aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po')
-rw-r--r--documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po688
1 files changed, 688 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po
new file mode 100644
index 0000000000..66343c9f72
--- /dev/null
+++ b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/upgrading/_index.po
@@ -0,0 +1,688 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
+# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-18 22:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-05 04:45+0000\n"
+"Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
+"documentation/booksporters-handbookupgrading_index/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "Upgrading a FreeBSD Port"
+msgstr "Обновление порта FreeBSD"
+
+#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "Chapter 11. Upgrading a Port"
+msgstr "Глава 11. Обновление отдельного порта"
+
+#. type: Title =
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:14
+#, no-wrap
+msgid "Upgrading a Port"
+msgstr "Обновление отдельного порта"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:53
+msgid ""
+"When a port is not the most recent version available from the authors, "
+"update the local working copy of [.filename]#/usr/ports#. The port might "
+"have already been updated to the new version."
+msgstr ""
+"Когда порт не является самой последней версией, доступной от авторов, "
+"обновите локальную рабочую копию [.filename]#/usr/ports#. Возможно, порт уже "
+"был обновлён до новой версии."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:57
+msgid ""
+"When working with more than a few ports, it will probably be easier to use "
+"Git to keep the whole ports collection up-to-date, as described in extref:"
+"{handbook}ports[Using the Ports Collection, ports-using]. This will have "
+"the added benefit of tracking all the port's dependencies."
+msgstr ""
+"При работе с большим количеством портов, вероятно, будет проще использовать "
+"Git для поддержания всей коллекции портов в актуальном состоянии, как "
+"описано в extref:{handbook}ports[Использование коллекции портов, ports-"
+"using]. Это также позволит отслеживать все зависимости портов."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:62
+msgid ""
+"The next step is to see if there is an update already pending. To do this, "
+"there are two options. There is a searchable interface to the https://"
+"bugs.freebsd.org/search/[FreeBSD Problem Report (PR) or bug database]. "
+"Select `Ports & Packages` in the `Product` multiple select menu, and enter "
+"the name of the port in the `Summary` field."
+msgstr ""
+"Следующий шаг — проверить, есть ли уже ожидающее обновление. Для этого есть "
+"два варианта. Доступен поиск в https://bugs.freebsd.org/search/[Сообщения о "
+"проблемах (PR) или база данных ошибок FreeBSD]. Выберите `Ports & Packages` "
+"в меню множественного выбора `Product` и введите название порта в поле "
+"`Summary`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:66
+msgid ""
+"If there is no pending PR, the next step is to send an email to the port's "
+"maintainer, as shown by `make maintainer`. That person may already be "
+"working on an upgrade, or have a reason to not upgrade the port right now "
+"(because of, for example, stability problems of the new version), and there "
+"is no need to duplicate their work. Note that unmaintained ports are listed "
+"with a maintainer of `ports@FreeBSD.org`, which is just the general ports "
+"mailing list, so sending mail there probably will not help in this case."
+msgstr ""
+"Если таких отложенных PR не существует, то на следующем этапе следует "
+"послать сообщение электронной почты человеку, поддерживающему порт, который "
+"выдаётся по команде `make maintainer`. Этот человек может уже работать над "
+"обновлением, или иметь причину не обновлять порт прямо сейчас (например, из-"
+"за проблем со стабильностью функционирования новой версии); вам нет нужды "
+"дублировать их работу. Заметьте, что неподдерживаемые порты перечисляются с "
+"адресом сопровождающего `ports@FreeBSD.org`, который является всего лишь "
+"адресом общего списка рассылки, так что отправка туда сообщений, скорее "
+"всего, в данном случае не поможет."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:68
+msgid ""
+"If the maintainer asks you to do the upgrade or there is no maintainer, then "
+"help out FreeBSD by preparing the update! Please do this by using the "
+"man:diff[1] command in the base system."
