diff options
Diffstat (limited to 'bfd/po/tr.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/tr.po | 3193 |
1 files changed, 3193 insertions, 0 deletions
diff --git a/bfd/po/tr.po b/bfd/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000000..11630c6ab40f --- /dev/null +++ b/bfd/po/tr.po @@ -0,0 +1,3193 @@ +# translation of bfd-2.14rel030712.tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n" +"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" +"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: aout-adobe.c:204 +#, c-format +msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" +msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n" + +#: aout-cris.c:207 +#, c-format +msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" +msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d" + +#: aout-cris.c:251 +#, c-format +msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d" +msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d" + +#: aout-cris.c:262 +#, c-format +msgid "%s: Bad relocation record imported: %d" +msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d" + +#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez" + +#: aoutx.h:1682 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez" + +#: aoutx.h:1684 +msgid "*unknown*" +msgstr "*bilinmeyen*" + +#: aoutx.h:3776 +#, c-format +msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" +msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor" + +#: archive.c:1751 +msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" +msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n" + +#: archive.c:2014 +msgid "Reading archive file mod timestamp" +msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor" + +#: archive.c:2040 +msgid "Writing updated armap timestamp" +msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor" + +#: bfd.c:280 +msgid "No error" +msgstr "Hata yok" + +#: bfd.c:281 +msgid "System call error" +msgstr "Sistem çağrı hatası" + +#: bfd.c:282 +msgid "Invalid bfd target" +msgstr "Geçersiz bfd hedefi" + +#: bfd.c:283 +msgid "File in wrong format" +msgstr "Dosya yanlış biçemde" + +#: bfd.c:284 +msgid "Archive object file in wrong format" +msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde" + +#: bfd.c:285 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Geçersiz işlem" + +#: bfd.c:286 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Bellek tükendi" + +#: bfd.c:287 +msgid "No symbols" +msgstr "Sembol yok" + +#: bfd.c:288 +msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" +msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin" + +#: bfd.c:289 +msgid "No more archived files" +msgstr "Başka arşivlenmiş dosya yok" + +#: bfd.c:290 +msgid "Malformed archive" +msgstr "Bozuk arşiv" + +#: bfd.c:291 +msgid "File format not recognized" +msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor" + +#: bfd.c:292 +msgid "File format is ambiguous" +msgstr "Dosya biçemi belirsiz" + +#: bfd.c:293 +msgid "Section has no contents" +msgstr "Bölümde içerik yok" + +#: bfd.c:294 +msgid "Nonrepresentable section on output" +msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm" + +#: bfd.c:295 +msgid "Symbol needs debug section which does not exist" +msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor" + +#: bfd.c:296 +msgid "Bad value" +msgstr "Geçersiz değer" + +#: bfd.c:297 +msgid "File truncated" +msgstr "Dosya budandı" + +#: bfd.c:298 +msgid "File too big" +msgstr "Dosya fazla büyük" + +#: bfd.c:299 +msgid "#<Invalid error code>" +msgstr "#<Geçersiz hata kodu>" + +#: bfd.c:687 +#, c-format +msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" +msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d" + +#: bfd.c:703 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n" + +#: bfd.c:707 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" +msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n" + +#: bfd.c:709 +msgid "Please report this bug.\n" +msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n" + +#: bfdwin.c:202 +#, c-format +msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" +msgstr "eşlenmeyen: veri=%lx eşleşen=%d\n" + +#: bfdwin.c:205 +msgid "not mapping: env var not set\n" +msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n" + +#: binary.c:306 +#, c-format +msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." +msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor." + +#: coff-a29k.c:120 +msgid "Missing IHCONST" +msgstr "IHCONST yok" + +#: coff-a29k.c:181 +msgid "Missing IHIHALF" +msgstr "IHIHALF yok" + +#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236 +msgid "Unrecognized reloc" +msgstr "Tanınmayan yer değiştirme" + +#: coff-a29k.c:409 +msgid "missing IHCONST reloc" +msgstr "eksik IHCONST yer değiştirmesi" + +#: coff-a29k.c:499 +msgid "missing IHIHALF reloc" +msgstr "eksik IHIHALF yer değiştirmesi" + +#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397 +msgid "GP relative relocation used when GP not defined" +msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış" + +#: coff-alpha.c:1488 +msgid "using multiple gp values" +msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor" + +#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294 +#, c-format +msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" +msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı " + +#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329 +#, c-format +msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" +msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı" + +#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999 +#, c-format +msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." +msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil." + +#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002 +#, c-format +msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" +msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı" + +#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895 +#, c-format +msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" +msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı" + +#: coff-arm.c:1496 +msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" +msgstr " --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin" + +#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038 +#, c-format +msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" +msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx" + +#: coff-arm.c:2132 +#, c-format +msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" +msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d" + +#: coff-arm.c:2265 +#, c-format +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" +msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş" + +#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328 +#, c-format +msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" +msgstr "" +"Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n" +" fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor" + +#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333 +#, c-format +msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" +msgstr "" +"Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n" +" fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor" + +#: coff-arm.c:2298 +#, c-format +msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" +msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı" + +#: coff-arm.c:2301 +#, c-format +msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" +msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız" + +#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405 +#, c-format +msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" +msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor." + +#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412 +#, c-format +msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" +msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor." + +#: coff-arm.c:2360 +#, c-format +msgid "private flags = %x:" +msgstr "özel bayraklar = %x:" + +#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467 +msgid " [floats passed in float registers]" +msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]" + +#: coff-arm.c:2370 +msgid " [floats passed in integer registers]" +msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]" + +#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470 +msgid " [position independent]" +msgstr " [yerden bağımsız]" + +#: coff-arm.c:2375 +msgid " [absolute position]" +msgstr " [yere bağımlı]" + +#: coff-arm.c:2379 +msgid " [interworking flag not initialised]" +msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]" + +#: coff-arm.c:2381 +msgid " [interworking supported]" +msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]" + +#: coff-arm.c:2383 +msgid " [interworking not supported]" +msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]" + +#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150 +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş" + +#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" +msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi" + +#: coff-h8300.c:1096 +#, c-format +msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" +msgstr "%s çıktısı kullanılırken R_MEM_INDIRECT yerdeğiştirmesi kullanılamıyor" + +#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486 +msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" +msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı" + +#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783 +msgid "unsupported reloc type" +msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü" + +#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554 +msgid "GP relative relocation when _gp not defined" +msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi" + +#. No other sections should appear in -membedded-pic +#. code. +#: coff-mips.c:2431 +msgid "reloc against unsupported section" +msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme" + +#: coff-mips.c:2439 +msgid "reloc not properly aligned" +msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış" + +#: coff-rs6000.c:2790 +#, c-format +msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" +msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x" + +#: coff-rs6000.c:2883 +#, c-format +msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi" + +#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109 +#, c-format +msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" +msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var" + +#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450 +#, c-format +msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" +msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x" + +#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045 +#, c-format +msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld" + +#: coff-w65.c:364 +#, c-format +msgid "ignoring reloc %s\n" +msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n" + +#: coffcode.h:1108 +#, c-format +msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" +msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı" + +#: coffcode.h:2214 +#, c-format +msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" +msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'" + +#: coffcode.h:4437 +#, c-format +msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" +msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld" + +#: coffcode.h:4451 +#, c-format +msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" +msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi" + +#: coffcode.h:4805 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" +msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d" + +#: coffcode.h:4938 +#, c-format +msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" +msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok" + +#: coffcode.h:5083 +#, c-format +msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" +msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d" + +#: coffgen.c:1666 +#, c-format +msgid "%s: bad string table size %lu" +msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu" + +#: cofflink.c:538 elflink.h:1276 +#, c-format +msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" +msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e değiştirildi" + +#: cofflink.c:2328 +#, c-format +msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" +msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş" + +#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890 +#, c-format +msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff" + +#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff" + +#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206 +#, c-format +msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale" +msgstr "Hata: %s EP9312 için derlenmiş, fakat %s XScale için derlenmiş" + +#: cpu-arm.c:344 +#, c-format +msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" +msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün içeriği güncellenemedi" + +#: dwarf2.c:380 +msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." +msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı." + +#: dwarf2.c:397 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." +msgstr "" +"Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n" +" daha büyük veya eşit." + +#: dwarf2.c:541 +msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." +msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı." + +#: dwarf2.c:556 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." +msgstr "" +"Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n" +" daha büyük veya eşit." + +#: dwarf2.c:756 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM değeri: %u." + +#: dwarf2.c:933 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." +msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuş satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)." + +#: dwarf2.c:1032 +msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." +msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı." + +#: dwarf2.c:1049 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." +msgstr "" +"Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n" +" daha büyük veya eşit." + +#: dwarf2.c:1255 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section." +msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü." + +#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı." + +#: dwarf2.c:1581 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor." + +#: dwarf2.c:1588 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor." + +#: dwarf2.c:1611 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u." + +#: ecoff.c:1339 +#, c-format +msgid "Unknown basic type %d" +msgstr "Bilinmeyen temel tür %d" + +#: ecoff.c:1599 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Son+1 sembolü: %ld" + +#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" First symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" İlk sembol: %ld" + +#: ecoff.c:1621 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s" + +#: ecoff.c:1628 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Local symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Yerel sembol: %ld" + +#: ecoff.c:1636 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" struct; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" yapı; Son+1 sembolü: %ld" + +#: ecoff.c:1641 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" union; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" birleşim; Son+1 sembolü: %ld" + +#: ecoff.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" enum; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" enum; Son+1 sembolü: %ld" + +#: ecoff.c:1652 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Tür: %s" + +#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704 +#, c-format +msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" + +#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812 +#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815 +#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699 +#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510 +#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976 +#: elf64-mmix.c:1332 +msgid "internal error: out of range error" +msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası" + +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816 +#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819 +#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287 +#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440 +#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452 +msgid "internal error: unsupported relocation error" +msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" + +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578 +#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313 +msgid "internal error: dangerous error" +msgstr "iç hata: ölümcül hata" + +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824 +#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827 +#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711 +#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522 +#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988 +#: elf64-mmix.c:1344 +msgid "internal error: unknown error" +msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" + +#: elf.c:372 +#, c-format +msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" +msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu" + +#: elf.c:624 +#, c-format +msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" +msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi" + +#: elf.c:695 +#, c-format +msgid "%s: no group info for section %s" +msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok" + +#: elf.c:1055 +msgid "" +"\n" +"Program Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Yazılım Başlığı:\n" + +#: elf.c:1106 +msgid "" +"\n" +"Dynamic Section:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dinamik Bölüm:\n" + +#: elf.c:1235 +msgid "" +"\n" +"Version definitions:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sürüm tanımları:\n" + +#: elf.c:1258 +msgid "" +"\n" +"Version References:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sürüm Referansları:\n" + +#: elf.c:1263 +#, c-format +msgid " required from %s:\n" +msgstr " %s'den isteniyor:\n" + +#: elf.c:1944 +#, c-format +msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" +msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu" + +#: elf.c:3686 +#, c-format +msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" +msgstr "%s: Yazılım başlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)" + +#: elf.c:3791 +#, c-format +msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" +msgstr "%s: yazılım başlıkları için gerekli yer yok, -N ile bağlamayı deneyin" + +#: elf.c:3922 +#, c-format +msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" +msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de başlıyor" + +#: elf.c:4242 +#, c-format +msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" +msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil" + +#: elf.c:4566 +#, c-format +msgid "%s: symbol `%s' required but not present" +msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut değil" + +#: elf.c:4854 +#, c-format +msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" +msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n" + +#: elf.c:5485 +#, c-format +msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" +msgstr "'%2$s' bölümünden '%1$s' sembolü için eşdeğer çıktı bölümü bulunamadı" + +#: elf.c:6298 +#, c-format +msgid "%s: unsupported relocation type %s" +msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" + +#: elf32-arm.h:1228 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." +msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor." + +#: elf32-arm.h:1424 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." +msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX işlemi thumb işlevi '%s'ı hedefliyor." + +#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" +msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeğişimi" + +#: elf32-arm.h:2012 +#, c-format +msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer değişimi" + +#: elf32-arm.h:2202 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" +msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona bağlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi" + +#: elf32-arm.h:2302 +#, c-format +msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiş, fakat %s %d sürümü için derlenmiş" + +#: elf32-arm.h:2316 +#, c-format +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" +msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiş fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor" + +#: elf32-arm.h:2344 +#, c-format +msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not" +msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" + +#: elf32-arm.h:2349 +#, c-format +msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not" +msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" + +#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365 +#, c-format +msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not" +msgstr "Hata: %s Maverick işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" + +#: elf32-arm.h:2385 +#, c-format +msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" +msgstr "" +"Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n" +" fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor" + +#: elf32-arm.h:2390 +#, c-format +msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" +msgstr "" +"Hata: %s donanımda kayan sayı kullanıyor,\n" +" fakat %s yazılımda kayan sayı kullanıyor" + +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397 +#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "özel bayraklar = %lx:" + +#: elf32-arm.h:2452 +msgid " [interworking enabled]" +msgstr " [beraber çalışma etkinleştirilmiş]" + +#: elf32-arm.h:2460 +msgid " [VFP float format]" +msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]" + +#: elf32-arm.h:2462 +msgid " [Maverick float format]" +msgstr " [Maverick kayan nokta biçemi]" + +#: elf32-arm.h:2464 +msgid " [FPA float format]" +msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]" + +#: elf32-arm.h:2473 +msgid " [new ABI]" +msgstr " [yeni ABI]" + +#: elf32-arm.h:2476 +msgid " [old ABI]" +msgstr " [eski ABI]" + +#: elf32-arm.h:2479 +msgid " [software FP]" +msgstr " [yazılım FP]" + +#: elf32-arm.h:2488 +msgid " [Version1 EABI]" +msgstr " [Sürüm1 EABI]" + +#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502 +msgid " [sorted symbol table]" +msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" + +#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504 +msgid " [unsorted symbol table]" +msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]" + +#: elf32-arm.h:2499 +msgid " [Version2 EABI]" +msgstr " [Sürüm2 EABI]" + +#: elf32-arm.h:2507 +msgid " [dynamic symbols use segment index]" +msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]" + +#: elf32-arm.h:2510 +msgid " [mapping symbols precede others]" +msgstr " [eşleşme sembolleri diğerlerinden önceliklidir]" + +#: elf32-arm.h:2517 +msgid " <EABI version unrecognised>" +msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>" + +#: elf32-arm.h:2524 +msgid " [relocatable executable]" +msgstr " [yer değiştirebilir uygulama]" + +#: elf32-arm.h:2527 +msgid " [has entry point]" +msgstr " [girdi noktası var]" + +#: elf32-arm.h:2532 +msgid "<Unrecognised flag bits set>" +msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmış>" + +#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823 +#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518 +#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984 +#: elf64-mmix.c:1340 +msgid "internal error: dangerous relocation" +msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim" + +#: elf32-cris.c:931 +#, c-format +msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi" + +#: elf32-cris.c:993 +#, c-format +msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok" + +#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122 +msgid "[whose name is lost]" +msgstr "[adı kaybolmuş]" + +#: elf32-cris.c:1111 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" +msgstr "" +"%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n" +" %2$s yerdeğişimi" + +#: elf32-cris.c:1118 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeğişimi" + +#: elf32-cris.c:1143 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" +msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz" + +#: elf32-cris.c:1158 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" +msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer değiştirmesi mevcut, fakat GOT oluşturulmamış" + +#: elf32-cris.c:1277 +#, c-format +msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" +msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeğişim bölümü yok" + +#: elf32-cris.c:2500 +#, c-format +msgid "" +"%s, section %s:\n" +" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" +"%s, %s bölümü:\n" +" %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n" +" -fPIC ile yeniden derleyin" + +#: elf32-cris.c:2978 +msgid " [symbols have a _ prefix]" +msgstr " [semboller _ önekine sahip]" + +#: elf32-cris.c:3017 +#, c-format +msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" +msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor" + +#: elf32-cris.c:3018 +#, c-format +msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" +msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor" + +#: elf32-frv.c:1223 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı" + +#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı" + +#: elf32-frv.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx) alanları kullanılıyor (0x%lx)" + +#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:" + +#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82 +#, c-format +msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" +msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeğişimler (EM: %d)" + +#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118 +#, c-format +msgid "%s: cannot create stub entry %s" +msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı" + +#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin" + +#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" + +#: elf32-hppa.c:1360 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" + +#: elf32-hppa.c:1553 +#, c-format +msgid "Could not find relocation section for %s" +msgstr "%s için yer değiştirme bölümü bulunamadı" + +#: elf32-hppa.c:2828 +#, c-format +msgid "%s: duplicate export stub %s" +msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s" + +#: elf32-hppa.c:3416 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor" + +#: elf32-hppa.c:4039 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" +msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s işlenemedi" + +#: elf32-hppa.c:4357 +msgid ".got section not immediately after .plt section" +msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında değil" + +#: elf32-i386.c:326 +#, c-format +msgid "%s: invalid relocation type %d" +msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d" + +#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637 +#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol index: %d" +msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d" + +#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011 +#: elf64-s390.c:1129 +#, c-format +msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi" + +#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243 +#: elf64-x86-64.c:886 +#, c-format +msgid "%s: bad relocation section name `%s'" +msgstr "%s: geçersiz yerdeğişim bölümü adı `%s'" + +#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879 +#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664 +#: elf64-x86-64.c:2452 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" +msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" + +#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068 +#: elf64-x86-64.c:2490 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası" + +#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740 +msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." +msgstr "ip2k esneticisi: tamamen eşleşen yerdeğişim bilgisi olmadan tabloyu değiştirir." + +#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767 +msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." +msgstr "ip2k esneticisi: değişiklik tablosu başlığı bozuk." + +#: elf32-ip2k.c:1395 +#, c-format +msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde sayfa işlemi eksik (hedef = 0x%08lx)." + +#: elf32-ip2k.c:1409 +#, c-format +msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde gereksiz sayfa işlemi (hedef = 0x%08lx)." + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-ip2k.c:1593 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "veri/işlem adres yerleri arasında desteklenmeyen yerdeğişim" + +#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072 +#: elfxx-mips.c:9195 +#, c-format +msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor" + +#: elf32-m32r.c:930 +msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" +msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer değişimi" + +#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958 +#: elf64-ia64.c:3958 +#, c-format +msgid "%s: unknown relocation type %d" +msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" + +#: elf32-m32r.c:1226 +#, c-format +msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" +msgstr "%1$s: Bir %3$s yer değişiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)" + +#: elf32-m32r.c:1952 +#, c-format +msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" + +#: elf32-m32r.c:1975 +#, c-format +msgid "private flags = %lx" +msgstr "özel bayraklar = %lx" + +#: elf32-m32r.c:1980 +msgid ": m32r instructions" +msgstr ": m32r işlemleri" + +#: elf32-m32r.c:1981 +msgid ": m32rx instructions" +msgstr ": m32rx işlemleri" + +#: elf32-m68hc1x.c:1217 +#, c-format +msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" +msgstr "Uzak sembol `%s''ye yanlış bir yerdeğişim ile referans yanlış işlemeye yol açabilir." + +#: elf32-m68hc1x.c:1240 +#, c-format +msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" +msgstr "saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) şimdiki saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) ile aynı saklama bankında değil" + +#: elf32-m68hc1x.c:1259 +#, c-format +msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" +msgstr "%3$04lx normal adresinde saklanmış adres [%1$lx:%2$04lx]'e referans var" + +#: elf32-m68hc1x.c:1396 +#, c-format +msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" +msgstr "%s: 16-bit tamsayı için derlenmiş (-mshort) dosyalar, 32 bit tamsayı için derlenmiş başka dosyalarla bağlanıyor" + +#: elf32-m68hc1x.c:1404 +#, c-format +msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" +msgstr "%s: 32-bit double (-fshort-double) için derlenmiş dosyalar 64-bit double için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor" + +#: elf32-m68hc1x.c:1414 +#, c-format +msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" +msgstr "%s: HCS12 için derlenmiş dosyalar HC12 için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor" + +#: elf32-m68hc1x.c:1462 +msgid "[abi=32-bit int, " +msgstr "[abi=32-bit int, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1464 +msgid "[abi=16-bit int, " +msgstr "[abi=16-bit int, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1467 +msgid "64-bit double, " +msgstr "64-bit double, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1469 +msgid "32-bit double, " +msgstr "32-bit double, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1472 +msgid "cpu=HC11]" +msgstr "cpu=HC11]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1474 +msgid "cpu=HCS12]" +msgstr "cpu=HCS12]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1476 +msgid "cpu=HC12]" +msgstr "cpu=HC12]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1479 +msgid " [memory=bank-model]" +msgstr " [bellek=bank türü]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1481 +msgid " [memory=flat]" +msgstr " [bellek=düz]" + +#: elf32-m68k.c:400 +msgid " [cpu32]" +msgstr " [cpu32]" + +#: elf32-m68k.c:403 +msgid " [m68000]" +msgstr " [m68000]" + +#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456 +#, c-format +msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" +msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n" + +#: elf32-mcore.c:441 +#, c-format +msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" +msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n" + +#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664 +msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" +msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor" + +#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783 +#, c-format +msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" +msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine bağlamak desteklenmiyor" + +#: elf32-ppc.c:2056 +#, c-format +msgid "generic linker can't handle %s" +msgstr "jenerik bağlayıcı %s desteklemiyor" + +#: elf32-ppc.c:2138 +#, c-format +msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı" + +#: elf32-ppc.c:2147 +#, c-format +msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiş modüllere bağlandı" + +#: elf32-ppc.c:3413 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" +msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" + +#. It does not make sense to have a procedure linkage +#. table entry for a local symbol. +#: elf32-ppc.c:3619 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s yerel sembole yerdeğişimi" + +#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789 +#, c-format +msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" +msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi" + +#: elf32-ppc.c:5113 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" +msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'ye yerdeğişimde `%4$s'de sıfır olmayan ekleme" + +#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484 +#, c-format +msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%1$s: %3$s yerdeğişiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)" + +#: elf32-ppc.c:5539 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s." +msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor." + +#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" + +#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" +msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer değişimi: %6$d hatası" + +#: elf32-ppc.c:5888 +#, c-format +msgid "corrupt or empty %s section in %s" +msgstr "%2$s içinde bozuk veya boş %1$s bölümü" + +#: elf32-ppc.c:5895 +#, c-format +msgid "unable to read in %s section from %s" +msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı" + +#: elf32-ppc.c:5901 +#, c-format +msgid "corrupt %s section in %s" +msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü" + +#: elf32-ppc.c:5944 +#, c-format +msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" +msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı" + +#: elf32-ppc.c:5994 +msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." +msgstr "yeni APUinfo bölümü için yer ayrılamadı." + +#: elf32-ppc.c:6013 +msgid "failed to compute new APUinfo section." +msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." + +#: elf32-ppc.c:6016 +msgid "failed to install new APUinfo section." +msgstr "yeni APUinfo bölümü kurulamadı." + +#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" +msgstr "%s(%s+0x%lx): TLS yerdeğişimi %s için geçersiz işlem" + +#: elf32-sh.c:2103 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu" + +#: elf32-sh.c:2115 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" + +#: elf32-sh.c:2132 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu" + +#: elf32-sh.c:2147 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeğişim bulunamadı" + +#: elf32-sh.c:2175 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol" + +#: elf32-sh.c:2300 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeğişimi bulunamadı" + +#: elf32-sh.c:2309 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım" + +#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetilirken yerdeğişim taşması" + +#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor" + +#: elf32-sh.c:4809 +#, c-format +msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%1$s: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" + +#: elf32-sh.c:4881 +#, c-format +msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" +msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetme destek yerdeğişimi için hizalanmamış dal" + +#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848 +#, c-format +msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz" + +#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 64 bit" + +#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 32 bit" + +#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eşleşmiyor" + +#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı" + +#: elf32-sh64.c:544 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "PTB uyumsuzluğu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)" + +#: elf32-sh64.c:547 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "PTA uyumsuzluğu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)" + +#: elf32-sh64.c:565 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu" + +#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeğiştirmesinde hizalanmamış yer değiştirme türü %2$d\n" + +#: elf32-sh64.c:698 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı" + +#: elf32-sh64.c:760 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı" + +#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314 +#, c-format +msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" +msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?" + +#: elf32-sparc.c:3348 +#, c-format +msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" +msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve hedef 32 bit" + +#: elf32-sparc.c:3362 +#, c-format +msgid "%s: linking little endian files with big endian files" +msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla bağlanıyor" + +#: elf32-v850.c:753 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" +msgstr "`%s' değişkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz" + +#: elf32-v850.c:756 +#, c-format +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "`%s' değişkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir" + +#: elf32-v850.c:759 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz" + +#: elf32-v850.c:762 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz" + +#: elf32-v850.c:765 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz" + +#: elf32-v850.c:1144 +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" +msgstr "önceki HI16 yerdeğişimi BULUNAMADI\n" + +#: elf32-v850.c:1789 +msgid "could not locate special linker symbol __gp" +msgstr "özel bağlayıcı sembolü __gp bulunamadı" + +#: elf32-v850.c:1793 +msgid "could not locate special linker symbol __ep" +msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ep bulunamadı" + +#: elf32-v850.c:1797 +msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" +msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı" + +#: elf32-v850.c:1963 +#, c-format +msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" +msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu" + +#: elf32-v850.c:1983 +#, c-format +msgid "private flags = %lx: " +msgstr "özel bayraklar = %lx:" + +#: elf32-v850.c:1988 +msgid "v850 architecture" +msgstr "v850 platformu" + +#: elf32-v850.c:1989 +msgid "v850e architecture" +msgstr "v850e platformu" + +#: elf32-vax.c:549 +msgid " [nonpic]" +msgstr " [nonpic]" + +#: elf32-vax.c:552 +msgid " [d-float]" +msgstr " [d-float]" + +#: elf32-vax.c:555 +msgid " [g-float]" +msgstr " [g-float]" + +#: elf32-vax.c:663 +#, c-format +msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor" + +#: elf32-vax.c:1667 +#, c-format +msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" +msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı" + +#: elf32-vax.c:1802 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi" + +#: elf32-vax.c:1808 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" +msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi" + +#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti" + +#: elf64-alpha.c:1108 +msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" +msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı" + +#: elf64-alpha.c:3731 +#, c-format +msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" +msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)" + +#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614 +#, c-format +msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi" + +#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773 +#, c-format +msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi" + +#: elf64-alpha.c:4668 +#, c-format +msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s" + +#: elf64-alpha.c:4693 +msgid "<unknown>" +msgstr "<bilinmeyen>" + +#: elf64-alpha.c:4698 +#, c-format +msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s" + +#: elf64-alpha.c:4749 +#, c-format +msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeğişim" + +#: elf64-alpha.c:4832 +#, c-format +msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi" + +#: elf64-alpha.c:4855 +#, c-format +msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi" + +#: elf64-hppa.c:2086 +#, c-format +msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" +msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld" + +#: elf64-mmix.