aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/ru/articles/freebsd-status-report-process/_index.adoc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'documentation/content/ru/articles/freebsd-status-report-process/_index.adoc')
-rw-r--r--documentation/content/ru/articles/freebsd-status-report-process/_index.adoc368
1 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/content/ru/articles/freebsd-status-report-process/_index.adoc b/documentation/content/ru/articles/freebsd-status-report-process/_index.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..483c34855b
--- /dev/null
+++ b/documentation/content/ru/articles/freebsd-status-report-process/_index.adoc
@@ -0,0 +1,368 @@
+---
+authors:
+ -
+ author: 'The FreeBSD Documentation Project'
+copyright: '2023-2025 The FreeBSD Documentation Project'
+description: 'Инструкции для авторов и редакторов отчетов о состоянии'
+title: 'Процесс составления отчёта о состоянии FreeBSD'
+trademarks: ["freebsd", "git", "github", "general"]
+---
+
+= Процесс составления отчёта о состоянии FreeBSD
+:doctype: article
+:toc: macro
+:toclevels: 1
+:icons: font
+:sectnums:
+:sectnumlevels: 6
+:source-highlighter: rouge
+:experimental:
+
+'''
+
+toc::[]
+
+Отчеты о состоянии FreeBSD публикуются ежеквартально и предоставляют широкой
+общественности обзор происходящего в проекте. Они часто дополняются
+специальными отчетами с встреч разработчиков. Поскольку это одна из самых
+заметных форм коммуникации, они очень важны.
+
+На протяжении этого документа, а также в других материалах, связанных с
+отчётами о состоянии FreeBSD, выражение _отчёт о состоянии_ используется как
+для обозначения документа, публикуемого ежеквартально, так и для отдельных
+записей, содержащихся в нём.
+
+== Инструкции для авторов
+
+Этот раздел содержит рекомендации по написанию записей в отчетах о
+состоянии. Также приведены инструкции по отправке ваших записей.
+
+_Не беспокойтесь, если вы не являетесь носителем английского языка. Команда
+mailto:status@FreeBSD.org[status team] проверит ваши записи на орфографию и
+грамматику и исправит их за вас._
+
+=== Представьте свою работу
+
+_Не предполагайте, что человек, читающий отчёт, знает о вашем проекте._
+
+Отчеты о состоянии имеют широкое распространение. Они часто становятся
+одними из главных новостей на веб-сайте FreeBSD и являются одним из первых
+материалов, которые прочитают люди, желающие узнать немного о том, что такое
+FreeBSD. Рассмотрим следующий пример:
+
+....
+abc(4) support was added, including frobnicator compatibility.
+....
+
+Читающий это, если он знаком с руководствами UNIX, поймет, что `abc(4)` —
+это какое-то устройство. Но почему это должно волновать читателя? Что это за
+устройство? Сравните с этой версией:
+
+....
+A new driver, abc(4), was added to the tree, bringing support for
+Yoyodyne's range of Frobnicator network interfaces.
+....
+
+Теперь читатель знает, что `abc` — это драйвер сетевого интерфейса. Даже
+если они не используют продукты Yoyodyne, вы сообщили, что поддержка сетевых
+устройств в FreeBSD улучшается.
+
+=== Покажите важность вашей работы
+
+_Отчеты о состоянии нужны не только для того, чтобы сообщать всем о
+выполненных задачах, но и для объяснения причин их выполнения._
+
+Продолжим предыдущий пример. Почему интересно, что мы теперь поддерживаем
+карты Yoyodyne Frobnicator? Они широко распространены? Они используются в
+каком-то конкретном популярном устройстве? Они применяются в определенной
+нише, где FreeBSD имеет (или хотела бы иметь) присутствие? Это самые быстрые
+сетевые карты на планете? В отчетах о состоянии часто встречаются такие
+фразы:
+
+....
+We imported Cyberdyne Systems T800 into the tree.
+....
+
+И затем они останавливаются. Возможно, читатель — ярый поклонник Cyberdyne и
+знает, какие захватывающие новые функции предлагает T800. Это
+маловероятно. Гораздо вероятнее, что они смутно слышали о том, что вы
+импортировали (особенно в дерево портов: помните, что там есть ещё более 35
+000 других элементов...). Перечислите некоторые новые функции или
+исправления ошибок. Объясните, почему хорошо, что у нас появилась новая
+версия.
