aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it_IT.ISO8859-15/share
diff options
context:
space:
mode:
authorAlex Dupre <ale@FreeBSD.org>2004-08-25 09:30:32 +0000
committerAlex Dupre <ale@FreeBSD.org>2004-08-25 09:30:32 +0000
commit7ad89fe1470a2a7555b9e96acdfa8415fd54ec4b (patch)
tree1427cc26599dd35e9f41b4d01ba10ee8bd5985f2 /it_IT.ISO8859-15/share
parent28a7f3c30196b65f54afa2e723653fedbcc1210a (diff)
Notes
Diffstat (limited to 'it_IT.ISO8859-15/share')
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/share/sgml/articles.ent30
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/share/sgml/books.ent32
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/share/sgml/catalog6
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml1616
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/share/sgml/l10n.ent5
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent10
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.ent26
7 files changed, 1643 insertions, 82 deletions
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/articles.ent b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/articles.ent
new file mode 100644
index 0000000000..21c1259994
--- /dev/null
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/articles.ent
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!--
+ The FreeBSD Italian Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+-->
+
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
+%freebsd;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
+%teams;
+<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//IT">
+%mailing-lists;
+<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EN">
+%newsgroups;
+<!ENTITY % it-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT">
+%it-trademarks;
+<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
+%trademarks;
+<!ENTITY % l10n PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN">
+%l10n;
+<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
+%l10n-common;
+<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook URL Entities//EN">
+%urls;
+<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//IT">
+%translators;
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/books.ent b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/books.ent
new file mode 100644
index 0000000000..040073a2bd
--- /dev/null
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/books.ent
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!--
+ The FreeBSD Italian Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+-->
+
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//IT">
+%bookinfo;
+<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
+%freebsd;
+<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
+%authors;
+<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
+%teams;
+<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//IT">
+%mailing-lists;
+<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EN">
+%newsgroups;
+<!ENTITY % it-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT">
+%it-trademarks;
+<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
+%trademarks;
+<!ENTITY % l10n PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN">
+%l10n;
+<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
+%l10n-common;
+<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook URL Entities//EN">
+%urls;
+<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//IT">
+%translators;
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/catalog b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/catalog
index d736b68913..7f14953f24 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/catalog
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/catalog
@@ -10,6 +10,12 @@
PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//EN"
"freebsd.dsl"
+PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN"
+ "articles.ent"
+
+PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EN"
+ "books.ent"
+
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN"
"l10n.ent"
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
index 9381b18ce1..6364c70ced 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
@@ -1,24 +1,189 @@
<!--
- FreeBSD Specific Glossary Terms
+ FreeBSD Glossary Terms
$FreeBSD$
- Original revision: 1.8
+ Original revision: 1.17
-->
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary">
<title>Glossario di &os;</title>
- <para>Questo glossario contiene i termini e gli acronimi specifici per
- &os;.</para>
+ <para>Questo glossario contiene i termini e gli acronimi usati nella
+ comunit&agrave; e documentazione di &os;.</para>
+
+ <glossdiv>
+ <title>A</title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>ACL</glossterm>
+ <glosssee otherterm="acl-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>ACPI</glossterm>
+ <glosssee otherterm="acpi-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>AMD</glossterm>
+ <glosssee otherterm="amd-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>AML</glossterm>
+ <glosssee otherterm="aml-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>APIC</glossterm>
+ <glosssee otherterm="apic-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>APM</glossterm>
+ <glosssee otherterm="apm-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>APOP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="apop-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>ASL</glossterm>
+ <glosssee otherterm="asl-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>ATA</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ata-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>ATM</glossterm>
+ <glosssee otherterm="atm-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="aml-glossary">
+ <glossterm><acronym>ACPI</acronym> Machine Language</glossterm>
+ <acronym>AML</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="asl-glossary">
+ <glossterm><acronym>ACPI</acronym> Source Language</glossterm>