+msgstr ""
+"Если сопровождающий просит вас выполнить обновление, либо сопровождающий "
+"отсутствует, то у вас появляется шанс помочь FreeBSD, приготовив обновление "
+"самим! Пожалуйста, делайте это с использованием команды man:diff[1] в "
+"основной системе."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:70
+msgid ""
+"To create a suitable `diff` for a single patch, copy the file that needs "
+"patching to [.filename]#something.orig#, save the changes to "
+"[.filename]#something# and then create the patch:"
+msgstr ""
+"Чтобы создать подходящий `diff` для одного патча, скопируйте файл, который "
+"нужно пропатчить, в [.filename]#something.orig#, сохраните ваши изменения в "
+"[.filename]#something#, а затем создайте ваше патч:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:74
+#, no-wrap
+msgid "% diff -u something.orig something > something.diff\n"
+msgstr "% diff -u something.orig something > something.diff\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:81
+msgid ""
+"Otherwise, either use the `git diff` method (crossref:upgrading[git-diff, "
+"Using Git to Make Patches]) or copy the contents of the port to an entire "
+"different directory and use the result of the recursive man:diff[1] output "
+"of the new and old ports directories (for example, if the modified port "
+"directory is called [.filename]#superedit# and the original is in our tree "
+"as [.filename]#superedit.bak#, then save the result of `diff -ruN "
+"superedit.bak superedit`). Either unified or context diff is fine, but port "
+"committers generally prefer unified diffs. Note the use of the `-N` option-"
+"this is the accepted way to force diff to properly deal with the case of new "
+"files being added or old files being deleted. Before sending us the diff, "
+"please examine the output to make sure all the changes make sense. (In "
+"particular, make sure to first clean out the work directories with `make "
+"clean`)."
+msgstr ""
+"В противном случае используйте метод `git diff` (crossref:upgrading[git-"
+"diff, Использование Git для создания патчей]) или скопируйте содержимое "
+"порта в совершенно другой каталог и используйте результат рекурсивного "
+"вывода man:diff[1] для новых и старых каталогов портов (например, если "
+"изменённый каталог порта называется [.filename]#superedit#, а исходный "
+"находится в нашем дереве как [.filename]#superedit.bak#, сохраните результат "
+"выполнения `diff -ruN superedit.bak superedit`). Подойдёт как "
+"унифицированный, так и контекстный diff, но коммиттеры портов обычно "
+"предпочитают унифицированные diff. Обратите внимание на использование опции "
+"`-N` — это общепринятый способ заставить diff корректно обрабатывать случаи "
+"добавления новых файлов или удаления старых. Перед отправкой diff, "
+"пожалуйста, проверьте вывод, чтобы убедиться, что все изменения имеют смысл. "
+"(В частности, не забудьте сначала очистить рабочие каталоги с помощью `make "
+"clean`)."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:85
+msgid ""
+"If some files have been added, copied, moved, or removed, add this "
+"information to the problem report so that the committer picking up the patch "
+"will know what man:git[1] commands to run."
+msgstr ""
+"Если некоторые файлы были добавлены, скопированы, перемещены или удалены, "
+"добавьте эту информацию в отчёт о проблеме, чтобы коммиттер, принимающий "
+"патч, знал, какие команды man:git[1] нужно выполнить."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:90
+msgid ""
+"To simplify common operations with patch files, use `make makepatch` as "
+"described in crossref:slow-porting[slow-patch,Patching]. Other tools "
+"exists, like [.filename]#/usr/ports/Tools/scripts/patchtool.py#. Before "
+"using it, please read [.filename]#/usr/ports/Tools/scripts/README.patchtool#."
+msgstr ""
+"Для упрощения стандартных операций с файлами исправлений используйте `make "
+"makepatch`, как описано в crossref:slow-porting[slow-patch,Применение "
+"партчей]. Существуют и другие инструменты, например [.filename]#/usr/ports/"
+"Tools/scripts/patchtool.py#. Перед его использованием прочтите [.filename]#/"
+"usr/ports/Tools/scripts/README.patchtool#."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:94
+msgid ""
+"If the port is unmaintained, and you are actively using it, please consider "
+"volunteering to become its maintainer. FreeBSD has over 4000 ports without "
+"maintainers, and this is an area where more volunteers are always needed. "
+"(For a detailed description of the responsibilities of maintainers, refer to "
+"the section in the extref:{developers-handbook}[Developer's Handbook, "
+"POLICIES-MAINTAINER].)"
+msgstr ""
+"Если порт никем не поддерживается, а вы активно его используете, пожалуйста, "
+"подумайте над тем, чтобы добровольно стать его сопровождающим. Во FreeBSD "
+"имеется более 4000 портов без поддержки, и это как раз та область, где "
+"всегда нужны добровольцы. (Детальное описание обязанностей сопровождающего "
+"можно найти в разделе extref:{developers-handbook}[Руководства Разработчика, "
+"POLICIES-MAINTAINER].)"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:100
+msgid ""
+"To submit the diff, use the https://bugs.freebsd.org/submit/[bug submit "
+"form] (product `Ports & Packages`, component `Individual Port(s)`). Always "
+"include the category with the port name, followed by colon, and brief "
+"description of the issue. Examples: `_category/portname_: _add FOO "
+"option_`; `_category/portname_: _Update to X.Y_`. Please mention any added "
+"or deleted files in the message, as they have to be explicitly specified to "
+"man:git[1] when doing a commit. Do not compress or encode the diff."
