diff options
Diffstat (limited to 'documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure')
-rw-r--r-- | documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.adoc | 386 | ||||
-rw-r--r-- | documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.po | 1340 |
2 files changed, 1726 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.adoc new file mode 100644 index 0000000000..a89d627650 --- /dev/null +++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.adoc @@ -0,0 +1,386 @@ +--- +description: 'Структура каталогов документации, используемая в проекте документации FreeBSD' +next: books/fdp-primer/doc-build +params: + path: /books/fdp-primer/structure/ +prev: books/fdp-primer/working-copy +showBookMenu: true +tags: ["directory structure", "organization"] +title: 'Глава 4. Структура каталогов документации' +weight: 5 +--- + +[[structure]] += Структура каталогов документации +:doctype: book +:toc: macro +:toclevels: 1 +:icons: font +:sectnums: +:sectnumlevels: 6 +:sectnumoffset: 4 +:partnums: +:source-highlighter: rouge +:experimental: +:images-path: books/fdp-primer/ + +ifdef::env-beastie[] +ifdef::backend-html5[] +:imagesdir: ../../../../images/{images-path} +endif::[] +ifndef::book[] +include::shared/authors.adoc[] +include::shared/mirrors.adoc[] +include::shared/releases.adoc[] +include::shared/attributes/attributes-{{% lang %}}.adoc[] +include::shared/{{% lang %}}/teams.adoc[] +include::shared/{{% lang %}}/mailing-lists.adoc[] +include::shared/{{% lang %}}/urls.adoc[] +toc::[] +endif::[] +ifdef::backend-pdf,backend-epub3[] +include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[] +endif::[] +endif::[] + +ifndef::env-beastie[] +toc::[] +include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[] +endif::[] + +Файлы и каталоги в дереве *doc/* следуют структуре, преследующей цели: + +. Сделать удобным автоматическое преобразование документа в другие форматы. +. Способствовать согласованности между различными организациями, занимающимися документацией, чтобы упростить переход между работой над разными документами. +. Сделать удобным выбор места в дереве для размещения новой документации. + +В дополнение, дерево документации должно поддерживать документы на многих разных языках. Важно, чтобы структура дерева документации не навязывала каких-либо конкретных настроек по умолчанию или культурных предпочтений. + +[[structure-top]] +== Верхний уровень, doc/ + +В разделе *doc/* есть три подраздела, документация и веб-сайт имеют одинаковую структуру. + +[cols="20%,80%", frame="none", options="header"] +|=== +| Каталог +| Использование + +| *documentation* +| Содержит все статьи и книги в формате AsciiDoc. +Содержит подкаталоги для дальнейшей категоризации информации по языкам. + +| *tools* +| Содержит набор инструментов для перевода документации и веб-сайта с использованием link:https://weblate.org/en/[Weblate]. +Экземпляр Weblate доступен link:https://translate-dev.freebsd.org[здесь]. + +| *shared* +| Содержит файлы, не относящиеся к различным переводам документации. +Включает подкаталоги для дальнейшей категоризации информации по языкам, а также три файла для хранения данных об авторах, выпусках и зеркалах. +Этот каталог является общим для `documentation` и `website`. + +| * website* +| Содержит ссылку link:https://www.FreeBSD.org[FreeBSD website] в формате AsciiDoc. +Содержит подкаталоги для дальнейшей категоризации информации по языкам. +|=== + +[[structure-locale]] +== Каталоги + +Эти каталоги содержат документацию и веб-сайт. Документация организована в подкаталоги ниже этого уровня, следуя структуре каталогов link:https://gohugo.io/getting-started/directory-structure/[Hugo]. + +[cols="20%,80%", frame="none", options="header"] +|=== +| Каталог +| Использование + + +| * archetypes* +| Содержит шаблоны для создания новых статей, книг и веб-страниц. +Дополнительную информацию смотрите link:https://gohugo.io/content-management/archetypes/[здесь]. + +| *config* +| Содержат файлы конфигурации Hugo. +Один основной файл и по одному файлу для каждого языка. +Для получения дополнительной информации смотрите link:https://gohugo.io/getting-started/configuration/[здесь]. + +| *content* +| Содержат книги, статьи и веб-страницы. +Для каждого доступного перевода документации существует отдельный каталог, например `en` и `zh-tw`. + +| *data* +| Содержит пользовательские данные для сборки веб-сайта в формате link:https://en.wikipedia.org/wiki/TOML[TOML]. +Этот каталог используется для хранения событий, новостей, пресс-релизов и т.д. +Для получения дополнительной информации ознакомьтесь link:https://gohugo.io/templates/data-templates/[здесь]. + +| *static* +| Содержат статические ресурсы. +Изображения, бюллетени безопасности, pgpkeys и т.д. +Подробнее смотрите link:https://gohugo.io/content-management/static-files/[здесь]. + +| * themes* +| Содержите шаблоны в виде файлов `.html`, которые определяют внешний вид веб-сайта. +Для получения дополнительной информации посмотрите link:https://gohugo.io/templates/[здесь]. + +| *tools* +| Содержит инструменты, используемые для улучшения сборки документации. +Например, для генерации оглавления книг и т.д. + +| *beastie.png* +| Это изображение не нуждается в представлении ;) + +| *LICENSE* +| Лицензия документации, общих материалов и веб-сайта. Лицензия BSD с 2 пунктами. + +| *Makefile* +| Файл *Makefile* определяет процесс сборки документации и веб-сайта. +|=== + +[[structure-document]] +== Информация, относящаяся к документу + +Этот раздел содержит особые примечания о конкретных документах, которыми управляет FDP. + +[[structure-document-books]] +== Книги: books/ + +Книги написаны в AsciiDoc. + +Для каждой книги FreeBSD тип документа AsciiDoc (также известный как doctype) — это `book` (книга). Книги содержат ``part`` (части), каждая из которых включает несколько ``chapter`` (глав). + +Когда документ преобразуется в HTML 5 (с использованием встроенного бэкенда `html5`): + +* Уровень раздела AsciiDoc 0 (`=`) в начале `главы` `книги` будет `<h1>` +* Уровень секции AsciiDoc 1 (`==`) должен использоваться для первого логического раздела главы и будет преобразован в `<h2>` +* Уровень раздела AsciiDoc 2 (`===`) должен использоваться для первого логического подраздела и будет преобразован в `<h3>` + +– и так далее. Ссылка: link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/sections/titles-and-levels/[Заголовки и уровни разделов | Документация Asciidoctor]. + +[[structure-document-books-physical]] +=== Физическая организация + +В каталоге books находится множество файлов и директорий, все с одинаковой структурой. + +[[structure-document-books-physical-index]] +==== _index.adoc + +Файл *_index.adoc* определяет некоторые переменные AsciiDoc, которые влияют на преобразование исходного кода AsciiDoc в другие форматы, а также содержит оглавление, список примеров, список рисунков, список таблиц и раздел с аннотацией. + +[[structure-document-books-physical-book]] +==== book.adoc + +Файл *book.adoc* определяет некоторые переменные AsciiDoc, которые влияют на преобразование исходного кода AsciiDoc в другие форматы, а также включает оглавление, список примеров, список рисунков, список таблиц, раздел с аннотацией и все главы. Этот файл используется для генерации PDF с помощью `asciidoctor-pdf` и для создания книги в виде одной страницы `html`. + +[[structure-document-books-physical-part]] +==== part*.adoc +Файлы **part*.adoc** содержат краткое введение к одной части книги. + +[[structure-document-handbook-physical-chapters]] +==== directory/_index.adoc + +Каждая глава Руководства хранится в файле с именем *_index.adoc* в отдельном каталоге от других глав. + +Например, вот пример заголовка одной главы: + +[source.programlisting, asciidoc] +.... +--- +title: Chapter 8. Configuring the FreeBSD Kernel +part: Part II. Common Tasks +prev: books/handbook/multimedia +next: books/handbook/printing +--- + +[[kernelconfig]] += Настройка ядра FreeBSD +... +.... + +При создании HTML5-версии Handbook это приведёт к формированию файла *kernelconfig/index.html*. + +Быстрый взгляд покажет, что существует множество каталогов с отдельными