+ <acronym>ASL</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="acl-glossary">
+ <glossterm>Access Control List</glossterm>
+ <acronym>ACL</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="acpi-glossary">
+ <glossterm>Advanced Configuration and Power Interface</glossterm>
+ <acronym>ACPI</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="apm-glossary">
+ <glossterm>Advanced Power Management</glossterm>
+ <acronym>APM</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="apic-glossary">
+ <glossterm>Advanced Programmable Interrupt Controller</glossterm>
+ <acronym>APIC</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ata-glossary">
+ <glossterm>Advanced Technology Attachment</glossterm>
+ <acronym>ATA</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="atm-glossary">
+ <glossterm>Asynchronous Transfer Mode</glossterm>
+ <acronym>ATM</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="apop-glossary">
+ <glossterm>Authenticated Post Office Protocol</glossterm>
+ <acronym>APOP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="amd-glossary">
+ <glossterm>Automatic Mount Daemon</glossterm>
+ <acronym>AMD</acronym>
+ <glossdef>
+ <para>Un demone che monta automaticamente un filesystem quando si
+ cerca di accedere a un file o una directory all'interno di quel
+ filesystem.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
<glossdiv>
<title>B</title>
- <glossentry id="bsd">
- <glossterm>Berkeley Software Distribution</glossterm>
+ <glossentry>
+ <glossterm>BIND</glossterm>
+ <glosssee otherterm="bind-glossary">
+ </glossentry>
- <acronym>BSD</acronym>
+ <glossentry>
+ <glossterm>BIOS</glossterm>
+ <glosssee otherterm="bios-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>BSD</glossterm>
+ <glosssee otherterm="bsd-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="bios-glossary">
+ <glossterm>Basic Input/Output System</glossterm>
+ <acronym>BIOS</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="bind-glossary">
+ <glossterm>Berkeley Internet Name Domain</glossterm>
+ <acronym>BIND</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="bsd-glossary">
+ <glossterm>Berkeley Software Distribution</glossterm>
+ <acronym>BSD</acronym>
<glossdef>
<para>Questo &egrave; il nome che il Computer Systems Research Group
(CSRG) all'<ulink url="http://www.berkeley.edu">Universit&agrave;
@@ -28,32 +193,345 @@
</glossdef>
</glossentry>
- <glossentry id="bikeshed">
+ <glossentry id="bikeshed-glossary">
<glossterm>Bikeshed Building</glossterm>
-
- <glossdef>
+ <glossdef subject="FreeBSD">
<para>Il fenomeno per cui molte persone danno la loro opinione su un
argomento non complicato, mentre un argomento pi&ugrave; complesso
riceve poca o nessuna considerazione. Guarda le <ulink
- url="../../../en_US.ISO8859-1/books/faq/misc.html#BIKESHED-PAINTING">FAQ</ulink>
+ url="&url.books.faq.en;/misc.html#BIKESHED-PAINTING">FAQ</ulink>
per l'origine del termine.</para>
</glossdef>
</glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>C</title>
<glossentry>
- <glossterm>BSD</glossterm>
+ <glossterm>CD</glossterm>
+ <glosssee otherterm="cd-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>CHAP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="chap-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>CLIP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="clip-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>COFF</glossterm>
+ <glosssee otherterm="coff-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>CPU</glossterm>
+ <glosssee otherterm="cpu-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>CTS</glossterm>
+ <glosssee otherterm="cts-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>CVS</glossterm>
+ <glosssee otherterm="cvs-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="cd-glossary">
+ <glossterm>Carrier Detect</glossterm>
+ <acronym>CD</acronym>
+ <glossdef>
+ <para>An RS232C signal indicating that a carrier has been
+ detected.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="cpu-glossary">
+ <glossterm>Central Processing Unit</glossterm>
+ <acronym>CPU</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="chap-glossary">
+ <glossterm>Challenge Handshake Authentication Protocol</glossterm>
+ <acronym>CHAP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="clip-glossary">
+ <glossterm>Classical <acronym>IP</acronym> over <acronym>ATM</acronym></glossterm>
+ <acronym>CLIP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="cts-glossary">
+ <glossterm>Clear To Send</glossterm>
+ <acronym>CTS</acronym>
+ <glossdef>
+ <para>Un segnale RS232C che d&agrave; al sistema remoto il permesso di
+ inviare dati.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="coff-glossary">
+ <glossterm>Common Object File Format</glossterm>
+ <acronym>COFF</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <glosssee otherterm="bsd">
+ <glossentry id="cvs-glossary">
+ <glossterm>Concurrent Versions System</glossterm>
+ <acronym>CVS</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv>
- <title>G/title>
+ <title>D</title>
- <glossentry id="giant">
- <glossterm>Giant</glossterm>
+ <glossentry>
+ <glossterm>DAC</glossterm>
+ <glosssee otherterm="dac-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>DDB</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ddb-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>DES</glossterm>
+ <glosssee otherterm="des-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>DHCP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="dhcp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>DNS</glossterm>
+ <glosssee otherterm="dns-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>DSDT</glossterm>
+ <glosssee otherterm="dsdt-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>DSR</glossterm>
+ <glosssee otherterm="dsr-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>DTR</glossterm>