+msgstr ""
+"Для отправки diff используйте https://bugs.freebsd.org/submit/[форму "
+"отправки багов] (продукт `Ports & Packages`, компонент `Individual "
+"Port(s)`). Всегда указывайте категорию с именем порта, за которой следует "
+"двоеточие и краткое описание проблемы. Примеры: `_категория/имя_порта_: "
+"_добавить опцию FOO_`; `_категория/имя_порта_: _Обновление до X.Y_`. "
+"Упоминайте в сообщении все добавленные или удалённые файлы, так как они "
+"должны быть явно указаны в man:git[1] при выполнении коммита. Не сжимайте и "
+"не кодируйте diff."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:103
+msgid ""
+"Before submitting the bug, review the extref:{problem-reports}[Writing the "
+"problem report, pr-writing] section in the Problem Reports article. It "
+"contains far more information about how to write useful problem reports."
+msgstr ""
+"Прежде чем отправить сообщение об ошибке, ознакомьтесь с разделом extref:"
+"{problem-reports}[Написание отчета о проблеме, pr-writing] в статье \"Отчеты "
+"о проблемах\". В нем содержится гораздо больше информации о том, как "
+"составлять полезные отчеты о проблемах."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:109
+msgid ""
+"If the upgrade is motivated by security concerns or a serious fault in the "
+"currently committed port, please notify the {portmgr} to request immediate "
+"rebuilding and redistribution of the port's package. Unsuspecting users of "
+"`pkg` will otherwise continue to install the old version via `pkg install` "
+"for several weeks."
+msgstr ""
+"Если обновление вызвано соображениями информационной безопасности или "
+"наличием серьёзных ошибок в имеющемся порте, пожалуйста, оповестите "
+"{portmgr} о необходимости немедленного перепостроения и повторного "
+"распространения пакета данного порта. В противном случае ничего не "
+"подозревающие пользователи `pkg` будут продолжать устанавливать старую "
+"версию по команде `pkg install` в течение ещё нескольких недель."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:116
+msgid ""
+"Please use man:diff[1] or `git diff` to create updates to existing ports. "
+"Other formats include the whole file and make it impossible to see just what "
+"has changed. When diffs are not included, the entire update might be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, используйте man:diff[1] или `git diff` для создания обновлений "
+"существующих портов. Другие форматы включают весь файл и делают невозможным "
+"увидеть только изменённые части. Если различия не включены, всё обновление "
+"может быть проигнорировано."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:119
+msgid ""
+"Now that all of that is done, read about how to keep up-to-date in "
+"crossref:keeping-up[keeping-up,Keeping Up]."
+msgstr ""
+"Теперь, когда вы проделали всё это, прочитайте о том, как поддерживать "
+"актуальное состояние, в crossref:keeping-up[keeping-up, Актуализация]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:121
+#, no-wrap
+msgid "Using Git to Make Patches"
+msgstr "Использование Git для создания патчей"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:130
+msgid ""
+"When possible, please submit a man:git[1] patch or diff. They are easier to "
+"handle than diffs between \"new and old\" directories. It is easier to see "
+"what has changed, and to update the diff if something was modified in the "
+"Ports Collection since the work on it began, or if the committer asks for "
+"something to be fixed. Also, a patch generated with man:git-format-patch[1] "
+"or man:git-diff[1] can be easily applied with man:git-am[1] or man:git-"
+"apply[1] and will save some time for the committer. Finally, the git patch "
+"generated by man:git-format-patch[1] includes your author information and "
+"commit messages. These will be recorded in the log of the repository and "
+"this is the recommended way to submit your changes."
