aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/ru/books/porters-handbook/uses/_index.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'documentation/content/ru/books/porters-handbook/uses/_index.po')
-rw-r--r--documentation/content/ru/books/porters-handbook/uses/_index.po9971
1 files changed, 9971 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/content/ru/books/porters-handbook/uses/_index.po b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/uses/_index.po
new file mode 100644
index 0000000000..8326053acb
--- /dev/null
+++ b/documentation/content/ru/books/porters-handbook/uses/_index.po
@@ -0,0 +1,9971 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
+# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-18 22:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-24 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
+"documentation/booksporters-handbookuses_index/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "USES macros make it easy to declare requirements and settings for a FreeBSD Port"
+msgstr "Макросы USES упрощают объявление требований и настроек для порта FreeBSD"
+
+#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "Chapter 17. Using USES Macros"
+msgstr "Глава 17. Использование макроса USES"
+
+#. type: Title =
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:14
+#, no-wrap
+msgid "Using `USES` Macros"
+msgstr "Использование макроса `USES`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:52
+#, no-wrap
+msgid "An Introduction to `USES`"
+msgstr "Введение в `USES`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:56
+msgid ""
+"`USES` macros make it easy to declare requirements and settings for a port. "
+"They can add dependencies, change building behavior, add metadata to "
+"packages, and so on, all by selecting simple, preset values."
+msgstr ""
+"Макросы `USES` упрощают объявление требований и настроек для порта. Они "
+"могут добавлять зависимости, изменять поведение при сборке, добавлять "
+"метаданные в пакеты и так далее, просто выбирая предустановленные значения."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:60
+msgid ""
+"Each section in this chapter describes a possible value for `USES`, along "
+"with its possible arguments. Arguments are appended to the value after a "
+"colon (`:`). Multiple arguments are separated by commas (`,`)."
+msgstr ""
+"Каждый раздел в этой главе описывает возможное значение для `USES`, а также "
+"его возможные аргументы. Аргументы добавляются к значению после двоеточия "
+"(`:`). Несколько аргументов разделяются запятыми (`,`)."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:62
+#, no-wrap
+msgid "Using Multiple Values"
+msgstr "Использование нескольких значений"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:68
+#, no-wrap
+msgid "USES=\tbison perl\n"
+msgstr "USES=\tbison perl\n"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:72
+#, no-wrap
+msgid "Adding an Argument"
+msgstr "Добавление аргумента"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:78
+#, no-wrap
+msgid "USES=\ttar:xz\n"
+msgstr "USES=\ttar:xz\n"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:82
+#, no-wrap
+msgid "Adding Multiple Arguments"
+msgstr "Добавление нескольких аргументов"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:88
+#, no-wrap
+msgid "USES=\tdrupal:7,theme\n"
+msgstr "USES=\tdrupal:7,theme\n"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:92
+#, no-wrap
+msgid "Mixing it All Together"
+msgstr "Смешивая Все Вместе"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:98
+#, no-wrap
+msgid "USES=\tpgsql:9.3+ cpe python:2.7,build\n"
+msgstr "USES=\tpgsql:9.3+ cpe python:2.7,build\n"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:102
+#, no-wrap
+msgid "`7z`"
+msgstr "`7z`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:105
+msgid "Possible arguments: (none), `p7zip`, `partial`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `p7zip`, `partial`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:109
+msgid ""
+"Extract using man:7z[1] instead of man:bsdtar[1] and sets "
+"`EXTRACT_SUFX=.7z`. The `p7zip` option forces a dependency on the `7z` from "
+"package:archivers/p7zip[] if the one from the base system is not able to "
+"extract the files. `EXTRACT_SUFX` is not changed if the `partial` option is "
+"used, this can be used if the main distribution file does not have a "
+"[.filename]#.7z# extension."
+msgstr ""
+"Извлечение с использованием man:7z[1] вместо man:bsdtar[1] и устанавливает "
+"`EXTRACT_SUFX=.7z`. Опция `p7zip` добавляет зависимость от `7z` из "
+"package:archivers/p7zip[], если версия из базовой системы не может извлечь "
+"файлы. `EXTRACT_SUFX` не изменяется, если используется опция `partial`, это "
+"может быть полезно, если основной дистрибутивный файл не имеет расширения "
+"[.filename]#.7z#."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:111
+#, no-wrap
+msgid "`ada`"
+msgstr "`ada`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:114
+msgid "Possible arguments: (none), `6`, `12`, `(run)`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `6`, `12`, `(запуск)`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:117
+msgid ""
+"Depends on an Ada-capable compiler, and sets `CC` accordingly. Defaults to "
+"use `gcc6-aux` from ports."
+msgstr ""
+"Зависит от компилятора с поддержкой Ada и устанавливает `CC` соответствующим "
+"образом. По умолчанию используется `gcc6-aux` из портов."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:119
+#, no-wrap
+msgid "`angr`"
+msgstr "`angr`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:122
+msgid "Possible arguments: `binaries`, `nose`"
+msgstr "Возможные аргументы: `binaries`, `nose`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:124
+msgid ""
+"Provide support for ports that need the https://github.com/angr/"
+"angr[angrinary analysis platform]."
+msgstr ""
+"Обеспечить поддержку портов, требующих https://github.com/angr/"
+"angr[платформу бинарного анализа angr]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:127
+msgid ""
+"If the `binaries` argument is present, the port requires the special `angr` "
+"binaries for testing."
+msgstr ""
+"Если присутствует аргумент `binaries`, для тестирования порта требуются "
+"специальные бинарные файлы `angr`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:130
+msgid ""
+"If the `nose` argument is present, the port uses `nosetests` for the test "
+"target. This argument implies `USES=python:test`."
+msgstr ""
+"Если присутствует аргумент `nose`, порт использует `nosetests` для цели "
+"тестирования. Этот аргумент подразумевает `USES=python:test`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:132
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:203
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1331
+msgid "The framework provides the following variables to be set by the port:"
+msgstr ""
+"Фреймворк предоставляет следующие переменные, которые могут быть установлены "
+"портом:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:133
+#, no-wrap
+msgid "`ANGR_VERSION`"
+msgstr "`ANGR_VERSION`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:135
+msgid "The version of the `angr` project programs."
+msgstr "Версия программ проекта `angr`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:136
+#, no-wrap
+msgid "`ANGR_BINARIES_TAGNAME`"
+msgstr "`ANGR_BINARIES_TAGNAME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:138
+msgid "The tagname of the `angr` binaries."
+msgstr "Имя тега для бинарных файлов `angr`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:139
+#, no-wrap
+msgid "`ANGR_NOSETESTS`"
+msgstr "`ANGR_NOSETESTS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:141
+msgid "The path to the `nosetests` program."
+msgstr "Путь к программе `nosetests`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:143
+#, no-wrap
+msgid "`ansible`"
+msgstr "`ansible`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:146
+msgid "Possible arguments: `env`, `module`, `plugin`"
+msgstr "Возможные аргументы: `env`, `module`, `plugin`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:148
+msgid "Provide support for ports depending on package:sysutils/ansible[]."
+msgstr ""
+"Обеспечивает поддержку портов, зависящих от пакета package:sysutils/"
+"ansible[]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:151
+msgid ""
+"If the `env` argument is present, the port does not depend on "
+"package:sysutils/ansible[] but needs some Ansible variables set."
+msgstr ""
+"Если присутствует аргумент `env`, порт не зависит от package:sysutils/"
+"ansible[], но требует установки некоторых переменных Ansible."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:153
+msgid "If the `module` argument is present then the port is an Ansible module."
+msgstr "Если присутствует аргумент `module`, то порт является модулем Ansible."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:155
+msgid "If the `plugin` argument is present then the port is an Ansible plugin."
+msgstr ""
+"Если присутствует аргумент `plugin`, то порт является плагином Ansible."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:157
+msgid "The framework exposes the following variables to the port:"
+msgstr "Фреймворк предоставляет следующие переменные порту:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:158
+#, no-wrap
+msgid "`ANSIBLE_CMD`"
+msgstr "`ANSIBLE_CMD`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:160
+msgid "Path to the ansible program."
+msgstr "Путь к программе ansible."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:161
+#, no-wrap
+msgid "`ANSIBLE_DOC_CMD`"
+msgstr "`ANSIBLE_DOC_CMD`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:163
+msgid "Path to the ansible-doc program."
+msgstr "Путь к программе ansible-doc."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:164
+#, no-wrap
+msgid "`ANSIBLE_RUN_DEPENDS`"
+msgstr "`ANSIBLE_RUN_DEPENDS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:166
+msgid "RUN_DEPENDS with the Ansible port."
+msgstr "RUN_DEPENDS с портом Ansible."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:167
+#, no-wrap
+msgid "`ANSIBLE_DATADIR`"
+msgstr "`ANSIBLE_DATADIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:169
+msgid ""
+"Path to the root of the directory structure where all Ansible's modules and "
+"plugins are stored."
+msgstr ""
+"Путь к корню структуры каталогов, где хранятся все модули и плагины Ansible."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:170
+#, no-wrap
+msgid "`ANSIBLE_ETCDIR`"
+msgstr "`ANSIBLE_ETCDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:172
+msgid "Path to the Ansible etc directory."
+msgstr "Путь к каталогу etc Ansible."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:173
+#, no-wrap
+msgid "`ANSIBLE_PLUGINS_PREFIX`"
+msgstr "`ANSIBLE_PLUGINS_PREFIX`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:175
+msgid "Path to the \"plugins\" directory within `${ANSIBLE_DATADIR}`."
+msgstr "Путь к директории \"plugins\" в `${ANSIBLE_DATADIR}`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:175
+#, no-wrap
+msgid "`ANSIBLE_MODULESDIR`"
+msgstr "`ANSIBLE_MODULESDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:177
+msgid "Path to the directory for local Ansible modules."
+msgstr "Путь к каталогу для локальных модулей Ansible."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:178
+#, no-wrap
+msgid "`ANSIBLE_PLUGINSDIR`"
+msgstr "`ANSIBLE_PLUGINSDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:180
+msgid "Path to the directory for local Ansible plugins."
+msgstr "Путь к каталогу для локальных плагинов Ansible."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:181
+#, no-wrap
+msgid "`ANSIBLE_PLUGIN_TYPE`"
+msgstr "`ANSIBLE_PLUGIN_TYPE`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:183
+msgid "Ansible plugin type (e.g., \"connection\", \"inventory\", or \"vars\")."
+msgstr ""
+"Тип плагина Ansible (например, \"connection\", \"inventory\" или \"vars\")."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:185
+#, no-wrap
+msgid "`apache`"
+msgstr "`apache`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:188
+msgid "Possible arguments: (none), `2.4`, `build`, `run`, `server`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `2.4`, `build`, `run`, `server`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:190
+msgid "Provide support for ports depending on the Apache web server."
+msgstr "Обеспечивает поддержку портов, зависящих от веб-сервера Apache."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:194
+msgid ""
+"The version argument can be used to require a specific Apache httpd "
+"version. It is possible to set a specific version (`USES=apache:2.4`) a "
+"minimum version (`USES=apache:2.4+`) or a maximum version "
+"(`USES=apache:-2.4`)."