+ <glosssee otherterm="dtr-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>DVMRP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="dvmrp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="dac-glossary">
+ <glossterm>Discretionary Access Control</glossterm>
+ <acronym>DAC</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="des-glossary">
+ <glossterm>Data Encryption Standard</glossterm>
+ <acronym>DES</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="dsr-glossary">
+ <glossterm>Data Set Ready</glossterm>
+ <acronym>DSR</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="dtr-glossary">
+ <glossterm>Data Terminal Ready</glossterm>
+ <acronym>DTR</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ddb-glossary">
+ <glossterm>Debugger</glossterm>
+ <acronym>DDB</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="dsdt-glossary">
+ <glossterm>Differentiated System Description Table</glossterm>
+ <acronym>DSDT</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="dvmrp-glossary">
+ <glossterm>Distance-Vector Multicast Routing Protocol</glossterm>
+ <acronym>DVMRP</acronym>
<glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="dns-glossary">
+ <glossterm>Domain Name System</glossterm>
+ <acronym>DNS</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="dhcp-glossary">
+ <glossterm>Dynamic Host Configuration Protocol</glossterm>
+ <acronym>DHCP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>E</title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>ECOFF</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ecoff-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>ELF</glossterm>
+ <glosssee otherterm="elf-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>ESP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="esp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="esp-glossary">
+ <glossterm>Encapsulated Security Payload</glossterm>
+ <acronym>ESP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="elf-glossary">
+ <glossterm>Executable and Linking Format</glossterm>
+ <acronym>ELF</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ecoff-glossary">
+ <glossterm>Extended <acronym>COFF</acronym></glossterm>
+ <acronym>ECOFF</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>F</title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>FADT</glossterm>
+ <glosssee otherterm="fadt-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>FAT</glossterm>
+ <glosssee otherterm="fat-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>FAT16</glossterm>
+ <glosssee otherterm="fat16-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>FTP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ftp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="fat-glossary">
+ <glossterm>File Allocation Table</glossterm>
+ <acronym>FAT</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="fat16-glossary">
+ <glossterm>File Allocation Table (16-bit)</glossterm>
+ <acronym>FAT16</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ftp-glossary">
+ <glossterm>File Transfer Protocol</glossterm>
+ <acronym>FTP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="fadt-glossary">
+ <glossterm>Fixed <acronym>ACPI</acronym> Description Table</glossterm>
+ <acronym>FADT</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>G/title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>GUI</glossterm>
+ <glosssee otherterm="gui-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="giant-glossary">
+ <glossterm>Giant</glossterm>
+ <glossdef subject="FreeBSD">
<para>Il nome di un meccanismo di mutua esclusione (uno <literal>sleep
mutex</literal>) che protegge un grosso insieme di risorse del
kernel. Sebbene un semplice meccanismo di locking era adeguato nei
@@ -67,16 +545,216 @@
processore.</para>
</glossdef>
</glossentry>
+
+ <glossentry id="gui-glossary">
+ <glossterm>Graphical User Interface</glossterm>
+ <acronym>GUI</acronym>
+ <glossdef>
+ <para>Un sistema dove l'utente e il computer interagiscono con la
+ grafica.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>H</title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>HTML</glossterm>
+ <glosssee otherterm="html-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>HUP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="hup-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="hup-glossary">
+ <glossterm>HangUp</glossterm>
+ <acronym>HUP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="html-glossary">
+ <glossterm>HyperText Markup Language</glossterm>
+ <acronym>HTML</acronym>
+ <glossdef>
+ <para>Il linguaggio di marcazione usato per creare le pagine web.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>I</title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>I/O</glossterm>
+ <glosssee otherterm="io-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>IASL</glossterm>
+ <glosssee otherterm="iasl-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>IMAP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="imap-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>IP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ip-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>IPFW</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ipfw-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>IPP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ipp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>IPv4</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ipv4-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>IPv6</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ipv6-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>ISP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="isp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ipfw-glossary">
+ <glossterm><acronym>IP</acronym> Firewall</glossterm>
+ <acronym>IPFW</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ipv4-glossary">
+ <glossterm><acronym>IP</acronym> Version 4</glossterm>
+ <acronym>IPv4</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ipv6-glossary">
