diff options
Diffstat (limited to 'contrib/pam_modules/pam_passwdqc/po/ru.po')
-rw-r--r-- | contrib/pam_modules/pam_passwdqc/po/ru.po | 296 |
1 files changed, 296 insertions, 0 deletions
diff --git a/contrib/pam_modules/pam_passwdqc/po/ru.po b/contrib/pam_modules/pam_passwdqc/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000000..e52aa53dd0a0 --- /dev/null +++ b/contrib/pam_modules/pam_passwdqc/po/ru.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# A passphrase strength checking and policy enforcement toolset. +# Copyright (c) 2000-2003,2005,2008,2010,2013,2016 by Solar Designer +# Copyright (c) 2008,2009 by Dmitry V. Levin +# This file is distributed under the same license as the passwdqc package. +# +# Oleg Solovyov <mcpain@altlinux.org>, 2017. +# Andrey Cherepanov <cas@altlinux.org>, 2017. +# Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: passwdqc 2.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-11 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>\n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : 1;\n" + +#: pam_passwdqc.c:68 +msgid "Enter current password: " +msgstr "Введите старый пароль: " + +#: pam_passwdqc.c:70 +msgid "Enter new password: " +msgstr "Введите новый пароль: " + +#: pam_passwdqc.c:72 +msgid "Re-type new password: " +msgstr "Повторите новый пароль: " + +#: pam_passwdqc.c:75 +msgid "System configuration error. Please contact your administrator." +msgstr "Ошибка настройки системы. Свяжитесь с вашим администратором." + +#: pam_passwdqc.c:79 +msgid "" +"\n" +"You can now choose the new password.\n" +msgstr "" +"\n" +"Вы можете выбрать новый пароль.\n" + +#: pam_passwdqc.c:81 +msgid "" +"\n" +"You can now choose the new password or passphrase.\n" +msgstr "" +"\n" +"Вы можете выбрать новый пароль или парольную фразу.\n" + +#: pam_passwdqc.c:85 +#, c-format +msgid "" +"A good password should be a mix of upper and lower case letters, digits, " +"and\n" +"other characters. You can use a password containing at least %d character.\n" +msgid_plural "" +"A good password should be a mix of upper and lower case letters, digits, " +"and\n" +"other characters. You can use a password containing at least %d " +"characters.\n" +msgstr[0] "" +"В хорошем пароле приветствуется наличие заглавных и строчных букв, цифр\n" +"и прочих символов. Пароль должен содержать не менее %d символа.\n" +msgstr[1] "" +"В хорошем пароле приветствуется наличие заглавных и строчных букв, цифр\n" +"и прочих символов. Пароль должен содержать не менее %d символов.\n" + +#: pam_passwdqc.c:94 +#, c-format +msgid "" +"A valid password should be a mix of upper and lower case letters, digits, " +"and\n" +"other characters. You can use a password containing at least %d character\n" +"from at least %d of these 4 classes.\n" +"An upper case letter that begins the password and a digit that ends it do " +"not\n" +"count towards the number of character classes used.\n" +msgid_plural "" +"A valid password should be a mix of upper and lower case letters, digits, " +"and\n" +"other characters. You can use a password containing at least %d characters\n" +"from at least %d of these 4 classes.\n" +"An upper case letter that begins the password and a digit that ends it do " +"not\n" +"count towards the number of character classes used.\n" +msgstr[0] "" +"Пароль должен состоять из заглавных, строчных букв, цифр и других символов,\n" +"и может содержать от %d символа, принадлежащего минимум %d из этих 4 " +"классов.\n" +"При подсчете классов не учитываются заглавная буква в начале и цифра в " +"конце.\n" +msgstr[1] "" +"Пароль должен состоять из заглавных, строчных букв, цифр и других символов,\n" +"и может содержать от %d символов, принадлежащих минимум %d из этих 4 " +"классов.\n" +"При подсчете классов не учитываются заглавная буква в начале и цифра в " +"конце.\n" + +#: pam_passwdqc.c:109 +#, c-format +msgid "" +"A valid password should be a mix of upper and lower case letters, digits, " +"and\n" +"other characters. You can use a password containing at least %d character\n" +"from all of these classes.\n" +"An upper case letter that begins the password and a digit that ends it do " +"not\n" +"count towards the number of character classes used.\n" +msgid_plural "" +"A valid password should be a mix of upper and lower case letters, digits, " +"and\n" +"other characters. You can use a password containing at least %d characters\n" +"from all of these classes.\n" +"An upper case letter that begins the password and a digit that ends it do " +"not\n" +"count towards the number of character classes used.\n" +msgstr[0] "" +"Пароль должен состоять из заглавных, строчных букв, цифр и других символов,\n" +"и может содержать от %d символа, принадлежащего всем этим классам.\n" +"При подсчете классов не учитываются заглавная буква в начале и цифра в " +"конце.\n" +msgstr[1] "" +"Пароль должен состоять из заглавных, строчных букв, цифр и других символов,\n" +"и может содержать от %d символов, принадлежащих всем этим классам.\n" +"При подсчете классов не учитываются заглавная буква в начале и цифра в " +"конце.\n" + +#: pam_passwdqc.c:124 +#, c-format +msgid "" +"A valid password should be a mix of upper and lower case letters, digits, " +"and\n" +"other characters. You can use a password containing at least %d character\n" +"from all of these classes, or a password containing at least %d characters\n" +"from just 3 of these 4 classes.\n" +"An upper case letter that begins the password and a digit that ends it do " +"not\n" +"count towards the number of character classes used.