diff options
| author | Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> | 2009-07-19 11:00:23 +0000 | 
|---|---|---|
| committer | Gabor Pali <pgj@FreeBSD.org> | 2009-07-19 11:00:23 +0000 | 
| commit | fefee3344c22d607d46e5dc2bb8e764d79ad810c (patch) | |
| tree | c193833d7603871a5bff8ebf77ba175573bf2403 | |
| parent | 4a5a82d903ff56cd58cd8b039ffebd2eb0ad556c (diff) | |
Notes
| -rw-r--r-- | hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/virtualization/chapter.sgml | 175 | 
1 files changed, 164 insertions, 11 deletions
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/virtualization/chapter.sgml b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/virtualization/chapter.sgml index d2b3606f4f..ee4cb421d5 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/virtualization/chapter.sgml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/virtualization/chapter.sgml @@ -7,7 +7,7 @@       The FreeBSD Hungarian Documentation Project       Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>       %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml -     %SRCID%	1.17 +     %SRCID%	1.18  -->  <chapter id="virtualization" lang="hu"> @@ -1214,18 +1214,171 @@ xenbr1          8000.feffffffffff   no                  vif0.1    <sect1 id="virtualization-host">      <title>A &os; mint gazda</title> -    <para>Jelenleg a &os;-t hivatalosan egyik -      virtualizációs programcsomag sem támogatja -      gazda operációs rendszerként, de sokan -      használják a <application>VMware</application> -      régebbi verzióit ilyen megfontolásból. -      Emellett már dolgoznak azon, hogy a -      <application>&xen;</application> rendszert -      felkészítsék a &os; alatti -      mûködésre.</para> +    <para>Gazda operációs rendszerként a &os; +      évekig nem kapott hivatalosan támogatást +      egyetlen elterjedtebb virtualizációs megoldás +      részérõl sem.  Sokan erre a célra eddig +      a <application>VMware</application> korábbi és +      inkább már elavult, a &linux; kompatibilitási +      rétegre épülõ változatait (mint +      például <filename +	role="package">emulators/vmware3</filename>) +      használták.  Nem sokkal azonban a &os; 7.2 +      megjelenése után a &sun; +      <application>VirtualBox</application> <acronym>OSE</acronym> (Open +      Source Edition) natív &os; alkalmazásként +      bukkant fel a Portgyûjteményben.</para> + +    <para>A <application>VirtualBox</application> egy folyamatos +      fejlesztés alatt álló, komplett +      virtualizációs csomag, amely immáron +      elérhetõ a legtöbb népszerû +      operációs rendszerre, mint a &windows;, &macos;, +      &linux; és a &os;.  Egyaránt képes &windows; +      és &unix; fajtájú vendégrendszerek +      futattására.  Nyílt- és zárt +      forráskódú változatban is +      elérhetõ.  A felhasználók +      szempontjából a kettõ közti talán +      legfontosabb eltérés, hogy a nyílt +      forráskódú változat nem tartalmaz USB +      támogatást.  A különbségek teljes +      listája megtalálható a +      <application>VirtualBox</application> wiki <quote>Editions</quote> +      oldalán, a <ulink +      url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink> +      címen.  &os; alatt jelenleg csak a nyílt +      forráskódú változat érhetõ +      el.</para> + +    <sect2 id="virtualization-virtualbox-install"> +      <title>A <application>VirtualBox</application> +	telepítése</title> + +      <para>A <application>VirtualBox</application> a <filename +	  role="package">emulators/virtualbox</filename> +	könyvtárból érhetõ el +	portként, és onnan a következõ +	parancsokkal telepíthetõ:</para> + +      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/virtualbox</userinput> +&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + +      <para>A beállítások közt az egyik +	leghasznosabb a <literal>GuestAdditions</literal> nevû +	programcsomag telepítése.  