+ <glossterm><acronym>IP</acronym> Version 6</glossterm>
+ <acronym>IPv6</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="io-glossary">
+ <glossterm>Input/Output</glossterm>
+ <acronym>I/O</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="iasl-glossary">
+ <glossterm>Intel&rsquo;s <acronym>ASL</acronym> compiler</glossterm>
+ <acronym>IASL</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="imap-glossary">
+ <glossterm>Internet Message Access Protocol</glossterm>
+ <acronym>IMAP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ipp-glossary">
+ <glossterm>Internet Printing Protocol</glossterm>
+ <acronym>IPP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ip-glossary">
+ <glossterm>Internet Protocol</glossterm>
+ <acronym>IP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="isp-glossary">
+ <glossterm>Internet Service Provider</glossterm>
+ <acronym>ISP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
</glossdiv>
<glossdiv>
<title>K</title>
- <glossentry id="kse">
- <glossterm>Kernel Scheduler Entities</glossterm>
+ <glossentry id="kame-glossary">
+ <glossterm>KAME</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para><quote>Tartaruga</quote> in giapponese, il termine KAME &egrave;
+ usato nei circoli informatici per riferirsi al <ulink
+ url="http://www.kame.net/">KAME Project</ulink>, che lavora su
+ una implementazione di <acronym>IPv6</acronym>.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <acronym>KSE</acronym>
+ <glossentry>
+ <glossterm>KDC</glossterm>
+ <glosssee otherterm="kdc-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>KLD</glossterm>
+ <glosssee otherterm="kld-glossary">
+ </glossentry>
+ <glossentry>
+ <glossterm>KSE</glossterm>
+ <glosssee otherterm="kse-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>KVA</glossterm>
+ <glosssee otherterm="kva-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Kbps</glossterm>
+ <glosssee otherterm="kbps-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="kld-glossary">
+ <glossterm>Kernel &man.ld.1;</glossterm>
+ <acronym>KLD</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="kse-glossary">
+ <glossterm>Kernel Scheduler Entities</glossterm>
+ <acronym>KSE</acronym>
<glossdef>
<para>Un sistema di threading supportato dal kernel. Guarda l'<ulink
url="http://www.FreeBSD.org/kse">home page del progetto</ulink> per
@@ -84,21 +762,68 @@
</glossdef>
</glossentry>
- <glossentry>
- <glossterm>KSE</glossterm>
+ <glossentry id="kva-glossary">
+ <glossterm>Kernel Virtual Address</glossterm>
+ <acronym>KVA</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <glosssee otherterm="kse">
+ <glossentry id="kdc-glossary">
+ <glossterm>Key Distribution Center</glossterm>
+ <acronym>KDC</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="kbps-glossary">
+ <glossterm>Kilo Bits Per Second</glossterm>
+ <acronym>Kbps</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv>
<title>L</title>
- <glossentry id="lor">
- <glossterm>Lock Order Reversal</glossterm>
+ <glossentry>
+ <glossterm>LAN</glossterm>
+ <glosssee otherterm="lan-glossary">
+ </glossentry>
- <acronym>LOR</acronym>
+ <glossentry>
+ <glossterm>LOR</glossterm>
+ <glosssee otherterm="lor-glossary">
+ </glossentry>
+ <glossentry>
+ <glossterm>LPD</glossterm>
+ <glosssee otherterm="lpd-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="lpd-glossary">
+ <glossterm>Line Printer Daemon</glossterm>
+ <acronym>LPD</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="lan-glossary">
+ <glossterm>Local Area Network</glossterm>
+ <acronym>LAN</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="lor-glossary">
+ <glossterm>Lock Order Reversal</glossterm>
+ <acronym>LOR</acronym>
<glossdef>
<para>Il kernel di &os; usa un certo numero di lock sulle risorse per
arbitrare la contesa di queste risorse. Un sistema di diagnostica
@@ -117,34 +842,101 @@
list.</para>
</glossdef>
</glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>M</title>
<glossentry>
- <glossterm>LOR</glossterm>
+ <glossterm>MAC</glossterm>
+ <glosssee otherterm="mac-glossary">
+ </glossentry>
- <glosssee otherterm="lor">
+ <glossentry>
+ <glossterm>MADT</glossterm>
+ <glosssee otherterm="madt-glossary">
</glossentry>
- </glossdiv>
- <glossdiv>
- <title>M</title>
+ <glossentry>
+ <glossterm>MFC</glossterm>
+ <glosssee otherterm="mfc-glossary">
+ </glossentry>
- <glossentry id="mfc">
- <glossterm>Merge From Current</glossterm>
+ <glossentry>
+ <glossterm>MFS</glossterm>
+ <glosssee otherterm="mfs-glossary">
+ </glossentry>
- <acronym>MFC</acronym>
+ <glossentry>
+ <glossterm>MIT</glossterm>
+ <glosssee otherterm="mit-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>MLS</glossterm>
+ <glosssee otherterm="mls-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>MOTD</glossterm>
+ <glosssee otherterm="motd-glossary">
+ </glossentry>
+ <glossentry>
+ <glossterm>MTA</glossterm>
+ <glosssee otherterm="mta-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>MUA</glossterm>
+ <glosssee otherterm="mua-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="mta-glossary">
+ <glossterm>Mail Transfer Agent</glossterm>
+ <acronym>MTA</acronym>
<glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="mua-glossary">
+ <glossterm>Mail User Agent</glossterm>
+ <acronym>MUA</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="mac-glossary">
+ <glossterm>Mandatory Access Control</glossterm>
+ <acronym>MAC</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="mit-glossary">
+ <glossterm>Massachusetts Institute of Technology</glossterm>
+ <acronym>MIT</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="mfc-glossary">
+ <glossterm>Merge From Current</glossterm>
+ <acronym>MFC</acronym>
+ <glossdef subject="FreeBSD">
<para>Fondere una funzionalit&agrave; o una patch dal ramo -CURRENT
a un altro, quasi sempre -STABLE.</para>
</glossdef>
</glossentry>
- <glossentry id="mfs">
+ <glossentry id="mfs-glossary">
<glossterm>Merge From Stable</glossterm>