\n" +msgid_plural "" +"A valid password should be a mix of upper and lower case letters, digits, " +"and\n" +"other characters. You can use a password containing at least %d characters\n" +"from all of these classes, or a password containing at least %d characters\n" +"from just 3 of these 4 classes.\n" +"An upper case letter that begins the password and a digit that ends it do " +"not\n" +"count towards the number of character classes used.\n" +msgstr[0] "" +"Пароль должен состоять из заглавных, строчных букв, цифр и других символов,\n" +"и может содержать либо не менее %d символа, принадлежащего всем этим " +"классам,\n" +"либо ещё больше символов (не менее %d), принадлежащих лишь 3 классам из 4.\n" +"При подсчете классов не учитываются заглавная буква в начале и цифра в " +"конце.\n" +msgstr[1] "" +"Пароль должен состоять из заглавных, строчных букв, цифр и других символов,\n" +"и может содержать либо не менее %d символов, принадлежащих всем этим " +"классам,\n" +"либо ещё больше символов (не менее %d), принадлежащих лишь 3 классам из 4.\n" +"При подсчете классов не учитываются заглавная буква в начале и цифра в " +"конце.\n" + +#: pam_passwdqc.c:141 +#, c-format +msgid "" +"A passphrase should be of at least %d word, %d to %d characters long, and\n" +"contain enough different characters.\n" +msgid_plural "" +"A passphrase should be of at least %d words, %d to %d characters long, and\n" +"contain enough different characters.\n" +msgstr[0] "" +"Парольная фраза должна состоять как минимум из %d слова, и содержать\n" +"символы в количестве от %d до %d, среди которых достаточно различных.\n" +msgstr[1] "" +"Парольная фраза должна состоять как минимум из %d слов, и содержать\n" +"символы в количестве от %d до %d, среди которых достаточно различных.\n" + +#: pam_passwdqc.c:149 +#, c-format +msgid "" +"Alternatively, if no one else can see your terminal now, you can pick this " +"as\n" +"your password: \"%s\".\n" +msgstr "" +"В качестве альтернативы, если ваш терминал никто сейчас не видит, можно\n" +"набрать предлагаемый пароль: \"%s\".\n" + +#: pam_passwdqc.c:152 +#, c-format +msgid "" +"This system is configured to permit randomly generated passwords only.\n" +"If no one else can see your terminal now, you can pick this as your\n" +"password: \"%s\". Otherwise come back later.\n" +msgstr "" +"Система настроена на использование только таких паролей, которые были\n" +"созданы с помощью генератора случайных чисел. Если ваш терминал никто\n" +"сейчас не видит, можно набрать предлагаемый пароль: \"%s\".\n" +"В противном случае попробуйте повторить попытку позднее.\n" + +#: pam_passwdqc.c:156 +msgid "" +"This system is configured to use randomly generated passwords only,\n" +"but the attempt to generate a password has failed. This could happen\n" +"for a number of reasons: you could have requested an impossible password\n" +"length, or the access to kernel random number pool could have failed." +msgstr "" +"Система настроена на использование только таких паролей, которые были\n" +"созданы с помощью генератора случайных чисел, однако создать пароль\n" +"не удалось. Это могло произойти по разным причинам, например,\n" +"вы запросили слишком длинный пароль, либо было отказано в доступе\n" +"к пулу случайных чисел ядра." + +#: pam_passwdqc.c:161 +msgid "This password may be too long for some services. Choose another." +msgstr "" +"Этот пароль может оказаться слишком длинным для некоторых служб. Выберите " +"другой." + +#: pam_passwdqc.c:163 +msgid "Warning: your longer password will be truncated to 8 characters." +msgstr "Внимание: ваш пароль будет усечён до 8 символов." + +#: pam_passwdqc.c:165 +#, c-format +msgid "Weak password: %s." +msgstr "Слабый пароль: %s." + +#: pam_passwdqc.c:167 +msgid "Sorry, you've mistyped the password that was generated for you." +msgstr "Извините, вы ошиблись при вводе созданного для вас пароля." + +#: pam_passwdqc.c:169 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Пароли не совпадают." + +#: pam_passwdqc.c:171 +msgid "Try again." +msgstr "Попробуйте ещё раз." + +#: passwdqc_check.c:21 +msgid "check failed" +msgstr "проверка не удалась" + +#: passwdqc_check.c:24 +msgid "is the same as the old one" +msgstr "совпадает со старым" + +#: passwdqc_check.c:26 +msgid "is based on the old one" +msgstr "основан на старом" + +#: passwdqc_check.c:29 +msgid "too short" +msgstr "слишком короткий" + +#: passwdqc_check.c:31 +msgid "too long" +msgstr "слишком длинный" + +#: passwdqc_check.c:34 +msgid "not enough different characters or classes for this length" +msgstr "недостаточно символов или классов для заданной длины" + +#: passwdqc_check.c:36 +msgid "not enough different characters or classes" +msgstr "недостаточно символов или классов" + +#: passwdqc_check.c:39 +msgid "based on personal login information" +msgstr "основан на персональных данных" + +#: passwdqc_check.c:42 +msgid "based on a dictionary word and not a passphrase" +msgstr "основан на слове из словаря и не является парольной фразой" + +#: passwdqc_check.c:45 +msgid "based on a common sequence of characters and not a passphrase" +msgstr "" +"основан на простой последовательности символов и не является парольной фразой" + +#: passwdqc_check.c:48 +msgid "based on a word list entry" +msgstr "основан на слове из списка" + +#: passwdqc_check.c:51 +msgid "is in deny list" +msgstr "в списке запрещённых" + +#: passwdqc_check.c:54 +msgid "appears to be in a database" +msgstr "обнаружен в базе данных" |