aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile5
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml929
2 files changed, 126 insertions, 808 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
index e458082246..a9fca46b82 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
@@ -2,7 +2,7 @@
# The FreeBSD French Documentation Project
#
# $FreeBSD$
-# Original revision: 1.104 manque 1.91
+# Original revision: 1.106 manque 1.91
#
# Build the FreeBSD Handbook.
#
@@ -50,11 +50,11 @@ IMAGES_EN+= install/adduser1.scr
IMAGES_EN+= install/adduser2.scr
IMAGES_EN+= install/adduser3.scr
IMAGES_EN+= install/boot-mgr.scr
+IMAGES_EN+= install/config-country.scr
IMAGES_EN+= install/console-saver1.scr
IMAGES_EN+= install/console-saver2.scr
IMAGES_EN+= install/console-saver3.scr
IMAGES_EN+= install/console-saver4.scr
-IMAGES_EN+= install/desktop.scr
IMAGES_EN+= install/disklabel-ed1.scr
IMAGES_EN+= install/disklabel-auto.scr
IMAGES_EN+= install/disklabel-root1.scr
@@ -108,7 +108,6 @@ IMAGES_EN+= install/timezone2.scr
IMAGES_EN+= install/timezone3.scr
IMAGES_EN+= install/userconfig.scr
IMAGES_EN+= install/userconfig2.scr
-IMAGES_EN+= install/xf86setup.scr
IMAGES+= install/disk-layout.eps
IMAGES+= install/example-dir1.eps
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
index 6a52e0dff2..70102850a1 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
- Original revision: 1.347
+ Original revision: 1.359
-->
<chapter id="install">
@@ -369,9 +369,17 @@
<sect3 id="install-where-i386">
<title>Organisation des disques pour l'architecture &i386;</title>
- <para>Le disque d'un PC peut &ecirc;tre divis&eacute; en parties
+ <para>Le disque d'un PC peut &ecirc;tre divis&eacute; en portions
ind&eacute;pendantes.
- Ces parties sont appel&eacute;es <firstterm>partitions</firstterm>.
+ Ces portions sont appel&eacute;es <firstterm>partitions</firstterm>.
+ Comme &os; poss&egrave;de en interne &eacute;galement des partitions, cette
+ appellation peut rapidement &ecirc;tre une source de confusion,
+ aussi ces portions de disque sont appel&eacute;es
+ <quote>tranches de disque</quote> (disk slices) ou tout
+ simplement tranche (slice) sous &os;. Par exemple,
+ l'utilitaire &os; <command>fdisk</command> qui agit sur les
+ partitions PC, fait r&eacute;f&eacute;rence aux slices
+ plut&ocirc;t qu'aux partitions.
De par sa conception le PC ne supporte que quatre partitions par
disque. Ces partitions sont appel&eacute;es
<firstterm>partitions primaires</firstterm>. Pour contourner cette
@@ -784,14 +792,6 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
r&eacute;pertoire pour une information actualis&eacute;e
sur ces images de disquette.</para>
- <note>
- <para>Des pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques
- suppl&eacute;mentaires sur des syst&egrave;mes 5.X
- ant&eacute;rieurs &agrave; &os;&nbsp;5.3. Ces pilotes
- sont fournis sur l'image
- <filename>drivers.flp</filename>.</para>
- </note>
-
<important>
<para>Votre programme FTP doit utiliser le <emphasis>mode
binaire</emphasis> pour t&eacute;l&eacute;charger ces images.
@@ -850,7 +850,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
que votre lecteur CDROM est <devicename>E:</devicename>,
alors vous devez proc&eacute;der comme suit:</para>
- <screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\kern.flp A:</userinput></screen>
+ <screen><prompt>E:\&gt;</prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\boot.flp A:</userinput></screen>
<para>R&eacute;p&eacute;tez cette commande pour chaque fichier
<filename>.flp</filename>, en rempla&ccedil;ant la disquette
@@ -870,12 +870,12 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen>
&unix; (comme par exemple un autre syst&egrave;me FreeBSD) vous
pouvez
utiliser la commande &man.dd.1; pour &eacute;crire les fichiers
- image directement sur les disquettes. Sur FreeBSD, vous
+ image directement sur les disquettes. Sous FreeBSD, vous
lanceriez:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=boot.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
- <para>Sur FreeBSD, <filename>/dev/fd0</filename> correspond au
+ <para>Sous FreeBSD, <filename>/dev/fd0</filename> correspond au
premier lecteur de disquettes ( le lecteur
<devicename>A:</devicename>). <filename>/dev/fd1</filename> serait
le lecteur <devicename>B:</devicename>, et ainsi de suite.
@@ -969,7 +969,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
d&eacute;marrage, comme d&eacute;crit dans la
<xref linkend="install-floppies"> alors l'une d'elles sera la
premi&egrave;re disquette de d&eacute;marrage,
- probablement celle contenant <filename>kern.flp</filename>.
+ probablement celle contenant <filename>boot.flp</filename>.
Introduisez cette disquette dans votre lecteur.</para>
<para>Si vous d&eacute;marrez depuis le CDROM, alors vous devrez
@@ -1043,7 +1043,7 @@ FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
-Please insert MFS root floppy and press enter:</screen>
+Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
<para>Suivez ces instructions en retirant la disquette
<filename>boot.flp</filename>, puis ins&eacute;rez la disquette
@@ -1230,16 +1230,32 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
p&eacute;riph&eacute;riques que vous
attendiez. Si un p&eacute;riph&eacute;rique n'a pas &eacute;t&eacute;
trouv&eacute;, il ne sera alors pas affich&eacute;.