файлами *_index.adoc*, включая *basics/_index.adoc*, *introduction/_index.adoc* и *printing/_index.adoc*. + +[IMPORTANT] +==== +Не называйте главы или каталоги в соответствии с их порядком в Руководстве. Этот порядок может измениться при реорганизации содержания Руководства. Реорганизация должна быть возможной без переименования файлов, за исключением случаев, когда целые главы перемещаются вверх или вниз по иерархии. +==== + +[[structure-document-articles]] +== Статьи: articles/ + +Статьи написаны в AsciiDoc. + +Статьи организованы как документ AsciiDoc `article`. Статьи разделены на разделы (`=`), подразделы (`==`, `===`) и так далее. + +[[structure-document-articles-physical]] +=== Физическая организация + +На каждый статью приходится один файл *_index.adoc*. + +[[structure-document-articles-physical-index]] +==== _index.adoc + +Файл *_index.adoc* содержит все переменные AsciiDoc и контент. + +Например, это образец одной статьи, структура довольно похожа на главу книги: + +[source.programlisting, asciidoc] +.... +--- +title: Why you should use a BSD style license for your Open Source Project +authors: + - author: Bruce Montague + email: brucem@alumni.cse.ucsc.edu +trademarks: ["freebsd", "intel", "general"] +--- + += Почему вы должны использовать лицензию в стиле BSD для вашего Open Source проекта +:doctype: article :toc: macro :toclevels: 1 :icons: font :sectnums: :sectnumlevels: 6 :source-highlighter: rouge :experimental: + +''' + +toc::[] + +[[intro]] +== Введение +.... + +== Управление списками участников + +Проект FreeBSD отмечает вклад участников в нескольких различных списках в документации и печатных материалах. В этом разделе описано, как команда документации управляет изменениями в этих списках. + +=== Списки отношений наставника и нового коммиттера + +Начиная с FreeBSD 7.0, FreeBSD поддерживает link:https://cgit.freebsd.org/src/tree/share/misc[три списка отношений наставник/подопечный] — один для исходного кода, один для портов и один для документации. Эти файлы имеют формат *«.dot»* и предназначены для использования с популярным пакетом для построения графиков graphics/graphviz[], доступным как пакет или порт FreeBSD. + +[NOTE] +==== +man:dot[1] устанавливается как часть пакета или порта: graphics/graphviz[]. Программа [.filename]#dot# читает файлы в формате *".dot"* и создает графическое изображение направленного графа. +==== + +Три файла часто служат учебным опытом для новых коммиттеров всех трёх команд, которым поручается добавить себя и своего наставника в соответствующий файл в качестве их первого коммита. Каждый файл содержит раздел «current» для новых коммиттеров, раздел «alumni» для случаев возврата прав на коммит и раздел «mentor / mentee», отображающий взаимоотношения. Формат каждой записи поясняется в начале файла. + +=== Общий список участников + +extref:{contributors}[Участники] проекта FreeBSD поддерживаются в формате статьи. Исходный файл для управления статьёй *Участники* находится по адресу: + +[subs=+quotes] +---- +doc + /documentation + /content + /{language} + /articles + /contributors + [.filename]#_index.adoc# – Contains a list of include files that apply to each section. + [.filename]#_index.po# – Translation page + [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc# - content of “In Memoriam” section + [.filename]#contrib-develinmemoriam.po# – Translation page +---- + +Копии этого каталога contributors могут существовать в других каталогах с контентом на различных языках. + +Обратите внимание, что файл [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc# также находится в этом каталоге. Дополнительную информацию смотрите ниже. + +Файл [.filename]#contributors/_index.adoc# представляет собой набор включаемых файлов. Включаемые файлы перечислены в разделе, специфичном для Hugo, в исходном файле. Раздел разделён на несколько частей с помощью операторов "ifdef::". Существует подраздел для вывода на веб-сайт и подраздел для вывода вне веб-сайта (включая PDF). + +Текст каждого раздела страницы *Участники* содержит оператор "include::". Например, запись для "Экс-участники менеджера портов" выглядит как `include::{include-contrib-portmgralumni}[]`. Это подключает текст об экс-участниках менеджера портов в итоговый вывод. + +Чтобы внести изменения, отредактируйте соответствующий include-файл: + +[subs=+quotes] +---- +include-contrib-committers: [.filename]#~/doc/shared/contrib-committers.adoc# +include-contrib-corealumni: [.filename]#~/doc/shared/contrib-corealumni.adoc# +include-contrib-develalumni: [.filename]#~/doc/shared/contrib-develalumni.adoc# +include-contrib-portmgralumni: [.filename]#~/doc/shared/contrib-portmgralumni.adoc# +include-contrib-additional: [.filename]#~/doc/shared/contrib-additional.adoc# +include-contrib-386bsd: [.filename]#~/doc/shared/contrib-386bsd.adoc# + +Также отредактируйте файл [.filename]#authors.adoc#: [.filename]#~/doc/shared/authors.adoc# +и все связанные с ним переводы. + +---- + +В общем случае, если добавляется новый человек, требуется лишь одно изменение — его можно добавить в соответствующий включаемый файл. Если человек переводится из статуса «текущий» в «бывший», необходимо два изменения: одно для удаления и одно для добавления в соответствующие файлы. Порядок записей для всех файлов указан в таблице ниже. + +[cols="25%,25%,25%,25%", frame="none", options="header"] +|=== +| Назначение | Якорь раздела | Файл в ~/doc/shared/ | Спецификация порядка +| *Разработчики FreeBSD* | include-contrib-committers | [.filename]#contrib-committers.adoc# | упорядочено по алфавиту по фамилии +| *Бывшие члены основной команды* | include-contrib-corealumni | [.filename]#contrib-corealumni.adoc# | приблизительно в обратном хронологическом порядке +| *Бывшие члены команды разработчиков* | include-contrib-develalumni | [.filename]#contrib-develalumni.adoc# | приблизительно в обратном хронологическом порядке +| *Бывшие члены команды управления портами* | include::contrib-portmgralumni | [.filename]#contrib-portmgralumni.adoc# | приблизительно в обратном хронологическом порядке +| *Дополнительные участники проекта FreeBSD* | include-contrib-additional | [.filename]#contrib-additional.adoc# | упорядочено по алфавиту по имени +| *Участники, предоставившие патчи для 386BSD Patch Kit* | include-contrib-386bsd | [.filename]#contrib-386bsd.adoc# | упорядочено по алфавиту по имени +| *Участники проекта центрального сервера* | Файл include не используется | [.filename]#contributors/_index.adoc# | неупорядоченное +| *Прямое финансирование* | Файл include не используется | [.filename]#contributors/_index.adoc# | неупорядоченное +| *Участники, предоставившие оборудование* | Файл include не используется | [.filename]#contributors/_index.adoc# | неупорядоченное +| *Особые участники* | Файл include не используется | [.filename]#contributors/_index.adoc# | неупорядоченное +|=== + +=== Раздел "Памяти" + +Когда уведомляют сообщество BSD о смерти члена сообщества, следует использовать следующую процедуру: + +. Используйте файл [.filename]#~/doc/shared/authors.adoc# для поиска имени человека и ссылки на атрибут, например `{foobsd}`. +. Если они являются текущим членом одной или нескольких команд проекта FreeBSD в [.filename]#~/doc/website/content/en/administration.adoc#, удалите все упоминания их атрибута. Также выполните следующие правки: ++ +* [.filename]#~/doc/shared/contrib-committers.adoc# - Удалите ссылку на атрибут. +* [.filename]#~/doc/shared/contrib-corealumni.adoc# - Если они являются _действующим_ членом основной команды, создайте запись с указанием дат начала и окончания. +* [.filename]#~/doc/shared/contrib-develalumni.adoc# - Добавьте ссылку на атрибут и даты активности в качестве коммиттера. +* [.filename]#~/doc/shared/contrib-portmgralumni.adoc# - Добавьте ссылку на атрибут при необходимости. +* [.filename]#~/doc/shared/contrib-additional.adoc# — Удалите запись. +* [.filename]#~/doc/shared/contrib-386bsd.adoc# - Это исключительно исторический документ. Изменения не требуются. ++ +. В файле [.filename]#~/doc/shared/authors.adoc# закомментируйте (используя одну обратную косую черту '\') адрес