-
<acronym>MFS</acronym>
-
- <glossdef>
+ <glossdef subject="FreeBSD">
<para>Nel corso normale dello sviluppo di FreeBSD, una modifica
sar&agrave; inserita nel ramo -CURRENT per i test prima di essere
fusa nel ramo -STABLE. In rare occasioni, una modifica andr&agrave;
@@ -152,21 +944,32 @@
<para>Questo termine &egrave; anche usato quando una patch viene
portata dal ramo -STABLE a un ramo di sicurezza.</para>
-
- <glossseealso otherterm="mfc">
+ <glossseealso otherterm="mfc-glossary">
</glossdef>
</glossentry>
- <glossentry>
- <glossterm>MFC</glossterm>
-
- <glosssee otherterm="mfc">
+ <glossentry id="motd-glossary">
+ <glossterm>Message Of The Day</glossterm>
+ <acronym>MOTD</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
</glossentry>
- <glossentry>
- <glossterm>MFS</glossterm>
+ <glossentry id="mls-glossary">
+ <glossterm>Multi-Level Security</glossterm>
+ <acronym>MLS</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <glosssee otherterm="mfs">
+ <glossentry id="madt-glossary">
+ <glossterm>Multiple <acronym>APIC</acronym> Description Table</glossterm>
+ <acronym>MADT</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
@@ -174,20 +977,102 @@
<title>N</title>
<glossentry>
+ <glossterm>NAT</glossterm>
+ <glosssee otherterm="nat-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
<glossterm>NDISulator</glossterm>
+ <glosssee otherterm="projectevil-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>NFS</glossterm>
+ <glosssee otherterm="nfs-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>NTFS</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ntfs-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>NTP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ntp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="nat-glossary">
+ <glossterm>Network Address Translation</glossterm>
+ <acronym>NAT</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <glosssee otherterm="projectevil">
+ <glossentry id="nfs-glossary">
+ <glossterm>Network File System</glossterm>
+ <acronym>NFS</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ntfs-glossary">
+ <glossterm>New Technology File System</glossterm>
+ <acronym>NTFS</acronym>
+ <glossdef>
+ <para>Un filesystem sviluppato dalla Microsoft e disponibile nei suoi
+ sistemi operativi a <quote>Nuova Tecnologia</quote>, come
+ &windows2k;, &windowsnt; e &windowsxp;.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ntp-glossary">
+ <glossterm>Network Time Protocol</glossterm>
+ <acronym>NTP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv>
<title>O</title>
- <glossentry id="obe">
- <glossterm>Overtaken By Events</glossterm>
+ <glossentry>
+ <glossterm>OBE</glossterm>
+ <glosssee otherterm="obe-glossary">
+ </glossentry>
- <acronym>OBE</acronym>
+ <glossentry>
+ <glossterm>ODMR</glossterm>
+ <glosssee otherterm="odmr-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>OS</glossterm>
+ <glosssee otherterm="os-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="odmr-glossary">
+ <glossterm>On-Demand Mail Relay</glossterm>
+ <acronym>ODMR</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="os-glossary">
+ <glossterm>Operating System</glossterm>
+ <acronym>OS</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="obe-glossary">
+ <glossterm>Overtaken By Events</glossterm>
+ <acronym>OBE</acronym>
<glossdef>
<para>Indica una modifica consigliata (come un Report di Bug o una
richiesta di miglioramento) che non &egrave; pi&ugrave; rilevante o
@@ -196,21 +1081,157 @@
cos&igrave; via.</para>
</glossdef>
</glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>P</title>
<glossentry>
- <glossterm>OBE</glossterm>
+ <glossterm>PAE</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pae-glossary">
+ </glossentry>
- <glosssee otherterm="obe">
+ <glossentry>
+ <glossterm>PAM</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pam-glossary">
</glossentry>
- </glossdiv>
- <glossdiv>
- <title>P</title>
+ <glossentry>
+ <glossterm>PAP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pap-glossary">
+ </glossentry>
- <glossentry id="pointyhat">
- <glossterm>Pointy Hat</glossterm>
+ <glossentry>
+ <glossterm>PC</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pc-glossary">
+ </glossentry>
+ <glossentry>
+ <glossterm>PCNSFD</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pcnfsd-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>PDF</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pdf-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>PID</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pid-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>POLA</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pola-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>POP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pop-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>POP3</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pop3-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>PPD</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ppd-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>PPP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ppp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>PPPoA</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pppoa-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>PPPoE</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pppoe-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="pppoa-glossary">
+ <glossterm><acronym>PPP</acronym> over <acronym>ATM</acronym></glossterm>
+ <acronym>PPPoA</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="pppoe-glossary">
+ <glossterm><acronym>PPP</acronym> over <acronym>Ethernet</acronym></glossterm>
+ <acronym>PPPoE</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry>
+ <glossterm>PR</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pr-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>PXE</glossterm>
