aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po')
-rw-r--r--documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po1041
1 files changed, 1041 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po
new file mode 100644
index 0000000000..b9a59eea47
--- /dev/null
+++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/po-translations/_index.po
@@ -0,0 +1,1041 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
+# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-23 04:45+0000\n"
+"Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
+"documentation/booksfdp-primerpo-translations_index/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "How to work with PO translation in the FreeBSD Documentation Project"
+msgstr "Как работать с переводом PO в проекте документации FreeBSD"
+
+#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "Chapter 9. PO Translations"
+msgstr "Глава 9. Переводы PO"
+
+#. type: Title =
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:14
+#, no-wrap
+msgid "PO Translations"
+msgstr "Переводы PO"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:52
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:58
+msgid ""
+"The http://www.gnu.org/software/gettext/[GNU gettext] system offers "
+"translators an easy way to create and maintain translations of documents. "
+"Translatable strings are extracted from the original document into a PO "
+"(Portable Object) file. Translated versions of the strings are entered with "
+"a separate editor. The strings can be used directly or built into a "
+"complete translated version of the original document."
+msgstr ""
+"Система http://www.gnu.org/software/gettext/[GNU gettext] предоставляет "
+"переводчикам удобный способ создания и поддержки переводов документов. "
+"Переводимые строки извлекаются из исходного документа в файл PO (Portable "
+"Object). Переводы строк добавляются с помощью отдельного редактора. Эти "
+"строки могут использоваться напрямую или собираться в полную переведённую "
+"версию исходного документа."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:60
+#, no-wrap
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Быстрый старт"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:64
+msgid ""
+"The procedure shown in crossref:overview[overview-quick-start,Quick Start] "
+"is assumed to have already been performed. The `TRANSLATOR` option is "
+"required and already enabled by default in the package:textproc/docproj[] "
+"port."
+msgstr ""
+"Предполагается, что процедура, описанная в crossref:overview[overview-quick-"
+"start,Быстрый старт], уже выполнена. Опция `TRANSLATOR` необходима и уже "
+"включена по умолчанию в порте package:textproc/docproj[]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:66
+msgid ""
+"This example shows the creation of a Spanish translation of the short extref:"
+"{leap-seconds}[Leap Seconds] article."
+msgstr ""
+"Этот пример демонстрирует создание испанского перевода краткой статьи extref:"
+"{leap-seconds}[Високосные секунды]."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:71
+#, no-wrap
+msgid "Procedure: Install a PO Editor"
+msgstr "Процедура: Установка PO-редактора"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:73
+msgid ""
+"A PO editor is needed to edit translation files. This example uses "
+"package:editors/poedit[]."
+msgstr ""
+"Редактор PO необходим для редактирования файлов переводов. В этом примере "
+"используется package:editors/poedit[]."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:77
+#, no-wrap
+msgid "# pkg install poedit\n"
+msgstr "# pkg install poedit\n"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:83
+#, no-wrap
+msgid "Procedure: Initial Setup"
+msgstr "Процедура: Начальная настройка"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:86
+msgid ""
+"When a new translation is first created, the directory structure must be "
+"created or copied from the English original:"
+msgstr ""
+"Когда создаётся новый перевод, структура каталогов должна быть создана или "
+"скопирована из оригинальной английской версии:"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:91
+msgid ""
+"Create a directory for the new translation. The English article source is in "
+"[.filename]#~/doc/documentation/content/en/articles/leap-seconds/#. The "
+"Spanish translation will go in [.filename]#~/doc/documentation/content/es/"
+"articles/leap-seconds/#. The path is the same except for the name of the "
+"language directory. The English article source is in [.filename]#~/doc/en/"
+"articles/leap-seconds/#. The Spanish translation will go in [.filename]#~/"
+"doc/es/articles/leap-seconds/#. The path is the same except for the name of "
+"the language directory."