электронной почты, чтобы избежать создания ссылки "mailto:". См. пример для `itojun` ниже: ++ +[source.programlisting, asciidoc] +.... +[shared/authors.adoc] + +[..] + +:itojun-name: Jun-ichiro Itoh +:itojun-email: \itojun@FreeBSD.org +:itojun: {itojun-name} <{itojun-email}> + +[..] +.... ++ +. Поскольку участник скончался (что следует перепроверить), добавьте его в файл [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc# "Памяти ушедших". ++ +Постарайтесь найти информацию, подкрепленную фактами, о его вкладе в FreeBSD за прошедшие годы и добавьте её к записи в файле. Для этого может потребоваться запрос в списках рассылки разработчиков, обращение к коллегам, связь с FreeBSD Foundation или поиск в журналах коммитов. ++ +Чтобы узнать дату их первого коммита, используйте: ++ +[source.programlisting, asciidoc] +.... +% cd ~/src +% git log --reverse --author=foobsd # search for first commit of foobsd +.... ++ +Это выведет их коммиты в обратном порядке. Дата первого коммита будет вверху. ++ +Убедитесь, что формат дат соответствует другим записям: ++ +[source.programlisting, asciidoc] +.... +(год начала предоставления права коммита - год окончания предоставления права коммита; RIP год ухода) + +Например: + +* Foo BSD (2007 - 2010; RIP 2016) +.... ++ +Проверьте порядок записей в файле. ++ +[cols="25%,25%,25%,25%", frame="none", options="header"] +|=== +| Назначение | Якорь раздела | Файл в ~/doc/documentation/content/{язык}/articles/contributors/ | Спецификация порядка +| *Команда разработчиков: Памяти ушедших* | [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc# | [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc# | приблизительно в обратном хронологическом порядке +|=== ++ +Смотрите файл "In Memoriam" для похожих записей. ++ +. Наконец, если применимо, переместите запись участника с правами коммиттера из раздела «current» в раздел «alumni» соответствующего link:https://cgit.freebsd.org/src/tree/share/misc[списка отношений наставник / подопечный] с указанием соответствующей даты. Изменять отношения наставник / подопечный не требуется. diff --git a/documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.po b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.po new file mode 100644 index 0000000000..15fc73b69b --- /dev/null +++ b/documentation/content/ru/books/fdp-primer/structure/_index.po @@ -0,0 +1,1340 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project +# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package. +# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-05 04:45+0000\n" +"Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/" +"documentation/booksfdp-primerstructure_index/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:1 +#, no-wrap +msgid "Documentation Directory Structure explanation used in the FreeBSD Documentation Project" +msgstr "Структура каталогов документации, используемая в проекте документации FreeBSD" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:1 +#, no-wrap +msgid "Chapter 4. Documentation Directory Structure" +msgstr "Глава 4. Структура каталогов документации" + +#. type: Title = +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:14 +#, no-wrap +msgid "Documentation Directory Structure" +msgstr "Структура каталогов документации" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:52 +msgid "Files and directories in the *doc/* tree follow a structure meant to:" +msgstr "Файлы и каталоги в дереве *doc/* следуют структуре, преследующей цели:" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:54 +msgid "Make it easy to automate converting the document to other formats." +msgstr "" +"Сделать удобным автоматическое преобразование документа в другие форматы." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:55 +msgid "" +"Promote consistency between the different documentation organizations, to " +"make it easier to switch between working on different documents." +msgstr "" +"Способствовать согласованности между различными организациями, занимающимися " +"документацией, чтобы упростить переход между работой над разными документами." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:56 +msgid "" +"Make it easy to decide where in the tree new documentation should be placed." +msgstr "" +"Сделать удобным выбор места в дереве для размещения новой документации." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:59 +msgid "" +"In addition, the documentation tree must accommodate documents in many " +"different languages. It is important that the documentation tree structure " +"does not enforce any particular defaults or cultural preferences." +msgstr "" +"В дополнение, дерево документации должно поддерживать документы на многих " +"разных языках. Важно, чтобы структура дерева документации не навязывала " +"каких-либо конкретных настроек по умолчанию или культурных предпочтений." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:61 +#, no-wrap +msgid "The Top Level, doc/" +msgstr "Верхний уровень, doc/" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:64 +msgid "" +"There are three sections under *doc/*, documentation and website share the " +"same structure." +msgstr "" +"В разделе *doc/* есть три подраздела, документация и веб-сайт имеют " +"одинаковую структуру." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:68 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:97 +#, no-wrap +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:70 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:100 +#, no-wrap +msgid "Usage" +msgstr "Использование" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:71 +#, no-wrap +msgid "*documentation*" +msgstr "*documentation*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:74 +#, no-wrap +msgid "" +"Contains all the articles and books in AsciiDoc format.\n" +"Contains subdirectories to further categorize the information by languages." +msgstr "" +"Содержит все статьи и книги в формате AsciiDoc.\n" +"Содержит подкаталоги для дальнейшей категоризации информации по языкам." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:75 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:128 +#, no-wrap +msgid "*tools*" +msgstr "*tools*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:78 +#, no-wrap +msgid "" +"Contains a set of tools used to translate the documentation and the website using link:https://weblate.org/en/[Weblate].\n" +"The Weblate instance can be found link:https://translate-dev.freebsd.org[here]." +msgstr "" +"Содержит набор инструментов для перевода документации и веб-сайта с использованием link:https://weblate.org/en/[Weblate].\n" +"Экземпляр Weblate доступен link:https://translate-dev.freebsd.org[здесь]." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:79 +#, no-wrap +msgid "*shared*" +msgstr "*shared*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:83 +#, no-wrap +msgid "" +"Contains files that are not specific to the various translations of the documentation.\n" +"Contains subdirectories to further categorize the information by languages and three files to store the authors, releases and mirrors information.\n" +"This directory is shared between `documentation` and the `website`." +msgstr "" +"Содержит файлы, не относящиеся к различным переводам документации.\n" +"Включает подкаталоги для дальнейшей категоризации информации по языкам, а также три файла для хранения данных об авторах, выпусках и зеркалах.\n" +"Этот каталог является общим для `documentation` и `website`." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:84 +#, no-wrap +msgid "*website*" +msgstr "* website*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:86 +#, no-wrap +msgid "" +"Contains the link:https://www.FreeBSD.org[FreeBSD website] in AsciiDoc format.\n" +"Contains subdirectories to further categorize the information by languages." +msgstr "" +"Содержит ссылку link:https://www.FreeBSD.org[FreeBSD website] в формате AsciiDoc.\n" +"Содержит подкаталоги для дальнейшей категоризации информации по языкам." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:89 +#, no-wrap +msgid "The Directories" +msgstr "Каталоги" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:93 +msgid "" +"These directories contain the documentation and the website. The " +"documentation is organized into subdirectories below this level, following " +"the link:https://gohugo.io/getting-started/directory-structure/[Hugo " +"directory structure]." +msgstr "" +"Эти каталоги содержат документацию и веб-сайт. Документация организована в " +"подкаталоги ниже этого уровня, следуя структуре каталогов link:https://" +"gohugo.io/getting-started/directory-structure/[Hugo]." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:101 +#, no-wrap +msgid "*archetypes*" +msgstr "* archetypes*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:104 +#, no-wrap +msgid "" +"Contain templates to create new articles, books and webpages.\n" +"For more information take a look link:https://gohugo.io/content-management/archetypes/[here]." +msgstr "" +"Содержит шаблоны для создания новых статей, книг и веб-страниц.\n" +"Дополнительную информацию смотрите link:https://gohugo.io/content-management/archetypes/[здесь]." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:105 +#, no-wrap +msgid "*config*" +msgstr "*config*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:109 +#, no-wrap +msgid "" +"Contain the Hugo configuration files.\n" +"One main file and one file per language.\n" +"For more information take a look link:https://gohugo.io/getting-started/configuration/[here]." +msgstr "" +"Содержат файлы конфигурации Hugo.\n" +"Один основной файл и по одному файлу для каждого языка.\n" +"Для получения дополнительной информации смотрите link:https://gohugo.io/getting-started/configuration/[здесь]." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:110 +#, no-wrap +msgid "*content*" +msgstr "*content*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:113 +#, no-wrap +msgid "" +"Contain the books, articles and webpages.\n" +"One directory exists for each available translation of the documentation, for example `en` and `zh-tw`." +msgstr "" +"Содержат книги, статьи и веб-страницы.\n" +"Для каждого доступного перевода документации существует отдельный каталог, например `en` и `zh-tw`." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:114 +#, no-wrap +msgid "*data*" +msgstr "*data*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:118 +#, no-wrap +msgid "" +"Contain custom data for build the website in link:https://en.wikipedia.org/wiki/TOML[TOML] format.\n" +"This directory is used to store the events, news, press, etc.\n" +"For more information take a look link:https://gohugo.io/templates/data-templates/[here]." +msgstr "" +"Содержит пользовательские данные для сборки веб-сайта в формате link:https://en.wikipedia.org/wiki/TOML[TOML].\n" +"Этот каталог используется для хранения событий, новостей, пресс-релизов и т.д.\n" +"Для получения дополнительной информации ознакомьтесь link:https://gohugo.io/templates/data-templates/[здесь]." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:119 +#, no-wrap +msgid "*static*" +msgstr "*static*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:123 +#, no-wrap +msgid "" +"Contain static assets.\n" +"Images, security advisories, the pgpkeys, etc.\n" +"For more information take a look link:https://gohugo.io/content-management/static-files/[here]." +msgstr "" +"Содержат статические ресурсы.\n" +"Изображения, бюллетени безопасности, pgpkeys и т.д.\n" +"Подробнее смотрите link:https://gohugo.io/content-management/static-files/[здесь]." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:124 +#, no-wrap +msgid "*themes*" +msgstr "* themes*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:127 +#, no-wrap +msgid "" +"Contain the templates in the form of `.html` files that specify how the website looks.\n" +"For more information take a look link:https://gohugo.io/templates/[here]." +msgstr "" +"Содержите шаблоны в виде файлов `.html`, которые определяют внешний вид веб-сайта.\n" +"Для получения дополнительной информации посмотрите link:https://gohugo.io/templates/[здесь]." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:131 +#, no-wrap +msgid "" +"Contain tools used to enhance the documentation build.\n" +"For example to generate the Table of Contents of the books, etc." +msgstr "" +"Содержит инструменты, используемые для улучшения сборки документации.\n" +"Например, для генерации оглавления книг и т.д." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:132 +#, no-wrap +msgid "*beastie.png*" +msgstr "*beastie.png*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:134 +#, no-wrap +msgid "This image does not need an introduction ;)" +msgstr "Это изображение не нуждается в представлении ;)" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:135 +#, no-wrap +msgid "*LICENSE*" +msgstr "*LICENSE*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:137 +#, no-wrap +msgid "License of the documentation, shared and website. BSD 2-Clause License." +msgstr "Лицензия документации, общих материалов и веб-сайта. Лицензия BSD с 2 пунктами." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:138 +#, no-wrap +msgid "*Makefile*" +msgstr "*Makefile*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:139 +#, no-wrap +msgid "The *Makefile* defines the build process of the documentation and the website." +msgstr "Файл *Makefile* определяет процесс сборки документации и веб-сайта." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:142 +#, no-wrap +msgid "Document-Specific Information" +msgstr "Информация, относящаяся к документу" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:145 +msgid "" +"This section contains specific notes about particular documents managed by " +"the FDP." +msgstr "" +"Этот раздел содержит особые примечания о конкретных документах, которыми " +"управляет FDP." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:147 +#, no-wrap +msgid "The Books: books/" +msgstr "Книги: books/" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:150 +msgid "The books are written in AsciiDoc." +msgstr "Книги написаны в AsciiDoc." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:153 +msgid "" +"For each FreeBSD book, the AsciiDoc document type (aka doctype) is `book`. " +"Books have ``part``s, each of which contains several ``chapter``s." +msgstr "" +"Для каждой книги FreeBSD тип документа AsciiDoc (также известный как " +"doctype) — это `book` (книга). Книги содержат ``part`` (части), каждая из " +"которых включает несколько ``chapter`` (глав)." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:155 +msgid "" +"When the document is converted to HTML 5 (using the built-in `html5` " +"backend):" +msgstr "" +"Когда документ преобразуется в HTML 5 (с использованием встроенного бэкенда " +"`html5`):" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:157 +msgid "" +"AsciiDoc section level 0 (`=`) at the beginning of a ``chapter`` of a `book` " +"will be `<h1>`" +msgstr "Уровень раздела AsciiDoc 0 (`=`) в начале `главы` `книги` будет `<h1>`" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:158 +msgid "" +"AsciiDoc section level 1 (`==`) must be used for the first logical section " +"of a chapter, and will be `<h2>`" +msgstr "" +"Уровень секции AsciiDoc 1 (`==`) должен использоваться для первого " +"логического раздела главы и будет преобразован в `<h2>`" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:159 +msgid "" +"AsciiDoc section level 2 (`===`) must be used for the first logical " +"subsection, and will be `<h3>`" +msgstr "" +"Уровень раздела AsciiDoc 2 (`===`) должен использоваться для первого " +"логического подраздела и будет преобразован в `<h3>`" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:161 +msgid "" +"– and so on. Reference: link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/" +"sections/titles-and-levels/[Section Titles and Levels | Asciidoctor Docs]." +msgstr "" +"– и так далее. Ссылка: link:https://docs.asciidoctor.org/asciidoc/latest/" +"sections/titles-and-levels/[Заголовки и уровни разделов | Документация " +"Asciidoctor]." + +#. type: Title === +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:163 