+msgstr ""
+"Аргумент `version` можно использовать для указания конкретной версии Apache "
+"httpd. Можно задать определённую версию (`USES=apache:2.4`), минимальную "
+"версию (`USES=apache:2.4+`) или максимальную версию (`USES=apache:-2.4`)."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:196
+msgid ""
+"If the `build` argument is provided a build dependency is added to the port."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `build`, к порту добавляется зависимость для сборки."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:198
+msgid ""
+"If the `run` argument is provided a run dependency is added to the port."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `run`, к порту добавляется зависимость времени "
+"выполнения."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:201
+msgid ""
+"If the `server` argument is provided then it indicates the port is a server "
+"port."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `server`, это означает, что порт является серверным."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:204
+#, no-wrap
+msgid "`AP_FAST_BUILD`"
+msgstr "`AP_FAST_BUILD`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:206
+msgid "Automatic module build"
+msgstr "Автоматическая сборка модуля"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:207
+#, no-wrap
+msgid "`AP_GENPLIST`"
+msgstr "`AP_GENPLIST`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:209
+msgid ""
+"Automatic `PLIST` generation plus add the module disabled into "
+"[.filename]#httpd.conf# (only if no `pkg-plist` exist)"
+msgstr ""
+"Автоматическое создание `PLIST` плюс добавление модуля в отключенном "
+"состоянии в [.filename]#httpd.conf# (только если нет файла `pkg-plist`)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:210
+#, no-wrap
+msgid "`MODULENAME`"
+msgstr "`MODULENAME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:212
+msgid "Name of the Apache module. Default: `${PORTNAME}`"
+msgstr "Имя модуля Apache. По умолчанию: `${PORTNAME}`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:213
+#, no-wrap
+msgid "`SHORTMODNAME`"
+msgstr "`SHORTMODNAME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:215
+msgid "Short name of the Apache module. Default: `${MODULENAME:S/mod_//}`"
+msgstr "Краткое название модуля Apache. По умолчанию: `${MODULENAME:S/mod_//}`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:216
+#, no-wrap
+msgid "`SRC_FILE`"
+msgstr "`SRC_FILE`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:218
+msgid "Source file of the APACHE module. Default: `${MODULENAME}.c`"
+msgstr "Исходный файл модуля APACHE. По умолчанию: `${MODULENAME}.c`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:220
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1544
+msgid "The following variables can be accessed by the port:"
+msgstr "Следующие переменные могут быть доступны для порта:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:221
+#, no-wrap
+msgid "`APACHE_VERSION`"
+msgstr "`APACHE_VERSION`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:223
+msgid "The major-minor release version of the chosen Apache server, e.g. 2.4"
+msgstr ""
+"Основная-вспомогательная версия выбранного сервера Apache, например 2.4"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:224
+#, no-wrap
+msgid "`APACHEETCDIR`"
+msgstr "`APACHEETCDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:226
+msgid ""
+"Location of the Apache configuration directory. Default: [.filename]#$"
+"{LOCALBASE}/etc/apache24#"
+msgstr ""
+"Расположение каталога конфигурации Apache. По умолчанию: [.filename]#$"
+"{LOCALBASE}/etc/apache24#"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:227
+#, no-wrap
+msgid "`APACHEINCLUDEDIR`"
+msgstr "`APACHEINCLUDEDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:229
+msgid ""
+"Location of the Apache include files Default: [.filename]#${LOCALBASE}/"
+"include/apache24#"
+msgstr ""
+"Расположение include-файлов Apache. По умолчанию: [.filename]#${LOCALBASE}/"
+"include/apache24#"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:230
+#, no-wrap
+msgid "`APACHEMODDIR`"
+msgstr "`APACHEMODDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:232
+msgid ""
+"Location of the Apache modules Default: [.filename]#${LOCALBASE}/libxexec/"
+"apache24#"
+msgstr ""
+"Расположение модулей Apache. По умолчанию: [.filename]#${LOCALBASE}/libxexec/"
+"apache24#"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:234
+msgid "`APACHE_DEFAULT`::Default Apache version"
+msgstr "`APACHE_DEFAULT`::Версия Apache по умолчанию"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:237
+#, no-wrap
+msgid "`autoreconf`"
+msgstr "`autoreconf`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:240
+msgid "Possible arguments: (none), `build`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `build`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:247
+msgid ""
+"Runs `autoreconf`. It encapsulates the `aclocal`, `autoconf`, `autoheader`, "
+"`automake`, `autopoint`, and `libtoolize` commands. Each command applies to "
+"[.filename]#${AUTORECONF_WRKSRC}/configure.ac# or its old name, [.filename]#$"
+"{AUTORECONF_WRKSRC}/configure.in#. If [.filename]#configure.ac# defines "
+"subdirectories with their own [.filename]#configure.ac# using "
+"`AC_CONFIG_SUBDIRS`, `autoreconf` will recursively update those as well. "
+"The `:build` argument only adds build time dependencies on those tools but "
+"does not run `autoreconf`. A port can set `AUTORECONF_WRKSRC` if `WRKSRC` "
+"does not contain the path to [.filename]#configure.ac#."
+msgstr ""
+"Выполняет `autoreconf`. Эта команда объединяет функциональность `aclocal`, "
+"`autoconf`, `autoheader`, `automake`, `autopoint` и `libtoolize`. Каждая из "
+"этих команд применяется к [.filename]#${AUTORECONF_WRKSRC}/configure.ac# или "
+"его старому названию [.filename]#${AUTORECONF_WRKSRC}/configure.in#. Если "
+"[.filename]#configure.ac# определяет подкаталоги с их собственными "
+"[.filename]#configure.ac# с использованием `AC_CONFIG_SUBDIRS`, `autoreconf` "
+"также рекурсивно обновит их. Аргумент `:build` только добавляет зависимости "
+"времени сборки на эти инструменты, но не запускает `autoreconf`. Порт может "
+"установить `AUTORECONF_WRKSRC`, если `WRKSRC` не содержит путь к "
+"[.filename]#configure.ac#."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:249
+#, no-wrap
+msgid "`azurepy`"
+msgstr "`azurepy`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:252
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:313
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:399
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:408
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:417
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:519
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:548
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:559
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:575
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:663
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:797
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:867
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:904
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:937
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:944
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1099
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1170
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1292
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1556
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1563
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1571
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1739
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1758
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1765
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1772
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1811
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1819
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1872
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1933
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1961
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2039
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2061
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2505
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2551
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2560
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2723
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2798
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2806
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2861
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2877
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2915
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2970
+msgid "Possible arguments: (none)"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют)"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:255
+msgid ""
+"Provide support for `py-azure*` ports. Removes `azure` namespaces and "
+"cleans up common files."
+msgstr ""
+"Обеспечить поддержку портов `py-azure*`. Удаляет пространства имен `azure` и "
+"очищает общие файлы."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:257
+#, no-wrap
+msgid "`blaslapack`"
+msgstr "`blaslapack`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:260
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `atlas`, `netlib` (default), `gotoblas`, "
+"`openblas`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `atlas`, `netlib` (по умолчанию), `gotoblas`, "
+"`openblas`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:262
+msgid "Adds dependencies on Blas / Lapack libraries."
+msgstr "Добавляет зависимости от библиотек Blas / Lapack."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:264
+#, no-wrap
+msgid "`bdb`"
+msgstr "`bdb`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:267
+msgid "Possible arguments: (none), `5` (default), `18`"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), `5` (по умолчанию), `18`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:275
+msgid ""
+"Add dependency on the Berkeley DB library. Default to package:databases/"
+"db5[]. It can also depend on package:databases/db18[] when using the `:18` "
+"argument. It is possible to declare a range of acceptable values, `:5+` "
+"finds the highest installed version, and falls back to 5 if nothing else is "
+"installed. `INVALID_BDB_VER` can be used to specify versions which do not "
+"work with this port. The framework exposes the following variables to the "
+"port:"
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от библиотеки Berkeley DB. По умолчанию используется "
+"package:databases/db5[]. Также может зависеть от package:databases/db18[] "
+"при использовании аргумента `:18`. Можно объявить диапазон допустимых "
+"значений: `:5+` находит самую высокую установленную версию и возвращается к "
+"5, если ничего другого не установлено. `INVALID_BDB_VER` можно использовать "
+"для указания версий, которые не работают с этим портом. Фреймворк "
+"предоставляет порту следующие переменные:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:276
+#, no-wrap
+msgid "`BDB_LIB_NAME`"
+msgstr "`BDB_LIB_NAME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:279
+msgid ""
+"The name of the Berkeley DB library. For example, when using "
+"package:databases/db5[], it contains `db-5.3`."
+msgstr ""
+"Имя библиотеки Berkeley DB. Например, при использовании package:databases/"
+"db5[] она содержит `db-5.3`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:280
+#, no-wrap
+msgid "`BDB_LIB_CXX_NAME`"
+msgstr "`BDB_LIB_CXX_NAME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:283
+msgid ""
+"The name of the Berkeley DBC++ library. For example, when using "
+"package:databases/db5[], it contains `db_cxx-5.3`."
+msgstr ""
+"Название библиотеки Berkeley DBC++. Например, при использовании "
+"package:databases/db5[] она содержит `db_cxx-5.3`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:284
+#, no-wrap
+msgid "`BDB_INCLUDE_DIR`"
+msgstr "`BDB_INCLUDE_DIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:287
+msgid ""
+"The location of the Berkeley DB include directory. For example, when using "
+"package:databases/db5[], it will contain `${LOCALBASE}/include/db5`."
+msgstr ""
+"Расположение каталога с заголовочными файлами Berkeley DB. Например, при "
+"использовании пакета package:databases/db5[], он будет содержать `$"
+"{LOCALBASE}/include/db5`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:288
+#, no-wrap
+msgid "`BDB_LIB_DIR`"
+msgstr "`BDB_LIB_DIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:291
+msgid ""
+"The location of the Berkeley DB library directory. For example, when using "
+"package:databases/db5[], it contains `${LOCALBASE}/lib`."
+msgstr ""
+"Расположение каталога библиотеки Berkeley DB. Например, при использовании "
+"package:databases/db5[], он содержит `${LOCALBASE}/lib`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:292
+#, no-wrap
+msgid "`BDB_VER`"
+msgstr "`BDB_VER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:295
+msgid ""
+"The detected Berkeley DB version. For example, if using `USES=bdb:5+` and "
+"Berkeley DB 18 is installed, it contains `18`."
+msgstr ""
+"Обнаруженная версия Berkeley DB. Например, при использовании `USES=bdb:5+` и "
+"установленной Berkeley DB 18, будет содержать `18`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:300
+msgid ""
+"package:databases/db48[] is deprecated and unsupported. It must not be used "
+"by any port."
+msgstr ""
+"package:databases/db48[] устарел и не поддерживается. Он не должен "
+"использоваться ни одним портом."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:303
+#, no-wrap
+msgid "`bison`"
+msgstr "`bison`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:306
+msgid "Possible arguments: (none), `build`, `run`, `both`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `build`, `run`, `both`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:308
+msgid ""
+"Uses package:devel/bison[] By default, with no arguments or with the `build` "
+"argument, it implies `bison` is a build-time dependency, `run` implies a run-"
+"time dependency, and `both` implies both run-time and build-time "
+"dependencies."
+msgstr ""
+"Использует пакет package:devel/bison[] По умолчанию, без аргументов или с "
+"аргументом `build`, подразумевается, что `bison` является зависимостью на "
+"этапе сборки, `run` — зависимостью на этапе выполнения, а `both` — "
+"зависимостью как на этапе сборки, так и на этапе выполнения."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:310
+#, no-wrap
+msgid "`budgie`"
+msgstr "`budgie`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:317
+msgid ""
+"Provide support for the Budgie desktop environment. Use `USE_BUDGIE` to "
+"select the components needed for the port. See crossref:special[using-"
+"budgie,Using Budgie] for more information."