- Si le pilote de p&eacute;riph&eacute;rique exigeait une
- configuration d'IRQ et d'adresse de port alors vous devriez
- v&eacute;rifier que vous les avez entr&eacute;es correctement.</para>
+ Un <link linkend="kernelconfig">noyau
+ personnalis&eacute;</link> vous permet d'ajouter le support
+ pour des p&eacute;riph&eacute;riquesq qui ne sont pas
+ pr&eacute;sents dans le noyau <filename>GENERIC</filename>,
+ comme les cartes son.</para>
+
+ <para>Pour &os;&nbsp;6.2 et les versions suivantes, apr&egrave;s
+ la d&eacute;tection des p&eacute;riph&eacute;riques, vous
+ verrez l'&eacute;cran correspondant &agrave; la <xref
+ linkend="config-country">. Utilisez les touches
+ fl&eacute;ch&eacute;es pour choisir un pays, une
+ r&eacute;gion, ou un groupe. Appuyez ensuite sur la touche
+ <keycap>Enter</keycap>, pour s&eacute;lectionner votre pays et
+ votre table de clavier. Il est facile de quitter le programme
+ <application>sysinstall</application> et de recommencer
+ &agrave; nouveau.</para>
+
+ <figure id="config-country">
+ <title>Menu de s&eacute;lection du pays</title>
- <para>Si vous devez effectuer des changements &agrave; la configuration de
- la d&eacute;tection du mat&eacute;riel, il est facile de quitter
- le programme <application>sysinstall</application> et recommencer
- &agrave; nouveau. C'est
- une bonne mani&egrave;re de se familiariser un peu plus avec le
- processus.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="install/config-country" format="PNG">
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </figure>
<figure id="sysinstall-exit">
<title>Quitter sysinstall</title>
@@ -1285,6 +1301,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Le syst&egrave;me de menu de <application>sysinstall</application>
est contr&ocirc;l&eacute; &agrave; l'aide des touches
fl&eacute;ch&eacute;es, <keycap>Entr&eacute;e</keycap>,
+ <keycap>Tab</keycap>,
<keycap>Espace</keycap> et d'autres touches. Une description
d&eacute;taill&eacute;e de ces touches, et de ce qu'elles font,
se trouve dans les informations d'utilisation de
@@ -1989,7 +2006,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<entry><para>L'espace de pagination du syst&egrave;me
est plac&eacute;
- sur cette partition. Choisir la bonne quantit&eacute;
+ sur la partition <literal>b</literal>. Choisir la bonne quantit&eacute;
d'espace de pagination peut s'av&eacute;rer &ecirc;tre tout un
art. Un bon principe est de prendre un espace de
pagination &eacute;gal &agrave; deux ou trois fois la
@@ -2374,14 +2391,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
configuration d'un serveur X peut &ecirc;tre trouv&eacute;
dans le <xref linkend="x11">.</para>
- <para>La version d'X11 install&eacute;e par d&eacute;faut
- d&eacute;pend de la version de FreeBSD que vous &ecirc;tre en
- train d'installer. Pour les versions de FreeBSD
- ant&eacute;rieures &agrave; la version 5.3,
- <application>&xfree86;&nbsp;4.X</application> est
- install&eacute;. Pour FreeBSD&nbsp;5.3 et suivantes,
- <application>&xorg;</application> est la version par
- d&eacute;faut.</para>
+ <para><application>&xorg;</application> est la version d'X11
+ qui sera install&eacute;e par d&eacute;faut.</para>
<para>Si la compilation d'un noyau personnalis&eacute; est pr&eacute;vue,
s&eacute;lectionnez une option qui inclut le code source. Pour plus
@@ -2640,7 +2651,7 @@ We will now move on to the final configuration questions.
For any option you do not wish to configure, simply select No.
If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
-do so by typing: /stand/sysinstall .
+do so by typing: /usr/sbin/sysinstall .
[ OK ]
@@ -3801,632 +3812,16 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<title>Configurer le serveur X</title>
<note>
- <para>Depuis &os;&nbsp;5.3-RELEASE, l'option de configuration
- du serveur X a &eacute;t&eacute; retir&eacute;e de
- <application>sysinstall</application>, vous devez
- d&eacute;sormais installer et configurer le serveur X
+ <para>Vous devez installer et configurer le serveur X
apr&egrave;s l'installation de &os;. Plus d'information
concernant l'installation et la configuration d'un serveur X
- peut &ecirc;tre trouv&eacute;e dans le <xref linkend="x11">.
- Vous pouvez passer cette section si vous n'installez pas une
- version de &os; ant&eacute;rieure &agrave; la
- 5.3-RELEASE.</para>
+ peut &ecirc;tre trouv&eacute;e dans le <xref
+ linkend="x11">.</para>
</note>
<para>En vue d'utiliser une interface graphique utilisateur comme
<application>KDE</application>, <application>GNOME</application>,
ou d'autres, le serveur X devra &ecirc;tre configur&eacute;.</para>
-
- <note>
- <para>Afin d'utiliser <application>&xfree86;</application> en tant qu'utilisateur autre que
- <username>root</username> vous devrez avoir le programme <filename role="package">x11/wrapper</filename> install&eacute;.
- Ce dernier est install&eacute; par d&eacute;faut depuis FreeBSD 4.7.
- Pour les versions pr&eacute;c&eacute;dentes il peut &ecirc;tre
- ajout&eacute; &agrave; partir du menu de
- s&eacute;lection des
- logiciels pr&eacute;-compil&eacute;s.</para>
- </note>
-
- <para>Pour savoir si votre carte vid&eacute;o est support&eacute;e,
- v&eacute;rifiez-le sur le site web
- <ulink url="http://www.xfree86.org/">&xfree86;</ulink>.</para>
-
- <screen> User Confirmation Requested
- Would you like to configure your X server at this time?
-
- [ Yes ] No</screen>
-
- <warning>
- <para>Il est n&eacute;cessaire de conna&icirc;tre les
- sp&eacute;cifications de votre
- moniteur et les informations sur votre carte vid&eacute;o. Les
- &eacute;quipements peuvent &ecirc;tre endommag&eacute;s si les
- r&eacute;glages sont
- incorrects. Si vous n'avez pas ces informations, s&eacute;lectionnez
- &gui.no; et effectuez la configuration
- apr&egrave;s l'installation quand vous aurez l'information en
- utilisant <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> dans les versions de &os; ant&eacute;rieure &agrave; 5.2) , puis en
- s&eacute;lectionnant <guimenuitem>Configure</guimenuitem> et enfin
- <guimenuitem>XFree86</guimenuitem>. Une mauvaise
- configuration du serveur X &agrave; cet instant peut laisser
- la machine dans un &eacute;tat fig&eacute;. Il est souvent
- conseill&eacute; de de param&eacute;trer le serveur X une
- fois que l'installation est achev&eacute;e.