+msgstr ""
+"Создайте каталог для нового перевода. Исходный текст статьи на английском "
+"находится в [.filename]#~/doc/documentation/content/en/articles/leap-seconds/"
+"#. Испанский перевод будет расположен в [.filename]#~/doc/documentation/"
+"content/es/articles/leap-seconds/#. Путь идентичен, за исключением названия "
+"языкового каталога. Исходный текст статьи на английском находится в "
+"[.filename]#~/doc/en/articles/leap-seconds/#. Испанский перевод будет "
+"расположен в [.filename]#~/doc/es/articles/leap-seconds/#. Путь идентичен, "
+"за исключением названия языкового каталога."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:95
+#, no-wrap
+msgid "% mkdir ~/doc/documentation/content/es/articles/leap-seconds\n"
+msgstr "% mkdir ~/doc/documentation/content/es/articles/leap-seconds\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:98
+msgid ""
+"Copy the [.filename]#_index.po# from the original document into the "
+"translation directory:"
+msgstr ""
+"Скопируйте [.filename]#_index.po# из исходного документа в директорию "
+"перевода:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:103
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% cp ~/doc/documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.po \\\n"
+" ~/doc/documentation/content/es/articles/leap-seconds/\n"
+msgstr ""
+"% cp ~/doc/documentation/content/en/articles/leap-seconds/_index.po \\\n"
+" ~/doc/documentation/content/es/articles/leap-seconds/\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:107
+msgid ""
+"Suppose the document or language is also being translated via Weblate. In "
+"that case, it is good to get the `.po` file from there and upload the "
+"translation document back into the platform, centralizing the translating "
+"efforts via Weblate to avoid rework."
+msgstr ""
+"Предположим, что документ или язык также переводится через Weblate. В таком "
+"случае рекомендуется взять файл `.po` оттуда и загрузить переведённый "
+"документ обратно в платформу, чтобы централизовать усилия по переводу через "
+"Weblate и избежать повторной работы."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:109
+msgid ""
+"See how to download the `.po` files in the crossref:weblate[weblate-"
+"translating-offline,Translating Offline on Weblate] chapter."
+msgstr ""
+"См. как загрузить файлы `.po` в главе crossref:weblate[weblate-translating-"
+"offline,Перевод офлайн в Weblate]."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:114
+#, no-wrap
+msgid "Procedure: Translation"
+msgstr "Процедура: Перевод"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:118
+msgid ""
+"Use a PO editor to enter translations in the PO file. There are several "
+"different editors available. [.filename]#poedit# from package:editors/"
+"poedit[] is shown here."
+msgstr ""
+"Используйте PO-редактор для ввода переводов в PO-файл. Доступно несколько "
+"различных редакторов. Здесь показан [.filename]#poedit# из пакета:editors/"
+"poedit[]."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:122
+#, no-wrap
+msgid "% poedit documentation/content/es/articles/leap-seconds/_index.po\n"
+msgstr "% poedit documentation/content/es/articles/leap-seconds/_index.po\n"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:128
+#, no-wrap
+msgid "Procedure: Generating a Translated Document"
+msgstr "Процедура: Создание переведенного документа"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:130
+msgid "Generate the translated document:"
+msgstr "Сгенерируйте переведенный документ:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:135
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% cd ~/doc\n"
+"% ./tools/translate.sh documentation es articles/leap-seconds\n"
+msgstr ""
+"% cd ~/doc\n"
+"% ./tools/translate.sh documentation es articles/leap-seconds\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:138
+msgid ""
+"The name of the generated document matches the name of the English original, "
+"usually [.filename]#_index.adoc#."
+msgstr ""
+"Имя сгенерированного документа соответствует имени оригинала на английском "
+"языке, обычно `[.filename]#_index.adoc#`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:140
+msgid ""
+"Check the generated file by rendering it to HTML and viewing it with a web "
+"browser:"
+msgstr ""
+"Проверьте сгенерированный файл, преобразовав его в HTML и просмотрев в веб-"
+"браузере:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:145
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% cd ~/doc/documentation\n"
+"% make\n"
+msgstr ""
+"% cd ~/doc/documentation\n"
+"% make\n"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:149
+#, no-wrap
+msgid "Creating New Translations"
+msgstr "Создание новых переводов"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:154
+msgid ""
+"The first step to creating a new translated document is locating or creating "
+"a directory to hold it. FreeBSD puts translated documents in a subdirectory "
+"named for their language and region in the format [.filename]#lang#. _lang_ "
+"is a two-character lowercase code."