A benne +	található programokon keresztül a +	vendégként futó operációs +	rendszer számos hasznos +	szolgáltatását el tudjuk érni, +	úgy mint az egérmutató +	integrációját (ekkor az egérkurzor +	zökkenõmentesen használható a gazda +	és a vendég rendszerben is) vagy a +	videomemória gyorsabb elérését +	(különösen &windows; esetében).  A +	vendégekhez telepíthetõ ilyen jellegû +	kiegészítések az adott rendszer +	telepítése után a +	<guimenu>Devices</guimenu> menübõl +	érhetõek el.</para> + +      <para>A <application>VirtualBox</application> elsõ +	indítása elõtt el kell még +	végeznünk néhány további +	beállítást.  Fontos tudnunk, hogy a port a +	telepítés során a <filename +	  class="directory">/boot/modules</filename> +	könyvtárba tesz még egy rendszermagmodult +	is, amelyet még külön be kell +	töltenünk:</para> + +      <screen>&prompt.root; <userinput>kldload vboxdrv</userinput></screen> + +      <para>Ehhez még vegyük fel a következõ sort +	a <filename>/boot/loader.conf</filename> állományba, +	így a modul a rendszer minden egyes +	indításakor magától +	betöltõdik:</para> + +      <programlisting>vboxdrv_load="YES"</programlisting> + +      <para>A <application>VirtualBox</application> +	ezenkívül még igényli a <filename +	  class="directory">proc</filename> állományrendszer +	csatlakoztatását is:</para> + +      <screen>&prompt.root; <userinput>mount -t procfs proc /proc</userinput></screen> + +      <para>Ha hozzáadjuk az alábbi sort a +	<filename>/etc/fstab</filename> állományhoz, akkor +	ez a beállítás is megmarad a rendszer +	újraindítása után:</para> + +      <programlisting>proc     /proc   procfs  rw        0       0</programlisting> + +      <note> +	<para>Nagyon valószínû, hogy <filename +	    class="directory">proc</filename> +	  állományrendszerrel van gondunk, amikor a +	  következõ hibaüzenetet kapjuk a +	  <application>VirtualBox</application> +	  indításakor:</para> + +	<screen>VirtualBox: supR3HardenedExecDir: couldn't read "", errno=2 cchLink=-1</screen> + +	<para>Ilyenkor a <command>mount</command> parancs +	  kiadásával ellenõrizzük az +	  állományrendszer sikeres +	  csatlakoztatását.</para> +      </note> + +      <para>A <application>VirtualBox</application> +	telepítése során keletkezik még egy +	<groupname>vboxusers</groupname> nevû csoport.  Ide azokat +	a felhasználókat vegyük fel, akik +	részére szeretnénk engedélyezni a +	<application>VirtualBox</application> használatát. +	A csoportba új tagokat például a +	<command>pw</command> paranccsal tudunk felvenni:</para> + +      <screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod vboxusers -m <replaceable>felhasználónév</replaceable></userinput></screen> + +      <para>Ezek után a <application>VirtualBox</application> +	indításához válasszuk a grafikus +	környezetünk menüjében +	található <guimenuitem>Sun +	VirtualBox</guimenuitem> menüpontot, vagy egy +	terminálban gépeljük be ezt a +	parancsot:</para> + +      <screen>&prompt.user; <userinput>VirtualBox</userinput></screen> + +      <para>A <application>VirtualBox</application> +	beállításának további +	lehetõségeirõl a <ulink +	  url="http://www.virtualbox.org/"></ulink> címen +	elérhetõ hivatalos holnapon olvashatunk. +	Tekintettel arra, hogy a &os; port még viszonylag friss +	és folyamatos fejlesztés alatt áll, ehhez +	még érdemes átolvasnunk a &os; wikiben +	szereplõ <ulink +	  url="http://wiki.freebsd.org/VirtualBox/"></ulink> oldalt is, +	ahol a vele kapcsolatos legfrissebb információkat +	és egyéb tudnivalókat +	találhatjuk.</para> +    </sect2> -  </sect1> +    <sect2 id="virtualization-other"> +      <title>Egyéb virtualizációs +	lehetõségek</title> +      <para>A &os; <application>&xen;</application> +	gazdarendszerként is hamarosan elérhetõ lesz, a +	&os; 8.0 kiadása már kísérleti +	jelleggel tartalmazni fogja egy változatát.</para> +    </sect2> +  </sect1>  </chapter>  <!--   | 