- </para>
- </warning>
-
- <para>Si vous avez les informations sur la carte graphique et le
- moniteur, s&eacute;lectionnez &gui.yes; et appuyez
- sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> pour continuer la configuration du
- serveur X.</para>
-
- <figure id="xserver2">
- <title>S&eacute;lectionnez la m&eacute;thode de configuration</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="install/xf86setup" format="PNG">
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <para>Il y a plusieurs fa&ccedil;ons de configurer le serveur X.
- Utilisez les touches fl&eacute;ch&eacute;es pour s&eacute;lectionner
- une des m&eacute;thodes et appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>.
- Veillez &agrave; lire toutes les instructions avec soin.</para>
-
- <para>Les m&eacute;thodes <application>xf86cfg</application> et
- <application>xf86cfg -textmode</application> peuvent donner un
- &eacute;cran noir et prendre quelques secondes pour d&eacute;marrer.
- Soyez patient.</para>
-
-
- <para>Ce qui suit d&eacute;crira l'utilisation de l'outil de
- configuration <application>xf86config</application>. Les choix
- de configuration que vous ferez d&eacute;pendront du mat&eacute;riel
- pr&eacute;sent dans le syst&egrave;me aussi vos choix seront
- probablement diff&eacute;rents
- de ceux pr&eacute;sent&eacute;s.</para>
-
- <screen> Message
- You have configured and been running the mouse daemon.
- Choose "/dev/sysmouse" as the mouse port and "SysMouse" or
- "MouseSystems" as the mouse protocol in the X configuration utility.
-
- [ OK ]
-
- [ Press enter to continue ]</screen>
-
- <para>Ceci indique que le gestionnaire de souris
- pr&eacute;c&eacute;demment configur&eacute; a &eacute;t&eacute;
- d&eacute;tect&eacute;. Appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>
- pour continuer.</para>
-
- <para>Le lancement de <application>xf86config</application> fera
- appara&icirc;tre une br&egrave;ve introduction:</para>
-
- <screen>This program will create a basic XF86Config file, based on menu selections you
-make.
-
-The XF86Config file usually resides in /usr/X11R6/etc/X11 or /etc/X11. A sample
-XF86Config file is supplied with XFree86; it is configured for a standard
-VGA card and monitor with 640x480 resolution. This program will ask for a
-pathname when it is ready to write the file.
-
-You can either take the sample XF86Config as a base and edit it for your
-configuration, or let this program produce a base XF86Config file for your
-configuration and fine-tune it.
-
-Before continuing with this program, make sure you know what video card
-you have, and preferably also the chipset it uses and the amount of video
-memory on your video card. SuperProbe may be able to help with this.
-
-Press enter to continue, or ctrl-c to abort.</screen>
-
- <para>L'appui sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> lancera la
- configuration de la souris. Assurez-vous de suivre les
- instructions et d'utiliser &ldquo;Mouse Systems&rdquo; comme
- protocol de souris et <filename>/dev/sysmouse</filename>
- comme port de la souris m&ecirc;me si l'utilisation d'une souris PS/2
- est pr&eacute;sent&eacute;e comme illustration.</para>
-
- <screen>First specify a mouse protocol type. Choose one from the following list:
-
- 1. Microsoft compatible (2-button protocol)
- 2. Mouse Systems (3-button protocol) &amp; FreeBSD moused protocol
- 3. Bus Mouse
- 4. PS/2 Mouse
- 5. Logitech Mouse (serial, old type, Logitech protocol)
- 6. Logitech MouseMan (Microsoft compatible)
- 7. MM Series
- 8. MM HitTablet
- 9. Microsoft IntelliMouse
-
-If you have a two-button mouse, it is most likely of type 1, and if you have
-a three-button mouse, it can probably support both protocol 1 and 2. There are
-two main varieties of the latter type: mice with a switch to select the
-protocol, and mice that default to 1 and require a button to be held at
-boot-time to select protocol 2. Some mice can be convinced to do 2 by sending
-a special sequence to the serial port (see the ClearDTR/ClearRTS options).
-
-Enter a protocol number: 2
-
-You have selected a Mouse Systems protocol mouse. If your mouse is normally
-in Microsoft-compatible mode, enabling the ClearDTR and ClearRTS options
-may cause it to switch to Mouse Systems mode when the server starts.
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want to enable ClearDTR and ClearRTS? n
-
-You have selected a three-button mouse protocol. It is recommended that you
-do not enable Emulate3Buttons, unless the third button doesn't work.
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want to enable Emulate3Buttons? y
-
-Now give the full device name that the mouse is connected to, for example
-/dev/tty00. Just pressing enter will use the default, /dev/mouse.
-On FreeBSD, the default is /dev/sysmouse.
-
-Mouse device: /dev/sysmouse</screen>
-
- <para>Le clavier est l'&eacute;l&eacute;ment suivant &agrave; configurer.
- Un mod&egrave;le g&eacute;n&eacute;rique de 101 touches est
- pr&eacute;sent&eacute; comme exemple. N'importe quel mod&egrave;le
- peut &ecirc;tre utilis&eacute; comme variante ou appuyez simplement
- sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> pour accepter la valeur par
- d&eacute;faut.</para>
-
- <screen>Please select one of the following keyboard types that is the better
-description of your keyboard. If nothing really matches,
-choose 1 (Generic 101-key PC)
-
- 1 Generic 101-key PC
- 2 Generic 102-key (Intl) PC
- 3 Generic 104-key PC
- 4 Generic 105-key (Intl) PC
- 5 Dell 101-key PC
- 6 Everex STEPnote
- 7 Keytronic FlexPro
- 8 Microsoft Natural
- 9 Northgate OmniKey 101
- 10 Winbook Model XP5
- 11 Japanese 106-key
- 12 PC-98xx Series
- 13 Brazilian ABNT2
- 14 HP Internet
- 15 Logitech iTouch
- 16 Logitech Cordless Desktop Pro
- 17 Logitech Internet Keyboard
- 18 Logitech Internet Navigator Keyboard
- 19 Compaq Internet
- 20 Microsoft Natural Pro
- 21 Genius Comfy KB-16M
- 22 IBM Rapid Access
- 23 IBM Rapid Access II
- 24 Chicony Internet Keyboard
- 25 Dell Internet Keyboard
-
-Enter a number to choose the keyboard.
