s)" msgstr "1 幅圖像 (%s)" --#: src/gthumb-window.c:878 +-#: src/gthumb-window.c:882 +#: src/gthumb-window.c:874 #, c-format msgid "%d images (%s)" msgstr "%d 幅圖像 (%s)" --#: src/gthumb-window.c:885 +-#: src/gthumb-window.c:889 +#: src/gthumb-window.c:881 #, c-format msgid "1 selected (%s)" msgstr "選取了 1 幅 (%s)" --#: src/gthumb-window.c:888 +-#: src/gthumb-window.c:892 +#: src/gthumb-window.c:884 #, c-format msgid "%d selected (%s)" msgstr "選取了 %d 幅 (%s)" --#: src/gthumb-window.c:3360 +-#: src/gthumb-window.c:3383 +#: src/gthumb-window.c:3363 msgid "Dragged Images" msgstr "拖曳的圖像" --#: src/gthumb-window.c:3556 +-#: src/gthumb-window.c:3582 +#: src/gthumb-window.c:3559 msgid "Could not move the items:" msgstr "無法移動以下的項目:" --#: src/gthumb-window.c:5189 +-#: src/gthumb-window.c:5226 +#: src/gthumb-window.c:5172 msgid "Image comment" msgstr "圖像備註" --#: src/gthumb-window.c:5203 +-#: src/gthumb-window.c:5240 +#: src/gthumb-window.c:5186 msgid "Image data" msgstr "圖像資料" --#: src/gthumb-window.c:5217 +-#: src/gthumb-window.c:5254 +#: src/gthumb-window.c:5200 msgid "Image preview" msgstr "圖像預覽" --#: src/gthumb-window.c:6449 +-#: src/gthumb-window.c:6500 +#: src/gthumb-window.c:6458 #, c-format msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n" msgstr "無法載入資料夾“%s”:%s\n" --#: src/gthumb-window.c:6718 +-#: src/gthumb-window.c:6769 +#: src/gthumb-window.c:6727 msgid "The specified catalog does not exist." msgstr "指定的圖像集不存在。" --#: src/gthumb-window.c:8064 +-#: src/gthumb-window.c:8139 +#: src/gthumb-window.c:8073 msgid "Wait please..." msgstr "請稍等..." -@@ -2352,7 +2360,7 @@ +@@ -2092,10 +2001,6 @@ + msgid "Red" + msgstr "紅" + +-#: src/gthumb.glade.h:25 +-msgid "Value" +-msgstr "亮度" +- + #: src/gthumb.glade.h:26 + msgid "_Application:" + msgstr "應用程式(_A):" +@@ -2132,107 +2037,6 @@ + msgid "_Save the new image as:" + msgstr "將新的圖像儲存為(_S):" + +-#: src/gthumb.schemas.in.h:1 +-msgid "" +-"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want " +-"to generate thumbnails for all images." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:2 +-msgid "Possible values are: 1, 2, 3, 4." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:3 +-msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:4 +-msgid "Possible values are: ascending, descending." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:5 +-msgid "Possible values are: forward, backward." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:6 +-msgid "Possible values are: high, low." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:7 +-msgid "Possible values are: image, data, comment." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:8 +-msgid "Possible values are: jpeg, png, tga, tiff." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:9 +-msgid "Possible values are: light, midtone, dark." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:10 +-msgid "Possible values are: list, thumbnails." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:11 +-msgid "Possible values are: mm, in." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:12 +-msgid "Possible values are: name, path, size, time." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:13 +-msgid "Possible values are: name, size, time." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:14 +-msgid "Possible values are: nautilus, single, double." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:15 +-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:16 +-msgid "Possible values are: none, name, path, size, time." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:17 +-msgid "" +-"Possible values are: none, simple, simple_with_shadow, shadow, slide, " +-"shadow_in, shadow_out." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:18 +-msgid "Possible values are: pixels, percentage." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:19 +-msgid "Possible values are: png, jpeg." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:20 +-msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:21 +-msgid "Possible values are: small, medium, large." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:22 +-msgid "" +-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:23 +-msgid "Possible values are: white, black, checked, none." +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb.schemas.in.h:24 +-msgid "Whether to always use a black background." +-msgstr "" +- + #: src/gthumb_comments.glade.h:3 src/gthumb_search.glade.h:5 + msgid "A_vailable categories:" + msgstr "可供選擇的類別(_V):" +@@ -2556,6 +2360,10 @@ msgid "_Yellow-Blue:" msgstr "黃色-藍色(_Y):" --#: src/gthumb_edit.glade.h:33 src/gthumb_web_exporter.glade.h:51 +#: src/gthumb_edit.glade.h:33 src/gthumb_web_exporter.glade.h:34 - msgid "pixels" - msgstr "像素" - -@@ -2436,11 +2444,11 @@ ++msgid "pixels" ++msgstr "像素" ++ + #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:4 + msgid "112" + msgstr "112" +@@ -2636,11 +2444,11 @@ msgid "Choose destination folder" msgstr "建立目的地資料夾" @@ -457,71 +990,99 @@ msgid "Col_umns:" msgstr "列數(_U):" -@@ -2460,7 +2468,7 @@ +@@ -2656,11 +2464,11 @@ + msgid "Create _HTML image map" + msgstr "製作 _HTML image map" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:29 src/gthumb_web_exporter.glade.h:22 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:29 msgid "F_ooter:" msgstr "頁尾(_O):" --#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30 src/gthumb_web_exporter.glade.h:22 +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30 src/gthumb_web_exporter.glade.h:23 +#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:30 msgid "File _name" msgstr "檔案名稱(_N)" -@@ -2468,7 +2476,7 @@ +@@ -2668,7 +2476,7 @@ msgid "File pa_th" msgstr "檔案路徑(_T)" --#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32 src/gthumb_web_exporter.glade.h:23 +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32 src/gthumb_web_exporter.glade.h:24 +#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:32 msgid "File si_ze" msgstr "檔案大小(_Z)" -@@ -2492,7 +2500,7 @@ +@@ -2680,7 +2488,7 @@ + msgid "Frame co_lor:" + msgstr "邊框顏色(_L):" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:35 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:35 + msgid "H_eader:" + msgstr "頁首(_E):" + +@@ -2692,7 +2500,7 @@ msgid "Hei_ght:" msgstr "高度(_G):" --#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26 +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38 src/gthumb_web_exporter.glade.h:28 +#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:38 msgid "Image dim_ensions" msgstr "圖像尺寸(_E)" -@@ -2512,7 +2520,7 @@ +@@ -2712,7 +2520,7 @@ msgid "Pi_xels" msgstr "像素(_X)" --#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:28 +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:30 +#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:43 src/gthumb_web_exporter.glade.h:16 msgid "Re_verse order" msgstr "相反次序排列(_V)" -@@ -2600,7 +2608,7 @@ +@@ -2800,7 +2608,7 @@ msgid "_Image size:" msgstr "圖像尺寸(_I):" --#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:41 +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:45 +#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:67 src/gthumb_web_exporter.glade.h:26 msgid "_Rows:" msgstr "行數(_R):" -@@ -2612,15 +2620,15 @@ +@@ -2812,15 +2620,15 @@ msgid "_Template:" msgstr "樣式(_T):" --#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:46 +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:49 +#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:71 src/gthumb_web_exporter.glade.h:29 msgid "by name" msgstr "根據名稱" --#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:47 +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:50 +#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:72 src/gthumb_web_exporter.glade.h:30 msgid "by path" msgstr "根據路徑" --#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:48 +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:51 +#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:73 src/gthumb_web_exporter.glade.h:31 msgid "by size" msgstr "根據大小" -@@ -3178,8 +3186,8 @@ +@@ -2828,11 +2636,11 @@ + msgid "by time" + msgstr "根據時間" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:75 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:76 + msgid "jpeg" + msgstr "jpeg" + +-#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:76 ++#: src/gthumb_png_exporter.glade.h:77 + msgid "png" + msgstr "png" + +@@ -3378,8 +3186,8 @@ "original filename. Use ? to insert the image date. Use ! to insert the image " "size" msgstr "" @@ -532,7 +1093,7 @@ #: src/gthumb_tools.glade.h:46 msgid "_Sort original list:" -@@ -3226,120 +3234,62 @@ +@@ -3426,203 +3234,125 @@ msgstr "<b>索引圖排列</b>" #: src/gthumb_web_exporter.glade.h:12 @@ -571,106 +1132,186 @@ -msgid "Exposure _time" -msgstr "" - --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25 -msgid "Focal _length" -msgstr "" - --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "I_mage Caption..." -msgstr "圖像標題" - --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:15 msgid "Inde_x file:" msgstr "索引檔(_X):" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:29 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:17 msgid "Resi_ze images if