+msgstr ""
+"Предоставить поддержку окружения рабочего стола Budgie. Используйте "
+"`USE_BUDGIE` для выбора необходимых компонентов порта. Дополнительную "
+"информацию см. в разделе crossref:special[using-budgie,Использование Budgie]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:319
+#, no-wrap
+msgid "`cabal`"
+msgstr "`cabal`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:324
+msgid ""
+"Ports should not be created for Haskell libraries, see "
+"crossref:special[haskell-libs,Haskell Libraries] for more information."
+msgstr ""
+"Порты не следует создавать для библиотек Haskell, подробнее см. в "
+"crossref:special[haskell-libs,Библиотеки Haskell]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:327
+msgid "Possible arguments: (none), `hpack`, `nodefault`"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), `hpack`, `nodefault`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:335
+msgid ""
+"Sets default values and targets used to build Haskell software using Cabal. "
+"A build dependency on the Haskell compiler port (package:lang/ghc[]) is "
+"added. If there is some other version of GHC already listed in the "
+"`BUILD_DEPENDS` variable (for example, package:lang/ghc810[]), it would be "
+"used instead. If the `hpack` argument is given, a build dependency on "
+"package:devel/hs-hpack[] is added and `hpack` is invoked at configuration "
+"step to generate .cabal file. If the `nodefault` argument is given, the "
+"framework will not try to pull the main distribution file from the Hackage. "
+"This argument is implicitly added if `USE_GITHUB` or `USE_GITLAB` is present."
+msgstr ""
+"Устанавливает значения и цели по умолчанию, используемые для сборки "
+"программного обеспечения на Haskell с помощью Cabal. Добавляется зависимость "
+"для сборки на порт компилятора Haskell (package:lang/ghc[]). Если в "
+"переменной `BUILD_DEPENDS` уже указана другая версия GHC (например, "
+"package:lang/ghc810[]), она будет использована вместо версии по умолчанию. "
+"Если указан аргумент `hpack`, добавляется зависимость для сборки на "
+"package:devel/hs-hpack[], и `hpack` вызывается на этапе конфигурации для "
+"генерации файла .cabal. Если указан аргумент `nodefault`, фреймворк не будет "
+"пытаться загрузить основной дистрибутивный файл из Hackage. Этот аргумент "
+"добавляется неявно, если присутствует `USE_GITHUB` или `USE_GITLAB`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:337
+msgid "The framework provides the following variables:"
+msgstr "Фреймворк предоставляет следующие переменные:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:338
+#, no-wrap
+msgid "`CABAL_REVISION`"
+msgstr "`CABAL_REVISION`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:341
+msgid ""
+"Haskell packages hosted on Hackage may have revisions. Set this knob to an "
+"integer number to pull in revised package description."
+msgstr ""
+"Пакеты Haskell, размещённые на Hackage, могут иметь ревизии. Установите этот "
+"параметр в целочисленное значение, чтобы использовать исправленное описание "
+"пакета."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:342
+#, no-wrap
+msgid "`USE_CABAL`"
+msgstr "`USE_CABAL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:347
+msgid ""
+"If the software uses Haskell dependencies, list them in this variable. Each "
+"item should be present on Hackage and be listed in form `packagename-"
+"_0.1.2_`. Dependencies can have revisions too, which are specified after "
+"the `_` symbol. Automatic generation of the dependency list is supported, "
+"see crossref:special[using-cabal,Building Haskell Applications with `cabal`]."
+msgstr ""
+"Если программное обеспечение использует зависимости на Haskell, перечислите "
+"их в этой переменной. Каждый элемент должен присутствовать на Hackage и быть "
+"указан в формате `имяпакета-_0.1.2_`. Зависимости также могут иметь ревизии, "
+"которые указываются после символа `_`. Поддерживается автоматическое "
+"формирование списка зависимостей, см. crossref:special[using-cabal,Сборка "
+"приложений на Haskell с помощью `cabal`]."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:348
+#, no-wrap
+msgid "`CABAL_FLAGS`"
+msgstr "`CABAL_FLAGS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:353
+msgid ""
+"List of flags to be passed to `cabal-install` during the configuring and "
+"building stage. The flags are passed verbatim. This variable is usually "
+"used to enable or disable flags that are declared in the .cabal file. Pass "
+"`foo` to enable the `foo` flag and `-foo` to disable it."
+msgstr ""
+"Список флагов, передаваемых `cabal-install` на этапах настройки и сборки. "
+"Флаги передаются в исходном виде. Эта переменная обычно используется для "
+"включения или отключения флагов, объявленных в файле .cabal. Передайте "
+"`foo`, чтобы включить флаг `foo`, и `-foo`, чтобы отключить его."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:354
+#, no-wrap
+msgid "`CABAL_EXECUTABLES`"
+msgstr "`CABAL_EXECUTABLES`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:360
+msgid ""
+"List of executable files installed by the port. Default value: `${PORTNAME}"
+"`. Consult the .cabal file of the project being ported to get a list of "
+"possible values for this variable. Each value corresponds to an `executable` "
+"stanza in the .cabal file. Items from this list are automatically added to "
+"pkg-plist."
+msgstr ""
+"Список исполняемых файлов, устанавливаемых портом. Значение по умолчанию: `$"
+"{PORTNAME}`. Для получения списка возможных значений этой переменной "
+"обратитесь к файлу .cabal портируемого проекта. Каждое значение "
+"соответствует разделу `executable` в файле .cabal. Элементы из этого списка "
+"автоматически добавляются в pkg-plist."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:361
+#, no-wrap
+msgid "`SKIP_CABAL_PLIST`"
+msgstr "`SKIP_CABAL_PLIST`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:363
+msgid "If defined, do not add items from `${CABAL_EXECUTABLES}` to pkg-plist."
+msgstr ""
+"Если определено, не добавлять элементы из `${CABAL_EXECUTABLES}` в pkg-plist."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:364
+#, no-wrap
+msgid "`opt_USE_CABAL`"
+msgstr "`opt_USE_CABAL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:366
+msgid "Adds items to `${USE_CABAL}` depending on `opt` option."
+msgstr "Добавляет элементы в `${USE_CABAL}` в зависимости от опции `opt`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:367
+#, no-wrap
+msgid "`opt_CABAL_EXECUTABLES`"
+msgstr "`opt_CABAL_EXECUTABLES`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:369
+msgid "Adds items to `${CABAL_EXECUTABLES}` depending on `opt` option."
+msgstr ""
+"Добавляет элементы в `${CABAL_EXECUTABLES}` в зависимости от опции `opt`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:370
+#, no-wrap
+msgid "`opt_CABAL_FLAGS`"
+msgstr "`opt_CABAL_FLAGS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:374
+msgid ""
+"If `opt` is enabled, append the value to `${CABAL_FLAGS}`. Otherwise, "
+"append `-value` to disable the flag. Note that this behavior is slightly "
+"different from the plain `CABAL_FLAGS` as it does not accept values starting "
+"with `-`."
+msgstr ""
+"Если `opt` включён, добавить значение к `${CABAL_FLAGS}`. В противном случае "
+"добавить `-value`, чтобы отключить флаг. Обратите внимание, что это "
+"поведение немного отличается от простого `CABAL_FLAGS`, так как оно не "
+"принимает значения, начинающиеся с `-`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:375
+#, no-wrap
+msgid "`CABAL_WRAPPER_SCRIPTS`"
+msgstr "`CABAL_WRAPPER_SCRIPTS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:380
+msgid ""
+"A subset of `${CABAL_EXECUTABLES}` containing Haskell programs to be wrapped "
+"into a shell script that sets `*_datadir` environment variables before "
+"running the program. This also causes the actual Haskell binary to be "
+"installed under `libexec/cabal/` directory. This knob is needed for Haskell "
+"programs that install their data files under `share/` directory."
+msgstr ""
+"Подмножество `${CABAL_EXECUTABLES}`, содержащее программы на Haskell, "
+"которые будут обёрнуты в shell-скрипт, устанавливающий переменные окружения "
+"`*_datadir` перед запуском программы. Это также приводит к тому, что "
+"фактический бинарный файл Haskell устанавливается в директорию `libexec/"
+"cabal/`. Данная настройка необходима для программ на Haskell, которые "
+"устанавливают свои файлы данных в директорию `share/`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:381
+#, no-wrap
+msgid "`FOO_DATADIR_VARS`"
+msgstr "`FOO_DATADIR_VARS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:385
+msgid ""
+"List of extra Haskell packages, whose data files should be accessible by the "
+"executable named `FOO`. The executable should be a part of `$"
+"{CABAL_WRAPPER_SCRIPTS}`. Haskell packages listed there should not have a "
+"version suffix."
+msgstr ""
+"Список дополнительных пакетов Haskell, чьи файлы данных должны быть доступны "
+"исполняемому файлу с именем `FOO`. Исполняемый файл должен быть частью `$"
+"{CABAL_WRAPPER_SCRIPTS}`. Указанные пакеты Haskell не должны иметь суффикса "
+"версии."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:386
+#, no-wrap
+msgid "`CABAL_PROJECT`"
+msgstr "`CABAL_PROJECT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:391
+msgid ""
+"Some Haskell projects may already have a `cabal.project` file, which is also "
+"generated by the ports framework. If that is the case, use this variable to "
+"specify what to do with the original `cabal.project`. Setting this variable "
+"to `remove` will cause the original file to be removed. Setting this "
+"variable to `append` will:"
+msgstr ""
+"Некоторые проекты на Haskell могут уже иметь файл `cabal.project`, который "
+"также создаётся фреймворком портов. Если это так, используйте эту "
+"переменную, чтобы указать, что делать с оригинальным файлом `cabal.project`. "
+"Установка этой переменной в значение `remove` приведёт к удалению "
+"оригинального файла. Установка этой переменной в значение `append` приведёт "
+"к следующему:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:392
+msgid ""
+"Move the original file to `cabal.project.${PORTNAME}` during the `extract` "
+"stage."
+msgstr ""
+"Исходный файл переместится в `cabal.project.${PORTNAME}` на этапе `extract`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:394
+msgid ""
+"Concatenate the original `cabal.project.${PORTNAME}` and the generated "
+"`cabal.project` into a single file after the `patch` stage. Using `append` "
+"makes it possible to perform patching on the original file before it gets "
+"merged."
+msgstr ""
+"Исходный файл `cabal.project.${PORTNAME}` и сгенерированный `cabal.project` "
+"объединятся в один файл после этапа `patch`. Использование `append` "
+"позволяет выполнить патчинг исходного файла перед его объединением."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:396
+#, no-wrap
+msgid "`cargo`"
+msgstr "`cargo`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:403
+msgid ""
+"Uses Cargo for configuring, building, and testing. It can be used to port "
+"Rust applications that use the Cargo build system. For more information see "
+"crossref:special[using-cargo,Building Rust Applications with `cargo`]."
+msgstr ""
+"Использует Cargo для настройки, сборки и тестирования. Может применяться для "
+"портирования приложений на Rust, использующих систему сборки Cargo. "
+"Дополнительную информацию смотрите в crossref:special[using-cargo,Сборка "
+"приложений на Rust с помощью `cargo`]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:405
+#, no-wrap
+msgid "`charsetfix`"
+msgstr "`charsetfix`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:412
+msgid ""
+"Prevents the port from installing [.filename]#charset.alias#. This must be "
+"installed only by package:converters/libiconv[]. `CHARSETFIX_MAKEFILEIN` "
+"can be set to a path relative to `WRKSRC` if [.filename]#charset.alias# is "
+"not installed by [.filename]#${WRKSRC}/Makefile.in#."