-
-1
-
-
-Please select the layout corresponding to your keyboard
-
-
- 1 U.S. English
- 2 U.S. English w/ ISO9995-3
- 3 U.S. English w/ deadkeys
- 4 Albanian
- 5 Arabic
- 6 Armenian
- 7 Azerbaidjani
- 8 Belarusian
- 9 Belgian
- 10 Bengali
- 11 Brazilian
- 12 Bulgarian
- 13 Burmese
- 14 Canadian
- 15 Croatian
- 16 Czech
- 17 Czech (qwerty)
- 18 Danish
-
-Enter a number to choose the country.
-Press enter for the next page
-
-1
-
-
-Please enter a variant name for 'us' layout. Or just press enter
-for default variant
-
-us
-
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want to select additional XKB options (group switcher,
-group indicator, etc.)? n</screen>
-
- <para>Ensuite, nous passons &agrave; la configuration du moniteur. Ne
- pas d&eacute;passer les limites de votre moniteur. Des dommages
- peuvent subvenir. Si vous avez un quelconque doute, effectuez
- la configuration apr&egrave;s avoir obtenu l'information.</para>
-
- <screen>Now we want to set the specifications of the monitor. The two critical
-parameters are the vertical refresh rate, which is the rate at which the
-whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal sync rate,
-which is the rate at which scanlines are displayed.
-
-The valid range for horizontal sync and vertical sync should be documented
-in the manual of your monitor. If in doubt, check the monitor database
-/usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors to see if your monitor is there.
-
-Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
-
-
-
-You must indicate the horizontal sync range of your monitor. You can either
-select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
-standard monitor types, or give a specific range.
-
-It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a horizontal
-sync range that is beyond the capabilities of your monitor. If in doubt,
-choose a conservative setting.
-
- hsync in kHz; monitor type with characteristic modes
- 1 31.5; Standard VGA, 640x480 @ 60 Hz
- 2 31.5 - 35.1; Super VGA, 800x600 @ 56 Hz
- 3 31.5, 35.5; 8514 Compatible, 1024x768 @ 87 Hz interlaced (no 800x600)
- 4 31.5, 35.15, 35.5; Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz interlaced, 800x600 @ 56 Hz
- 5 31.5 - 37.9; Extended Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz
- 6 31.5 - 48.5; Non-Interlaced SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz
- 7 31.5 - 57.0; High Frequency SVGA, 1024x768 @ 70 Hz
- 8 31.5 - 64.3; Monitor that can do 1280x1024 @ 60 Hz
- 9 31.5 - 79.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 74 Hz
-10 31.5 - 82.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 76 Hz
-11 Enter your own horizontal sync range
-
-Enter your choice (1-11): 6
-
-You must indicate the vertical sync range of your monitor. You can either
-select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
-standard monitor types, or give a specific range. For interlaced modes,
-the number that counts is the high one (e.g. 87 Hz rather than 43 Hz).
-
- 1 50-70
- 2 50-90
- 3 50-100
- 4 40-150
- 5 Enter your own vertical sync range
-
-Enter your choice: 2
-
-You must now enter a few identification/description strings, namely an
-identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
-in default names.
-
-The strings are free-form, spaces are allowed.
-Enter an identifier for your monitor definition: Hitachi</screen>
-
- <para>Ensuite, il a la s&eacute;lection d'un pilote de
- p&eacute;riph&eacute;rique pour
- la carte vid&eacute;o. Si vous passez votre carte sur la liste,
- continuez d'appuyer sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap> et la liste se
- r&eacute;p&eacute;tera. Seul un extrait de la liste est
- pr&eacute;sent&eacute;.</para>
-
- <screen>Now we must configure video card specific settings. At this point you can
-choose to make a selection out of a database of video card definitions.
-Because there can be variation in Ramdacs and clock generators even
-between cards of the same model, it is not sensible to blindly copy
-the settings (e.g. a Device section). For this reason, after you make a
-selection, you will still be asked about the components of the card, with
-the settings from the chosen database entry presented as a strong hint.
-
-The database entries include information about the chipset, what driver to
-run, the Ramdac and ClockChip, and comments that will be included in the
-Device section. However, a lot of definitions only hint about what driver
-to run (based on the chipset the card uses) and are untested.
-
-If you can't find your card in the database, there's nothing to worry about.
-You should only choose a database entry that is exactly the same model as
-your card; choosing one that looks similar is just a bad idea (e.g. a
-GemStone Snail 64 may be as different from a GemStone Snail 64+ in terms of
-hardware as can be).
-
-Do you want to look at the card database? y
-
-
-
-288 Matrox Millennium G200 8MB mgag200
-289 Matrox Millennium G200 SD 16MB mgag200
-290 Matrox Millennium G200 SD 4MB mgag200
-291 Matrox Millennium G200 SD 8MB mgag200
-292 Matrox Millennium G400 mgag400
-293 Matrox Millennium II 16MB mga2164w
-294 Matrox Millennium II 4MB mga2164w
-295 Matrox Millennium II 8MB mga2164w
-296 Matrox Mystique mga1064sg
-297 Matrox Mystique G200 16MB mgag200
-298 Matrox Mystique G200 4MB mgag200
-299 Matrox Mystique G200 8MB mgag200
-300 Matrox Productiva G100 4MB mgag100
-301 Matrox Productiva G100 8MB mgag100
-302 MediaGX mediagx
-303 MediaVision Proaxcel 128 ET6000
-304 Mirage Z-128 ET6000
-305 Miro CRYSTAL VRX Verite 1000
-
-Enter a number to choose the corresponding card definition.
-Press enter for the next page, q to continue configuration.
-
-288
-
-Your selected card definition:
-
-Identifier: Matrox Millennium G200 8MB
-Chipset: mgag200
-Driver: mga
-Do NOT probe clocks or use any Clocks line.
-
-Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
-
-
-
-Now you must give information about your video card. This will be used for
-the "Device" section of your video card in XF86Config.
-
-You must indicate how much video memory you have. It is probably a good
-idea to use the same approximate amount as that detected by the server you
-intend to use. If you encounter problems that are due to the used server
-not supporting the amount memory you have (e.g. ATI Mach64 is limited to
-1024K with the SVGA server), specify the maximum amount supported by the
-server.
-
-How much video memory do you have on your video card:
-
- 1 256K
- 2 512K
- 3 1024K
- 4 2048K
- 5 4096K
- 6 Other
-
-Enter your choice: 6
-
-Amount of video memory in Kbytes: 8192
-
-You must now enter a few identification/description strings, namely an
-identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
-in default names (possibly from a card definition).