larger than:" msgstr "圖像如果大於這個尺寸會重新調整尺寸(_Z):" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:30 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:18 msgid "Sor_t:" msgstr "排序(_T):" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:31 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:19 msgid "Th_eme:" msgstr "佈景主題(_E):" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:32 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35 +-#, no-c-format +-msgid "Use %d to insert current date" +-msgstr "" +- +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:20 msgid "Web Album" msgstr "網頁相片簿" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:21 msgid "Web Album Theme" msgstr "網頁相片簿佈景" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:34 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38 -msgid "_Aperture value" -msgstr "" - --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:35 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:22 msgid "_Copy images to destination" msgstr "將圖像複製至目的地(_C)" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:36 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:40 -msgid "_Date and Time" -msgstr "" - --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:37 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:41 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:23 msgid "_Destination:" msgstr "目的地(_D):" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:38 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Flash" -msgstr "檔案名稱(_F)" - --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:39 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:24 msgid "_Go to Theme Folder" msgstr "前往佈景主題資料夾(_G)" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:40 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:25 msgid "_Install Theme..." msgstr "安裝佈景主題(_I)..." --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:42 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:46 -msgid "_Shutter speed" -msgstr "" - --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:43 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Thumbnail Caption..." -msgstr "縮圖(_T)" -- --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:44 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:27 - msgid "_Title:" - msgstr "標題(_T):" ++msgid "_Title:" ++msgstr "標題(_T):" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:45 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:48 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:28 msgid "by modified time" msgstr "根據修改時間" --#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:50 +-#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:52 +#: src/gthumb_web_exporter.glade.h:33 msgid "index.html" msgstr "index.html" -@@ -3402,15 +3352,6 @@ - #: src/main.c:308 src/main.c:374 +-#: src/main.c:80 ++#: src/main.c:78 + msgid "Start in fullscreen mode" + msgstr "以全螢幕模式開始" + +-#: src/main.c:84 ++#: src/main.c:82 + msgid "Automatically start a slideshow" + msgstr "自動啟動投影片模式" + +-#: src/main.c:163 ++#: src/main.c:161 + msgid "Holidays" + msgstr "假期" + +-#: src/main.c:164 ++#: src/main.c:162 + msgid "Temporary" + msgstr "暫存" + +-#: src/main.c:165 ++#: src/main.c:163 + msgid "Screenshots" + msgstr "螢幕快照" + +-#: src/main.c:166 ++#: src/main.c:164 + msgid "Science" + msgstr "科學" + +-#: src/main.c:167 ++#: src/main.c:165 + msgid "Favourite" + msgstr "喜愛" + +-#: src/main.c:168 ++#: src/main.c:166 + msgid "Important" + msgstr "重要" + +-#: src/main.c:169 ++#: src/main.c:167 + msgid "GNOME" + msgstr "GNOME" + +-#: src/main.c:170 ++#: src/main.c:168 + msgid "Games" + msgstr "遊戲" + +-#: src/main.c:171 ++#: src/main.c:169 + msgid "Party" + msgstr "派對" + +-#: src/main.c:172 ++#: src/main.c:170 + msgid "Birthday" + msgstr "生日" + +-#: src/main.c:173 ++#: src/main.c:171 + msgid "Astronomy" + msgstr "天文" + +-#: src/main.c:174 ++#: src/main.c:172 + msgid "Family" + msgstr "全家褔" + +-#: src/main.c:311 src/main.c:393 ++#: src/main.c:308 src/main.c:374 msgid "Command Line" msgstr "指令列" + +-#~ msgid "" +-#~ "GConf error:\n" +-#~ " %s" +-#~ msgstr "" +-#~ "GConf 錯誤:\n" +-#~ " %s" - -#~ msgid "Sans Regular 12" -#~ msgstr "AR PL KaitiM Big5 12" @@ -680,6 +1321,20 @@ - -#~ msgid "Pick a Font" -#~ msgstr "選取字型" - +- +-#~ msgid "_Title:" +-#~ msgstr "標題(_T):" +- #~ msgid "A_3 (297 x 420 mm)" #~ msgstr "A_3 (297×420 毫米)" + +@@ -3649,6 +3379,9 @@ + + #~ msgid "Could not open file %s" + #~ msgstr "無法開啟檔案 %s" ++ ++#~ msgid "Image Dimensions" ++#~ msgstr "圖像尺寸" + + #~ msgid "File Size" + #~ msgstr "檔案大小" diff --git