+msgstr ""
+"Первым шагом в создании нового переведённого документа является поиск или "
+"создание каталога для его размещения. FreeBSD размещает переведённые "
+"документы в подкаталоге с названием, соответствующим языку и региону, в "
+"формате [.filename]#lang#. Здесь _lang_ — это двухбуквенный код в нижнем "
+"регистре."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:156
+#, no-wrap
+msgid "Language Names"
+msgstr "Названия языков"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:160
+#, no-wrap
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:161
+#, no-wrap
+msgid "Region"
+msgstr "Регион"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:163
+#, no-wrap
+msgid "Translated Directory Name"
+msgstr "Имя каталога с переводами"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:164
+#, no-wrap
+msgid "English"
+msgstr "Английский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:165
+#, no-wrap
+msgid "United States"
+msgstr "Соединённые Штаты"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:167
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#en#"
+msgstr "[.filename]#en#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:168
+#, no-wrap
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгальский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:169
+#, no-wrap
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:171
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#bn-bd#"
+msgstr "[.filename]#bn-bd#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:172
+#, no-wrap
+msgid "Danish"
+msgstr "Датский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:173
+#, no-wrap
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:175
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#da#"
+msgstr "[.filename]#da#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:176
+#, no-wrap
+msgid "German"
+msgstr "Немецкий"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:177
+#, no-wrap
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:179
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#de#"
+msgstr "[.filename]#de#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:180
+#, no-wrap
+msgid "Greek"
+msgstr "Греческий"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:181
+#, no-wrap
+msgid "Greece"
+msgstr "Греция"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:183
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#el#"
+msgstr "[.filename]#el#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:184
+#, no-wrap
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:185
+#, no-wrap
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:187
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#es#"
+msgstr "[.filename]#es#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:188
+#, no-wrap
+msgid "French"
+msgstr "Французский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:189
+#, no-wrap
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:191
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#fr#"
+msgstr "[.filename]#fr#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:192
+#, no-wrap
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:193
+#, no-wrap
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:195
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#hu#"
+msgstr "[.filename]#hu#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:196
+#, no-wrap
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:197
+#, no-wrap
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:199
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#it#"
+msgstr "[.filename]#it#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:200
+#, no-wrap
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:201
+#, no-wrap
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:203
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#ja#"
+msgstr "[.filename]#ja#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:204
+#, no-wrap
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:205
+#, no-wrap
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:207
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#ko#"
+msgstr "[.filename]#ko#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:208
+#, no-wrap
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгольский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:209
+#, no-wrap
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголия"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:211
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#mn#"
+msgstr "[.filename]#mn#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:212
+#, no-wrap
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голландский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:213
+#, no-wrap
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нидерланды"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:215
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#nl#"
+msgstr "[.filename]#nl#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:216
+#, no-wrap
+msgid "Polish"
+msgstr "Польский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:217
+#, no-wrap
+msgid "Poland"
+msgstr "Польша"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:219
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#pl#"
+msgstr "[.filename]#pl#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:220
+#, no-wrap
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:221
+#, no-wrap
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:223
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#pt-br#"
+msgstr "[.filename]#pt-br#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:224
+#, no-wrap
+msgid "Russian"
+msgstr "Русский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:225
+#, no-wrap
+msgid "Russia"
+msgstr "Россия"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:227
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#ru#"
+msgstr "[.filename]#ru#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:228
+#, no-wrap
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкий"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:229
+#, no-wrap
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турция"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:231
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#tr#"
+msgstr "[.filename]#tr#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:232
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:236
+#, no-wrap
+msgid "Chinese"
+msgstr "Китайский"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:233
+#, no-wrap
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:235
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#zh-cn#"
+msgstr "[.filename]#zh-cn#"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:237
+#, no-wrap
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайвань"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:238
+#, no-wrap
+msgid "[.filename]#zh-tw#"
+msgstr "[.filename]#zh-tw#"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:244
+msgid ""
+"The translations are in subdirectories of the main documentation directory, "
+"here assumed to be [.filename]#~/doc/documentation/# as shown in "
+"crossref:overview[overview-quick-start, Quick Start]. For example, German "
+"translations are located in [.filename]#~/doc/documentation/content/de/#, "
+"and French translations are in [.filename]#~/doc/documentation/content/fr/#."