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:223 +#, no-wrap +msgid "Physical Organization" +msgstr "Физическая организация" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:166 +msgid "" +"There are a number of files and directories within the books directory, all " +"with the same structure." +msgstr "" +"В каталоге books находится множество файлов и директорий, все с одинаковой " +"структурой." + +#. type: Title ==== +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:168 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:228 +#, no-wrap +msgid "_index.adoc" +msgstr "_index.adoc" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:171 +msgid "" +"The *_index.adoc* file defines some AsciiDoc variables that affect how the " +"AsciiDoc source is converted to other formats and list the Table of " +"Contents, Table of Examples, Table of Figures, Table of Tables and the " +"abstract section." +msgstr "" +"Файл *_index.adoc* определяет некоторые переменные AsciiDoc, которые влияют " +"на преобразование исходного кода AsciiDoc в другие форматы, а также содержит " +"оглавление, список примеров, список рисунков, список таблиц и раздел с " +"аннотацией." + +#. type: Title ==== +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:173 +#, no-wrap +msgid "book.adoc" +msgstr "book.adoc" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:177 +msgid "" +"The *book.adoc* file defines some AsciiDoc variables that affect how the " +"AsciiDoc source is converted to other formats and list the Table of " +"Contents, Table of Examples, Table of Figures, Table of Tables, the abstract " +"section and all the chapters. This file is used to generate the PDF with " +"`asciidoctor-pdf` and to generate the book in one `html` page." +msgstr "" +"Файл *book.adoc* определяет некоторые переменные AsciiDoc, которые влияют на " +"преобразование исходного кода AsciiDoc в другие форматы, а также включает " +"оглавление, список примеров, список рисунков, список таблиц, раздел с " +"аннотацией и все главы. Этот файл используется для генерации PDF с помощью " +"`asciidoctor-pdf` и для создания книги в виде одной страницы `html`." + +#. type: Title ==== +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:179 +#, no-wrap +msgid "part*.adoc" +msgstr "part*.adoc" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:181 +msgid "" +"The **part*.adoc** files store a brief introduction of one part of the book." +msgstr "Файлы **part*.adoc** содержат краткое введение к одной части книги." + +#. type: Title ==== +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:183 +#, no-wrap +msgid "directory/_index.adoc" +msgstr "directory/_index.adoc" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:186 +msgid "" +"Each chapter in the Handbook is stored in a file called *_index.adoc* in a " +"separate directory from the other chapters." +msgstr "" +"Каждая глава Руководства хранится в файле с именем *_index.adoc* в отдельном " +"каталоге от других глав." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:188 +msgid "For example, this is an example of the header of one chapter:" +msgstr "Например, вот пример заголовка одной главы:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:191 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:236 +#, no-wrap +msgid "---\n" +msgstr "---\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:196 +#, no-wrap +msgid "" +"title: Chapter 8. Configuring the FreeBSD Kernel\n" +"part: Part II. Common Tasks\n" +"prev: books/handbook/multimedia\n" +"next: books/handbook/printing\n" +"---\n" +msgstr "" +"title: Chapter 8. Configuring the FreeBSD Kernel\n" +"part: Part II. Common Tasks\n" +"prev: books/handbook/multimedia\n" +"next: books/handbook/printing\n" +"---\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:199 +msgid "[[kernelconfig]]" +msgstr "[[kernelconfig]]" + +#. type: Title = +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:199 +#, no-wrap +msgid "Configuring the FreeBSD Kernel" +msgstr "Настройка ядра FreeBSD" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:201 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:204 +msgid "" +"When the HTML5 version of the Handbook is produced, this will yield " +"*kernelconfig/index.html*." +msgstr "" +"При создании HTML5-версии Handbook это приведёт к формированию файла " +"*kernelconfig/index.html*." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:206 +msgid "" +"A brief look will show that there are many directories with individual " +"*_index.adoc* files, including *basics/_index.adoc*, *introduction/" +"_index.adoc*, and *printing/_index.adoc*." +msgstr "" +"Быстрый взгляд покажет, что существует множество каталогов с отдельными " +"файлами *_index.adoc*, включая *basics/_index.adoc*, *introduction/" +"_index.adoc* и *printing/_index.adoc*." + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:212 +msgid "" +"Do not name chapters or directories after their ordering within the " +"Handbook. This ordering can change as the content within the Handbook is " +"reorganized. Reorganization should be possible without renaming files, " +"unless entire chapters are being promoted or demoted within the hierarchy." +msgstr "" +"Не называйте главы или каталоги в соответствии с их порядком в Руководстве. " +"Этот порядок может измениться при реорганизации содержания Руководства. " +"Реорганизация должна быть возможной без переименования файлов, за " +"исключением случаев, когда целые главы перемещаются вверх или вниз по " +"иерархии." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:215 +#, no-wrap +msgid "The Articles: articles/" +msgstr "Статьи: articles/" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:218 +msgid "The articles are written in AsciiDoc." +msgstr "Статьи написаны в AsciiDoc." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:221 +msgid "" +"The articles are organized as an AsciiDoc `article`. The articles are " +"divided into sections (`=`) and subsections (`==`, `===`) and so on." +msgstr "" +"Статьи организованы как документ AsciiDoc `article`. Статьи разделены на " +"разделы (`=`), подразделы (`==`, `===`) и так далее." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:226 +msgid "There is one *_index.adoc* file per article." +msgstr "На каждый статью приходится один файл *_index.adoc*." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:231 +msgid "" +"The *_index.adoc* file contains all the AsciiDoc variables and the content." +msgstr "Файл *_index.adoc* содержит все переменные AsciiDoc и контент." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:233 +msgid "" +"For example, this is an example of one article, the structure is pretty " +"similar to one book chapter:" +msgstr "" +"Например, это образец одной статьи, структура довольно похожа на главу книги:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:242 +#, no-wrap +msgid "" +"title: Why you should use a BSD style license for your Open Source Project\n" +"authors:\n" +" - author: Bruce Montague\n" +" email: brucem@alumni.cse.ucsc.edu\n" +"trademarks: [\"freebsd\", \"intel\", \"general\"]\n" +"---\n" +msgstr "" +"title: Why you should use a BSD style license for your Open Source Project\n" +"authors:\n" +" - author: Bruce Montague\n" +" email: brucem@alumni.cse.ucsc.edu\n" +"trademarks: [\"freebsd\", \"intel\", \"general\"]\n" +"---\n" + +#. type: Title = +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:244 +#, no-wrap +msgid "Why you should use a BSD style license for your Open Source Project" +msgstr "Почему вы должны использовать лицензию в стиле BSD для вашего Open Source проекта" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:253 +msgid "" +":doctype: article :toc: macro :toclevels: 1 :icons: " +"font :sectnums: :sectnumlevels: 6 :source-highlighter: rouge :experimental:" +msgstr "" +":doctype: article\n" +":toc: macro\n" +":toclevels: 1\n" +":icons: font\n" +":sectnums:\n" +":sectnumlevels: 6\n" +":source-highlighter: rouge\n" +":experimental:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:255 +msgid "'''" +msgstr "'''" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:257 +msgid "toc::[]" +msgstr "toc::[]" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:259 +msgid "[[intro]]" +msgstr "[[intro]]" + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:259 +#, no-wrap +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:262 +#, no-wrap +msgid "Managing Contributor Lists" +msgstr "Управление списками участников" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:266 +msgid "" +"The FreeBSD project recognizes contributors in several different lists in " +"the documentation and in printed materials. This section describes how the " +"documentation team manages changes to these lists." +msgstr "" +"Проект FreeBSD отмечает вклад участников в нескольких различных списках в " +"документации и печатных материалах. В этом разделе описано, как команда " +"документации управляет изменениями в этих списках." + +#. type: Title === +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:267 +#, no-wrap +msgid "Mentor and New Committer Relationship Lists" +msgstr "Списки отношений наставника и нового коммиттера" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:271 +msgid "" +"Since FreeBSD 7.0, FreeBSD has maintained link:https://cgit.freebsd.org/src/" +"tree/share/misc[three lists of contributor mentor / mentee relationships] - " +"one for source code, one for ports and one for documentation. These files " +"are in *\".dot\"* format, intended for use with the popular graphing toolkit " +"package:graphics/graphviz[] available as a FreeBSD package or port." +msgstr "" +"Начиная с FreeBSD 7.0, FreeBSD поддерживает link:https://cgit.freebsd.org/" +"src/tree/share/misc[три списка отношений наставник/подопечный] — один для " +"исходного кода, один для портов и один для документации. Эти файлы имеют " +"формат *«.dot»* и предназначены для использования с популярным пакетом для " +"построения графиков graphics/graphviz[], доступным как пакет или порт " +"FreeBSD." + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:276 +msgid "" +"man:dot[1] is installed as part of the package:graphics/graphviz[] package " +"or port. The [.filename]#dot# program reads files in *\".dot\"* format and " +"creates a graphical image of the directed graph." +msgstr "" +"man:dot[1] устанавливается как часть пакета или порта: graphics/graphviz[]. " +"Программа [.filename]#dot# читает файлы в формате *\".dot\"* и создает " +"графическое изображение направленного графа." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:281 +msgid "" +"The three files often serve as a learning experience for new committers of " +"all three teams who are instructed to add themselves, and their mentor, to " +"the appropriate file as their first commit. Each file has a \"current\" " +"section for new committers, an \"alumni\" section for when the commit bit is " +"returned, and a \"mentor / mentee\" section showing the relationships. The " +"format for each type of entry is explained at the top of the file." +msgstr "" +"Три файла часто служат учебным опытом для новых коммиттеров всех трёх " +"команд, которым поручается добавить себя и своего наставника в " +"соответствующий файл в качестве их первого коммита. Каждый файл содержит " +"раздел «current» для новых коммиттеров, раздел «alumni» для случаев возврата " +"прав на коммит и раздел «mentor / mentee», отображающий взаимоотношения. " +"Формат каждой записи поясняется в начале файла." + +#. type: Title === +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:282 +#, no-wrap +msgid "General Contributor Lists" +msgstr "Общий список участников" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:286 +msgid "" +"extref:{contributors}[Contributors] to FreeBSD are maintained in article " +"format. The source file for managing the *Contributors* article file is " +"located at:" +msgstr "" +"extref:{contributors}[Участники] проекта FreeBSD поддерживаются в формате " +"статьи. Исходный файл для управления статьёй *Участники* находится по адресу:" + +#. type: delimited block - 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:299 +#, no-wrap +msgid "" +"doc\n" +" /documentation\n" +" /content\n" +" /{language}\n" +" /articles\n" +" /contributors\n" +" [.filename]#_index.adoc# – Contains a list of include files that apply to each section.\n" +" [.filename]#_index.po# – Translation page\n" +" [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc# - content of “In Memoriam” section\n" +" [.filename]#contrib-develinmemoriam.po# – Translation page\n" +msgstr "" +"doc\n" +" /documentation\n" +" /content\n" +" /{language}\n" +" /articles\n" +" /contributors\n" +" [.filename]#_index.adoc# – Contains a list of include files that apply to each section.\n" +" [.filename]#_index.po# – Translation page\n" +" [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc# - content of “In Memoriam” section\n" +" [.filename]#contrib-develinmemoriam.po# – Translation page\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:302 +msgid "" +"Copies of this contributors directory may exist in other content language " +"directories." +msgstr "" +"Копии этого каталога contributors могут существовать в других каталогах с " +"контентом на различных языках." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:305 +msgid "" +"Note that the file [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc# is also found " +"in this directory. See below for additional information." +msgstr "" +"Обратите внимание, что файл [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc# также " +"находится в этом каталоге. Дополнительную информацию смотрите ниже." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:310 +msgid "" +"The [.filename]#contributors/_index.adoc# file is designed as a collection " +"of include files. The include files are listed in the Hugo specific section " +"of the source file. The section is divided into several parts with \"ifdef::" +"\" statements. There is a sub-section for website output and one for non-" +"website (including PDF) output." +msgstr "" +"Файл [.filename]#contributors/_index.adoc# представляет собой набор " +"включаемых файлов. Включаемые файлы перечислены в разделе, специфичном для " +"Hugo, в исходном файле. Раздел разделён на несколько частей с помощью " +"операторов \"ifdef::\". Существует подраздел для вывода на веб-сайт и " +"подраздел для вывода вне веб-сайта (включая PDF)." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:314 +msgid "" +"The text for each section of the *Contributors* page contains an \"include::" +"\" statement. For example, the entry for \"Port Manager Alumni\" is " +"`include::{include-contrib-portmgralumni}[]`. This pulls in the text for " +"port manager alumni into the rendered output." +msgstr "" +"Текст каждого раздела страницы *Участники* содержит оператор \"include::\". " +"Например, запись для \"Экс-участники менеджера портов\" выглядит как " +"`include::{include-contrib-portmgralumni}[]`. Это подключает текст об экс-" +"участниках менеджера портов в итоговый вывод." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:316 +msgid "To make a change, edit the appropriate include file:" +msgstr "Чтобы внести изменения, отредактируйте соответствующий include-файл:" + +#. type: delimited block - 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:325 +#, no-wrap +msgid "" +"include-contrib-committers: [.filename]#~/doc/shared/contrib-committers.adoc#\n" +"include-contrib-corealumni: [.filename]#~/doc/shared/contrib-corealumni.adoc#\n" +"include-contrib-develalumni: [.filename]#~/doc/shared/contrib-develalumni.adoc#\n" +"include-contrib-portmgralumni: [.filename]#~/doc/shared/contrib-portmgralumni.adoc#\n" +"include-contrib-additional: [.filename]#~/doc/shared/contrib-additional.adoc#\n" +"include-contrib-386bsd: [.filename]#~/doc/shared/contrib-386bsd.adoc#\n" +msgstr "" +"include-contrib-committers: [.filename]#~/doc/shared/contrib-committers.adoc#\n" +"include-contrib-corealumni: [.filename]#~/doc/shared/contrib-corealumni.adoc#\n" +"include-contrib-develalumni: [.filename]#~/doc/shared/contrib-develalumni.adoc#\n" +"include-contrib-portmgralumni: [.filename]#~/doc/shared/contrib-portmgralumni.adoc#\n" +"include-contrib-additional: [.filename]#~/doc/shared/contrib-additional.adoc#\n" +"include-contrib-386bsd: [.filename]#~/doc/shared/contrib-386bsd.adoc#\n" + +#. type: delimited block - 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:328 +#, no-wrap +msgid "" +"Also, edit the [.filename]#authors.adoc# file: [.filename]#~/doc/shared/authors.adoc#\n" +"and any related translations.