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" +"%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n" +" 0x%lx%08lx != gevşetilmiş: 0x%lx%08lx\n" + +#: elf64-mmix.c:1416 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)" + +#: elf64-mmix.c:1421 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s" + +#: elf64-mmix.c:1465 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)" + +#: elf64-mmix.c:1470 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" +msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s" + +#: elf64-mmix.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" +msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir" + +#: elf64-mmix.c:1535 +#, c-format +msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "" +"%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n" +" İlk evrensel yazmaç: $%ld." + +#: elf64-mmix.c:1994 +#, c-format +msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "" +"%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n" +" bağlanan bir dosyada.\n" + +#: elf64-mmix.c:2053 +msgid "Register section has contents\n" +msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n" + +#: elf64-mmix.c:2216 +#, c-format +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" +" Please report this bug." +msgstr "" +"İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n" +" Lütfen bu hatayı bildirin." + +#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831 +#, c-format +msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu" + +#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833 +#, c-format +msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu" + +#: elf64-ppc.c:4857 +#, c-format +msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u" + +#: elf64-ppc.c:4877 +#, c-format +msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil" + +#: elf64-ppc.c:4897 +#, c-format +msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü" + +#: elf64-ppc.c:6136 +#, c-format +msgid "can't find branch stub `%s'" +msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı" + +#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250 +#, c-format +msgid "linkage table error against `%s'" +msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası" + +#: elf64-ppc.c:6340 +#, c-format +msgid "can't build branch stub `%s'" +msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi" + +#: elf64-ppc.c:7047 +msgid ".glink and .plt too far apart" +msgstr " glink ve plt birbirine fazla uzak" + +#: elf64-ppc.c:7135 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor" + +#: elf64-ppc.c:7147 +#, c-format +msgid "" +"linker stubs in %u groups\n" +" branch %lu\n" +" toc adjust %lu\n" +" long branch %lu\n" +" long toc adj %lu\n" +" plt call %lu" +msgstr "" +"%u grupta bağlayıcı koçanları\n" +" dal %lu\n" +" toc ayarlama %lu\n" +" uzun dal %lu\n" +" uzun toc ayar%lu\n" +" plt çağrısı %lu" + +#: elf64-ppc.c:7723 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" +msgstr "%s(%s+0x%lx): otomatik çoklu TOC sizin crt dosyalarınızı kullanarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın" + +#: elf64-ppc.c:7731 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" +msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s'e kardeş çağrı iyileştirmesi otomatik çoklu TOCa izin vermez; -mminimal-toc veya -fno-optimize-sibling-calls ile yeniden derleyin, veya make `%s' extern" + +#: elf64-ppc.c:8329 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." +msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." + +#: elf64-ppc.c:8408 +#, c-format +msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" +msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil" + +#: elf64-sparc.c:1370 +#, c-format +msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" +msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d" + +#: elf64-sparc.c:1407 +#, c-format +msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" +msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir" + +#: elf64-sparc.c:1427 +#, c-format +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" +msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi" + +#: elf64-sparc.c:1450 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" +msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s" + +#: elf64-sparc.c:1496 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" +msgstr "" +"`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n" +" daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)" + +#: elf64-sparc.c:3053 +#, c-format +msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" +msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor" + +#: elf64-x86-64.c:739 +#, c-format +msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi" + +#: elfcode.h:1113 +#, c-format +msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor" + +#: elfcode.h:1342 +#, c-format +msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%s(%s): %d yerdeğişimi geçersiz sembol indeksi %ld'ye sahip" + +#: elflink.c:1456 +#, c-format +msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" +msgstr "%s: uyarı: endirekt sürümlü sembol `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama" + +#: elflink.c:1807 +#, c-format +msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" +msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil" + +#: elflink.c:2142 +#, c-format +msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" +msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı" + +#: elflink.c:2434 +#, c-format +msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" +msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil" + +#: elflink.h:1022 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" +msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)" + +#: elflink.h:1063 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid needed version %d" +msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d" + +#: elflink.h:1238 +#, c-format +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" +msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük" + +#: elflink.h:1252 +#, c-format +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s" +msgstr "Uyarı: `%1$s' sembolünün boyu %3$s içinde %2$lu'dan %5$s içinde %4$lu'ya değişti" + +#: elflink.h:2160 +#, c-format +msgid "%s: undefined version: %s" +msgstr "%s: tanımsız sürüm: %s" + +#: elflink.h:2226 +#, c-format +msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor" + +#: elflink.h:3078 +msgid "Not enough memory to sort relocations" +msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok" + +#: elflink.h:3958 elflink.h:4001 +#, c-format +msgid "%s: could not find output section %s" +msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı" + +#: elflink.h:3964 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" + +#: elflink.h:4483 +#, c-format +msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" +msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor" + +#: elflink.h:4564 +#, c-format +msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" +msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı" + +#: elflink.h:4666 +#, c-format +msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil" + +#: elflink.h:5053 elflink.h:5095 +msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n" +msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' bölümünde atıldı\n" + +#: elfxx-mips.c:887 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "statik altyordam (isimsiz)" + +#: elfxx-mips.c:1897 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok" + +#: elfxx-mips.c:3691 +#, c-format +msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama" + +#: elfxx-mips.c:5192 +#, c-format +msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu" + +#: elfxx-mips.c:5266 +#, c-format +msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil" + +#: elfxx-mips.c:8692 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'" + +#: elfxx-mips.c:9025 +#, c-format +msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%s: seçilen öykünüm ile sonluluk uyumlu değil" + +#: elfxx-mips.c:9037 +#, c-format +msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%s: ABI, seçilen öykünümle uyumlu değil" + +#: elfxx-mips.c:9104 +#, c-format +msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%s: uyarı: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor" + +#: elfxx-mips.c:9121 +#, c-format +msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code" +msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor" + +#: elfxx-mips.c:9149 +#, c-format +msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor" + +#: elfxx-mips.c:9172 +#, c-format +msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor" + +#: elfxx-mips.c:9241 +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:9243 +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:9245 +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:9247 +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:9249 +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi bilinmiyor]" + +#: elfxx-mips.c:9251 +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:9253 +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:9255 +msgid " [no abi set]" +msgstr " [abi atanmamış]" + +#: elfxx-mips.c:9258 +msgid " [mips1]" +msgstr " [mips1]" + +#: elfxx-mips.c:9260 +msgid " [mips2]" +msgstr " [mips2]" + +#: elfxx-mips.c:9262 +msgid " [mips3]" +msgstr " [mips3]" + +#: elfxx-mips.c:9264 +msgid " [mips4]" +msgstr " [mips4]" + +#: elfxx-mips.c:9266 +msgid " [mips5]" +msgstr " [mips5]" + +#: elfxx-mips.c:9268 +msgid " [mips32]" +msgstr " [mips32]" + +#: elfxx-mips.c:9270 +msgid " [mips64]" +msgstr " [mips64]" + +#: elfxx-mips.c:9272 +msgid " [mips32r2]" +msgstr " [mips32r2]" + +#: elfxx-mips.c:9274 +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [bilinmeyen ISA]" + +#: elfxx-mips.c:9277 +msgid " [mdmx]" +msgstr " [mdmx]" + +#: elfxx-mips.c:9280 +msgid " [mips16]" +msgstr " [mips16]" + +#: elfxx-mips.c:9283 +msgid " [32bitmode]" +msgstr " [32bitkipi]" + +#: elfxx-mips.c:9285 +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [32bitkipi değil]" + +#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s'\n" +msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n" + +#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" +msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n" + +#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709 +#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706 +#, c-format +msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" +msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı değil\n" + +#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730 +msgid "Warning: fixup count mismatch\n" +msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluğu\n" + +#: ieee.c:293 +#, c-format +msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" +msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)" + +#: ieee.c:428 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" +msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x" + +#: ieee.c:938 +#, c-format +msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u" + +#: ieee.c:963 +#, c-format +msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part" +msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d" + +#: ieee.c:985 +#, c-format +msgid "%s: unexpected type after ATN" +msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür" + +#: ihex.c:264 +#, c-format +msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" +msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n" + +#: ihex.c:372 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" +msgstr "" +"%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı sağlama toplamı\n" +" (%u beklendi, %u bulundu)" + +#: ihex.c:426 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" +msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluğu" + +#: ihex.c:443 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" +msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun başlangıç adresi uzunluğu" + +#: ihex.c:460 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" +msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluğu" + +#: ihex.c:477 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" +msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer başlangıç adres uzunluğu" + +#: ihex.c:494 +#, c-format +msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" +msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n" + +#: ihex.c:619 +#, c-format +msgid "%s: internal error in ihex_read_section" +msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata" + +#: ihex.c:654 +#, c-format +msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" +msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluğu" + +#: ihex.c:872 +#, c-format +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" +msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı" + +#: libbfd.c:861 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "Geçersizleşmiş %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çağrıldı\n" + +#: libbfd.c:864 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "Geçerliliği kalkmış %s çağrıldı\n" + +#: linker.c:1829 +#, c-format +msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" +msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim" + +#: linker.c:2697 +#, c-format +msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" +msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeğişimli bağ deneniyor" + +#: merge.c:896 +#, c-format +msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" +msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride erişim (%ld + %ld)" + +#: mmo.c:503 +#, c-format +msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" +msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n" + +#: mmo.c:579 +#, c-format +msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" +msgstr "%s: %d bayt uzunluğunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n" + +#: mmo.c:1287 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için başlangıç değeri `Main' değil\n" + +#: mmo.c:1433 +#, c-format +msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "" +"%1$s: `%4$s' ile başlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n" +" geniş karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n" + +#: mmo.c:1674 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n" + +#: mmo.c:1684 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n" + +#: mmo.c:1720 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" +msgstr "" +"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n" +" lop_loc için z = %d bulundu\n" + +#: mmo.c:1766 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n" + +#: mmo.c:1805 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n" + +#: mmo.c:1814 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "" +"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n" +" lop_fixrx için z = %d bulundu\n" + +#: mmo.c:1837 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "" +"%s: geçersiz mmo dosyası: işlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n" +" lop_fixrx için %d bulundu\n" + +#: mmo.c:1860 +#, c-format +msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" +msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n" + +#: mmo.c:1880 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiş\n" + +#: mmo.c:1893 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "" +"%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n" +" önce belirtilmemiş\n" + +#: mmo.c:1999 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "" +"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır değil;\n" +" y: %d, z: %d\n" + +#: mmo.c:2035 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi değil\n" + +#: mmo.c:2048 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "" +"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n" +" lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eşit değil\n" + +#: mmo.c:2698 +#, c-format +msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" +msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n" + +#: mmo.c:2949 +#, c-format +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "" +"%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' başlangıç adresi %3$s yerine \n" +" %2$s olarak tanımlanmış\n" + +#: mmo.c:3039 +#, c-format +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "" +"%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n" +" fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n" + +#: mmo.c:3084 +#, c-format +msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e değişti\n" + +#: mmo.c:3139 +#, c-format +msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" +msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n" + +#: mmo.c:3191 +#, c-format +msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluğu 0\n" + +#: mmo.c:3197 +#, c-format +msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" +msgstr "%s: çok fazla ilklenmiş yazmaç; bölüm uzunluğu %ld\n" + +#: mmo.c:3202 +#, c-format +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%s: %ld uzunluğunda ilklenmiş yazmaçlar için hatalı başlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n" + +#: oasys.c:1052 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" +msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor" + +#: osf-core.c:137 +#, c-format +msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" +msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n" + +#: pe-mips.c:659 +#, c-format +msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" +msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n" + +#. OK, at this point the following variables are set up: +#. src = VMA of the memory we're fixing up +#. mem = pointer to memory we're fixing up +#. val = VMA of what we need to refer to +#. +#: pe-mips.c:795 +#, c-format +msgid "%s: unimplemented %s\n" +msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n" + +#: pe-mips.c:821 +#, c-format +msgid "%s: jump too far away\n" +msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n" + +#: pe-mips.c:848 +#, c-format +msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n" +msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n" + +#. XXX code yet to be written. +#: peicode.h:787 +#, c-format +msgid "%s: Unhandled import type; %x" +msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" + +#: peicode.h:792 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognised import type; %x" +msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x" + +#: peicode.h:806 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" +msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x" + +#: peicode.h:1164 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde tanınmayan makina türü (0x%x) " + +#: peicode.h:1176 +#, c-format +msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)" + +#: peicode.h:1193 +#, c-format +msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) başlığında boy alanı sıfır" + +#: peicode.h:1224 +#, c-format +msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." +msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boş değerle sonlanmamış." + +#: ppcboot.c:416 +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"ppcboot başlığı:\n" + +#: ppcboot.c:417 +#, c-format +msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:418 +#, c-format +msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Uzunluk = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:421 +#, c-format +msgid "Flag field = 0x%.2x\n" +msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n" + +#: ppcboot.c:427 +#, c-format +msgid "Partition name = \"%s\"\n" +msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" + +#: ppcboot.