+ <glosssee otherterm="pxe-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="pap-glossary">
+ <glossterm>Password Authentication Protocol</glossterm>
+ <acronym>PAP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="pc-glossary">
+ <glossterm>Personal Computer</glossterm>
+ <acronym>PC</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="pcnfsd-glossary">
+ <glossterm>Personal Computer Network File System Daemon</glossterm>
+ <acronym>PCNFSD</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="pae-glossary">
+ <glossterm>Physical Address Extensions</glossterm>
+ <acronym>PAE</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="pam-glossary">
+ <glossterm>Pluggable Authentication Modules</glossterm>
+ <acronym>PAM</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ppp-glossary">
+ <glossterm>Point-to-Point Protocol</glossterm>
+ <acronym>PPP</acronym>
<glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="pointyhat-glossary">
+ <glossterm>Pointy Hat</glossterm>
+ <glossdef subject="FreeBSD">
<para>Un mitico esemplare di copricapo, molto simile alle
<literal>orecchie d'asino</literal>, assegnato a ogni committer di
&os; che rompe la compilazione, fa andare indietro i numeri di
@@ -221,11 +1242,49 @@
</glossdef>
</glossentry>
- <glossentry id="pola">
- <glossterm>Principle Of Least Astonishment</glossterm>
+ <glossentry id="pdf-glossary">
+ <glossterm>Portable Document Format</glossterm>
+ <acronym>PDF</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <acronym>POLA</acronym>
+ <glossentry id="pop-glossary">
+ <glossterm>Post Office Protocol</glossterm>
+ <acronym>POP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="pop3-glossary">
+ <glossterm>Post Office Protocol Version 3</glossterm>
+ <acronym>POP3</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ppd-glossary">
+ <glossterm>PostScript Printer Description</glossterm>
+ <acronym>PPD</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="pxe-glossary">
+ <glossterm>Preboot eXecution Environment</glossterm>
+ <acronym>PXE</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="pola-glossary">
+ <glossterm>Principle Of Least Astonishment</glossterm>
+ <acronym>POLA</acronym>
<glossdef>
<para>Sebbene &os; si evolva, le modifiche visibili all'utente
dovrebbero essere il meno sorprendenti possibile. Per esempio,
@@ -237,26 +1296,449 @@
</glossdef>
</glossentry>
- <glossentry>
- <glossterm>POLA</glossterm>
+ <glossentry id="pr-glossary">
+ <glossterm>Problem Report</glossterm>
+ <acronym>PR</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <glosssee otherterm="pola">
+ <glossentry id="pid-glossary">
+ <glossterm>Process ID</glossterm>
+ <acronym>PID</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
</glossentry>
- <glossentry id="projectevil">
+ <glossentry id="projectevil-glossary">
<glossterm>Project Evil</glossterm>
-
- <glossdef>
+ <glossdef subject="FreeBSD">
<para>Il nome di sviluppo per il <acronym>NDISulator</acronym>, scritto
da Bill Paul, che l'ha chiamato cos&igrave; riferendosi a quanto sia
terribile (da un punto di vista filosofico) avere bisogno di qualcosa
di questo tipo. Il <acronym>NDISulator</acronym> &egrave; uno
speciale modulo di compatibilit&agrave; che permette di usare i
driver di rete NDIS miniport di Microsoft Windows&trade; con
- &os;/x86. Questo &egrave; solitamente l'unico modo di usare schede
+ &os;/i386. Questo &egrave; solitamente l'unico modo di usare schede
il cui driver e' closed source. Guarda
<filename>src/sys/compat/ndis/subr_ndis.c</filename>.</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>R</title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>RA</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ra-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>RAID</glossterm>
+ <glosssee otherterm="raid-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>RAM</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ram-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>RD</glossterm>
+ <glosssee otherterm="rd-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>RFC</glossterm>
+ <glosssee otherterm="rfc-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>RISC</glossterm>
+ <glosssee otherterm="risc-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>RPC</glossterm>
+ <glosssee otherterm="rpc-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>RS232C</glossterm>
+ <glosssee otherterm="rs232c-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>RTS</glossterm>
+ <glosssee otherterm="rts-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ram-glossary">
+ <glossterm>Random Access Memory</glossterm>
+ <acronym>RAM</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="rd-glossary">
+ <glossterm>Received Data</glossterm>
+ <acronym>RD</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="rs232c-glossary">
+ <glossterm>Recommended Standard 232C</glossterm>
+ <acronym>RS232C</acronym>
+ <glossdef>
+ <para>Uno standard per le comunicazioni tra dispositivi seriali.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="risc-glossary">
+ <glossterm>Reduced Instruction Set Computer</glossterm>
+ <acronym>RISC</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="raid-glossary">
+ <glossterm>Redundant Array of Inexpensive Disks</glossterm>
+ <acronym>RAID</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="rpc-glossary">
+ <glossterm>Remote Procedure Call</glossterm>
+ <acronym>RPC</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="rfc-glossary">
+ <glossterm>Request For Comments</glossterm>
+ <acronym>RFC</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="rts-glossary">
+ <glossterm>Request To Send</glossterm>
+ <acronym>RTS</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ra-glossary">
+ <glossterm>Router Advertisement</glossterm>
+ <acronym>RA</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>S</title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>SCI</glossterm>
+ <glosssee otherterm="sci-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>SCSI</glossterm>