+
+=== Расскажите нам что-то новое
+
+_Не используйте повторно одни и те же пункты отчёта о состоянии._
+
+Имейте в виду, что отчеты о состоянии — это не просто отчеты о состоянии
+проекта, это отчеты об изменении состояния проекта. Если проект
+продолжается, уделите пару предложений его представлению, но затем
+сосредоточьтесь в отчете на новой работе. Какой прогресс был достигнут с
+момента последнего отчета? Что осталось сделать? Когда он, вероятно, будет
+завершен (или, если "завершение" не совсем применимо, когда он будет готов
+для более широкого использования, тестирования, развертывания в производстве
+и так далее)?
+
+=== Спонсорство
+
+_Не забывайте о ваших спонсорах._
+
+Если вы или ваш проект получили спонсорскую поддержку, стипендию от
+кого-либо или вы уже работали подрядчиком или сотрудником компании,
+пожалуйста, укажите это. Спонсоры всегда ценят, когда их благодарят за
+финансирование, но также им выгодно показать, что они активно поддерживают
+Проект таким образом. И последнее, но не менее важное: это помогает FreeBSD
+узнать больше о своих важных потребителях.
+
+=== Открытые вопросы
+
+_Если требуется помощь, укажите это явно!_
+
+Нужна ли помощь с чем-то? Есть ли задачи, которые могут выполнить другие
+люди? Существует два способа использования раздела открытых пунктов в отчете
+о состоянии: для запроса помощи или для быстрого обзора объема оставшейся
+работы. Если над проектом уже работает достаточное количество людей или он
+находится в таком состоянии, что добавление новых участников не ускорит его,
+то лучше использовать второй вариант. Укажите крупные рабочие задачи,
+которые находятся в процессе выполнения, и, возможно, обозначьте, кто над
+каждой из них работает.
+
+Перечислите задачи с достаточной детализацией, чтобы люди могли понять,
+смогут ли они их выполнить, и предложите им связаться с вами.
+
+=== Представьте ваш отчёт
+
+Доступны следующие методы для отправки ваших отчетов:
+
+* отправить ссылку link:https://reviews.freebsd.org/[Phabricator review] и
+ добавить группу _status_ в список рецензентов. Вы должны разместить свои
+ отчёты в соответствующем подкаталоге `doc/website/content/en/status/`
+ (создайте его, если он отсутствует);
+
+* отправить запрос на включение изменений (pull request) в репозиторий
+ документации через link:https://github.com/freebsd/freebsd-doc[его зеркало
+ на GitHub]. Вы должны размещать свои отчёты в соответствующем подкаталоге
+ `doc/website/content/en/status` (создайте его, если он отсутствует);
+
+* отправить письмо на адрес status-submissions@FreeBSD.org, приложив ваш
+ отчет.
+
+Доступен link:https://www.FreeBSD.org/status/report-sample.adoc[шаблон
+отчёта в формате AsciiDoc].
+
+== Инструкции для редакторов
+
+Этот раздел описывает, как работает процесс проверки и публикации.
+
+[.informaltable]
+[cols="1,1", frame="none"]
+|===
+
+|Главная веб-страница отчетов о статусе
+|link:https://www.FreeBSD.org/status/[https://www.FreeBSD.org/status/]
+
+|Отчеты о статусе архивированного репозитория GitHub (использовались для отчетов с 2017Q4 по 2022Q4):
+|link:https://www.github.com/freebsd/freebsd-quarterly[https://github.com/freebsd/freebsd-quarterly]
+
+|Основной адрес электронной почты команды статуса
+|link:mailto:status@FreeBSD.org[status@FreeBSD.org]
+
+|Адрес электронной почты для отправки отчетов
+|link:mailto:status-submissions@FreeBSD.org[status-submissions@FreeBSD.org]
+
+|Список рассылки для получения запросов на отчеты о состоянии
+|link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-status-calls[freebsd-status-calls@FreeBSD.org]
+
+|Страница команды статуса в Phabricator
+|link:https://reviews.freebsd.org/project/profile/88/[https://reviews.freebsd.org/project/88/]
+|===
+
+=== Сроки
+
+Отчеты всегда принимаются командой статуса, но основной процесс сбора
+происходит в последний месяц каждого квартала, то есть в марте, июне,
+сентябре и декабре. В эти месяцы будут отправляться явные запросы на
+статусные отчеты. Месяцы январь, апрель, июль и октябрь посвящены сбору
+отчетов, представленных в предыдущем квартале; это может включать ожидание
+запоздавших отправлений. Публикация статусных отчетов происходит в те же
+месяцы, как только отчеты будут готовы.