-
-Your card definition is Matrox Millennium G200 8MB.
-
-The strings are free-form, spaces are allowed.
-Enter an identifier for your video card definition:</screen>
-
- <para>Ensuite les modes vid&eacute;o sont param&eacute;tr&eacute;s pour
- les r&eacute;solutions d&eacute;sir&eacute;es.
- Habituellement, les gammes utiles sont 640x480,
- 800x600, et 1024x768 mais ces derni&egrave;res sont en fonction des
- capacit&eacute;s de la carte vid&eacute;o, de la taille du moniteur,
- et du confort visuel. Quand vous s&eacute;lectionnez une profondeur de
- couleur, choisissez la valeur la plus grande que supportera
- votre carte.</para>
-
- <screen>For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default
-resolution that the server will start-up with will be the first listed
-mode that can be supported by the monitor and card.
-Currently it is set to:
-
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 16-bit
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit
-
-Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will
-be automatically skipped by the server.
-
- 1 Change the modes for 8-bit (256 colors)
- 2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)
- 3 Change the modes for 24-bit (24-bit color)
- 4 The modes are OK, continue.
-
-Enter your choice: 2
-
-Select modes from the following list:
-
- 1 "640x400"
- 2 "640x480"
- 3 "800x600"
- 4 "1024x768"
- 5 "1280x1024"
- 6 "320x200"
- 7 "320x240"
- 8 "400x300"
- 9 "1152x864"
- a "1600x1200"
- b "1800x1400"
- c "512x384"
-
-Please type the digits corresponding to the modes that you want to select.
-For example, 432 selects "1024x768" "800x600" "640x480", with a
-default mode of 1024x768.
-
-Which modes? 432
-
-You can have a virtual screen (desktop), which is screen area that is larger
-than the physical screen and which is panned by moving the mouse to the edge
-of the screen. If you don't want virtual desktop at a certain resolution,
-you cannot have modes listed that are larger. Each color depth can have a
-differently-sized virtual screen
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want a virtual screen that is larger than the physical screen? n
-
-
-
-For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default
-resolution that the server will start-up with will be the first listed
-mode that can be supported by the monitor and card.
-Currently it is set to:
-
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit
-"1024x768" "800x600" "640x480" for 16-bit
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit
-
-Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will
-be automatically skipped by the server.
-
- 1 Change the modes for 8-bit (256 colors)
- 2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)
- 3 Change the modes for 24-bit (24-bit color)
- 4 The modes are OK, continue.
-
-Enter your choice: 4
-
-
-
-Please specify which color depth you want to use by default:
-
- 1 1 bit (monochrome)
- 2 4 bits (16 colors)
- 3 8 bits (256 colors)
- 4 16 bits (65536 colors)
- 5 24 bits (16 million colors)
-
-Enter a number to choose the default depth.
-
-4</screen>
-
- <para>Finalement, la configuration doit &ecirc;tre sauvegard&eacute;e.
- Soyez s&ucirc;r d'entrer <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> comme
- emplacement pour sauvegarder la configuration.</para>
-
- <screen>I am going to write the XF86Config file now. Make sure you don't accidently
-overwrite a previously configured one.
-
-Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? n</screen>
-
- <para>Si la configuration &eacute;choue, vous pouvez recommencer &agrave;
- nouveau en s&eacute;lectionnant &gui.yes;
- quand le message suivant appara&icirc;t:</para>
-
- <screen> User Confirmation Requested
-The XFree86 configuration process seems to have
-failed. Would you like to try again?
-
- [ Yes ] No</screen>
-
- <para>Si vous avez des probl&egrave;mes en configurant <application>&xfree86;</application>,
- s&eacute;lectionnez &gui.no; et appuyez sur
- <keycap>Entr&eacute;e</keycap> et continuez avec le processus
- d'installation. Apr&egrave;s l'installation vous pouvez utiliser
- <command>xf86cfg -textmode</command> ou
- <command>xf86config</command> pour acc&eacute;der aux utilitaires de
- configuration en ligne de commande en tant que
- <username>root</username>. Il existe une m&eacute;thode
- suppl&eacute;mentaire
- pour configurer <application>&xfree86;</application> d&eacute;crite dans le <xref linkend="x11">.
- Si vous choisissez de ne pas configurer <application>&xfree86;</application> &agrave; cet instant,
- le menu suivant sera pour la s&eacute;lection des logiciels
- pr&eacute;-compil&eacute;s.</para>
-
- <para>Le param&eacute;trage par d&eacute;faut autorise de tuer le serveur
- gr&acirc;ce
- &agrave; la s&eacute;quence de touches <keycombo action='simul'>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
- <keycap>Backspace</keycap></keycombo>.
- Cela peut &ecirc;tre effectu&eacute;
- si quelque chose ne va pas avec les param&egrave;tres du serveur et
- pour pr&eacute;venir les dommages mat&eacute;riels.</para>
-
- <para>Le param&eacute;trage par d&eacute;faut qui autorise le basculement
- entre modes vid&eacute;os permettra le changement de mode durant le
- fonctionnement d'X &agrave; l'aide de la s&eacute;quence de touches
- <keycombo action='simul'>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>+</keycap>
- </keycombo> ou
- <keycombo action='simul'>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>-</keycap>
- </keycombo>.
- </para>
-
- <para>Une fois que vous avez
- <application>&xfree86;</application> en fonctionnement,
- l'affichage peut &ecirc;tre
- ajust&eacute; en hauteur, largeur, ou centrage en utilisant
- <application>xvidtune</application>.</para>
-
- <para>Il y aura des avertissements sur le fait qu'un param&eacute;trage
- incorrect peut endommager votre &eacute;quipement. Tenez-en compte.
- En cas de doute, ne faites rien. Au lieu de cela, utilisez les
- contr&ocirc;les du moniteur pour ajuster l'affichage pour X Window.