+msgstr ""
+"Предотвращает установку файла [.filename]#charset.alias# портом. Этот файл "
+"должен устанавливаться только пакетом package:converters/libiconv[]. "
+"Переменная `CHARSETFIX_MAKEFILEIN` может быть установлена в путь "
+"относительно `WRKSRC`, если [.filename]#charset.alias# не устанавливается "
+"через [.filename]#${WRKSRC}/Makefile.in#."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:414
+#, no-wrap
+msgid "`cl`"
+msgstr "`cl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:419
+msgid "Provides support for Common Lisp ports."
+msgstr "Предоставляет поддержку портов Common Lisp."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:421
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:627
+msgid ""
+"The framework provides the following variables that can be set by ports:"
+msgstr ""
+"Фреймворк предоставляет следующие переменные, которые могут быть установлены "
+"портами:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:422
+#, no-wrap
+msgid "`ASDF_MODULES`"
+msgstr "`ASDF_MODULES`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:424
+msgid ""
+"List of `ASDF` modules to build when `FASL_TARGET` is set (defaults to "
+"`PORTNAME`)"
+msgstr ""
+"Список модулей `ASDF` для сборки, когда установлен `FASL_TARGET` (по "
+"умолчанию `PORTNAME`)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:425
+#, no-wrap
+msgid "`FASL_TARGET`"
+msgstr "`FASL_TARGET`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:427
+msgid "Build fasl variant of port (one of `ccl`, `clisp`, or `sbcl`)"
+msgstr "Собрать fasl вариант порта (один из `ccl`, `clisp` или `sbcl`)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:428
+#, no-wrap
+msgid "`USE_ASDF`"
+msgstr "`USE_ASDF`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:430
+msgid "Depend on package:devel/cl-asdf[]"
+msgstr "Зависит от пакета package:devel/cl-asdf[]"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:431
+#, no-wrap
+msgid "`USE_ASDF_FASL`"
+msgstr "`USE_ASDF_FASL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:433
+msgid "Depend on `devel/cl-asdf-<FASL_TARGET>`"
+msgstr "Зависит от `devel/cl-asdf-<FASL_TARGET>`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:434
+#, no-wrap
+msgid "`USE_CCL`"
+msgstr "`USE_CCL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:436
+msgid "Depend on package:lang/ccl[]; implied when `FASL_TARGET=ccl`"
+msgstr ""
+"Зависит от пакета package:lang/ccl[]; подразумевается при `FASL_TARGET=ccl`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:437
+#, no-wrap
+msgid "`USE_CLISP`"
+msgstr "`USE_CLISP`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:439
+msgid "Depend on package:lang/clisp[]; implied when `FASL_TARGET=clisp`"
+msgstr ""
+"Зависит от пакета package:lang/clisp[]; подразумевается при "
+"`FASL_TARGET=clisp`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:440
+#, no-wrap
+msgid "`USE_SBCL`"
+msgstr "`USE_SBCL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:442
+msgid "Depend on package:lang/sbcl[]; implied when `FASL_TARGET=SBCL`"
+msgstr ""
+"Зависит от пакета package:lang/sbcl[]; подразумевается, если "
+"`FASL_TARGET=SBCL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:445
+msgid ""
+"The framework provides the following variables that can be read by ports:"
+msgstr ""
+"Фреймворк предоставляет следующие переменные, которые могут быть прочитаны "
+"портами:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:446
+#, no-wrap
+msgid "`ASDF_PATHNAME`"
+msgstr "`ASDF_PATHNAME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:448
+msgid "Path to CL source"
+msgstr "Путь к исходному коду CL"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:449
+#, no-wrap
+msgid "`ASDF_REGISTRY`"
+msgstr "`ASDF_REGISTRY`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:451
+msgid "Path to CL registry containing asd files"
+msgstr "Путь к реестру CL, содержащему файлы asd"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:452
+#, no-wrap
+msgid "`CCL`"
+msgstr "`CCL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:454
+msgid "Path to the Clozure Common Lisp compiler"
+msgstr "Путь к компилятору Clozure Common Lisp"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:455
+#, no-wrap
+msgid "`CLISP`"
+msgstr "`CLISP`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:457
+msgid "Path to the GNU Common Lisp compiler"
+msgstr "Путь к компилятору GNU Common Lisp"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:458
+#, no-wrap
+msgid "`CL_LIBDIR_REL`"
+msgstr "`CL_LIBDIR_REL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:460
+msgid "CL library directory relative to `LOCALBASE` or `PREFIX`"
+msgstr "Каталог библиотек CL относительно `LOCALBASE` или `PREFIX`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:461
+#, no-wrap
+msgid "`FASL_DIR_REL`"
+msgstr "`FASL_DIR_REL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:463
+msgid "Relative path to compiled fasl files; depends on `FASL_TARGET`"
+msgstr ""
+"Относительный путь к скомпилированным fasl-файлам; зависит от `FASL_TARGET`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:464
+#, no-wrap
+msgid "`FASL_PATHNAME`"
+msgstr "`FASL_PATHNAME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:466
+msgid "Path to CL fasl"
+msgstr "Путь к CL fasl"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:467
+#, no-wrap
+msgid "`LISP_EXTRA_ARG`"
+msgstr "`LISP_EXTRA_ARG`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:469
+msgid "Extra arguments used when building fasl"
+msgstr "Дополнительные аргументы, используемые при сборке fasl"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:470
+#, no-wrap
+msgid "`SBCL`"
+msgstr "`SBCL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:472
+msgid "Path to the Steel Bank Common Lisp compiler"
+msgstr "Путь к компилятору Steel Bank Common Lisp"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:474
+#, no-wrap
+msgid "`cmake`"
+msgstr "`cmake`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:477
+msgid "Possible arguments: (none), `insource`, `noninja`, `run`, `testing`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (отсутствуют), `insource`, `noninja`, `run`, `testing`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:479
+msgid "Use CMake for configuring the port and generating a build system."
+msgstr "Используйте CMake для настройки порта и генерации системы сборки."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:483
+msgid ""
+"By default an out-of-source build is performed, leaving the sources in "
+"`WRKSRC` free from build artifacts. With the `insource` argument, an in-"
+"source build will be performed instead. This argument should be an "
+"exception, used only when a regular out-of-source build does not work."
+msgstr ""
+"По умолчанию выполняется сборка в дереве вне исходного кода, оставляя "
+"исходные файлы в `WRKSRC` свободными от артефактов сборки. С аргументом "
+"`insource` вместо этого будет выполнена сборка в исходном коде. Этот "
+"аргумент должен быть исключением и использоваться только в случае, когда "
+"обычная сборка вне исходного кода не работает."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:488
+msgid ""
+"By default Ninja (package:devel/ninja[]) is used for the build. In some "
+"cases this does not work correctly. With the `noninja` argument, the build "
+"will use regular `make` for builds. This argument should only be used if a "
+"Ninja-based build does not work."
+msgstr ""
+"По умолчанию для сборки используется Ninja (package:devel/ninja[]). В "
+"некоторых случаях это может работать некорректно. С аргументом `noninja` "
+"сборка будет использовать обычный `make`. Этот аргумент следует применять "
+"только если сборка на основе Ninja не работает."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:490
+msgid ""
+"With the `run` argument, a run dependency is registered in addition to a "
+"build dependency."
+msgstr ""
+"С аргументом `run` регистрируется зависимость во время выполнения в "
+"дополнение к зависимости при сборке."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:493
+msgid ""
+"With the `testing` argument, a test-target is added that uses CTest. When "
+"running tests the port will be re-configured for testing and re-built."
+msgstr ""
+"С аргументом `testing`, добавляется цель тестирования, использующая CTest. "
+"При запуске тестов порт будет переконфигурирован для тестирования и "
+"пересобран."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:495
+msgid "For more information see crossref:special[using-cmake,Using `cmake`]."
+msgstr ""
+"Для получения дополнительной информации см. crossref:special[using-"
+"cmake,Использование `cmake`]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:497
+#, no-wrap
+msgid "`compiler`"
+msgstr "`compiler`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:500
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `env` (default, implicit), `{cpp}17-lang`, `{cpp}"
+"14-lang`, `{cpp}11-lang`, `gcc-{cpp}11-lib`, `{cpp}11-lib`, `{cpp}0x`, "
+"`c11`, `nestedfct`, `features`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `env` (по умолчанию, подразумевается), `{cpp}17-"
+"lang`, `{cpp}14-lang`, `{cpp}11-lang`, `gcc-{cpp}11-lib`, `{cpp}11-lib`, "
+"`{cpp}0x`, `c11`, `nestedfct`, `features`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:504
+msgid ""
+"Determines which compiler to use based on any given wishes. Use `{cpp}17-"
+"lang` if the port needs a {cpp}17-capable compiler, `{cpp}14-lang` if the "
+"port needs a {cpp}14-capable compiler, `{cpp}11-lang` if the port needs a "
+"{cpp}11-capable compiler, `gcc-{cpp}11-lib` if the port needs the `g++` "
+"compiler with a {cpp}11 library, or `{cpp}11-lib` if the port needs a {cpp}"
+"11-ready standard library. If the port needs a compiler understanding {cpp}"
+"0X, C11 or nested functions, the corresponding parameters should be used."
+msgstr ""
+"Определяет, какой компилятор использовать, исходя из заданных предпочтений. "
+"Используйте `{cpp}17-lang`, если порту требуется компилятор с поддержкой "
+"{cpp}17, `{cpp}14-lang`, если порту требуется компилятор с поддержкой {cpp}"
+"14, `{cpp}11-lang`, если порту требуется компилятор с поддержкой {cpp}11, "
+"`gcc-{cpp}11-lib`, если порту требуется компилятор `g++` с библиотекой {cpp}"
+"11, или `{cpp}11-lib`, если порту требуется стандартная библиотека с "
+"поддержкой {cpp}11. Если порту требуется компилятор, понимающий {cpp}0X, C11 "
+"или вложенные функции, следует использовать соответствующие параметры."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:507
+msgid ""
+"Use `features` to request a list of features supported by the default "
+"compiler. After including [.filename]#bsd.port.pre.mk# the port can inspect "
+"the results using these variables:"
+msgstr ""
+"Используйте `features` для запроса списка возможностей, поддерживаемых "
+"компилятором по умолчанию. После включения [.filename]#bsd.port.pre.mk# порт "
+"может проверить результаты с помощью следующих переменных:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:509
+msgid ""
+"`COMPILER_TYPE`: the default compiler on the system, either gcc or clang"
+msgstr "`COMPILER_TYPE`: компилятор по умолчанию в системе, gcc или clang"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:510
+msgid ""
+"`ALT_COMPILER_TYPE`: the alternative compiler on the system, either gcc or "
+"clang. Only set if two compilers are present in the base system."
+msgstr ""
+"`ALT_COMPILER_TYPE`: альтернативный компилятор в системе, gcc или clang. "
+"Устанавливается только при наличии двух компиляторов в базовой системе."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:511
+msgid ""
+"`COMPILER_VERSION`: the first two digits of the version of the default "
+"compiler."
+msgstr "`COMPILER_VERSION`: первые две цифры версии компилятора по умолчанию."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:512
+msgid ""
+"`ALT_COMPILER_VERSION`: the first two digits of the version of the "
+"alternative compiler, if present."
+msgstr ""
+"`ALT_COMPILER_VERSION`: первые две цифры версии альтернативного компилятора, "
+"если он присутствует."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:513
+msgid "`CHOSEN_COMPILER_TYPE`: the chosen compiler, either gcc or clang"
+msgstr "`CHOSEN_COMPILER_TYPE`: выбранный компилятор, gcc или clang"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:514
+msgid ""
+"`COMPILER_FEATURES`: the features supported by the default compiler. It "
+"currently lists the {cpp} library."