+msgstr ""
+"Когда это возможно, пожалуйста, предоставляйте патч или diff с помощью "
+"man:git[1]. Их проще обрабатывать, чем различия между «новым и старым» "
+"каталогом. Так легче увидеть, что изменилось, и обновить diff, если что-то "
+"было изменено в Коллекции портов с момента начала работы над ней, или если "
+"коммиттер просит что-то исправить. Кроме того, патч, созданный с помощью "
+"man:git-format-patch[1] или man:git-diff[1], можно легко применить с помощью "
+"man:git-am[1] или man:git-apply[1], что сэкономит время коммиттера. Наконец, "
+"git-патч, созданный man:git-format-patch[1], включает информацию об авторе и "
+"сообщения коммитов. Они будут записаны в лог репозитория, и это "
+"рекомендуемый способ отправки ваших изменений."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:135
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% git clone https://git.FreeBSD.org/ports.git ~/my_wrkdir <.> <.>\n"
+"% cd ~/my_wrkdir\n"
+msgstr ""
+"% git clone https://git.FreeBSD.org/ports.git ~/my_wrkdir <.> <.>\n"
+"% cd ~/my_wrkdir\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:138
+msgid ""
+"This can be anywhere, of course. Building ports is not limited to within "
+"[.filename]#/usr/ports/#."
+msgstr ""
+"Это может быть где угодно; место, в котором производится построение портов, "
+"не привязано к [.filename]#/usr/ports/#."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:140
+msgid ""
+"https://git.FreeBSD.org/[git.FreeBSD.org] is the FreeBSD public Git server. "
+"See extref:{handbook}mirrors[FreeBSD Git Repository URL Table, git-url-"
+"table] for more information."
+msgstr ""
+"https://git.FreeBSD.org/[git.FreeBSD.org] — это публичный Git-сервер "
+"FreeBSD. Подробнее см. в extref:{handbook}mirrors[таблице URL-репозиториев "
+"FreeBSD Git, git-url-table]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:143
+msgid ""
+"While in the port directory, make any changes that are needed. If adding, "
+"moving, or removing a file, use `git` to track these changes:"
+msgstr ""
+"Находясь в каталоге порта, внесите необходимые изменения. Если требуется "
+"добавить, переместить или удалить файл, используйте `git` для отслеживания "
+"этих изменений:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:149
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% git add new_file\n"
+"% git mv old_name new_name\n"
+"% git rm deleted_file\n"
+msgstr ""
+"% git add new_file\n"
+"% git mv old_name new_name\n"
+"% git rm deleted_file\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:152
+msgid ""
+"Make sure to check the port using the checklist in crossref:quick-"
+"porting[porting-testing,Testing the Port] and crossref:quick-porting[porting-"
+"portlint,Checking the Port with `portlint`]."
+msgstr ""
+"Убедитесь, что проверили порт, используя контрольный список в crossref:quick-"
+"porting[porting-testing,Тестирование порта] и crossref:quick-porting[porting-"
+"portlint,Проверка порта с помощью `portlint`]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:154
+msgid "Also, update the checksum reference in distinfo with `make makesum`."
+msgstr ""
+"Также обновите ссылку на контрольную сумму в distinfo с помощью `make "
+"makesum`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:158
+msgid ""
+"Before making the patch, fetch the latest repository and rebase the changes "
+"on top of it. Watch and follow the output carefully. If any of the files "
+"failed to rebase, it means that the upstream files changed while you were "
+"editing the same file, and the conflicts need to be resolved manually."
+msgstr ""
+"Прежде чем создавать патч, загрузите последнюю версию репозитория и "
+"перебазируйте изменения поверх неё. Внимательно следите за выводом и "
+"следуйте ему. Если какие-либо файлы не удалось перебазировать, это означает, "
+"что исходные файлы изменились во время вашего редактирования, и конфликты "
+"необходимо разрешить вручную."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:163
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% git fetch origin main\n"
+"% git rebase origin/main\n"
+msgstr ""
+"% git fetch origin main\n"
+"% git rebase origin/main\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:166
+msgid "Check the changes staged for the patch:"
+msgstr "Проверьте изменения, подготовленные для исправления:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:171
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% git status\n"
+"% git diff --staged\n"
+msgstr ""
+"% git status\n"
+"% git diff --staged\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:174
+msgid "The last step is to make an unified diff or patch of the changes:"
+msgstr "Последний шаг — создать унифицированный diff или патч изменений:"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:176
+msgid "To generate a patch with man:git-format-patch[1]:"
+msgstr "Для создания патча с помощью man:git-format-patch[1]:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:181
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% git checkout -b my_branch\n"
+"% git commit\n"
+"% git format-patch main\n"
+msgstr ""
+"% git checkout -b my_branch\n"
+"% git commit\n"
+"% git format-patch main\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:187
+msgid ""
+"This will generate a patch named like `0001-foo.patch`. This is the "
+"preferred way as it would include author identity, and it is also easier "
+"when you are making a series of changes that are not meant to be squashed "
+"together."