- Il peut y avoir des diff&eacute;rences d'affichage quand on revient au
- mode texte, mais c'est mieux que d'endommager votre
- &eacute;quipement.</para>
-
- <para>Lire la page de manuel d'&man.xvidtune.1; avant d'effectuer
- un quelconque ajustement.</para>
-
- <para>Suite &agrave; une installation r&eacute;ussie d'<application>&xfree86;</application>, on
- passera &agrave; la s&eacute;lection de l'environnement de travail
- par d&eacute;faut.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="default-desktop">
- <title>S&eacute;lectionner l'environnement X par d&eacute;faut</title>
-
- <note>
- <para>Depuis &os;&nbsp;5.3-RELEASE, l'option de
- s&eacute;lection de l'environnement de travail a
- &eacute;t&eacute; retir&eacute;e de
- <application>sysinstall</application>, vous devez
- d&eacute;sormais configurer l'environnement de travail
- apr&egrave;s l'installation de &os;. Plus d'information
- concernant l'installation et la configuration d'un
- environnement de travail peut &ecirc;tre trouv&eacute;e dans
- le <xref linkend="x11">. Vous pouvez passer cette section si
- vous n'installez pas une version de &os; ant&eacute;rieure
- &agrave; la 5.3-RELEASE.</para>
- </note>
-
- <para>Il y a une grande vari&eacute;t&eacute; de gestionnaires de
- fen&ecirc;tre
- disponible. Cela va de l'environnement tr&egrave;s basique aux
- environnements de travail complets avec une large suite de
- logiciels. Certains exigent seulement un espace disque minimal
- et peu de m&eacute;moire tandis que d'autres avec plus
- d'&eacute;l&eacute;ments exigent beaucoup plus.
- La meilleure fa&ccedil;on de d&eacute;terminer celui
- qui est le plus appropri&eacute; &agrave; vos besoins et d'en essayer
- plusieurs. Ils sont disponibles dans le catalogue de logiciels
- port&eacute;s ou comme logiciel pr&eacute;-compil&eacute; et peuvent
- &ecirc;tre ajout&eacute;s
- apr&egrave;s l'installation.</para>
-
- <para>Vous pouvez choisir un des environnements de travail
- populaires pour &ecirc;tre install&eacute; et configur&eacute; comme
- environnement par d&eacute;faut.
- Cela vous permettra de le lancer juste apr&egrave;s
- l'installation.</para>
-
- <figure id="x-desktop">
- <title>S&eacute;lectionner l'environnement par d&eacute;faut</title>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="install/desktop" format="PNG">
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </figure>
-
- <para>Utilisez les touches fl&eacute;ch&eacute;es pour
- s&eacute;lectionner un
- environnement et appuyez sur <keycap>Enter</keycap>.
- L'installation de l'environnement choisi s'effectuera.</para>
</sect2>
<sect2 id="packages">
@@ -4442,7 +3837,7 @@ failed. Would you like to try again?
Des logiciels pr&eacute;-compil&eacute;s suppl&eacute;mentaires
peuvent &ecirc;tre &eacute;galement ajout&eacute;s &agrave; ce
moment-l&agrave; si d&eacute;sir&eacute;. Apr&egrave;s
- l'installation <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> dans les versions de &os; ant&eacute;rieure &agrave; 5.2) peut &ecirc;tre
+ l'installation <command>sysinstall</command> peut &ecirc;tre
utilis&eacute; pour ajouter des logiciels pr&eacute;-compil&eacute;s
suppl&eacute;mentaires.</para>
@@ -5047,7 +4442,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
l'installation, les probl&egrave;mes courants qui ont &eacute;t&eacute;
rapport&eacute;s. Il y a aussi un ensemble de questions-r&eacute;ponses
pour les personnes d&eacute;sirant
- un double d&eacute;marrage FreeBSD et &ms-dos;.</para>
+ un double d&eacute;marrage FreeBSD et &ms-dos; ou &windows;.</para>
<sect2>
<title>Que faire si quelque chose se passe mal</title>
@@ -5057,24 +4452,25 @@ Please press any key to reboot.</screen>
&agrave; 100% fiable, cependant, il y a quelques petites choses que
vous pouvez faire si cela &eacute;choue.</para>
- <para>V&eacute;rifiez la liste du mat&eacute;riel support&eacute; pour
+ <para>V&eacute;rifiez la <ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">liste du mat&eacute;riel support&eacute;</ulink> pour
votre version de FreeBSD pour &ecirc;tre s&ucirc;r que votre
mat&eacute;riel est bien support&eacute;.</para>
<para>Si votre mat&eacute;riel est support&eacute; et que vous
exp&eacute;rimentez
- toujours des blocages ou autres probl&egrave;mes, appuyez sur le bouton
- de reset de votre ordinateur, et quand l'option de configuration
- visuelle du noyau appara&icirc;t, choisissez-l&agrave;.
- Cela vous permettra de naviguer &agrave; travers votre mat&eacute;riel
- et de fournir l'information au syst&egrave;me &agrave; son sujet.
- Le noyau pr&eacute;sent sur les disques de d&eacute;marrage est
+ toujours des blocages ou autres probl&egrave;mes, vous devrez
+ compiler un <link linkend="kernelconfig">noyau
+ personnalis&eacute;</link>. Cela permettra d'ajouter le
+ support pour les p&eacute;riph&eacute;riques qui ne sont pas
+ pr&eacute;sent dans le noyau <filename>GENERIC</filename>. Le
+ noyau pr&eacute;sent sur les disques de d&eacute;marrage est
configur&eacute; de telle fa&ccedil;on qu'il supposera que la
- plupart des p&eacute;riph&eacute;riques seront dans leur configuration
- d'usine en termes d'IRQs, d'adresses d'E/S, et canaux de DMA. Si votre
- mat&eacute;riel a &eacute;t&eacute; reconfigur&eacute; vous devrez
- tr&egrave;s probablement employer l'&eacute;diteur de configuration
- pour dire &agrave; FreeBSD o&ugrave;
+ plupart des p&eacute;riph&eacute;riques seront dans leur
+ configuration d'usine en termes d'IRQs, d'adresses d'E/S, et
+ canaux de DMA. Si votre mat&eacute;riel a &eacute;t&eacute;
+ reconfigur&eacute; vous devrez tr&egrave;s probablement
+ &eacute;diter le fichier de configuration du noyau et de le
+ recompiler pour indiquer &agrave; &os; o&ugrave;
trouver les choses.</para>
<para>Il est &eacute;galement possible que la d&eacute;tection d'un
@@ -5104,49 +4500,6 @@ Please press any key to reboot.</screen>
passer, causant des dommages permanents au circuit contenant
le <acronym>BIOS</acronym>.</para>
</note>
-
- <warning>
- <para>Ne d&eacute;sactivez aucun pilote de p&eacute;riph&eacute;rique
- dont vous aurez besoin durant l'installation, comme celui de votre
- &eacute;cran
- (<devicename>sc0</devicename>). Si l'installation se bloque
- ou &eacute;choue myst&eacute;rieusement apr&egrave;s avoir
- quitt&eacute; l'&eacute;diteur de
- configuration, c'est que vous avez probablement retir&eacute; ou
- modifi&eacute; quelque chose qui ne devrait pas l'&ecirc;tre.