+msgstr ""
+"Переводы находятся в поддиректориях основной директории документации, "
+"которая в данном случае предполагается как [.filename]#~/doc/documentation/"
+"#, как показано в crossref:overview[overview-quick-start, Быстрый старт]. "
+"Например, немецкие переводы расположены в [.filename]#~/doc/documentation/"
+"content/de/#, а французские — в [.filename]#~/doc/documentation/content/fr/#."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:246
+msgid ""
+"Each language directory contains separate subdirectories named for the type "
+"of documents, usually [.filename]#articles/# and [.filename]#books/#."
+msgstr ""
+"Каждый языковой каталог содержит отдельные подкаталоги с названиями по типу "
+"документов, обычно [.filename]#articles/# и [.filename]#books/#."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:250
+msgid ""
+"Combining these directory names gives the complete path to an article or "
+"book. For example, the French translation of the NanoBSD article is in "
+"[.filename]#~/doc/documentation/content/fr/articles/nanobsd/#, and the "
+"Mongolian translation of the Handbook is in [.filename]#~/doc/documentation/"
+"content/mn/books/handbook/#."
+msgstr ""
+"Объединение этих имен каталогов дает полный путь к статье или книге. "
+"Например, французский перевод статьи NanoBSD находится в [.filename]#~/doc/"
+"documentation/content/fr/articles/nanobsd/#, а монгольский перевод "
+"Руководства — в [.filename]#~/doc/documentation/content/mn/books/handbook/#."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:253
+msgid ""
+"A new language directory must be created when translating a document to a "
+"new language. If the language directory already exists, only a subdirectory "
+"in the [.filename]#articles/# or [.filename]#books/# directory is needed."
+msgstr ""
+"При переводе документа на новый язык необходимо создать новый языковой "
+"каталог. Если языковой каталог уже существует, достаточно создать подкаталог "
+"в директории [.filename]#articles/# или [.filename]#books/#."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:255
+#, no-wrap
+msgid "Creating a Spanish Translation of the Porter's Handbook"
+msgstr "Создание испанского перевода Руководства портировщика"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:260
+msgid ""
+"Create a new Spanish translation of the extref:{porters-handbook}[Porter's "
+"Handbook]. The original is a book in [.filename]#~/doc/documentation/"
+"content/en/books/porters-handbook/#."
+msgstr ""
+"Создайте новый перевод на испанский язык extref:{porters-handbook}"
+"[Руководства портировщика]. Оригинал находится в книге [.filename]#~/doc/"
+"documentation/content/en/books/porters-handbook/#."
+
+#. type: delimited block = 6
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:265
+msgid ""
+"The Spanish language books directory [.filename]#~/doc/documentation/content/"
+"es/books/# already exists, so only a new subdirectory for the Porter's "
+"Handbook is needed:"
+msgstr ""
+"Каталог для книг на испанском языке [.filename]#~/doc/documentation/content/"
+"es/books/# уже существует, поэтому требуется только создать подкаталог для "
+"Руководства портировщика:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:270
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% cd ~/doc/documentation/content/es/books\n"
+"% mkdir porters-handbook\n"
+msgstr ""
+"% cd ~/doc/documentation/content/es/books\n"
+"% mkdir porters-handbook\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:273
+msgid "Copy the content from the original book:"
+msgstr "Скопируйте содержимое из переводимой книги:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:278
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% cd porters-handbook\n"
+"% cp -R ~/doc/documentation/content/en/books/porters-handbook/* .\n"
+msgstr ""
+"% cd porters-handbook\n"
+"% cp -R ~/doc/documentation/content/en/books/porters-handbook/* .\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:281
+msgid ""
+"Now the document structure is ready for the translator to begin translating "
+"with `po4a` command."
+msgstr ""
+"Теперь структура документа готова для начала перевода с помощью команды "
+"`po4a`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:285
+#, no-wrap
+msgid "Translating"
+msgstr "Перевод"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:290
+msgid ""
+"The gettext system greatly reduces the number of things that must be tracked "
+"by a translator. Strings to be translated are extracted from the original "
+"document into a PO file. Then a PO editor is used to enter the translated "
+"versions of each string."