+msgstr ""
+"Это создаст файл исправления с именем вида `0001-foo.patch`. Это "
+"предпочтительный способ, так как он включает идентификацию автора, а также "
+"удобнее, когда вы делаете серию изменений, которые не должны объединяться "
+"вместе."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:189
+msgid "Alternatively, to generate an unified diff with man:git-diff[1]:"
+msgstr "Или для создания унифицированного diff с помощью man:git-diff[1]:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:192
+#, no-wrap
+msgid "% git diff --staged > ../`make -VPKGNAME`.diff\n"
+msgstr "% git diff --staged > ../`make -VPKGNAME`.diff\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:195
+msgid ""
+"This will generate a diff named like `foo-1.2.3.diff`. Where `foo` is "
+"replaced with the first line of the commit message, i.e., the subject of the "
+"commit message."
+msgstr ""
+"Это создаст файл с различиями с именем вида `foo-1.2.3.diff`. Здесь `foo` "
+"заменяется на первую строку сообщения коммита, то есть на тему сообщения "
+"коммита."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:197
+msgid ""
+"After patch has been created, you can switch to the main branch for starting "
+"other developments."
+msgstr ""
+"После создания патча вы можете переключиться на основную ветку для начала "
+"других разработок."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:200
+#, no-wrap
+msgid "% git checkout main\n"
+msgstr "% git checkout main\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:203
+msgid ""
+"Once the patch is accepted and merged, you can delete the local development "
+"branch if you want:"
+msgstr ""
+"После принятия и слияния патча вы можете удалить локальную ветку разработки, "
+"если хотите:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:206
+#, no-wrap
+msgid "% git branch -D my_branch\n"
+msgstr "% git branch -D my_branch\n"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:213
+msgid ""
+"If files have been added, moved, or removed, include the man:git[1] `add`, "
+"`mv`, and `rm` commands that were used. `git mv` must be run before the "
+"patch can be applied. `git add` or `git rm` must be run after the patch is "
+"applied."
+msgstr ""
+"Если файлы были добавлены, перемещены или удалены, укажите использованные "
+"команды man:git[1] `add`, `mv` и `rm`. Команда `git mv` должна быть "
+"выполнена до применения патча. Команды `git add` или `git rm` должны быть "
+"выполнены после применения патча."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:216
+msgid ""
+"Send the patch following the extref:{problem-reports}[problem report "
+"submission guidelines, pr-writing]."
+msgstr ""
+"Отправьте исправление, следуя extref:{problem-reports}[рекомендациям по "
+"отправке отчетов о проблемах, pr-writing]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:218
+#, no-wrap
+msgid "UPDATING and MOVED"
+msgstr "UPDATING и MOVED"
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:221
+#, no-wrap
+msgid "/usr/ports/UPDATING"
+msgstr "/usr/ports/UPDATING"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:225
+msgid ""
+"If upgrading the port requires special steps like changing configuration "
+"files or running a specific program, it must be documented in this file. "
+"The format of an entry in this file is:"
+msgstr ""
+"Если обновление порта требует специальных действий, таких как изменение "
+"конфигурационных файлов или запуск определённой программы, это должно быть "
+"задокументировано в данном файле. Формат записи в этом файле следующий:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:231
+#, no-wrap
+msgid ""
+"YYYYMMDD:\n"
+" AFFECTS: users of portcategory/portname\n"
+" AUTHOR: Your name <Your email address>\n"
+msgstr ""
+"YYYYMMDD:\n"
+" AFFECTS: users of portcategory/portname\n"
+" AUTHOR: Your name <Your email address>\n"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:233
+#, no-wrap
+msgid " Special instructions\n"
+msgstr " Special instructions\n"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:240
+msgid ""
+"When including exact portmaster, portupgrade, and/or pkg instructions, "
+"please make sure to get the shell escaping right. For example, do _not_ use:"
+msgstr ""
+"При включении точных инструкций для portmaster, portupgrade и/или pkg, "
+"убедитесь в правильности экранирования в shell. Например, _не_ используйте:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:244
+#, no-wrap
+msgid "# pkg delete -g -f docbook-xml* docbook-sk* docbook[2345]??-* docbook-4*\n"