+
+Все отправленные отчёты могут быть продлены по ссылке
+link:mailto:status-submissions@FreeBSD.org[электронной почте команды
+статуса] вплоть до продлённого срока, который составляет 8 дней после
+окончания квартала. Записи от
+link:https://www.freebsd.org/administration/#t-portmgr[команды управления
+портами] по умолчанию используют продлённый заголовок из-за пересечения
+отчётов о статусе и квартальных веток портов.
+
+Проверка представленных отчетов людьми, не входящими в команду статуса,
+должна быть в основном завершена к середине января/апреля/июля/октября (срок
+для сторонней отложенной проверки). То есть, за исключением опечаток или
+других незначительных правок, команда статуса должна быть готова начать сбор
+представленных материалов вскоре после 15-го числа. Отметим, что это не
+полный заморозка, и команда статуса все еще может принимать проверки в этот
+период.
+
+[cols="1,2,2,2,2"]
+|===
+||Первый квартал|Второй квартал|Третий квартал|Четвертый квартал
+
+|Первый запрос отчетов
+|1 марта
+|1 июня
+|1 сентября
+|1 декабря
+
+|Напоминание через 2 недели
+|15 марта
+|15 июня
+|15 сентября
+|15 декабря
+
+|Последнее напоминание
+|24 марта
+|24 июня
+|24 сентября
+|24 декабря
+
+|Стандартный срок выполнения
+|31 марта
+|30 июня
+|30 сентября
+|31 декабря
+
+|Расширенный срок выполнения
+|8 апреля
+|8 июля
+|8 октября
+|8 января
+
+|Срок проверки другими участниками
+|15 апреля
+|15 июля
+|15 октября
+|15 января
+|===
+
+=== Запрос отчетов
+
+Запросы отчетов о состоянии отправляются следующим получателям:
+
+* link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-status-calls[почтовая
+ рассылка freebsd-status-calls@FreeBSD.org];
+* всем авторам последних отчетов о состоянии (у них могут быть обновления или
+ дополнительные улучшения);
+* и, в зависимости от времени года,
+ ** Различные организаторы конференций:
+ *** link:mailto:secretary@asiabsdcon.org[AsiaBSDCon] в марте (первый квартал);
+ *** link:mailto:info@bsdcan.org[BSDCan] в мае (второй квартал);
+ ** Различные участники конференции:
+ *** ЕвроBSDcon в сентябре - октябре (третий-четвертый квартал); организация
+ ЕвроBSDcon не заинтересована в написании отчетов для FreeBSD — по крайней
+ мере, не была заинтересована в октябре 2019 года: причина в том, что
+ конференция не ориентирована конкретно на FreeBSD. Следовательно, отчеты об
+ этом мероприятии следует запрашивать у участников сообщества FreeBSD,
+ которые присутствовали на нем.
+ ** Google Summer of Code: link:mailto:soc-students@FreeBSD.org[студенты] и их
+ link:mailto:soc-mentors@FreeBSD.org[наставники].
+
+Самый простой способ отправки запросов на отчеты о состоянии — использовать
+скрипт
+link:https://cgit.freebsd.org/doc/tree/tools/sendcalls/sendcalls[[.filename]#sendcalls#
+на Perl] из каталога [.filename]#tools/sendcalls# git репозитория
+документации. Скрипт автоматически отправляет запросы всем указанным
+получателям. Его также можно использовать через задание cron, например:
+
+....
