diff options
Diffstat (limited to 'documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po')
-rw-r--r-- | documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po | 688 |
1 files changed, 688 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po new file mode 100644 index 0000000000..66343c9f72 --- /dev/null +++ b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po @@ -0,0 +1,688 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project +# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package. +# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-18 22:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-05 04:45+0000\n" +"Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/" +"documentation/booksporters-handbookupgrading_index/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:1 +#, no-wrap +msgid "Upgrading a FreeBSD Port" +msgstr "Обновление порта FreeBSD" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:1 +#, no-wrap +msgid "Chapter 11. Upgrading a Port" +msgstr "Глава 11. Обновление отдельного порта" + +#. type: Title = +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:14 +#, no-wrap +msgid "Upgrading a Port" +msgstr "Обновление отдельного порта" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:53 +msgid "" +"When a port is not the most recent version available from the authors, " +"update the local working copy of [.filename]#/usr/ports#. The port might " +"have already been updated to the new version." +msgstr "" +"Когда порт не является самой последней версией, доступной от авторов, " +"обновите локальную рабочую копию [.filename]#/usr/ports#. Возможно, порт уже " +"был обновлён до новой версии." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:57 +msgid "" +"When working with more than a few ports, it will probably be easier to use " +"Git to keep the whole ports collection up-to-date, as described in extref:" +"{handbook}ports[Using the Ports Collection, ports-using]. This will have " +"the added benefit of tracking all the port's dependencies." +msgstr "" +"При работе с большим количеством портов, вероятно, будет проще использовать " +"Git для поддержания всей коллекции портов в актуальном состоянии, как " +"описано в extref:{handbook}ports[Использование коллекции портов, ports-" +"using]. Это также позволит отслеживать все зависимости портов." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:62 +msgid "" +"The next step is to see if there is an update already pending. To do this, " +"there are two options. There is a searchable interface to the https://" +"bugs.freebsd.org/search/[FreeBSD Problem Report (PR) or bug database]. " +"Select `Ports & Packages` in the `Product` multiple select menu, and enter " +"the name of the port in the `Summary` field." +msgstr "" +"Следующий шаг — проверить, есть ли уже ожидающее обновление. Для этого есть " +"два варианта. Доступен поиск в https://bugs.freebsd.org/search/[Сообщения о " +"проблемах (PR) или база данных ошибок FreeBSD]. Выберите `Ports & Packages` " +"в меню множественного выбора `Product` и введите название порта в поле " +"`Summary`." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:66 +msgid "" +"If there is no pending PR, the next step is to send an email to the port's " +"maintainer, as shown by `make maintainer`. That person may already be " +"working on an upgrade, or have a reason to not upgrade the port right now " +"(because of, for example, stability problems of the new version), and there " +"is no need to duplicate their work. Note that unmaintained ports are listed " +"with a maintainer of `ports@FreeBSD.org`, which is just the general ports " +"mailing list, so sending mail there probably will not help in this case." +msgstr "" +"Если таких отложенных PR не существует, то на следующем этапе следует " +"послать сообщение электронной почты человеку, поддерживающему порт, который " +"выдаётся по команде `make maintainer`. Этот человек может уже работать над " +"обновлением, или иметь причину не обновлять порт прямо сейчас (например, из-" +"за проблем со стабильностью функционирования новой версии); вам нет нужды " +"дублировать их работу. Заметьте, что неподдерживаемые порты перечисляются с " +"адресом сопровождающего `ports@FreeBSD.org`, который является всего лишь " +"адресом общего списка рассылки, так что отправка туда сообщений, скорее " +"всего, в данном случае не поможет." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:68 +msgid "" +"If the maintainer asks you to do the upgrade or there is no maintainer, then " +"help out FreeBSD by preparing the update! Please do this by using the " +"man:diff[1] command in the base system." +msgstr "" +"Если сопровождающий просит вас выполнить обновление, либо сопровождающий " +"отсутствует, то у вас появляется шанс помочь FreeBSD, приготовив обновление " +"самим! Пожалуйста, делайте это с использованием команды man:diff[1] в " +"основной системе." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:70 +msgid "" +"To create a suitable `diff` for a single patch, copy the file that needs " +"patching to [.filename]#something.orig#, save the changes to " +"[.filename]#something# and then create the patch:" +msgstr "" +"Чтобы создать подходящий `diff` для одного патча, скопируйте файл, который " +"нужно пропатчить, в [.filename]#something.orig#, сохраните ваши изменения в " +"[.filename]#something#, а затем создайте ваше патч:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:74 +#, no-wrap +msgid "% diff -u something.orig something > something.diff\n" +msgstr "% diff -u something.orig something > something.diff\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:81 +msgid "" +"Otherwise, either use the `git diff` method (crossref:upgrading[git-diff, " +"Using Git to Make Patches]) or copy the contents of the port to an entire " +"different directory and use the result of the recursive man:diff[1] output " +"of the new and old ports directories (for example, if the modified port " +"directory is called [.filename]#superedit# and the original is in our tree " +"as [.filename]#superedit.bak#, then save the result of `diff -ruN " +"superedit.bak superedit`). Either unified or context diff is fine, but port " +"committers generally prefer unified diffs. Note the use of the `-N` option-" +"this is the accepted way to force diff to properly deal with the case of new " +"files being added or old files being deleted. Before sending us the diff, " +"please examine the output to make sure all the changes make sense. (In " +"particular, make sure to first clean out the work directories with `make " +"clean`)." +msgstr "" +"В противном случае используйте метод `git diff` (crossref:upgrading[git-" +"diff, Использование Git для создания патчей]) или скопируйте содержимое " +"порта в совершенно другой каталог и используйте результат рекурсивного " +"вывода man:diff[1] для новых и старых каталогов портов (например, если " +"изменённый каталог порта называется [.filename]#superedit#, а исходный " +"находится в нашем дереве как [.filename]#superedit.bak#, сохраните результат " +"выполнения `diff -ruN superedit.bak superedit`). Подойдёт как " +"унифицированный, так и контекстный diff, но коммиттеры портов обычно " +"предпочитают унифицированные diff. Обратите внимание на использование опции " +"`-N` — это общепринятый способ заставить diff корректно обрабатывать случаи " +"добавления новых файлов или удаления старых. Перед отправкой diff, " +"пожалуйста, проверьте вывод, чтобы убедиться, что все изменения имеют смысл. " +"(В частности, не забудьте сначала очистить рабочие каталоги с помощью `make " +"clean`)." + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:85 +msgid "" +"If some files have been added, copied, moved, or removed, add this " +"information to the problem report so that the committer picking up the patch " +"will know what man:git[1] commands to run." +msgstr "" +"Если некоторые файлы были добавлены, скопированы, перемещены или удалены, " +"добавьте эту информацию в отчёт о проблеме, чтобы коммиттер, принимающий " +"патч, знал, какие команды man:git[1] нужно выполнить." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:90 +msgid "" +"To simplify common operations with patch files, use `make makepatch` as " +"described in crossref:slow-porting[slow-patch,Patching]. Other tools " +"exists, like [.filename]#/usr/ports/Tools/scripts/patchtool.py#. Before " +"using it, please read [.filename]#/usr/ports/Tools/scripts/README.patchtool#." +msgstr "" +"Для упрощения стандартных операций с файлами исправлений используйте `make " +"makepatch`, как описано в crossref:slow-porting[slow-patch,Применение " +"партчей]. Существуют и другие инструменты, например [.filename]#/usr/ports/" +"Tools/scripts/patchtool.py#. Перед его использованием прочтите [.filename]#/" +"usr/ports/Tools/scripts/README.patchtool#." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:94 +msgid "" +"If the port is unmaintained, and you are actively using it, please consider " +"volunteering to become its maintainer. FreeBSD has over 4000 ports without " +"maintainers, and this is an area where more volunteers are always needed. " +"(For a detailed description of the responsibilities of maintainers, refer to " +"the section in the extref:{developers-handbook}[Developer's Handbook, " +"POLICIES-MAINTAINER].)" +msgstr "" +"Если порт никем не поддерживается, а вы активно его используете, пожалуйста, " +"подумайте над тем, чтобы добровольно стать его сопровождающим. Во FreeBSD " +"имеется более 4000 портов без поддержки, и это как раз та область, где " +"всегда нужны добровольцы. (Детальное описание обязанностей сопровождающего " +"можно найти в разделе extref:{developers-handbook}[Руководства Разработчика, " +"POLICIES-MAINTAINER].)" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:100 +msgid "" +"To submit the diff, use the https://bugs.freebsd.org/submit/[bug submit " +"form] (product `Ports & Packages`, component `Individual Port(s)`). Always " +"include the category with the port name, followed by colon, and brief " +"description of the issue. Examples: `_category/portname_: _add FOO " +"option_`; `_category/portname_: _Update to X.Y_`. Please mention any added " +"or deleted files in the message, as they have to be explicitly specified to " +"man:git[1] when doing a commit. Do not compress or encode the diff." +msgstr "" +"Для отправки diff используйте https://bugs.freebsd.org/submit/[форму " +"отправки багов] (продукт `Ports & Packages`, компонент `Individual " +"Port(s)`). Всегда указывайте категорию с именем порта, за которой следует " +"двоеточие и краткое описание проблемы. Примеры: `_категория/имя_порта_: " +"_добавить опцию FOO_`; `_категория/имя_порта_: _Обновление до X.Y_`. " +"Упоминайте в сообщении все добавленные или удалённые файлы, так как они " +"должны быть явно указаны в man:git[1] при выполнении коммита. Не сжимайте и " +"не кодируйте diff." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:103 +msgid "" +"Before submitting the bug, review the extref:{problem-reports}[Writing the " +"problem report, pr-writing] section in the Problem Reports article. It " +"contains far more information about how to write useful problem reports." +msgstr "" +"Прежде чем отправить сообщение об ошибке, ознакомьтесь с разделом extref:" +"{problem-reports}[Написание отчета о проблеме, pr-writing] в статье \"Отчеты " +"о проблемах\". В нем содержится гораздо больше информации о том, как " +"составлять полезные отчеты о проблемах." + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:109 +msgid "" +"If the upgrade is motivated by security concerns or a serious fault in the " +"currently committed port, please notify the {portmgr} to request immediate " +"rebuilding and redistribution of the port's package. Unsuspecting users of " +"`pkg` will otherwise continue to install the old version via `pkg install` " +"for several weeks." +msgstr "" +"Если обновление вызвано соображениями информационной безопасности или " +"наличием серьёзных ошибок в имеющемся порте, пожалуйста, оповестите " +"{portmgr} о необходимости немедленного перепостроения и повторного " +"распространения пакета данного порта. В противном случае ничего не " +"подозревающие пользователи `pkg` будут продолжать устанавливать старую " +"версию по команде `pkg install` в течение ещё нескольких недель." + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:116 +msgid "" +"Please use man:diff[1] or `git diff` to create updates to existing ports. " +"Other formats include the whole file and make it impossible to see just what " +"has changed. When diffs are not included, the entire update might be " +"ignored." +msgstr "" +"Пожалуйста, используйте man:diff[1] или `git diff` для создания обновлений " +"существующих портов. Другие форматы включают весь файл и делают невозможным " +"увидеть только изменённые части. Если различия не включены, всё обновление " +"может быть проигнорировано." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:119 +msgid "" +"Now that all of that is done, read about how to keep up-to-date in " +"crossref:keeping-up[keeping-up,Keeping Up]." +msgstr "" +"Теперь, когда вы проделали всё это, прочитайте о том, как поддерживать " +"актуальное состояние, в crossref:keeping-up[keeping-up, Актуализация]." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:121 +#, no-wrap +msgid "Using Git to Make Patches" +msgstr "Использование Git для создания патчей" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:130 +msgid "" +"When possible, please submit a man:git[1] patch or diff. They are easier to " +"handle than diffs between \"new and old\" directories. It is easier to see " +"what has changed, and to update the diff if something was modified in the " +"Ports Collection since the work on it began, or if the committer asks for " +"something to be fixed. Also, a patch generated with man:git-format-patch[1] " +"or man:git-diff[1] can be easily applied with man:git-am[1] or man:git-" +"apply[1] and will save some time for the committer. Finally, the git patch " +"generated by man:git-format-patch[1] includes your author information and " +"commit messages. These will be recorded in the log of the repository and " +"this is the recommended way to submit your changes." +msgstr "" +"Когда это возможно, пожалуйста, предоставляйте патч или diff с помощью " +"man:git[1]. Их проще обрабатывать, чем различия между «новым и старым» " +"каталогом. Так легче увидеть, что изменилось, и обновить diff, если что-то " +"было изменено в Коллекции портов с момента начала работы над ней, или если " +"коммиттер просит что-то исправить. Кроме того, патч, созданный с помощью " +"man:git-format-patch[1] или man:git-diff[1], можно легко применить с помощью " +"man:git-am[1] или man:git-apply[1], что сэкономит время коммиттера. Наконец, " +"git-патч, созданный man:git-format-patch[1], включает информацию об авторе и " +"сообщения коммитов. Они будут записаны в лог репозитория, и это " +"рекомендуемый способ отправки ваших изменений." + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:135 +#, no-wrap +msgid "" +"% git clone https://git.FreeBSD.org/ports.git ~/my_wrkdir <.