- Red&eacute;marrez et essayez encore.</para>
- </warning>
-
- <para>Dans le mode de configuration, vous pouvez:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Lister les pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques
- pr&eacute;sents dans le noyau.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>D&eacute;sactiver les pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques
- pour le mat&eacute;riel
- qui n'est pas pr&eacute;sent dans votre syst&egrave;me.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Modifier les IRQs, les DRQs, et les adresses des ports
- d'E/S utilis&eacute;s par un pilote de
- p&eacute;riph&eacute;rique.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Apr&egrave;s l'ajustement du noyau &agrave; votre configuration
- mat&eacute;rielle, tapez <command>Q</command> pour d&eacute;marrer
- avec les nouveaux r&eacute;glages. Une fois l'installation
- achev&eacute;e, tous les changements que vous avez faits en mode
- configuration seront permanents aussi vous ne devrez pas reconfigurer
- votre syst&egrave;me &agrave;
- chaque d&eacute;marrage. Il est fortement probable que vous vouliez
- par la suite compiler un <link linkend="kernelconfig">noyau
- personnalis&eacute;</link>.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -5212,7 +4565,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<guimenuitem>Programmes</guimenuitem> &gt;
<guimenuitem>Outils Syst&egrave;me</guimenuitem>.</para>
- <para>&os; supporte les syst&egrave;mes de fichiers &ms-dos;.
+ <para>&os; supporte les syst&egrave;mes de fichiers &ms-dos;
+ (FAT16 et FAT32).
Cela demande d'utiliser la commande &man.mount.msdosfs.8;
avec
les param&egrave;tres requis. Une utilisation classique
@@ -5352,7 +4706,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
d'installation normal. Nous voulons que FreeBSD d&eacute;marre
sur la console s&eacute;rie pour notre installation. Pour faire
cela, vous devez monter la disquette
- <filename>kern.flp</filename> sur votre syst&egrave;me FreeBSD en
+ <filename>boot.flp</filename> sur votre syst&egrave;me FreeBSD en
utilisant la commande &man.mount.8;.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
@@ -5399,7 +4753,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<title>D&eacute;marrer l'installation</title>
<para>Il est maintenant temps de lancer l'installation.
- Mettez la disquette <filename>kern.flp</filename> dans le
+ Mettez la disquette <filename>boot.flp</filename> dans le
lecteur de la machine que vous allez installer sans
moniteur et clavier, et allumez la machine.</para>
</step>
@@ -5420,7 +4774,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Voil&agrave;! Vous devriez maintenant pouvoir contr&ocirc;ler la machine sans
moniteur et sans clavier &agrave; travers votre session
<command>cu</command>. On vous demandera d'ins&eacute;rer la disquette
- <filename>mfsroot.flp</filename>, et ensuite on vous proposera
+ <filename>kern1.flp</filename>, et ensuite on vous proposera
de choisir le type de terminal &agrave; utiliser.
S&eacute;lectionnez la
console couleur FreeBSD et effectuez votre installation!</para>
@@ -5484,8 +4838,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<title>Cr&eacute;er un CDROM d'installation</title>
<para>Comme &eacute;l&eacute;ment de chaque nouvelle version, le
- projet FreeBSD met &agrave; disposition deux images de CDROM
- (&ldquo;images ISO&rdquo;). Ces images peuvent &ecirc;tre inscrites
+ projet FreeBSD met &agrave; disposition au moins deux images de CDROM
+ (&ldquo;images ISO&rdquo;) par architecture support&eacute;e. Ces images peuvent &ecirc;tre inscrites
(&ldquo;grav&eacute;es&rdquo;) sur CDs si vous disposez d'un
graveur de CD, et puis &ecirc;tre utilis&eacute;es pour installer
FreeBSD. Si vous avez un graveur de CD, et comme la bande
@@ -5508,52 +4862,6 @@ Please press any key to reboot.</screen>
suivantes:</para>
<table frame="none">
- <title>Noms des images ISO
- &os;&nbsp;4.<replaceable>X</replaceable> et leurs
- significations</title>
-
- <tgroup cols="2">
- <thead>
- <row>
- <entry>Nom du fichier</entry>
-
- <entry>Contenu</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
- <row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-miniinst.iso</filename></entry>
-
- <entry>Tout ce dont vous avez besoin pour installer
- FreeBSD.</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
-
- <entry>Tout ce dont vous avez besoin pour installer
- FreeBSD, et autant de logiciels tiers
- pr&eacute;-compil&eacute;s que l'espace sur le disque le
- permet.</entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
-
- <entry>Un syst&egrave;me de fichiers &ldquo;live&rdquo;,
- qui est utilis&eacute; avec la fonction
- &ldquo;Repair&rdquo; de
- <application>sysinstall</application>. Une copie de
- l'arborescence CVS de FreeBSD. Et autant de
- logiciels tiers pr&eacute;-compil&eacute;s que
- l'espace sur le disque le permet.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
-
- <table frame="none">
<title>Noms des images ISO &os;
5.<replaceable>X</replaceable> et
6.<replaceable>X</replaceable> et leurs
@@ -5594,21 +4902,30 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<row>
<entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
- <entry>La documentation &os; et autant de logiciels
+ <entry>La documentation &os; (dans le cas des
+ versions ant&eacute;rieures &agrave; &os; 6.2) et
+ autant de logiciels
tiers pr&eacute;-compil&eacute;s que l'espace sur
le disque le permet.</entry>
</row>
+
+ <row>
+ <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-docs.iso</filename></entry>
+
+ <entry>La documentation &os; (dans le cas de &os;
+ 6.2 et des versions suivantes).</entry>
+ </row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>Vous <emphasis>devez</emphasis> t&eacute;l&eacute;charger soit
- l'image ISO miniinst (si elle existe), soit l'image du disque num&eacute;ro un. Ne
+ l'image ISO bootonly (si elle existe), soit l'image du disque num&eacute;ro un. Ne
t&eacute;l&eacute;charger pas les deux, &eacute;tant donn&eacute;
que le disque num&eacute;ro un contient tout le contenu de
- l'image ISO miniinst.</para>
+ l'image ISO bootonly.</para>
- <para>Utilisez l'ISO miniinst si votre acc&egrave;s Internet est bon
+ <para>Utilisez l'ISO bootonly si votre acc&egrave;s Internet est bon
march&eacute;. Elle vous laissera installer FreeBSD, et vous
pourrez ensuite installer des logiciels tiers en les
t&eacute;l&eacute;chargeant en employant le syst&egrave;me de
@@ -5888,10 +5205,45 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<tertiary>Ethernet</tertiary>
</indexterm>
<para>Il y a trois types d'installation r&eacute;seau disponibles. Par
- port s&eacute;rie (SLIP ou PPP), par port parall&egrave;le (PLIP
- (c&acirc;ble
- laplink)), ou par Ethernet (un contr&ocirc;leur Ethernet standard (y
- compris certains contr&ocirc;leurs PCMCIA)).</para>
+ Ethernet (un contr&ocirc;leur Ethernet standard), par
+ port s&eacute;rie (SLIP ou PPP), ou par port parall&egrave;le (PLIP
+ (c&acirc;ble laplink)).</para>
+
+ <para>Pour une installation r&eacute;seau la plus rapide
+ possible, une carte Ethernet est toujours un bon choix!