+msgstr ""
+"`COMPILER_FEATURES`: возможности, поддерживаемые компилятором по умолчанию. "
+"В настоящее время указана библиотека {cpp}."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:516
+#, no-wrap
+msgid "`cpe`"
+msgstr "`cpe`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:523
+msgid ""
+"Include Common Platform Enumeration (CPE) information in package manifest as "
+"a CPE 2.3 formatted string. See the https://scap.nist.gov/specifications/"
+"cpe/[CPE specification] for details. To add CPE information to a port, "
+"follow these steps:"
+msgstr ""
+"Включает информацию о Common Platform Enumeration (CPE) в манифест пакета в "
+"виде строки формата CPE 2.3. Подробности см. в https://scap.nist.gov/"
+"specifications/cpe/[спецификации CPE]. Чтобы добавить информацию CPE в порт, "
+"выполните следующие шаги:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:526
+msgid ""
+"Search for the official CPE entry for the software product either by using "
+"the NVD's https://web.nvd.nist.gov/view/cpe/search[CPE search engine] or in "
+"the https://nvd.nist.gov/feeds/xml/cpe/dictionary/official-cpe-"
+"dictionary_v2.3.xml.gz[official CPE dictionary] (warning, very large XML "
+"file). _Do not ever make up CPE data._"
+msgstr ""
+"Поищите официальную запись CPE для программного продукта, используя либо "
+"https://web.nvd.nist.gov/view/cpe/search[поисковую систему CPE] от NVD, либо "
+"https://nvd.nist.gov/feeds/xml/cpe/dictionary/official-cpe-"
+"dictionary_v2.3.xml.gz[официальный словарь CPE] (предупреждение: очень "
+"большой XML-файл). _Никогда не создавайте данные CPE самостоятельно._"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:527
+msgid ""
+"Add `cpe` to `USES` and compare the result of `make -V CPE_STR` to the CPE "
+"dictionary entry. Continue one step at a time until `make -V CPE_STR` is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Добавьте `cpe` в `USES` и сравните результат выполнения `make -V CPE_STR` с "
+"записью в словаре CPE. Продолжайте шаг за шагом, пока результат `make -V "
+"CPE_STR` не станет корректным."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:528
+msgid ""
+"If the product name (second field, defaults to `PORTNAME`) is incorrect, "
+"define `CPE_PRODUCT`."
+msgstr ""
+"Если название продукта (второе поле, по умолчанию `PORTNAME`) указано "
+"неверно, определите `CPE_PRODUCT`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:529
+msgid ""
+"If the vendor name (first field, defaults to `CPE_PRODUCT`) is incorrect, "
+"define `CPE_VENDOR`."
+msgstr ""
+"Если название производителя (первое поле, по умолчанию `CPE_PRODUCT`) "
+"указано неверно, определите `CPE_VENDOR`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:530
+msgid ""
+"If the version field (third field, defaults to `PORTVERSION`) is incorrect, "
+"define `CPE_VERSION`."
+msgstr ""
+"Если поле версии (третье поле, по умолчанию `PORTVERSION`) указано неверно, "
+"определите `CPE_VERSION`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:531
+msgid ""
+"If the update field (fourth field, defaults to empty) is incorrect, define "
+"`CPE_UPDATE`."
+msgstr ""
+"Если поле обновления (четвертое поле, по умолчанию пустое) указано неверно, "
+"определите `CPE_UPDATE`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:532
+msgid ""
+"If it is still not correct, check [.filename]#Mk/Uses/cpe.mk# for additional "
+"details, or contact the {ports-secteam}."
+msgstr ""
+"Если это всё ещё неверно, проверьте файл [.filename]#Mk/Uses/cpe.mk# для "
+"получения дополнительной информации или свяжитесь с {ports-secteam}."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:533
+msgid ""
+"Derive as much as possible of the CPE name from existing variables such as "
+"`PORTNAME` and `PORTVERSION`. Use variable modifiers to extract the relevant "
+"portions from these variables rather than hardcoding the name."
+msgstr ""
+"Извлекайте как можно больше информации для имени CPE из существующих "
+"переменных, таких как `PORTNAME` и `PORTVERSION`. Используйте модификаторы "
+"переменных для извлечения соответствующих частей из этих переменных, вместо "
+"того чтобы жестко прописывать имя."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:534
+msgid ""
+"_Always_ run `make -V CPE_STR` and check the output before committing "
+"anything that changes `PORTNAME` or `PORTVERSION` or any other variable "
+"which is used to derive `CPE_STR`."
+msgstr ""
+"_Всегда_ выполняйте `make -V CPE_STR` и проверяйте вывод перед коммитом "
+"любых изменений, затрагивающих `PORTNAME`, `PORTVERSION` или любые другие "
+"переменные, используемые для формирования `CPE_STR`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:536
+#, no-wrap
+msgid "`cran`"
+msgstr "`cran`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:539
+msgid "Possible arguments: (none), `auto-plist`, `compiles`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `auto-plist`, `compiles`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:543
+msgid ""
+"Uses the Comprehensive R Archive Network. Specify `auto-plist` to "
+"automatically generate [.filename]#pkg-plist#. Specify `compiles` if the "
+"port has code that need to be compiled."
+msgstr ""
+"Использует Comprehensive R Archive Network. Укажите `auto-plist` для "
+"автоматического создания [.filename]#pkg-plist#. Укажите `compiles`, если "
+"порт содержит код, который необходимо компилировать."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:545
+#, no-wrap
+msgid "`desktop-file-utils`"
+msgstr "`desktop-file-utils`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:554
+msgid ""
+"Uses update-desktop-database from package:devel/desktop-file-utils[]. An "
+"extra post-install step will be run without interfering with any post-"
+"install steps already in the port [.filename]#Makefile#. A line with "
+"crossref:plist[plist-keywords-desktop-file-utils,`@desktop-file-utils`] will "
+"be added to the plist. Only use this macro if the port provides a "
+"`.desktop` file which contains a `MimeType` entry."
+msgstr ""
+"Использует update-desktop-database из пакета package:devel/desktop-file-"
+"utils[]. Дополнительный шаг post-install будет выполнен без вмешательства в "
+"уже существующие шаги post-install в [.filename]#Makefile# порта. Строка с "
+"crossref:plist[plist-keywords-desktop-file-utils,`@desktop-file-utils`] "
+"будет добавлена в plist. Используйте этот макрос только если порт "
+"предоставляет файл `.desktop`, содержащий запись `MimeType`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:556
+#, no-wrap
+msgid "`desthack`"
+msgstr "`desthack`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:561
+msgid ""
+"Changes the behavior of GNU configure to properly support `DESTDIR` in case "
+"the original software does not."
+msgstr ""
+"Изменяет поведение GNU configure для корректной поддержки `DESTDIR` в "
+"случае, если исходное программное обеспечение этого не делает."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:563
+#, no-wrap
+msgid "`display`"
+msgstr "`display`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:566
+msgid "Possible arguments: (none), _ARGS_"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), _ARGS_"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:570
+msgid ""
+"Set up a virtual display environment. If the environment variable `DISPLAY` "
+"is not set, then Xvfb is added as a build dependency, and `CONFIGURE_ENV` is "
+"extended with the port number of the currently running instance of Xvfb. "
+"The _ARGS_ parameter defaults to `install` and controls the phase around "
+"which to start and stop the virtual display."
+msgstr ""
+"Настраивает виртуальное окружение для отображения. Если переменная окружения "
+"`DISPLAY` не установлена, то Xvfb добавляется как зависимость при сборке, а "
+"`CONFIGURE_ENV` расширяется с указанием номера порта текущего запущенного "
+"экземпляра Xvfb. Параметр _ARGS_ по умолчанию имеет значение `install` и "
+"управляет фазой, вокруг которой запускается и останавливается виртуальный "
+"дисплей."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:572
+#, no-wrap
+msgid "`dos2unix`"
+msgstr "`dos2unix`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:580
+msgid ""
+"The port has files with line endings in DOS format which need to be "
+"converted. Several variables can be set to control which files will be "
+"converted. The default is to convert _all_ files, including binaries. See "
+"crossref:slow-porting[slow-patch-automatic-replacements,Simple Automatic "
+"Replacements] for examples."
+msgstr ""
+"Порт содержит файлы с символами конца строки в формате DOS, которые "
+"необходимо преобразовать. Несколько переменных могут быть установлены для "
+"контроля, какие файлы будут преобразованы. По умолчанию преобразуются _все_ "
+"файлы, включая бинарные. См. crossref:slow-porting[slow-patch-automatic-"
+"replacements,Простые автоматические замены] для примеров."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:582
+msgid "`DOS2UNIX_REGEX`: match file names based on a regular expression."
+msgstr ""
+"`DOS2UNIX_REGEX`: сопоставлять имена файлов на основе регулярного выражения."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:583
+msgid "`DOS2UNIX_FILES`: match literal file names."
+msgstr "`DOS2UNIX_FILES`: соответствуют точным именам файлов."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:584
+msgid "`DOS2UNIX_GLOB`: match file names based on a glob pattern."
+msgstr ""
+"`DOS2UNIX_GLOB`: сопоставлять имена файлов на основе шаблона файлов оболочки."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:585
+msgid ""
+"`DOS2UNIX_WRKSRC`: the directory from which to start the conversions. "
+"Defaults to `${WRKSRC}`."
+msgstr ""
+"`DOS2UNIX_WRKSRC`: каталог, с которого начинать преобразования. По умолчанию "
+"`${WRKSRC}`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:587
+#, no-wrap
+msgid "`drupal`"
+msgstr "`drupal`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:590
+msgid "Possible arguments: `7`, `module`, `theme`"
+msgstr "Возможные аргументы: `7`, `module`, `theme`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:595
+msgid ""
+"Automate installation of a port that is a Drupal theme or module. Use with "
+"the version of Drupal that the port is expecting. For example, "
+"`USES=drupal:7,module` says that this port creates a Drupal 7 module. A "
+"Drupal 7 theme can be specified with `USES=drupal:7,theme`."
+msgstr ""
+"Автоматизирует установку порта, который является темой или модулем Drupal. "
+"Использовать с версией Drupal, которую ожидает порт. Например, "
+"`USES=drupal:7,module` означает, что этот порт создает модуль Drupal 7. Тему "
+"Drupal 7 можно указать с помощью `USES=drupal:7,theme`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:597
+#, no-wrap
+msgid "`ebur128`"
+msgstr "`ebur128`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:600
+msgid "Possible arguments: (none), `build`, `lib`, `run`, `test`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `build`, `lib`, `run`, `test`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:605
+msgid ""
+"Adds a dependency on package:audio/ebur128[]. It allows to transparently "
+"depend on the `rust` or `legacy` variants by using `DEFAULT_VERSIONS` in "
+"[.filename]#make.conf#. For instance, to use the legacy version, use "
+"`DEFAULT_VERSIONS+=ebur128=legacy`"
+msgstr ""
+"Добавляет зависимость от пакета package:audio/ebur128[]. Позволяет прозрачно "
+"зависеть от вариантов `rust` или `legacy`, используя `DEFAULT_VERSIONS` в "
+"[.filename]#make.conf#. Например, для использования устаревшей версии "
+"укажите `DEFAULT_VERSIONS+=ebur128=legacy`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:609
+msgid ""
+"When no arguments are used, the behavior is the same as if the `lib` "
+"argument was provided. The rest of the arguments provide the corresponding "
+"category of dependency."