> <.>\n" +"% cd ~/my_wrkdir\n" +msgstr "" +"% git clone https://git.FreeBSD.org/ports.git ~/my_wrkdir <.> <.>\n" +"% cd ~/my_wrkdir\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:138 +msgid "" +"This can be anywhere, of course. Building ports is not limited to within " +"[.filename]#/usr/ports/#." +msgstr "" +"Это может быть где угодно; место, в котором производится построение портов, " +"не привязано к [.filename]#/usr/ports/#." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:140 +msgid "" +"https://git.FreeBSD.org/[git.FreeBSD.org] is the FreeBSD public Git server. " +"See extref:{handbook}mirrors[FreeBSD Git Repository URL Table, git-url-" +"table] for more information." +msgstr "" +"https://git.FreeBSD.org/[git.FreeBSD.org] — это публичный Git-сервер " +"FreeBSD. Подробнее см. в extref:{handbook}mirrors[таблице URL-репозиториев " +"FreeBSD Git, git-url-table]." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:143 +msgid "" +"While in the port directory, make any changes that are needed. If adding, " +"moving, or removing a file, use `git` to track these changes:" +msgstr "" +"Находясь в каталоге порта, внесите необходимые изменения. Если требуется " +"добавить, переместить или удалить файл, используйте `git` для отслеживания " +"этих изменений:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:149 +#, no-wrap +msgid "" +"% git add new_file\n" +"% git mv old_name new_name\n" +"% git rm deleted_file\n" +msgstr "" +"% git add new_file\n" +"% git mv old_name new_name\n" +"% git rm deleted_file\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:152 +msgid "" +"Make sure to check the port using the checklist in crossref:quick-" +"porting[porting-testing,Testing the Port] and crossref:quick-porting[porting-" +"portlint,Checking the Port with `portlint`]." +msgstr "" +"Убедитесь, что проверили порт, используя контрольный список в crossref:quick-" +"porting[porting-testing,Тестирование порта] и crossref:quick-porting[porting-" +"portlint,Проверка порта с помощью `portlint`]." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:154 +msgid "Also, update the checksum reference in distinfo with `make makesum`." +msgstr "" +"Также обновите ссылку на контрольную сумму в distinfo с помощью `make " +"makesum`." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:158 +msgid "" +"Before making the patch, fetch the latest repository and rebase the changes " +"on top of it. Watch and follow the output carefully. If any of the files " +"failed to rebase, it means that the upstream files changed while you were " +"editing the same file, and the conflicts need to be resolved manually." +msgstr "" +"Прежде чем создавать патч, загрузите последнюю версию репозитория и " +"перебазируйте изменения поверх неё. Внимательно следите за выводом и " +"следуйте ему. Если какие-либо файлы не удалось перебазировать, это означает, " +"что исходные файлы изменились во время вашего редактирования, и конфликты " +"необходимо разрешить вручную." + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:163 +#, no-wrap +msgid "" +"% git fetch origin main\n" +"% git rebase origin/main\n" +msgstr "" +"% git fetch origin main\n" +"% git rebase origin/main\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:166 +msgid "Check the changes staged for the patch:" +msgstr "Проверьте изменения, подготовленные для исправления:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:171 +#, no-wrap +msgid "" +"% git status\n" +"% git diff --staged\n" +msgstr "" +"% git status\n" +"% git diff --staged\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:174 +msgid "The last step is to make an unified diff or patch of the changes:" +msgstr "Последний шаг — создать унифицированный diff или патч изменений:" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:176 +msgid "To generate a patch with man:git-format-patch[1]:" +msgstr "Для создания патча с помощью man:git-format-patch[1]:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:181 +#, no-wrap +msgid "" +"% git checkout -b my_branch\n" +"% git commit\n" +"% git format-patch main\n" +msgstr "" +"% git checkout -b my_branch\n" +"% git commit\n" +"% git format-patch main\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:187 +msgid "" +"This will generate a patch named like `0001-foo.patch`. This is the " +"preferred way as it would include author identity, and it is also easier " +"when you are making a series of changes that are not meant to be squashed " +"together." +msgstr "" +"Это создаст файл исправления с именем вида `0001-foo.patch`. Это " +"предпочтительный способ, так как он включает идентификацию автора, а также " +"удобнее, когда вы делаете серию изменений, которые не должны объединяться " +"вместе." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:189 +msgid "Alternatively, to generate an unified diff with man:git-diff[1]:" +msgstr "Или для создания унифицированного diff с помощью man:git-diff[1]:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:192 +#, no-wrap +msgid "% git diff --staged > ../`make -VPKGNAME`.diff\n" +msgstr "% git diff --staged > ../`make -VPKGNAME`.diff\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:195 +msgid "" +"This will generate a diff named like `foo-1.2.3.diff`. Where `foo` is " +"replaced with the first line of the commit message, i.e., the subject of the " +"commit message." +msgstr "" +"Это создаст файл с различиями с именем вида `foo-1.2.3.diff`. Здесь `foo` " +"заменяется на первую строку сообщения коммита, то есть на тему сообщения " +"коммита." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:197 +msgid "" +"After patch has been created, you can switch to the main branch for starting " +"other developments." +msgstr "" +"После создания патча вы можете переключиться на основную ветку для начала " +"других разработок." + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:200 +#, no-wrap +msgid "% git checkout main\n" +msgstr "% git checkout main\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:203 +msgid "" +"Once the patch is accepted and merged, you can delete the local development " +"branch if you want:" +msgstr "" +"После принятия и слияния патча вы можете удалить локальную ветку разработки, " +"если хотите:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:206 +#, no-wrap +msgid "% git branch -D my_branch\n" +msgstr "% git branch -D my_branch\n" + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:213 +msgid "" +"If files have been added, moved, or removed, include the man:git[1] `add`, " +"`mv`, and `rm` commands that were used. `git mv` must be run before the " +"patch can be applied. `git add` or `git rm` must be run after the patch is " +"applied." +msgstr "" +"Если файлы были добавлены, перемещены или удалены, укажите использованные " +"команды man:git[1] `add`, `mv` и `rm`. Команда `git mv` должна быть " +"выполнена до применения патча. Команды `git add` или `git rm` должны быть " +"выполнены после применения патча." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:216 +msgid "" +"Send the patch following the extref:{problem-reports}[problem report " +"submission guidelines, pr-writing]." +msgstr "" +"Отправьте исправление, следуя extref:{problem-reports}[рекомендациям по " +"отправке отчетов о проблемах, pr-writing]." + +#. type: Title == +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:218 +#, no-wrap +msgid "UPDATING and MOVED" +msgstr "UPDATING и MOVED" + +#. type: Title === +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:221 +#, no-wrap +msgid "/usr/ports/UPDATING" +msgstr "/usr/ports/UPDATING" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:225 +msgid "" +"If upgrading the port requires special steps like changing configuration " +"files or running a specific program, it must be documented in this file. " +"The format of an entry in this file is:" +msgstr "" +"Если обновление порта требует специальных действий, таких как изменение " +"конфигурационных файлов или запуск определённой программы, это должно быть " +"задокументировано в данном файле. Формат записи в этом файле следующий:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:231 +#, no-wrap +msgid "" +"YYYYMMDD:\n" +" AFFECTS: users of portcategory/portname\n" +" AUTHOR: Your name <Your email address>\n" +msgstr "" +"YYYYMMDD:\n" +" AFFECTS: users of portcategory/portname\n" +" AUTHOR: Your name <Your email address>\n" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:233 +#, no-wrap +msgid " Special instructions\n" +msgstr " Special instructions\n" + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:240 +msgid "" +"When including exact portmaster, portupgrade, and/or pkg instructions, " +"please make sure to get the shell escaping right. For example, do _not_ use:" +msgstr "" +"При включении точных инструкций для portmaster, portupgrade и/или pkg, " +"убедитесь в правильности экранирования в shell. Например, _не_ используйте:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:244 +#, no-wrap +msgid "# pkg delete -g -f docbook-xml* docbook-sk* docbook[2345]??