\n" +msgstr "" +"Также отредактируйте файл [.filename]#authors.adoc#: [.filename]#~/doc/shared/authors.adoc#\n" +"и все связанные с ним переводы.\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:334 +msgid "" +"In general, if a person is being added, there is only one edit necessary, " +"and they can be added to the appropriate include file. If a person is being " +"moved from \"current\" to \"alumni\" status, two edits are required - one to " +"remove and one to insert for the appropriate files. The order of entries " +"for all files is found in the table below." +msgstr "" +"В общем случае, если добавляется новый человек, требуется лишь одно " +"изменение — его можно добавить в соответствующий включаемый файл. Если " +"человек переводится из статуса «текущий» в «бывший», необходимо два " +"изменения: одно для удаления и одно для добавления в соответствующие файлы. " +"Порядок записей для всех файлов указан в таблице ниже." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:337 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:413 +#, no-wrap +msgid "Purpose" +msgstr "Назначение" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:337 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:413 +#, no-wrap +msgid "Section Anchor" +msgstr "Якорь раздела" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:337 +#, no-wrap +msgid "File in ~/doc/shared/" +msgstr "Файл в ~/doc/shared/" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:338 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:414 +#, no-wrap +msgid "Order Specification" +msgstr "Спецификация порядка" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:338 +#, no-wrap +msgid "*FreeBSD Developers*" +msgstr "*Разработчики FreeBSD*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:338 +#, no-wrap +msgid "include-contrib-committers" +msgstr "include-contrib-committers" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:338 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#contrib-committers.adoc#" +msgstr "[.filename]#contrib-committers.adoc#" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:339 +#, no-wrap +msgid "alphabetical order by last name" +msgstr "упорядочено по алфавиту по фамилии" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:339 +#, no-wrap +msgid "*Core Team Alumni*" +msgstr "*Бывшие члены основной команды*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:339 +#, no-wrap +msgid "include-contrib-corealumni" +msgstr "include-contrib-corealumni" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:339 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#contrib-corealumni.adoc#" +msgstr "[.filename]#contrib-corealumni.adoc#" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:340 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:341 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:342 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:415 +#, no-wrap +msgid "rough reverse chronological order" +msgstr "приблизительно в обратном хронологическом порядке" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:340 +#, no-wrap +msgid "*Development Team Alumni*" +msgstr "*Бывшие члены команды разработчиков*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:340 +#, no-wrap +msgid "include-contrib-develalumni" +msgstr "include-contrib-develalumni" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:340 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#contrib-develalumni.adoc#" +msgstr "[.filename]#contrib-develalumni.adoc#" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:341 +#, no-wrap +msgid "*Ports Management Team Alumni*" +msgstr "*Бывшие члены команды управления портами*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:341 +#, no-wrap +msgid "include-contrib-portmgralumni" +msgstr "include::contrib-portmgralumni" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:341 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#contrib-portmgralumni.adoc#" +msgstr "[.filename]#contrib-portmgralumni.adoc#" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:342 +#, no-wrap +msgid "*Additional FreeBSD Contributors*" +msgstr "*Дополнительные участники проекта FreeBSD*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:342 +#, no-wrap +msgid "include-contrib-additional" +msgstr "include-contrib-additional" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:342 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#contrib-additional.adoc#" +msgstr "[.filename]#contrib-additional.adoc#" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:343 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:344 +#, no-wrap +msgid "alphabetical order by first name" +msgstr "упорядочено по алфавиту по имени" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:343 +#, no-wrap +msgid "*386BSD Patch Kit Patch Contributors*" +msgstr "*Участники, предоставившие патчи для 386BSD Patch Kit*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:343 +#, no-wrap +msgid "include-contrib-386bsd" +msgstr "include-contrib-386bsd" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:343 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#contrib-386bsd.adoc#" +msgstr "[.filename]#contrib-386bsd.adoc#" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:344 +#, no-wrap +msgid "*Contributors to the central server project*" +msgstr "*Участники проекта центрального сервера*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:344 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:345 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:346 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:347 +#, no-wrap +msgid "No include file used" +msgstr "Файл include не используется" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:344 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:345 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:346 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:347 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#contributors/_index.adoc#" +msgstr "[.filename]#contributors/_index.adoc#" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:345 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:346 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:347 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:348 +#, no-wrap +msgid "unordered" +msgstr "неупорядоченное" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:345 +#, no-wrap +msgid "*Direct funding*" +msgstr "*Прямое финансирование*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:346 +#, no-wrap +msgid "*Hardware contributors*" +msgstr "*Участники, предоставившие оборудование*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:347 +#, no-wrap +msgid "*Special contributors*" +msgstr "*Особые участники*" + +#. type: Title === +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:350 +#, no-wrap +msgid "\"In Memoriam\" Section" +msgstr "Раздел \"Памяти\"" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:353 +msgid "" +"When notifying the BSD community of the death of a community member, the " +"following procedure should be used:" +msgstr "" +"Когда уведомляют сообщество BSD о смерти члена сообщества, следует " +"использовать следующую процедуру:" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:355 +msgid "" +"Use the file [.filename]#~/doc/shared/authors.adoc# to look up the person's " +"name and attribute reference, such as `{foobsd}`." +msgstr "" +"Используйте файл [.filename]#~/doc/shared/authors.adoc# для поиска имени " +"человека и ссылки на атрибут, например `{foobsd}`." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:357 +msgid "" +"If they are a current member of one or more FreeBSD project teams in " +"[.filename]#~/doc/website/content/en/administration.adoc#, remove all " +"instances of their attribute reference. Also, complete the following edits:" +msgstr "" +"Если они являются текущим членом одной или нескольких команд проекта FreeBSD " +"в [.filename]#~/doc/website/content/en/administration.adoc#, удалите все " +"упоминания их атрибута. Также выполните следующие правки:" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:359 +msgid "" +"[.filename]#~/doc/shared/contrib-committers.adoc# - Remove the attribute " +"reference." +msgstr "" +"[.filename]#~/doc/shared/contrib-committers.adoc# - Удалите ссылку на " +"атрибут." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:360 +msgid "" +"[.filename]#~/doc/shared/contrib-corealumni.adoc# - If they are a _current_ " +"member of the core team, create an entry showing start and end dates." +msgstr "" +"[.filename]#~/doc/shared/contrib-corealumni.adoc# - Если они являются " +"_действующим_ членом основной команды, создайте запись с указанием дат " +"начала и окончания." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:361 +msgid "" +"[.filename]#~/doc/shared/contrib-develalumni.adoc# - Add the attribute " +"reference and dates of activity as a committer." +msgstr "" +"[.filename]#~/doc/shared/contrib-develalumni.adoc# - Добавьте ссылку на " +"атрибут и даты активности в качестве коммиттера." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:362 +msgid "" +"[.filename]#~/doc/shared/contrib-portmgralumni.adoc# - Add the attribute " +"reference if necessary." +msgstr "" +"[.filename]#~/doc/shared/contrib-portmgralumni.adoc# - Добавьте ссылку на " +"атрибут при необходимости." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:363 +msgid "[.filename]#~/doc/shared/contrib-additional.adoc# - Remove the entry." +msgstr "[.filename]#~/doc/shared/contrib-additional.adoc# — Удалите запись." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:365 +msgid "" +"[.filename]#~/doc/shared/contrib-386bsd.adoc# - This is a historical " +"document only. No changes are needed." +msgstr "" +"[.filename]#~/doc/shared/contrib-386bsd.adoc# - Это исключительно " +"исторический документ. Изменения не требуются." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:368 +msgid "" +"In the [.filename]#~/doc/shared/authors.adoc# file, comment out (using one " +"backslash '\\') the email address to avoid creating the email link \"mailto:" +"\" See the example for `itojun` below:" +msgstr "" +"В файле [.filename]#~/doc/shared/authors.adoc# закомментируйте (используя " +"одну обратную косую черту '\\') адрес электронной почты, чтобы избежать " +"создания ссылки \"mailto:\". См. пример для `itojun` ниже:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:372 +#, no-wrap +msgid "[shared/authors.adoc]\n" +msgstr "[shared/authors.adoc]\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:374 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:380 +#, no-wrap +msgid "[..]\n" +msgstr "[..]\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:378 +#, no-wrap +msgid "" +":itojun-name: Jun-ichiro Itoh\n" +":itojun-email: \\itojun@FreeBSD.org\n" +":itojun: {itojun-name} <{itojun-email}>\n" +msgstr "" +":itojun-name: Jun-ichiro Itoh\n" +":itojun-email: \\itojun@FreeBSD.org\n" +":itojun: {itojun-name} <{itojun-email}>\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:383 +msgid "" +"Since the member is deceased (which should be double checked), add them to " +"the \"In Memoriam\" file [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc#." +msgstr "" +"Поскольку участник скончался (что следует перепроверить), добавьте его в " +"файл [.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc# \"Памяти ушедших\"." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:386 +msgid "" +"Try to find some factual information about their contributions to FreeBSD " +"over the years and add it with their entry in the file. This may require " +"asking in the development mailing lists, contacting colleagues, contacting " +"the FreeBSD Foundation, or searching through the commit logs." +msgstr "" +"Постарайтесь найти информацию, подкрепленную фактами, о его вкладе в FreeBSD " +"за прошедшие годы и добавьте её к записи в файле. Для этого может " +"потребоваться запрос в списках рассылки разработчиков, обращение к коллегам, " +"связь с FreeBSD Foundation или поиск в журналах коммитов." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:388 +msgid "To find the date of their first commit, use:" +msgstr "Чтобы узнать дату их первого коммита, используйте:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:393 +#, no-wrap +msgid "" +"% cd ~/src\n" +"% git log --reverse --author=foobsd # search for first commit of foobsd\n" +msgstr "" +"% cd ~/src\n" +"% git log --reverse --author=foobsd # search for first commit of foobsd\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:397 +msgid "" +"This will print out their commits in reverse order. The date of the first " +"commit will be at the top." +msgstr "" +"Это выведет их коммиты в обратном порядке. Дата первого коммита будет вверху." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:399 +msgid "Ensure that the format of the dates match other entries:" +msgstr "Убедитесь, что формат дат соответствует другим записям:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:403 +#, no-wrap +msgid "(year of commit bit start - year of commit bit end; RIP year deceased)\n" +msgstr "(год начала предоставления права коммита - год окончания предоставления права коммита; RIP год ухода)\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:405 +#, no-wrap +msgid "For example:\n" +msgstr "Например:\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:407 +#, no-wrap +msgid "* Foo BSD (2007 - 2010; RIP 2016)\n" +msgstr "* Foo BSD (2007 - 2010; RIP 2016)\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:410 +msgid "Check the ordering of the entries in the file." +msgstr "Проверьте порядок записей в файле." + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:413 +#, no-wrap +msgid "File in ~/doc/documentation/content/{language}/articles/contributors/" +msgstr "Файл в ~/doc/documentation/content/{язык}/articles/contributors/" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:414 +#, no-wrap +msgid "*Development Team: In Memoriam*" +msgstr "*Команда разработчиков: Памяти ушедших*" + +#. type: Table +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:414 +#, no-wrap +msgid "[.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc#" +msgstr "[.filename]#contrib-develinmemoriam.adoc#" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:418 +msgid "See the \"In Memoriam\" file for similar entries." +msgstr "Смотрите файл \"In Memoriam\" для похожих записей." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/fdp-primer/structure/_index.adoc:420 +msgid "" +"Finally, if applicable, move the committer member entry from the \"current\" " +"section to the \"alumni\" section of the appropriate link:https://" +"cgit.freebsd.org/src/tree/share/misc[list of contributor mentor / mentee " +"relationships] along with an appropriate date. It is not necessary to " +"change the mentor / mentee relationship." +msgstr "" +"Наконец, если применимо, переместите запись участника с правами коммиттера " +"из раздела «current» в раздел «alumni» соответствующего link:https://" +"cgit.freebsd.org/src/tree/share/misc[списка отношений наставник / " +"подопечный] с указанием соответствующей даты. Изменять отношения наставник / " +"подопечный не требуется." + +#, no-wrap +#~ msgid "Finding the Correct Files" +#~ msgstr "Поиск нужных файлов" + +#~ msgid "" +#~ "Search the files above for the name, email address, and nickname (such as " +#~ "`foobsd`)." +#~ msgstr "" +#~ "Поищите в указанных файлах имя, адрес электронной почты и псевдоним " +#~ "(например, `foobsd`)." + +#~ msgid "" +#~ "Where an email address is found with a name, remove the email address, " +#~ "but leave the name." +#~ msgstr "" +#~ "Где встречается адрес электронной почты вместе с именем, удалите адрес " +#~ "электронной почты, но оставьте имя." |