+msgstr ""
+"Без аргументов поведение аналогично случаю с предоставлением аргумента "
+"`lib`. Остальные аргументы указывают соответствующую категорию зависимости."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:611
+#, no-wrap
+msgid "`eigen`"
+msgstr "`eigen`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:614
+msgid "Possible arguments: 2, 3, build (default), run"
+msgstr "Возможные аргументы: 2, 3, build (по умолчанию), run"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:616
+msgid "Add dependency on package:math/eigen[]."
+msgstr "Добавить зависимость от пакета package:math/eigen[]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:618
+#, no-wrap
+msgid "`electronfix`"
+msgstr "`electronfix`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:621
+msgid "Possible arguments: `31`, `32`, `33`"
+msgstr "Возможные аргументы: `31`, `32`, `33`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:625
+msgid ""
+"Provide support for easy porting of Electron applications that are "
+"distributed in binary form. Adds a build and run time dependency on "
+"package:devel/electron31[], package:devel/electron32[], or package:devel/"
+"electron33[] depending on the argument used."
+msgstr ""
+"Предоставить поддержку для простого портирования Electron-приложений, "
+"распространяемых в бинарной форме. Добавляет зависимость на этапах сборки и "
+"выполнения от package:devel/electron31[], package:devel/electron32[] или "
+"package:devel/electron33[] в зависимости от используемого аргумента."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:628
+#, no-wrap
+msgid "`ELECTRONFIX_SYMLINK_FILES`"
+msgstr "`ELECTRONFIX_SYMLINK_FILES`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:630
+msgid "List of files to be symlinked from Electron distribution."
+msgstr "Список файлов для создания символьных ссылок из дистрибутива Electron."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:631
+#, no-wrap
+msgid "`ELECTRONFIX_MAIN_EXECUTABLE`"
+msgstr "`ELECTRONFIX_MAIN_EXECUTABLE`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:633
+msgid ""
+"File name of the main executable to be replaced with the original Electron "
+"binary."
+msgstr ""
+"Имя файла основного исполняемого файла, который будет заменен оригинальным "
+"бинарным файлом Electron."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:636
+#, no-wrap
+msgid "`elfctl`"
+msgstr "`elfctl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:639
+msgid "Possible arguments: (none), `build` (default), `stage`"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), `build` (по умолчанию), `stage`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:641
+msgid "Set ELF binary feature control notes by setting `ELF_FEATURES`."
+msgstr ""
+"Установите управляющие заметки функций ELF-бинарных файлов, задав "
+"`ELF_FEATURES`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:644
+msgid ""
+"When either no argument or the `build` argument is supplied, binaries under "
+"`BUILD_WRKSRC` are operated on, and files listed in `ELF_FEATURES` are "
+"relative to `BUILD_WRKSRC`. When the `stage` argument is supplied, binaries "
+"under `STAGEDIR` are operated on and files listed in `ELF_FEATURES` are "
+"relative to `STAGEDIR`."
+msgstr ""
+"Когда не указан аргумент или указан аргумент `build`, операции выполняются "
+"над бинарными файлами в `BUILD_WRKSRC`, а файлы, перечисленные в "
+"`ELF_FEATURES`, указываются относительно `BUILD_WRKSRC`. Когда указан "
+"аргумент `stage`, операции выполняются над бинарными файлами в `STAGEDIR`, а "
+"файлы, перечисленные в `ELF_FEATURES`, указываются относительно `STAGEDIR`."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:646
+#, no-wrap
+msgid "Uses=elfctl"
+msgstr "Uses=elfctl"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:653
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ELF_FEATURES=\tfeaturelist:path/to/file1 \\\n"
+"\t\tfeaturelist:path/to/file2\n"
+msgstr ""
+"ELF_FEATURES=\tfeaturelist:path/to/file1 \\\n"
+"\t\tfeaturelist:path/to/file2\n"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:658
+msgid "The format of `featurelist` is described in man:elfctl[1]."
+msgstr "Формат `featurelist` описан в man:elfctl[1]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:660
+#, no-wrap
+msgid "`elixir`"
+msgstr "`elixir`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:666
+msgid ""
+"Provide support for ports using package:lang/elixir[]. Adds a build and run "
+"time dependency on package:lang/elixir[]."
+msgstr ""
+"Предоставить поддержку для портов, использующих package:lang/elixir[]. "
+"Добавляет зависимость во время сборки и выполнения на package:lang/elixir[]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:668
+msgid "Variables provided by the framework:"
+msgstr "Предоставляемые фреймворком переменные:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:669
+#, no-wrap
+msgid "`ELIXIR_APP_NAME`"
+msgstr "`ELIXIR_APP_NAME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:671
+msgid "Elixir app name as installed in Elixir's lib directory"
+msgstr "Название приложения Elixir, как оно установлено в каталоге lib Elixir"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:671
+#, no-wrap
+msgid "`ELIXIR_LIB_ROOT`"
+msgstr "`ELIXIR_LIB_ROOT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:673
+msgid "Elixir default library path"
+msgstr "Путь к библиотекам Elixir по умолчанию"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:673
+#, no-wrap
+msgid "`ELIXIR_APP_ROOT`"
+msgstr "`ELIXIR_APP_ROOT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:675
+msgid "Root directory for this Elixir app"
+msgstr "Корневая директория для этого приложения Elixir"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:675
+#, no-wrap
+msgid "`ELIXIR_HIDDEN`"
+msgstr "`ELIXIR_HIDDEN`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:677
+msgid "Applications to be hidden from the code path; usually ${PORTNAME}"
+msgstr ""
+"Приложения, которые необходимо скрыть из пути выполнения кода; обычно `$"
+"{PORTNAME}`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:677
+#, no-wrap
+msgid "`ELIXIR_LOCALE`"
+msgstr "`ELIXIR_LOCALE`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:679
+msgid ""
+"An UTF-8 locale to be used by Elixir during builds (any UTF-8 locale is good)"
+msgstr ""
+"Локаль UTF-8, которая будет использоваться Elixir во время сборки (подойдет "
+"любая локаль UTF-8)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:679
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_CMD`"
+msgstr "`MIX_CMD`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:681
+msgid "The `mix` command"
+msgstr "Команда `mix`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:681
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_COMPILE`"
+msgstr "`MIX_COMPILE`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:683
+msgid "The `mix` command used to compile an Elixir app"
+msgstr "Команда `mix`, используемая для компиляции приложения на Elixir"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:683
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_REWRITE`"
+msgstr "`MIX_REWRITE`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:685
+msgid "Automatically replace Mix dependencies with code paths"
+msgstr "Автоматически заменять зависимости Mix на пути к коду"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:685
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_BUILD_DEPS`"
+msgstr "`MIX_BUILD_DEPS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:687
+msgid ""
+"List of `BUILD_DEPENDS` in category/portname format (commonly referenced to "
+"as \"deps\" in Erlang and Elixir)"
+msgstr ""
+"Список `BUILD_DEPENDS` в формате категория/имя_порта (часто упоминаемый как "
+"\"deps\" в Erlang и Elixir)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:687
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_RUN_DEPS`"
+msgstr "`MIX_RUN_DEPS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:689
+msgid "List of `RUN_DEPENDS` in category/portname format"
+msgstr "Список `RUN_DEPENDS` в формате категория/имя порта"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:689
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_DOC_DIRS`"
+msgstr "`MIX_DOC_DIRS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:691
+msgid "Extra doc directories to be installed in `DOCSDIR`"
+msgstr "Дополнительные каталоги документации для установки в `DOCSDIR`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:691
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_DOC_FILES`"
+msgstr "`MIX_DOC_FILES`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:693
+msgid "Extra doc files to be installed in `DOCSDIR` (usually README.md)"
+msgstr ""
+"Дополнительные файлы документации для установки в `DOCSDIR` (обычно "
+"README.md)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:693
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_ENV`"
+msgstr "`MIX_ENV`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:695
+msgid "Environment for the Mix build (same format as `MAKE_ENV`)"
+msgstr "Окружение для сборки Mix (в том же формате, что и `MAKE_ENV`)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:695
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_ENV_NAME`"
+msgstr "`MIX_ENV_NAME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:697
+msgid "Name of the Mix build environment, usually \"prod\""
+msgstr "Имя среды сборки Mix, обычно \"prod\""
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:697
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_BUILD_NAME`"
+msgstr "`MIX_BUILD_NAME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:699
+msgid "Name of the build output in _build/, usually `${MIX_ENV_NAME}`"
+msgstr "Имя выходного файла сборки в _build/, обычно `${MIX_ENV_NAME}`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:699
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_TARGET`"
+msgstr "`MIX_TARGET`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:701
+msgid "Name of the Mix target, usually \"compile\""
+msgstr "Имя цели Mix, обычно \"compile\""
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:701
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_EXTRA_APPS`"
+msgstr "`MIX_EXTRA_APPS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:703
+msgid "List of sub-applications to be built, if any"
+msgstr "Список подприложений для сборки, если имеются"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:703
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_EXTRA_DIRS`"
+msgstr "`MIX_EXTRA_DIRS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:705
+msgid "List of extra directories to be installed in `ELIXIR_APP_ROOT`"
+msgstr "Список дополнительных каталогов для установки в `ELIXIR_APP_ROOT`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:705
+#, no-wrap
+msgid "`MIX_EXTRA_FILES`"
+msgstr "`MIX_EXTRA_FILES`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:707
+msgid "List of extra files to be installed in `ELIXIR_APP_ROOT`"
+msgstr "Список дополнительных файлов для установки в `ELIXIR_APP_ROOT`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:709
+#, no-wrap
+msgid "`emacs`"
+msgstr "`emacs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:712
+msgid "Possible arguments: (none) (default), `build`, `run`, `noflavors`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет) (по умолчанию), `build`, `run`, `noflavors`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:719
+msgid ""
+"Provides support for ports requiring Emacs. The `build` argument creates a "
+"build dependency on Emacs. The `run` argument creates a run dependency on "
+"Emacs. If both the `build` and `run` arguments are absent, create build and "
+"run dependencies on Emacs. The `noflavors` argument prevents flavors, and "
+"is implied if there is no run dependency on Emacs."
+msgstr ""
+"Предоставляет поддержку для портов, требующих Emacs. Аргумент `build` "
+"создает зависимость сборки от Emacs. Аргумент `run` создает зависимость "
+"выполнения от Emacs. Если оба аргумента `build` и `run` отсутствуют, "
+"создаются зависимости сборки и выполнения от Emacs. Аргумент `noflavors` "
+"запрещает флейворы и подразумевается, если нет зависимости выполнения от "
+"Emacs."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:723
+msgid ""
+"The default Emacs flavor for ports with `USES=emacs` can be defined in "
+"[.filename]#make.conf#. For example, for the `nox` flavor, use "
+"`DEFAULT_VERSIONS+= emacs=nox`. The valid flavors are: `full`, `canna`, "
+"`nox`, `wayland`, `devel_full`, `devel_nox`."
+msgstr ""
+"Стандартный вариант Emacs для портов с `USES=emacs` можно определить в "
+"[.filename]#make.conf#. Например, для варианта `nox` используйте "
+"`DEFAULT_VERSIONS+= emacs=nox`. Допустимые флейворы: `full`, `canna`, `nox`, "
+"`wayland`, `devel_full`, `devel_nox`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:725
+msgid "Variables, which can be set by ports:"
+msgstr "Переменные, которые могут быть установлены портами:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:726
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_FLAVORS_EXCLUDE`"
+msgstr "`EMACS_FLAVORS_EXCLUDE`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:729
+msgid ""
+"Do NOT build these Emacs flavors. If `EMACS_FLAVORS_EXCLUDE` is not defined "
+"and:"
+msgstr ""
+"НЕ собирать эти флейворы Emacs. Если `EMACS_FLAVORS_EXCLUDE` не определена и:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:731
+msgid "there is a run dependency on Emacs"
+msgstr "существует зависимость во время выполнения от Emacs"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:732
+msgid "the noflavors argument is not specified"
+msgstr "аргумент noflavors не указан"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:735
+msgid "then all valid Emacs flavors are assumed."