+ <glosssee otherterm="scsi-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>SG</glossterm>
+ <glosssee otherterm="sg-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>SMB</glossterm>
+ <glosssee otherterm="smb-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>SMP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="smp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>SMTP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="smtp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>SMTP AUTH</glossterm>
+ <glosssee otherterm="smtpauth-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>SSH</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ssh-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>STR</glossterm>
+ <glosssee otherterm="str-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="smtpauth-glossary">
+ <glossterm><acronym>SMTP</acronym> Authentication</glossterm>
+ <acronym>SMTP AUTH</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="smb-glossary">
+ <glossterm>Server Message Block</glossterm>
+ <acronym>SMB</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="sg-glossary">
+ <glossterm>Signal Ground</glossterm>
+ <acronym>SG</acronym>
+ <glossdef>
+ <para>Un pin o un cavo RS232 che &egrave; il segnale di
+ massa a terra.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="smtp-glossary">
+ <glossterm>Simple Mail Transfer Protocol</glossterm>
+ <acronym>SMTP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ssh-glossary">
+ <glossterm>Secure Shell</glossterm>
+ <acronym>SSH</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="scsi-glossary">
+ <glossterm>Small Computer System Interface</glossterm>
+ <acronym>SCSI</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="str-glossary">
+ <glossterm>Suspend To <acronym>RAM</acronym></glossterm>
+ <acronym>STR</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="smp-glossary">
+ <glossterm>Symmetric MultiProcessor</glossterm>
+ <acronym>SMP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="sci-glossary">
+ <glossterm>System Control Interrupt</glossterm>
+ <acronym>SCI</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>T</title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>TCP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="tcp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>TD</glossterm>
+ <glosssee otherterm="td-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>TFTP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="tftp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>TGT</glossterm>
+ <glosssee otherterm="tgt-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>TSC</glossterm>
+ <glosssee otherterm="tsc-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="tgt-glossary">
+ <glossterm>Ticket-Granting Ticket</glossterm>
+ <acronym>TGT</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="tsc-glossary">
+ <glossterm>Time Stamp Counter</glossterm>
+ <acronym>TSC</acronym>
+ <glossdef>
+ <para>Un contatore interno ai moderni processori &pentium; che conta i
+ i battiti alla frequenza del clock.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="tcp-glossary">
+ <glossterm>Transmission Control Protocol</glossterm>
+ <acronym>TCP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="td-glossary">
+ <glossterm>Transmitted Data</glossterm>
+ <acronym>TD</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="tftp-glossary">
+ <glossterm>Trivial <acronym>FTP</acronym></glossterm>
+ <acronym>TFTP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>U</title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>UDP</glossterm>
+ <glosssee otherterm="udp-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>UFS1</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ufs1-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>UFS2</glossterm>
+ <glosssee otherterm="ufs2-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>UID</glossterm>
+ <glosssee otherterm="uid-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>URL</glossterm>
+ <glosssee otherterm="url-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>USB</glossterm>
+ <glosssee otherterm="usb-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="url-glossary">
+ <glossterm>Uniform Resource Locator</glossterm>
+ <acronym>URL</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ufs1-glossary">
+ <glossterm>Unix File System Version 1</glossterm>
+ <acronym>UFS1</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="ufs2-glossary">
+ <glossterm>Unix File System Version 2</glossterm>
+ <acronym>UFS2</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="usb-glossary">
+ <glossterm>Universal Serial Bus</glossterm>
+ <acronym>USB</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="uid-glossary">
+ <glossterm>User ID</glossterm>
+ <acronym>UID</acronym>
+ <glossdef>
+ <para>Un numero univoco assegnato ad ogni utente del computer,
+ con il quale possono essere identificate le risorse e i permessi
+ assegnati a quell'utente.</para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="udp-glossary">
+ <glossterm>User Datagram Protocol</glossterm>
+ <acronym>UDP</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
+
+ <glossdiv>
+ <title>V</title>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>VPN</glossterm>
+ <glosssee otherterm="vpn-glossary">
+ </glossentry>
+
+ <glossentry id="vpn-glossary">
+ <glossterm>Virtual Private Network</glossterm>
+ <acronym>VPN</acronym>
+ <glossdef>
+ <para></para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glossdiv>
</glossary>
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/l10n.ent b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/l10n.ent
index 809f5da118..3f1d7ad132 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/l10n.ent
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/l10n.ent
@@ -4,8 +4,11 @@
DocBook Language Specific Entities per la Localizzazione.