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" +"\n" +"Bölüm[%d] başlangıcı = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:452 +#, c-format +msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:458 +#, c-format +msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:459 +#, c-format +msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Bölüm[%d] uzunluğu = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: som.c:5422 +msgid "som_sizeof_headers unimplemented" +msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış" + +#: srec.c:302 +#, c-format +msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" +msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n" + +#: stabs.c:319 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi." + +#: syms.c:1019 +msgid "Unsupported .stab relocation" +msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeğişimi" + +#: vms-gsd.c:356 +#, c-format +msgid "bfd_make_section (%s) failed" +msgstr "bfd_make_section (%s) başarısız" + +#: vms-gsd.c:371 +#, c-format +msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" +msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) başarısız" + +#: vms-gsd.c:407 +#, c-format +msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" +msgstr "Boy uyumsuzluğu bölümü %s=%lx, %s=%lx" + +#: vms-gsd.c:704 +#, c-format +msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" +msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d" + +#: vms-hdr.c:408 +msgid "Object module NOT error-free !\n" +msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n" + +#: vms-misc.c:541 +#, c-format +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taşması (%d)" + +#: vms-misc.c:559 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taşması" + +#: vms-misc.c:918 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çağrıldı" + +#: vms-misc.c:923 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çağrıldı" + +#: vms-misc.c:1054 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n" + +#: vms-misc.c:1117 +#, c-format +msgid "failed to enter %s" +msgstr "%s'e giriş başarısız" + +#: vms-tir.c:102 +msgid "No Mem !" +msgstr "Hafıza Yok !" + +#: vms-tir.c:383 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi" + +#: vms-tir.c:396 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s" + +#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261 +#, c-format +msgid "reserved STA cmd %d" +msgstr "Ayrılmış STA komutu %d" + +#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535 +#, c-format +msgid "%s: no symbol \"%s\"" +msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok" + +#. unsigned shift +#. rotate +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850 +#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: desteklenmiyor" + +#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: tamamlanmamış" + +#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443 +#, c-format +msgid "reserved STO cmd %d" +msgstr "Ayrılmış STO komutu %d" + +#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589 +#, c-format +msgid "reserved OPR cmd %d" +msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d" + +#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653 +#, c-format +msgid "reserved CTL cmd %d" +msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d" + +#. stack byte from image +#. arg: none. +#: vms-tir.c:1169 +msgid "stack-from-image not implemented" +msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış" + +#: vms-tir.c:1187 +msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış" + +#. compare procedure argument +#. arg: cs symbol name +#. by argument index +#. da argument descriptor +#. +#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) +#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. +#: vms-tir.c:1201 +msgid "PASSMECH not fully implemented" +msgstr "PASSMECH tamamlanmamış" + +#: vms-tir.c:1220 +msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış" + +#: vms-tir.c:1233 +msgid "stack-literal not fully implemented" +msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış" + +#: vms-tir.c:1254 +msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış" + +#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632 +#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648 +#, c-format +msgid "%s: not fully implemented" +msgstr "%s: tamamlanmamış" + +#: vms-tir.c:1705 +#, c-format +msgid "obj code %d not found" +msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı" + +#: vms-tir.c:2043 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "%s bölümünde yerdeğişim olmaksızın SEC_RELOC" + +#: vms-tir.c:2331 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s" + +#: xcofflink.c:1244 +#, c-format +msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" +msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok" + +#: xcofflink.c:1297 +#, c-format +msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" +msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok" + +#: xcofflink.c:1320 +#, c-format +msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" +msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var" + +#: xcofflink.c:1332 +#, c-format +msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d" + +#: xcofflink.c:1368 +#, c-format +msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" +msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d" + +#: xcofflink.c:1520 +#, c-format +msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" +msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde değil" + +#: xcofflink.c:1627 +#, c-format +msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" +msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde" + +#: xcofflink.c:1958 +#, c-format +msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" +msgstr "%s: yerdeğişim %s:%d csect içinde değil" + +#: xcofflink.c:2095 +#, c-format +msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluşturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi" + +#: xcofflink.c:2116 +#, c-format +msgid "%s: dynamic object with no .loader section" +msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne" + +#: xcofflink.c:2761 +#, c-format +msgid "%s: no such symbol" +msgstr "%s: böyle bir sembol yok" + +#: xcofflink.c:2894 +msgid "error: undefined symbol __rtinit" +msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit" + +#: xcofflink.c:3455 +#, c-format +msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" +msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi" + +#: xcofflink.c:4448 +#, c-format +msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin" + +#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119 +#, c-format +msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" +msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeğişimi" + +#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130 +#, c-format +msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeğişiminde fakat yükleyici sembolü değil" + +#: xcofflink.c:5325 +#, c-format +msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" +msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" + +#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi" + +#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804 +#, c-format +msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "%s: kısa veri bölümünde taşma (0x%lx >= 0x400000)" + +#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815 +#, c-format +msgid "%s: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor" + +#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131 +#, c-format +msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" +msgstr "%s: pic olmayan kod paylaşmalı kitaplıkta bağlanıyor" + +#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164 +#, c-format +msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi" + +#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224 +#, c-format +msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor" + +#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363 +#, c-format +msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @internal dalı" + +#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365 +#, c-format +msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne spekülasyon düzeltmesi" + +#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367 +#, c-format +msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @pcrel yerdeğişimi" + +#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" + +#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858 +#, c-format +msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-başvurusu tuzaklamayan dosyalarla bağlandı" + +#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867 +#, c-format +msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla bağlanıyor" + +#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876 +#, c-format +msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor" + +#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885 +#, c-format +msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla bağlanıyor" + +#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895 +#, c-format +msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla bağlanıyor" + +#: peigen.c:985 pepigen.c:985 +#, c-format +msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff" + +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 +#, c-format +msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: yerdeğişim taşması 1: 0x%lx > 0xffff" + +#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016 +msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" +msgstr "İhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]" + +#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017 +msgid "Import Directory [parts of .idata]" +msgstr "İthal Dizini [.idata'nın parçaları]" + +#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018 +msgid "Resource Directory [.rsrc]" +msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]" + +#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019 +msgid "Exception Directory [.pdata]" +msgstr "İstisna Dizini [.pdata]" + +#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020 +msgid "Security Directory" +msgstr "Güvenlik Dizini" + +#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021 +msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" +msgstr "Temel Yerdeğişim Dizini [.reloc]" + +#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022 +msgid "Debug Directory" +msgstr "Hata Ayıklama Dizini" + +#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023 +msgid "Description Directory" +msgstr "Açıklama Dizini" + +#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024 +msgid "Special Directory" +msgstr "Özel Dizin" + +#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025 +msgid "Thread Storage Directory [.tls]" +msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]" + +#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 +msgid "Load Configuration Directory" +msgstr "Ayar Yükleme Dizini" + +#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 +msgid "Bound Import Directory" +msgstr "Sınır İthal Dizini" + +#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 +msgid "Import Address Table Directory" +msgstr "Adres Tablosu İthal Dizini" + +#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 +msgid "Delay Import Directory" +msgstr "Gecikmeli İthal Dizini" + +#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031 +msgid "Reserved" +msgstr "Ayrılmış" + +#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094 +msgid "" +"\n" +"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" + +#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n" + +#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n" + +#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139 +#, c-format +msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n" + +#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145 +msgid "" +"\n" +"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Reldata bölümü yok! İşlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n" + +#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"İthal Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n" + +#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153 +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr "" +" vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n" +" Tablo Damga Zincir İsim Parça\n" + +#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tDLL Name: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tDLL Adı: %s\n" + +#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215 +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: İpucu/Sıra Üye-Adı Sınır\n" + +#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" + +#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 +msgid "" +"\n" +"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" + +#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n" + +#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"İhraç Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n" +"\n" + +#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420 +#, c-format +msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" +msgstr "İhraç Bayrakları \t\t\t%lx\n" + +#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 +#, c-format +msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" +msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n" + +#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 +#, c-format +msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" +msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n" + +#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429 +msgid "Name \t\t\t\t" +msgstr "İsim \t\t\t\t" + +#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 +#, c-format +msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" +msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n" + +#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 +msgid "Number in:\n" +msgstr "Sayı içinde:\n" + +#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" +msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n" + +#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445 +#, c-format +msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" +msgstr "\t[İsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n" + +#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448 +msgid "Table Addresses\n" +msgstr "Tablo Adresleri\n" + +#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 +msgid "\tExport Address Table \t\t" +msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t" + +#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456 +msgid "\tName Pointer Table \t\t" +msgstr "\tİsim Gösterge Tablosu \t\t" + +#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461 +msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" +msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t" + +#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"İhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n" + +#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 +msgid "Forwarder RVA" +msgstr "RVA Yönlendiricisi" + +#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 +msgid "Export RVA" +msgstr "RVA İhracı" + +#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513 +msgid "" +"\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +msgstr "" +"\n" +"[Onluk/İsim Gösterge] Tablosu\n" + +#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568 +#, c-format +msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n" + +#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572 +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n" + +#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575 +msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" +msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n" + +#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577 +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +msgstr "" +" vma:\t\tBaşl. Son EH EH PrologSon İstisna\n" +" \t\tAdres Adres Yakalay Veri Adres Maske\n" + +#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647 +msgid " Register save millicode" +msgstr " Yazma milikodunu kaydet" + +#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650 +msgid " Register restore millicode" +msgstr " Geri alma milikodunu kaydet" + +#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653 +msgid " Glue code sequence" +msgstr " Birleştirici kod dizisi" + +#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 +msgid "" +"\n" +"\n" +"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"PE Dosya Temel Yerdeğişimi (.reloc bölüm içeriği çözümlendi)\n" + +#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n" + +#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748 +#, c-format +msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" +msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s" + +#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before +#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to +#. emulate it here. +#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Characteristics 0x%x\n" +msgstr "" +"\n" +"Özellikler 0x%x\n" + +#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d" +#~ msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d" + +#~ msgid "v850ea architecture" +#~ msgstr "v850ea platformu" + +#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" +#~ msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük" + +#~ msgid "Error: out of memory" +#~ msgstr "Hata: bellek tükendi" + +#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" +#~ msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı" + +#~ msgid "warning: relocation against removed section" +#~ msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim" + +#~ msgid "local symbols in discarded section %s" +#~ msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller" + +#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" +#~ msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor" + +#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" +#~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)" + +#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" +#~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)" + +#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" +#~ msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim" + +#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" +#~ msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme" + +#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" +#~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" +#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayı yazmaç kullanıyor" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" +#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları tamsayı yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanıyor" + +#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." +#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor." + +#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor." + +#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" +#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld" + +#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" +#~ msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n" + +#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +#~ msgstr "Uyarı: beraber çalışmaz diye önceden belirtilmiş olduğundan %s'nin beraber çalışma bayrağı atanmadı" + +#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" +#~ msgstr "Uyarı: Dış isteğe uyularak %s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi" + +#~ msgid " [APCS-26]" +#~ msgstr " [APCS-26]" + +#~ msgid " [APCS-32]" +#~ msgstr " [APCS-32]" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(bilinmeyen)" + +#~ msgid " previously %s in %s" +#~ msgstr " daha önce %2$s içinde %1$s" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\"" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\"" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamış" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamış" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor" + +#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" +#~ msgstr "Tamamlanmamış STO komutu %d" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamış" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamış" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamış" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamış" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamış" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamış" + +#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" +#~ msgstr " vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n" + +#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" +#~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu (fark bulundu)\n" + +#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" +#~ msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n" + +#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" +#~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu aynı\n" + +#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +#~ msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n" |