+msgstr "то предполагаются все допустимые флейворы Emacs."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:736
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_NO_DEPENDS`"
+msgstr "`EMACS_NO_DEPENDS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:740
+msgid ""
+"Do NOT add build or run dependencies on Emacs. This will prevent flavors, "
+"and no byte code files will be generated as part of the package."
+msgstr ""
+"НЕ добавлять зависимости сборки или выполнения от Emacs. Это предотвратит "
+"создание вариантов, и никакие файлы байт-кода не будут сгенерированы как "
+"часть пакета."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:742
+msgid "Variables, which can be read by ports:"
+msgstr "Переменные, которые могут быть прочитаны портами:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:743
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_CMD`"
+msgstr "`EMACS_CMD`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:745
+msgid ""
+"Emacs command with full path (e.g. [.filename]#/usr/local/bin/emacs-30.1#)"
+msgstr ""
+"Команда Emacs с полным путём (например, [.filename]#/usr/local/bin/"
+"emacs-30.1#)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:746
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_FLAVOR`"
+msgstr "`EMACS_FLAVOR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:748
+msgid ""
+"Used for dependencies (e.g. `BUILD_DEPENDS= dash.el${EMACS_PKGNAMESUFFIX}"
+">0:devel/dash@${EMACS_FLAVOR}`)"
+msgstr ""
+"Используется для зависимостей (например, `BUILD_DEPENDS= dash.el$"
+"{EMACS_PKGNAMESUFFIX}>0:devel/dash@${EMACS_FLAVOR}`)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:749
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_LIBDIR`"
+msgstr "`EMACS_LIBDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:751
+msgid ""
+"Emacs Library directory without `${PREFIX}` (e.g. [.filename]#share/emacs#)"
+msgstr ""
+"Каталог библиотек Emacs без `${PREFIX}` (например, [.filename]#share/emacs#)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:752
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_LIBDIR_WITH_VER`"
+msgstr "`EMACS_LIBDIR_WITH_VER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:754
+msgid ""
+"Library directory without `${PREFIX}` including version (e.g. "
+"[.filename]#share/emacs/30.1#)"
+msgstr ""
+"Каталог библиотеки без `${PREFIX}`, включая версию (например, "
+"[.filename]#share/emacs/30.1#)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:755
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_MAJOR_VER`"
+msgstr "`EMACS_MAJOR_VER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:757
+msgid "Emacs major version (e.g. 30)"
+msgstr "Основная версия Emacs (например, 30)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:758
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_PKGNAMESUFFIX`"
+msgstr "`EMACS_PKGNAMESUFFIX`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:760
+msgid "`PKGNAMESUFFIX` to distinguish Emacs flavors"
+msgstr "`PKGNAMESUFFIX` для различия вариантов Emacs"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:761
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_SITE_LISPDIR`"
+msgstr "`EMACS_SITE_LISPDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:763
+msgid ""
+"Emacs site-lisp directory without `${PREFIX}` (e.g. [.filename]#share/emacs/"
+"site-lisp#)"
+msgstr ""
+"Каталог site-lisp Emacs без `${PREFIX}` (например, [.filename]#share/emacs/"
+"site-lisp#)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:764
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_VER`"
+msgstr "`EMACS_VER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:766
+msgid "Emacs version (e.g. 30.1)"
+msgstr "Версия Emacs (например, 30.1)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:767
+#, no-wrap
+msgid "`EMACS_VERSION_SITE_LISPDIR`"
+msgstr "`EMACS_VERSION_SITE_LISPDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:769
+msgid "Include version (e.g. [.filename]#share/emacs/30.1/site-lisp#)"
+msgstr ""
+"Каталог site-lisp Emacs, включая номер версии (например, [.filename]#share/"
+"emacs/30.1/site-lisp#)"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:771
+#, no-wrap
+msgid "`erlang`"
+msgstr "`erlang`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:774
+msgid "Possible arguments: (none), `enc`, `rebar`, `rebar3`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `enc`, `rebar`, `rebar3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:779
+msgid ""
+"Adds a build and run time dependency on package:lang/erlang[]. Depending on "
+"the argument, it adds additional build dependencies. `enc` adds a dependency "
+"on package:devel/erlang-native-compiler[], `rebar` adds a dependency on "
+"package:devel/rebar[] and `rebar3` adds a dependency on package:devel/"
+"rebar3[]."
+msgstr ""
+"Добавляет зависимость на время сборки и выполнения от package:lang/erlang[]. "
+"В зависимости от аргумента, добавляет дополнительные зависимости для сборки. "
+"`enc` добавляет зависимость от package:devel/erlang-native-compiler[], "
+"`rebar` добавляет зависимость от package:devel/rebar[], а `rebar3` добавляет "
+"зависимость от package:devel/rebar3[]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:781
+msgid "In addition, the following variables are available to the port:"
+msgstr "В дополнение, следующие переменные доступны для порта:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:783
+msgid ""
+"`ERL_APP_NAME`: Erlang app name as installed in Erlang's lib dir (minus "
+"version)"
+msgstr ""
+"`ERL_APP_NAME`: Имя приложения Erlang, как оно установлено в каталоге lib "
+"Erlang (без указания версии)"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:784
+msgid "`ERL_APP_ROOT`: Root directory for this Erlang app"
+msgstr "`ERL_APP_ROOT`: Корневой каталог для этого приложения Erlang"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:785
+msgid "`REBAR_CMD`: Path to the \"rebar\" command"
+msgstr "`REBAR_CMD`: Путь к команде \"rebar\""
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:786
+msgid "`REBAR3_CMD`: Path to the \"rebar3\" command"
+msgstr "`REBAR3_CMD`: Путь к команде \"rebar3\""
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:787
+msgid "`REBAR_PROFILE`: Rebar profile"
+msgstr "`REBAR_PROFILE`: Профиль Rebar"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:788
+msgid "`REBAR_TARGETS`: Rebar target list (usually compile, maybe escriptize)"
+msgstr ""
+"`REBAR_TARGETS`: Список целей Rebar (обычно compile, возможно escriptize)"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:789
+msgid "`ERL_BUILD_NAME`: Build name for rebar3"
+msgstr "`ERL_BUILD_NAME`: Имя сборки для rebar3"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:790
+msgid "`ERL_BUILD_DEPS`: List of BUILD_DEPENDS in category/portname format"
+msgstr "`ERL_BUILD_DEPS`: Список BUILD_DEPENDS в формате категория/имя_порта"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:791
+msgid "`ERL_RUN_DEPS`: List of RUN_DEPENDS in category/portname format"
+msgstr "`ERL_RUN_DEPS`: Список RUN_DEPENDS в формате категория/имя_порта"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:792
+msgid "`ERL_DOCS`: List of documentation files and directories"
+msgstr "`ERL_DOCS`: Список файлов и каталогов документации"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:794
+#, no-wrap
+msgid "`fakeroot`"
+msgstr "`fakeroot`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:800
+msgid ""
+"Changes some default behavior of build systems to allow installing as a "
+"user. See https://wiki.debian.org/FakeRoot[] for more information on "
+"`fakeroot`."
+msgstr ""
+"Изменяет некоторые стандартные поведения систем сборки для разрешения "
+"установки от имени пользователя. Дополнительную информацию о `fakeroot` "
+"можно найти на https://wiki.debian.org/FakeRoot[]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:802
+#, no-wrap
+msgid "`fam`"
+msgstr "`fam`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:805
+msgid "Possible arguments: (none), `fam`, `gamin`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `fam`, `gamin`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:808
+msgid ""
+"Uses a File Alteration Monitor as a library dependency, either package:devel/"
+"fam[] or package:devel/gamin[]. End users can set WITH_FAM_SYSTEM to "
+"specify their preference."
+msgstr ""
+"Использует монитор изменений файлов (FAM — File Alteration Monitor) как "
+"зависимость от библиотеки, либо package:devel/fam[], либо package:devel/"
+"gamin[]. Конечные пользователи могут задать WITH_FAM_SYSTEM, чтобы указать "
+"свои предпочтения."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:810
+#, no-wrap
+msgid "`firebird`"
+msgstr "`firebird`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:813
+msgid "Possible arguments: (none), `25`"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), `25`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:815
+msgid "Add a dependency to the client library of the Firebird database."
+msgstr "Добавить зависимость от клиентской библиотеке базы данных Firebird."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:817
+#, no-wrap
+msgid "`fonts`"
+msgstr "`fonts`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:820
+msgid "Possible arguments: (none), `fc`, `fontsdir` (default), `none`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (отсутствуют), `fc`, `fontsdir` (по умолчанию), `none`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:826
+msgid ""
+"Adds a runtime dependency on tools needed to register fonts. Depending on "
+"the argument, add a `crossref:plist[plist-keywords-fc,`@fc`] ${FONTSDIR}` "
+"line, `crossref:plist[plist-keywords-fontsdir,`@fontsdir`] ${FONTSDIR}` "
+"line, or no line if the argument is `none`, to the plist. `FONTSDIR` "
+"defaults to [.filename]#${PREFIX}/share/fonts/${FONTNAME}# and `FONTNAME` to "
+"`${PORTNAME}`. Add `FONTSDIR` to `PLIST_SUB` and `SUB_LIST`"
+msgstr ""
+"Добавляет зависимость во время выполнения на инструменты, необходимые для "
+"регистрации шрифтов. В зависимости от аргумента добавляет строку "
+"`crossref:plist[plist-keywords-fc,@fc] ${FONTSDIR}`, строку "
+"`crossref:plist[plist-keywords-fontsdir,@fontsdir] ${FONTSDIR}` или не "
+"добавляет строку, если аргумент `none`, в plist. `FONTSDIR` по умолчанию "
+"имеет значение [.filename]#${PREFIX}/share/fonts/${FONTNAME}#, а `FONTNAME` "
+"— `${PORTNAME}`. Добавляет `FONTSDIR` в `PLIST_SUB` и `SUB_LIST`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:828
+#, no-wrap
+msgid "`fortran`"
+msgstr "`fortran`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:831
+msgid "Possible arguments: `gcc` (default)"
+msgstr "Возможные аргументы: `gcc` (по умолчанию)"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:833
+msgid "Uses the GNU Fortran compiler."
+msgstr "Использует компилятор GNU Fortran."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:835
+#, no-wrap
+msgid "`fpc`"
+msgstr "`fpc`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:838
+msgid "Possible arguments: (none), `run`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `run`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:841
+msgid ""
+"Provide support for Free Pascal based ports. It will install Free Pascal "
+"compiler and units."
+msgstr ""
+"Обеспечить поддержку портов на основе Free Pascal. Установит компилятор Free "
+"Pascal и модули."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:843
+msgid "Adds a build dependency on package:lang/fpc[]."
+msgstr "Добавляет зависимость сборки от package:lang/fpc[]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:845
+msgid "If the `run` argument is given a run dependency is also added."