a/graphics/gthumb2/files/patch-src_gthumb-window.c b/graphics/gthumb2/files/patch-src_gthumb-window.c deleted file mode 100644 index c089fe90d3ee..000000000000 --- a/graphics/gthumb2/files/patch-src_gthumb-window.c +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ ---- src/gthumb-window.c.orig Tue Nov 12 15:06:10 2002 -+++ src/gthumb-window.c Tue Nov 12 15:06:26 2002 -@@ -5162,7 +5162,7 @@ - - bonobo_window_set_contents (BONOBO_WINDOW (window->app), paned1); - -- gtk_widget_destroy (window->main_pane); -+ window->main_pane = NULL; - - gtk_widget_show (paned1); - gtk_widget_show (paned2); diff --git a/graphics/gthumb2/pkg-plist b/graphics/gthumb2/pkg-plist index d37e3d3a2ce2..43bf1b6d0926 100644 --- a/graphics/gthumb2/pkg-plist +++ b/graphics/gthumb2/pkg-plist @@ -4,6 +4,7 @@ etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/browser/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/convert_format/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/jpeg_saver/%gconf.xml +etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/messages/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/print/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/rename_series/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/scale_image/%gconf.xml @@ -24,6 +25,7 @@ etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/browser/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/convert_format/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/jpeg_saver/%gconf.xml +etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/messages/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/print/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/rename_series/%gconf.xml etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/scale_image/%gconf.xml @@ -79,6 +81,19 @@ share/gnome/gthumb/albumthemes/ClassicClips/prev.png share/gnome/gthumb/albumthemes/ClassicClips/right.png share/gnome/gthumb/albumthemes/ClassicClips/thumbnail.gthtml share/gnome/gthumb/albumthemes/ClassicClips/top.png +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/1.gif +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/back.gif +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/background.gif +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/bot.png +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/image.gthtml +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/index.gthtml +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/left.png +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/left_arrow.png +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/right.png +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/right_arrow.png +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/thumbnail.gthtml +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/top.png +share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean/up_arrow.png share/gnome/gthumb/albumthemes/NeatRound/1.gif share/gnome/gthumb/albumthemes/NeatRound/back.png share/gnome/gthumb/albumthemes/NeatRound/background.gif @@ -177,6 +192,7 @@ share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gthumb.mo @dirrm share/gnome/gthumb/albumthemes/Simple @dirrm share/gnome/gthumb/albumthemes/NeatSquare @dirrm share/gnome/gthumb/albumthemes/NeatRound +@dirrm share/gnome/gthumb/albumthemes/Clean @dirrm share/gnome/gthumb/albumthemes/ClassicClips @dirrm share/gnome/gthumb/albumthemes/Classic @dirrm share/gnome/gthumb/albumthemes @@ -198,6 +214,7 @@ share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gthumb.mo @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/scale_image @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/rename_series @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/print +@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/messages @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/jpeg_saver @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs/convert_format @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/schemas/apps/gthumb/dialogs @@ -218,6 +235,7 @@ share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gthumb.mo @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/scale_image @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/rename_series @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/print +@dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/messages @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/jpeg_saver @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs/convert_format @dirrm etc/gconf/gconf.xml.defaults/apps/gthumb/dialogs |