+0 0 1,15,24 3,6,9,12 * cd ~/doc/tools/sendcalls && git pull && ./sendcalls -s 'Lorenzo Salvadore'
+....
+
+[IMPORTANT]
+====
+Если вы отвечаете за рассылку запросов отчетов о состоянии и используете
+задание cron, пожалуйста, запускайте его на freefall и подписывайте своим
+именем, чтобы в случае возникновения проблем можно было определить, кто
+настроил задание cron. Также, в качестве дополнительной меры
+предосторожности, обновите приведенный выше пример, указав свое имя.
+====
+
+Также может быть полезно объявить сбор отчетов на форумах, как это
+link:https://forums.freebsd.org/threads/call-for-freebsd-2014q4-october-december-status-reports.49812/[делалось
+ранее].
+
+=== Построение отчета
+
+Отправленные отчеты проверяются и объединяются в соответствующем подкаталоге
+[.filename]#doc/website/content/en/status/# по мере поступления. Пока отчеты
+обновляются, люди вне команды статуса также могут просматривать отдельные
+записи и предлагать исправления.
+
+Обычно последним шагом в процессе проверки содержания является написание
+введения в файле с названием [.filename]#intro.adoc#: хорошее введение можно
+написать только после того, как собраны все отчеты. По возможности, полезно
+попросить разных людей написать введение, чтобы добавить разнообразия:
+разные люди привнесут разные точки зрения и помогут сохранить его свежим.
+
+После того как все отчеты и введение готовы, необходимо создать файл
+[.filename]#_index.adoc#: это файл, в котором отчеты распределяются по
+различным категориям и сортируются.
+
+=== Публикация отчета
+
+Когда все файлы отчета о состоянии готовы, пришло время опубликовать его.
+
+Сначала редактируется файл
+[.filename]#doc/website/content/en/status/_index.adoc#: обновляется
+следующая дата отчёта и добавляется ссылка на новый отчёт. Затем изменения
+отправляются в репозиторий, и команда статуса проверяет, что всё работает
+как ожидалось.
+
+Затем запись новости для главной страницы сайта добавляется в
+[.filename]#doc/website/data/ru/news/news.toml#.
+
+Вот пример записи новостей:
+....
+[[news]]
+date = "2021-01-16"
+title = "October-December 2020 Status Report"
+description = "The <a href=\"https://www.FreeBSD.org/status/report-2020-10-2020-12.html\">October to December 2020 Status Report</a> is now available with 42 entries."
+....
+
+После создания HTML-версии отчёта и её публикации в сети используется
+man:w3m[1] для преобразования веб-сайта в простой текст, например:
+....
+% w3m -cols 80 -dump https://www.FreeBSD.org/status/report-2021-01-2021-03/ > /tmp/report-2021-01-2021-03.txt
+....
+
+man:w3m[1] имеет полную поддержку юникода. Опция `-dump` просто выводит
+текстовое представление HTML-кода, из которого затем можно удалить несколько
+элементов, а `-cols` гарантирует, что всё будет перенесено на 80 колонок.
+
+Ссылка на сформированный отчет добавляется между введением и первой записью.
+
+Переключив способ доставки (отчёт должен быть в тексте письма, а не в
+приложении) и убедившись, что его кодировка в UTF-8, вы получаете
+окончательно готовый к отправке отчёт.
+
+Отправляются два письма, оба с темой в формате `FreeBSD Status Report -
+<First/Second/Third/Fourth> Quarter <year>`:
+
+* одно для
+ link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-announce[freebsd-announce@FreeBSD.org];
+
+[IMPORTANT]
+====
+Это письмо должно быть одобрено, поэтому если вы отвечаете за отправку этого
+письма, убедитесь, что кто-то сделает это одобрение (напишите
+link:mailto:postmaster@FreeBSD.org[постмастеру], если одобрение займет много
+времени).
+====
+
+* одно на
+ link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-hackers[freebsd-hackers@FreeBSD.org],
+ которому добавьте
+ link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-current[freebsd-current@FreeBSD.org]
+ и
+ link:https://lists.freebsd.org/subscription/freebsd-stable[freebsd-stable@FreeBSD.org]
+ в копию (CC) и `developers@FreeBSD.org` в скрытую копию (BCC).