+ FreeBSD supporte la plupart des cartes Ethernet PC
+ courantes; une liste des cartes support&eacute;es (et leur
+ param&eacute;trage requis) est fournie dans la liste de
+ compatibilit&eacute; mat&eacute;rielle de chaque version de
+ FreeBSD. Si vous utilisez une des cartes Ethernet PCMCIA
+ support&eacute;e, assurez-vous qu'elle soit en place
+ <emphasis>avant</emphasis> d'allumer le portable! FreeBSD
+ ne supporte pas, malheureusement, actuellement l'insertion
+ &agrave; chaud des cartes PCMCIA pendant
+ l'installation.</para>
+
+ <para>Vous devrez aussi conna&icirc;tre votre adresse IP sur
+ le r&eacute;seau, le masque de r&eacute;seau pour votre
+ classe d'adresses, et le nom de votre machine. Si vous
+ installez par l'interm&eacute;diaire d'une connexion PPP et
+ que vous n'avez pas d'IP fixe, ne prenez pas peur, l'adresse
+ IP peut &ecirc;tre dynamiquement assign&eacute;e par votre
+ fournisseur d'acc&egrave;s. Votre administrateur
+ syst&egrave;me peut vous dire quelles valeurs utiliser pour
+ votre configuration r&eacute;seau particuli&egrave;re. Si
+ vous devez r&eacute;f&eacute;rencer d'autres machines par
+ leur nom plut&ocirc;t que par leurs adresses IP, vous devrez
+ aussi conna&icirc;tre un serveur de noms et peut-&ecirc;tre
+ l'adresse d'une passerelle (si vous utilisez PPP, c'est
+ l'adresse IP de votre fournisseur d'acc&egrave;s) pour
+ acc&eacute;der &agrave; ce serveur. Si vous voulez
+ installer par FTP via un proxy HTTP, vous aurez
+ &eacute;galement besoin de l'adresse du proxy. Si vous
+ n'avez pas les r&eacute;ponses &agrave; toutes ou la plupart
+ de ces questions, alors vous devriez vraiment en discuter
+ avec votre administrateur syst&egrave;me ou votre
+ fournisseur d'acc&egrave;s <emphasis>avant</emphasis>
+ d'essayer ce type d'installation.</para>
<para>Le support SLIP est assez rudimentaire, et essentiellement
limit&eacute; aux lignes directes, comme un c&acirc;ble s&eacute;rie
@@ -5935,39 +5287,6 @@ Please press any key to reboot.</screen>
avec une liaison s&eacute;rie (jusqu'&agrave; 50&nbsp;Koctets/sec), ce qui
acc&eacute;l&egrave;re l'installation.</para>
- <para>Finalement, pour une installation r&eacute;seau la plus rapide
- possible, une carte Ethernet est toujours un bon choix!
- FreeBSD supporte la plupart des cartes Ethernet PC courantes;
- une liste des cartes support&eacute;es (et leur param&eacute;trage
- requis)
- est fournie dans la liste de compatibilit&eacute; mat&eacute;rielle de
- chaque version de FreeBSD. Si vous utilisez une des cartes
- Ethernet PCMCIA support&eacute;e, assurez-vous qu'elle soit en place
- <emphasis>avant</emphasis> d'allumer le portable! FreeBSD ne
- supporte pas, malheureusement, actuellement l'insertion &agrave;
- chaud des cartes PCMCIA pendant l'installation.</para>
-
- <para>Vous devrez aussi conna&icirc;tre votre adresse IP sur le
- r&eacute;seau, le masque de r&eacute;seau pour votre classe
- d'adresses, et le nom de votre machine. Si vous installez par
- l'interm&eacute;diaire d'une connexion PPP et que vous n'avez pas
- d'IP fixe, ne prenez pas peur, l'adresse IP peut &ecirc;tre
- dynamiquement assign&eacute;e par votre fournisseur d'acc&egrave;s.
- Votre administrateur syst&egrave;me peut vous dire quelles valeurs
- utiliser pour votre configuration r&eacute;seau particuli&egrave;re.
- Si vous devez r&eacute;f&eacute;rencer d'autres machines par leur nom
- plut&ocirc;t que par leurs adresses IP, vous devrez aussi
- conna&icirc;tre un serveur de noms et peut-&ecirc;tre l'adresse d'une
- passerelle (si vous utilisez PPP, c'est l'adresse IP de votre
- fournisseur d'acc&egrave;s) pour acc&eacute;der
- &agrave; ce serveur. Si vous voulez installer par FTP via un proxy
- HTTP, vous aurez &eacute;galement besoin de l'adresse
- du proxy. Si vous n'avez pas les r&eacute;ponses &agrave; toutes
- ou la plupart de ces questions, alors vous devriez vraiment en
- discuter avec votre administrateur syst&egrave;me ou votre
- fournisseur d'acc&egrave;s <emphasis>avant</emphasis> d'essayer ce
- type d'installation.</para>
-
<sect3>
<title>Avant d'installer par NFS</title>