$FreeBSD$
- Original revision: 1.1
+ Original revision: 1.2
-->
<!ENTITY docnavi.single-html "HTML Singolo">
<!ENTITY docnavi.split-html "HTML Multiplo">
+
+<!ENTITY doc.langcode.it "it_IT.ISO8859-15">
+<!ENTITY doc.langcode "&doc.langcode.it;">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent
index 3198005aed..02875c6a10 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent
@@ -4,7 +4,7 @@
Nomi delle mailing list FreeBSD e relativo software.
$FreeBSD$
- Original revision: 1.34
+ Original revision: 1.36
-->
<!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
@@ -39,6 +39,10 @@
<!ENTITY a.announce "<ulink url='&a.announce.url;'>mailing list di annunci su FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.announce.name "<ulink url='&a.announce.url;'>freebsd-announce</ulink>">
+<!ENTITY a.apache.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-apache">
+<!ENTITY a.apache "<ulink url='&a.apache.url;'>mailing list di FreeBSD su Apache</ulink>">
+<!ENTITY a.apache.name "<ulink url='&a.apache.url;'>freebsd-apache</ulink>">
+
<!ENTITY a.arch.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-arch">
<!ENTITY a.arch "<ulink url='&a.arch.url;'>mailing list sull'architettura e la progettazione di FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.arch.name "<ulink url='&a.arch.url;'>freebsd-arch</ulink>">
@@ -374,6 +378,10 @@
<!ENTITY a.vendors "<ulink url='&a.vendors.url;'>mailing list di coordinamento dei distributori delle release di FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.vendors.name "<ulink url='&a.vendors.url;'>freebsd-vendors</ulink>">
+<!ENTITY a.vuxml.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-vuxml">
+<!ENTITY a.vuxml "<ulink url='&a.vuxml.url;'>mailing list di discussione sull'infrastruttura VuXML</ulink>">
+<!ENTITY a.vuxml.name "<ulink url='&a.vuxml.url;'>freebsd-vuxml</ulink>">
+
<!ENTITY a.www.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-www">
<!ENTITY a.www "<ulink url='&a.www.url;'>mailing list del Webmaster di FreeBSD</ulink>">
<!ENTITY a.www.name "<ulink url='&a.www.url;'>freebsd-www</ulink>">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.ent b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.ent
index 2252d1e188..a2f98f1d4f 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.ent
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.ent
@@ -7,7 +7,7 @@
aziende che vengono nominate nella documentazione di FreeBSD.
$FreeBSD$
- Original revision: 1.20
+ Original revision: 1.23
-->
<!ENTITY tm-attrib.3com "<para>3Com e HomeConnect sono marchi registrati
@@ -61,6 +61,9 @@
Optiplex, PowerEdge sono marchi o marchi registrati della Dell
Computer Corporation</para>">
+<!ENTITY tm-attrib.epson "<para>EPSON, EPSON Perfection sono marchi registrati
+ della Seiko Epson Corporation.</para>">
+
<!ENTITY tm-attrib.freebsd "<para>FreeBSD &egrave; un marchio registrato della
Wind River Systems, Inc. &Egrave; previsto che cambi a breve.</para>">
@@ -104,21 +107,18 @@
in altri paesi.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.microsoft "<para>Microsoft, FrontPage, IntelliMouse,
- MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media, and Windows NT are either
- registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
- United States and/or other countries.</para>">
+ MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media e Windows NT sono marchi o marchi
+ registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
+ paesi.</para>">
-<!ENTITY tm-attrib.mips "<para>MIPS and R4000 are registered
- trademarks of MIPS Technologies, Inc. in the United States and other
- countries.</para>">
+<!ENTITY tm-attrib.mips "<para>MIPS e R4000 sono marchi registrati della
+ MIPS Technologies, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>">
-<!ENTITY tm-attrib.mysql "<para>MySQL is a registered trademark of
- MySQL AB in the United States, the European Union and other
- countries.</para>">
+<!ENTITY tm-attrib.mysql "<para>MySQL &egrave; un marchio registrato della
+ MySQL AB negli Stati Uniti, nell'Unione Europea e in altri paesi.</para>">
-<!ENTITY tm-attrib.m-systems "<para>M-Systems and DiskOnChip are
- trademarks or registered trademarks of M-Systems Flash Disk
- Pioneers, Ltd.</para>">
+<!ENTITY tm-attrib.m-systems "<para>M-Systems e DiskOnChip sono marchi o
+ marchi registrati della M-Systems Flash Disk Pioneers, Ltd.</para>">
<!ENTITY tm-attrib.netscape "<para>Netscape e Netscape Navigator
sono marchi registrati della Netscape Communications Corporation negli