+msgstr ""
+"Система gettext значительно сокращает количество элементов, за которыми "
+"нужно следить переводчику. Строки, подлежащие переводу, извлекаются из "
+"исходного документа в файл PO. Затем с помощью редактора PO вводятся "
+"переведённые версии каждой строки."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:292
+msgid ""
+"The FreeBSD PO translation system does not overwrite PO files, so the "
+"extraction step can be run at any time to update the PO file."
+msgstr ""
+"Система перевода FreeBSD PO не перезаписывает PO-файлы, поэтому этап "
+"извлечения можно выполнять в любое время для обновления PO-файла."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:297
+msgid ""
+"A PO editor is used to edit the file. package:editors/poedit[] is shown in "
+"these examples because it is simple and has minimal requirements. Other PO "
+"editors offer features to make the job of translating easier. The Ports "
+"Collection offers several of these editors, including package:devel/"
+"gtranslator[]."
+msgstr ""
+"Редактор PO используется для редактирования файла. В этих примерах показан "
+"package:editors/poedit[], так как он прост и имеет минимальные требования. "
+"Другие редакторы PO предоставляют функции, облегчающие процесс перевода. В "
+"Коллекции портов доступно несколько таких редакторов, включая package:devel/"
+"gtranslator[]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:300
+msgid ""
+"It is important to preserve the PO file. It contains all of the work that "
+"translators have done."
+msgstr ""
+"Важно сохранить PO-файл. Он содержит всю работу, проделанную переводчиками."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:305
+msgid ""
+"Translating documents online proves to be the easiest method for document "
+"translation on FreeBSD, as it allows multiple users to collaborate on the "
+"same file, distributing the workload effectively. For more details, please "
+"refer to the next chapter, crossref:weblate[weblate-introduction,Weblate "
+"Translations]."
+msgstr ""
+"Перевод документов онлайн оказывается наиболее простым способом перевода "
+"документации в FreeBSD, так как позволяет нескольким пользователям совместно "
+"работать над одним файлом, эффективно распределяя нагрузку. Для получения "
+"дополнительной информации обратитесь к следующей главе: "
+"crossref:weblate[weblate-introduction,Переводы в Weblate]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:308
+#, no-wrap
+msgid "Tips for Translators"
+msgstr "Советы переводчикам"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:311
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:315
+#, no-wrap
+msgid "Preserving AsciiDoc macros"
+msgstr "Сохранение AsciiDoc макросов"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:314
+msgid "Preserve AsciiDoc macros that are shown in the English original."
+msgstr "Сохраните макросы AsciiDoc, которые указаны на английском языке."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:319
+msgid "English original:"
+msgstr "Оригинал на английском:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:325
+#, no-wrap
+msgid ""
+"msgid \"\"\n"
+"\"This example shows the creation of a Spanish translation of the short \"\n"
+"\"extref:{leap-seconds}[Leap Seconds] article.\"\n"
+msgstr ""
+"msgid \"\"\n"
+"\"This example shows the creation of a Spanish translation of the short \"\n"
+"\"extref:{leap-seconds}[Leap Seconds] article.\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:328
+msgid "Spanish translation:"
+msgstr "Испанский перевод:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:334
+#, no-wrap
+msgid ""
+"msgid \"\"\n"
+"\"Este ejemplo muestra la creación de un artículo con poco contenido como el artículo \"\n"
+"\"extref:{leap-seconds}[Leap Seconds].\"\n"
+msgstr ""
+"msgid \"\"\n"
+"\"Este ejemplo muestra la creación de un artículo con poco contenido como el artículo \"\n"
+"\"extref:{leap-seconds}[Leap Seconds].\"\n"
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:339
+#, no-wrap
+msgid "Preserving Spaces"
+msgstr "Сохранение пробелов"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:343
+msgid ""
+"Preserve existing spaces at the beginning and end of strings to be "
+"translated. The translated version must have these spaces also."
+msgstr ""
+"Сохраняйте существующие пробелы в начале и конце строк, которые нужно "
+"перевести. В переведённой версии эти пробелы также должны присутствовать."