+msgstr "# pkg delete -g -f docbook-xml* docbook-sk* docbook[2345]??-* docbook-4*\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:248
+msgid ""
+"As shown, the command will only work with bourne shells. Instead, use the "
+"form shown below, which will work with both bourne shell and c-shell:"
+msgstr ""
+"Как показано, команда будет работать только с bourne-оболочками. Вместо "
+"этого используйте форму, приведённую ниже, которая будет работать как с "
+"bourne-оболочкой, так и с c-оболочкой:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:252
+#, no-wrap
+msgid "# pkg delete -g -f docbook-xml\\* docbook-sk\\* docbook\\[2345\\]\\?\\?-\\* docbook-4\\*\n"
+msgstr "# pkg delete -g -f docbook-xml\\* docbook-sk\\* docbook\\[2345\\]\\?\\?-\\* docbook-4\\*\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:260
+msgid ""
+"It is recommended that the AFFECTS line contains a glob matching all the "
+"ports affected by the entry so that automated tools can parse it as easily "
+"as possible. If an update concerns all the existing BIND 9 versions the "
+"`AFFECTS` content must be `users of dns/bind9*`, it must _not_ be `users of "
+"BIND 9`"
+msgstr ""
+"Рекомендуется, чтобы строка AFFECTS содержала glob-выражение, "
+"соответствующее всем портам, затронутым записью, чтобы автоматизированные "
+"инструменты могли максимально легко её обработать. Если обновление касается "
+"всех существующих версий BIND 9, содержимое `AFFECTS` должно быть `users of "
+"dns/bind9*`, и оно _не должно_ быть `users of BIND 9`"
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:263
+#, no-wrap
+msgid "/usr/ports/MOVED"
+msgstr "/usr/ports/MOVED"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:269
+msgid ""
+"This file is used to list moved or removed ports. Each line in the file is "
+"made up of the name of the port, where the port was moved, when, and why. "
+"If the port was removed, the section detailing where it was moved can be "
+"left blank. Each section must be separated by the `|` (pipe) character, "
+"like so:"
+msgstr ""
+"Этот файл используется для перечисления перемещённых или удалённых портов. "
+"Каждая строка в файле состоит из названия порта, места, куда порт был "
+"перемещён, даты и причины. Если порт был удалён, раздел с указанием места "
+"перемещения может быть оставлен пустым. Каждый раздел должен быть отделён "
+"символом `|` (вертикальная черта), например:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:273
+#, no-wrap
+msgid "old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason\n"
+msgstr "old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:277
+msgid ""
+"The date must be entered in the form `YYYY-MM-DD`. New entries are added to "
+"the end of the list to keep it in chronological order, with the oldest entry "
+"at the top of the list."
+msgstr ""
+"Дата должна быть введена в формате `ГГГГ-ММ-ДД`. Новые записи добавляются в "
+"конец списка, чтобы сохранить его в хронологическом порядке, при этом самая "
+"старая запись находится в начале списка."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:279
+msgid ""
+"If a port was removed but has since been restored, delete the line in this "
+"file that states that it was removed."
+msgstr ""
+"Если порт был удален, но затем восстановлен, удалите строку в этом файле, "
+"которая указывает, что он был удален."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:281
+msgid ""
+"If a port was renamed and then renamed back to its original name, add a new "
+"one with the intermediate name to the old name, and remove the old entry as "
+"to not create a loop."
+msgstr ""
+"Если порт был переименован, а затем переименован обратно в исходное имя, "
+"добавьте новую запись с промежуточным именем для старого имени и удалите "
+"старую запись, чтобы не создавать цикл."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:285
+msgid "Any changes must be validated with `Tools/scripts/MOVEDlint.awk`."
+msgstr ""
+"Любые изменения должны быть проверены с помощью `Tools/scripts/"
+"MOVEDlint.awk`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:287
+msgid "If using a ports directory other than [.filename]#/usr/ports#, use:"
+msgstr ""
+"Если используется каталог портов, отличный от [.filename]#/usr/ports#, "
+"следует указать:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/upgrading/_index.adoc:292
+#, no-wrap
+msgid ""
+"% cd /home/user/ports\n"
+"% env PORTSDIR=$PWD Tools/scripts/MOVEDlint.awk\n"
+msgstr ""
+"% cd /home/user/ports\n"
+"% env PORTSDIR=$PWD Tools/scripts/MOVEDlint.awk\n"