-* docbook-4*\n" +msgstr "# pkg delete -g -f docbook-xml* docbook-sk* docbook[2345]??-* docbook-4*\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:248 +msgid "" +"As shown, the command will only work with bourne shells. Instead, use the " +"form shown below, which will work with both bourne shell and c-shell:" +msgstr "" +"Как показано, команда будет работать только с bourne-оболочками. Вместо " +"этого используйте форму, приведённую ниже, которая будет работать как с " +"bourne-оболочкой, так и с c-оболочкой:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:252 +#, no-wrap +msgid "# pkg delete -g -f docbook-xml\\* docbook-sk\\* docbook\\[2345\\]\\?\\?-\\* docbook-4\\*\n" +msgstr "# pkg delete -g -f docbook-xml\\* docbook-sk\\* docbook\\[2345\\]\\?\\?-\\* docbook-4\\*\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:260 +msgid "" +"It is recommended that the AFFECTS line contains a glob matching all the " +"ports affected by the entry so that automated tools can parse it as easily " +"as possible. If an update concerns all the existing BIND 9 versions the " +"`AFFECTS` content must be `users of dns/bind9*`, it must _not_ be `users of " +"BIND 9`" +msgstr "" +"Рекомендуется, чтобы строка AFFECTS содержала glob-выражение, " +"соответствующее всем портам, затронутым записью, чтобы автоматизированные " +"инструменты могли максимально легко её обработать. Если обновление касается " +"всех существующих версий BIND 9, содержимое `AFFECTS` должно быть `users of " +"dns/bind9*`, и оно _не должно_ быть `users of BIND 9`" + +#. type: Title === +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:263 +#, no-wrap +msgid "/usr/ports/MOVED" +msgstr "/usr/ports/MOVED" + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:269 +msgid "" +"This file is used to list moved or removed ports. Each line in the file is " +"made up of the name of the port, where the port was moved, when, and why. " +"If the port was removed, the section detailing where it was moved can be " +"left blank. Each section must be separated by the `|` (pipe) character, " +"like so:" +msgstr "" +"Этот файл используется для перечисления перемещённых или удалённых портов. " +"Каждая строка в файле состоит из названия порта, места, куда порт был " +"перемещён, даты и причины. Если порт был удалён, раздел с указанием места " +"перемещения может быть оставлен пустым. Каждый раздел должен быть отделён " +"символом `|` (вертикальная черта), например:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:273 +#, no-wrap +msgid "old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason\n" +msgstr "old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason\n" + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:277 +msgid "" +"The date must be entered in the form `YYYY-MM-DD`. New entries are added to " +"the end of the list to keep it in chronological order, with the oldest entry " +"at the top of the list." +msgstr "" +"Дата должна быть введена в формате `ГГГГ-ММ-ДД`. Новые записи добавляются в " +"конец списка, чтобы сохранить его в хронологическом порядке, при этом самая " +"старая запись находится в начале списка." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:279 +msgid "" +"If a port was removed but has since been restored, delete the line in this " +"file that states that it was removed." +msgstr "" +"Если порт был удален, но затем восстановлен, удалите строку в этом файле, " +"которая указывает, что он был удален." + +#. type: Plain text +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:281 +msgid "" +"If a port was renamed and then renamed back to its original name, add a new " +"one with the intermediate name to the old name, and remove the old entry as " +"to not create a loop." +msgstr "" +"Если порт был переименован, а затем переименован обратно в исходное имя, " +"добавьте новую запись с промежуточным именем для старого имени и удалите " +"старую запись, чтобы не создавать цикл." + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:285 +msgid "Any changes must be validated with `Tools/scripts/MOVEDlint.awk`." +msgstr "" +"Любые изменения должны быть проверены с помощью `Tools/scripts/" +"MOVEDlint.awk`." + +#. type: delimited block = 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:287 +msgid "If using a ports directory other than [.filename]#/usr/ports#, use:" +msgstr "" +"Если используется каталог портов, отличный от [.filename]#/usr/ports#, " +"следует указать:" + +#. type: delimited block . 4 +#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:292 +#, no-wrap +msgid "" +"% cd /home/user/ports\n" +"% env PORTSDIR=$PWD Tools/scripts/MOVEDlint.awk\n" +msgstr "" +"% cd /home/user/ports\n" +"% env PORTSDIR=$PWD Tools/scripts/MOVEDlint.awk\n" |