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:345
+#, no-wrap
+msgid "Verbatim Tags"
+msgstr "Дословные теги"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:348
+msgid "The contents of some tags should be copied verbatim, not translated:"
+msgstr ""
+"Содержимое некоторых тегов должно быть скопировано дословно, без перевода:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:350
+msgid "`man:man[1]`"
+msgstr "`man:man[1]`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:351
+msgid "`package:package[]`"
+msgstr "`package:package[]`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:352
+msgid "`link`"
+msgstr "`link`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:353
+msgid "`image`"
+msgstr "`image`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:354
+msgid "`include`"
+msgstr "`include`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:355
+msgid "`Admonitions`"
+msgstr "`Admonitions`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:356
+msgid "`id's`"
+msgstr "`id's`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:357
+msgid "`Heading tags`"
+msgstr "`Heading tags`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:358
+msgid "`source`"
+msgstr "`source`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:360
+#, no-wrap
+msgid "Building a Translated Document"
+msgstr "Сборка переведенного документа"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:366
+msgid ""
+"A translated version of the original document can be created at any time. "
+"Any untranslated portions of the original will be included in English in the "
+"resulting document. Most PO editors have an indicator that shows how much "
+"of the translation has been completed. This makes it easy for the "
+"translator to see when enough strings have been translated to make building "
+"the final document worthwhile."
+msgstr ""
+"Переведённую версию оригинального документа можно создать в любое время. "
+"При этом все непереведённые части документа будут включены в итоговый "
+"документ на английском языке. Большинство PO-редакторов имеют индикатор, "
+"показывающий, какая часть перевода завершена. Это позволяет переводчику "
+"легко увидеть, когда переведено достаточно строк, чтобы сборка итогового "
+"документа имела смысл."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:368
+msgid ""
+"The Weblate chapter provides a complete example of how to "
+"crossref:weblate[weblate-building,Build the Translated Document]."
+msgstr ""
+"Глава о Weblate есть полный пример того, как crossref:weblate[weblate-"
+"building,Собрать переведённый документ]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:370
+#, no-wrap
+msgid "Submitting the New Translation"
+msgstr "Отправка новой переведённой версии"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:374
+msgid ""
+"Prepare the new translation files for submission. This includes adding the "
+"files to the version control system, setting additional properties on them, "
+"then creating a diff for submission."
+msgstr ""
+"Подготовьте новые файлы перевода для отправки. Это включает добавление "
+"файлов в систему контроля версий, установку дополнительных свойств для них, "
+"а затем создание diff-файла для отправки."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:376
+msgid ""
+"The diff files created by these examples can be attached to a https://"
+"bugs.freebsd.org/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Documentation[documentation "
+"bug report] or https://reviews.freebsd.org/[code review]."
+msgstr ""
+"Файлы различий, созданные в этих примерах, можно прикрепить к https://"
+"bugs.freebsd.org/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Documentation[отчету об "
+"ошибке в документации] или https://reviews.freebsd.org/[обзору кода]."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:378
+#, no-wrap
+msgid "Spanish Translation of the NanoBSD Article"
+msgstr "Перевод статьи NanoBSD на испанский язык"
+
+#. type: delimited block = 6
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:385
+msgid ""
+"Create a diff of the new files from the [.filename]#~/doc/# base directory "
+"so the full path is shown with the filenames. This helps committers identify "
+"the target language directory."
+msgstr ""
+"Создайте diff новых файлов из базового каталога [.filename]#~/doc/# так, "
+"чтобы полный путь отображался вместе с именами файлов. Это помогает "
+"коммиттерам определить целевой языковой каталог."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:390
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% cd ~/doc\n"
+"% git diff documentation/content/es/articles/nanobsd/ > /tmp/es_nanobsd.diff\n"
+msgstr ""
+"% cd ~/doc\n"
+"% git diff documentation/content/es/articles/nanobsd/ > /tmp/es_nanobsd.diff\n"
+
+#. type: delimited block = 6
+#: documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc:394
+msgid ""
+"The Weblate chapter provides a complete example of how to "
+"crossref:weblate[weblate-submitting-translations,Submit the New Translation]."
+msgstr ""
+"Глава о Weblate содержит полный пример того, как crossref:weblate[weblate-"
+"submitting-translations, отправить новый перевод]."