+msgstr "Если указан аргумент `run`, также добавляется зависимость запуска."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:847
+#, no-wrap
+msgid "`fuse`"
+msgstr "`fuse`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:850
+msgid "Possible arguments: `2` (default), `3`"
+msgstr "Возможные аргументы: `2` (по умолчанию), `3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:852
+msgid ""
+"The port will depend on the FUSE library and handle the dependency on the "
+"kernel module depending on the version of FreeBSD."
+msgstr ""
+"Порт будет зависеть от библиотеки FUSE и обрабатывать зависимость от модуля "
+"ядра в зависимости от версии FreeBSD."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:854
+#, no-wrap
+msgid "`gem`"
+msgstr "`gem`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:857
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1479
+msgid "Possible arguments: (none), `noautoplist`"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), `noautoplist`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:860
+msgid ""
+"Handle building with RubyGems. If `noautoplist` is used, the packing list "
+"is not generated automatically."
+msgstr ""
+"Обработка сборки с RubyGems. Если используется `noautoplist`, список "
+"упаковки не генерируется автоматически."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:862
+msgid "This implies `USES=ruby`."
+msgstr "Это подразумевает `USES=ruby`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:864
+#, no-wrap
+msgid "`gettext`"
+msgstr "`gettext`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:871
+msgid ""
+"Deprecated. Will include both crossref:uses[uses-gettext-runtime,`gettext-"
+"runtime`] and crossref:uses[uses-gettext-tools,`gettext-tools`]."
+msgstr ""
+"Устарело. Будет включать как crossref:uses[uses-gettext-runtime,`gettext-"
+"runtime`], так и crossref:uses[uses-gettext-tools,`gettext-tools`]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:873
+#, no-wrap
+msgid "`gettext-runtime`"
+msgstr "`gettext-runtime`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:876
+msgid "Possible arguments: (none), `lib` (default), `build`, `run`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (отсутствуют), `lib` (по умолчанию), `build`, `run`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:880
+msgid ""
+"Uses package:devel/gettext-runtime[]. By default, with no arguments or with "
+"the `lib` argument, implies a library dependency on "
+"[.filename]#libintl.so#. `build` and `run` implies, respectively a build-"
+"time and a run-time dependency on [.filename]#gettext#."
+msgstr ""
+"Использует пакет package:devel/gettext-runtime[]. По умолчанию, без "
+"аргументов или с аргументом `lib`, подразумевает зависимость от библиотеки "
+"[.filename]#libintl.so#. Аргументы `build` и `run` подразумевают, "
+"соответственно, зависимость во время сборки и во время выполнения от "
+"[.filename]#gettext#."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:882
+#, no-wrap
+msgid "`gettext-tools`"
+msgstr "`gettext-tools`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:885
+msgid "Possible arguments: (none), `build` (default), `run`"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), `build` (по умолчанию), `run`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:889
+msgid ""
+"Uses package:devel/gettext-tools[]. By default, with no argument, or with "
+"the `build` argument, a build time dependency on [.filename]#msgfmt# is "
+"registered. With the `run` argument, a run-time dependency is registered."
+msgstr ""
+"Использует пакет package:devel/gettext-tools[]. По умолчанию, без аргумента "
+"или с аргументом `build`, регистрируется зависимость во время сборки от "
+"[.filename]#msgfmt#. С аргументом `run` регистрируется зависимость во время "
+"выполнения."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:891
+#, no-wrap
+msgid "`ghostscript`"
+msgstr "`ghostscript`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:894
+msgid "Possible arguments: _X_, `build`, `run`, `nox11`"
+msgstr "Возможные аргументы: _X_, `build`, `run`, `nox11`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:899
+msgid ""
+"A specific version _X_ can be used. Possible versions are `7`, `8`, `9`, and "
+"`agpl` (default). `nox11` indicates that the `-nox11` version of the port "
+"is required. `build` and `run` add build- and run-time dependencies on "
+"Ghostscript. The default is both build- and run-time dependencies."
+msgstr ""
+"Можно указать конкретную версию _X_. Доступные версии: `7`, `8`, `9` и "
+"`agpl` (по умолчанию). `nox11` указывает, что требуется версия порта `-"
+"nox11`. `build` и `run` добавляют зависимости на Ghostscript во время "
+"сборки и выполнения соответственно. По умолчанию добавляются зависимости "
+"как на сборку, так и на выполнение."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:901
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:915
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1201
+#, no-wrap
+msgid "`gl`"
+msgstr "`gl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:908
+msgid ""
+"Provides an easy way to depend on GL components. The components should be "
+"listed in `USE_GL`. The available components are:"
+msgstr ""
+"Предоставляет простой способ зависеть от компонентов GL. Компоненты должны "
+"быть перечислены в `USE_GL`. Доступные компоненты:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:909
+#, no-wrap
+msgid "`egl`"
+msgstr "`egl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:911
+msgid ""
+"add a library dependency on [.filename]#libEGL.so# from package:graphics/"
+"libglvnd[]"
+msgstr ""
+"добавить зависимость от библиотеки [.filename]#libEGL.so# из пакета "
+"package:graphics/libglvnd[]"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:912
+#, no-wrap
+msgid "`gbm`"
+msgstr "`gbm`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:914
+msgid ""
+"Add a library dependency on [.filename]#libgbm.so# from package:graphics/"
+"mesa-libs[]"
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от библиотеки [.filename]#libgbm.so# из пакета "
+"package:graphics/mesa-libs[]"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:917
+msgid ""
+"Add a library dependency on [.filename]#libGL.so# from package:graphics/"
+"libglvnd[]"
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от библиотеки [.filename]#libGL.so# из пакета "
+"package:graphics/libglvnd[]"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:918
+#, no-wrap
+msgid "`glesv2`"
+msgstr "`glesv2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:920
+msgid ""
+"Add a library dependency on [.filename]#libGLESv2.so# from package:graphics/"
+"libglvnd[]"
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от библиотеки [.filename]#libGLESv2.so# из пакета "
+"package:graphics/libglvnd[]"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:921
+#, no-wrap
+msgid "`glew`"
+msgstr "`glew`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:923
+msgid ""
+"Add a library dependency on [.filename]#libGLEW.so# from package:graphics/"
+"glew[]"
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от библиотеки [.filename]#libGLEW.so# из пакета "
+"package:graphics/glew[]"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:924
+#, no-wrap
+msgid "`glu`"
+msgstr "`glu`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:926
+msgid ""
+"Add a library dependency on [.filename]#libGLU.so# from package:graphics/"
+"libGLU[]"
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от библиотеки [.filename]#libGLU.so# из "
+"package:graphics/libGLU[]"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:927
+#, no-wrap
+msgid "`glut`"
+msgstr "`glut`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:929
+msgid ""
+"Add a library dependency on [.filename]#libglut.so# from package:graphics/"
+"freeglut[]"
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от библиотеки [.filename]#libglut.so# из "
+"package:graphics/freeglut[]"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:930
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2244
+#, no-wrap
+msgid "`opengl`"
+msgstr "`opengl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:932
+msgid ""
+"Add a library dependency on [.filename]#libOpenGL.so# from package:graphics/"
+"libglvnd[]"
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от библиотеки [.filename]#libOpenGL.so# из "
+"package:graphics/libglvnd[]"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:934
+#, no-wrap
+msgid "`gmake`"
+msgstr "`gmake`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:939
+msgid ""
+"Uses package:devel/gmake[] as a build-time dependency and sets up the "
+"environment to use `gmake` as the default `make` for the build."
+msgstr ""
+"Использует пакет package:devel/gmake[] как зависимость во время сборки и "
+"настраивает окружение для использования `gmake` в качестве стандартного "
+"`make` при сборке."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:941
+#, no-wrap
+msgid "`gnome`"
+msgstr "`gnome`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:948
+msgid ""
+"Provides an easy way to depend on GNOME components. The components should "
+"be listed in `USE_GNOME`. The available components are:"
+msgstr ""
+"Предоставляет простой способ зависеть от компонентов GNOME. Компоненты "
+"должны быть перечислены в `USE_GNOME`. Доступные компоненты:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:950
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1598
+msgid "`atk`"
+msgstr "`atk`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:951
+msgid "`atkmm`"
+msgstr "`atkmm`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:952
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1184
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1601
+msgid "`cairo`"
+msgstr "`cairo`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:953
+msgid "`cairomm`"
+msgstr "`cairomm`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:954
+msgid "`dconf`"
+msgstr "`dconf`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:955
+msgid "`esound`"
+msgstr "`esound`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:956
+msgid "`evolutiondataserver3`"
+msgstr "`evolutiondataserver3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:957
+msgid "`gconf2`"
+msgstr "`gconf2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:958
+msgid "`gconfmm26`"
+msgstr "`gconfmm26`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:959
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1200
+msgid "`gdkpixbuf`"
+msgstr "`gdkpixbuf`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:960
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1612
+msgid "`gdkpixbuf2`"
+msgstr "`gdkpixbuf2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:961
+msgid "`glib12`"
+msgstr "`glib12`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:962
+msgid "`glib20`"
+msgstr "`glib20`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:963
+msgid "`glibmm`"
+msgstr "`glibmm`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:964
+msgid "`gnomecontrolcenter3`"
+msgstr "`gnomecontrolcenter3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:965
+msgid "`gnomedesktop3`"
+msgstr "`gnomedesktop3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:966
+msgid "`gnomedesktop4`"
+msgstr "`gnomedesktop4`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:967
+msgid "`gnomedocutils`"
+msgstr "`gnomedocutils`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:968
+msgid "`gnomemenus3`"
+msgstr "`gnomemenus3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:969
+msgid "`gnomemimedata`"
+msgstr "`gnomemimedata`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:970
+msgid "`gnomeprefix`"
+msgstr "`gnomeprefix`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:971
+msgid "`gnomesharp20`"
+msgstr "`gnomesharp20`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:972
+msgid "`gnomevfs2`"
+msgstr "`gnomevfs2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:973
+msgid "`gsound`"
+msgstr "`gsound`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:974
+msgid "`gtk-update-icon-cache`"
+msgstr "`gtk-update-icon-cache`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:975
+msgid "`gtk12`"
+msgstr "`gtk12`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:976
+msgid "`gtk20`"
+msgstr "`gtk20`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:977
+msgid "`gtk30`"
+msgstr "`gtk30`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:978
+msgid "`gtkhtml3`"
+msgstr "`gtkhtml3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:979
+msgid "`gtkhtml4`"
+msgstr "`gtkhtml4`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:980
+msgid "`gtkmm20`"
+msgstr "`gtkmm20`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:981
+msgid "`gtkmm24`"
+msgstr "`gtkmm24`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:982
+msgid "`gtkmm30`"
+msgstr "`gtkmm30`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:983
+msgid "`gtksharp20`"
+msgstr "`gtksharp20`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:984
+msgid "`gtksourceview`"
+msgstr "`gtksourceview`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:985
+msgid "`gtksourceview2`"
+msgstr "`gtksourceview2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:986
+msgid "`gtksourceview3`"
+msgstr "`gtksourceview3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:987
+msgid "`gtksourceviewmm3`"
+msgstr "`gtksourceviewmm3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:988
+msgid "`gvfs`"
+msgstr "`gvfs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:989
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1786
+msgid "`intlhack`"
+msgstr "`intlhack`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:990
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1787
+msgid "`intltool`"
+msgstr "`intltool`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:991
+msgid "`introspection`"
+msgstr "`introspection`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:992
+msgid "`libartlgpl2`"
+msgstr "`libartlgpl2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:993
+msgid "`libbonobo`"
+msgstr "`libbonobo`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:994
+msgid "`libbonoboui`"
+msgstr "`libbonoboui`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:995
+msgid "`libgda5`"
+msgstr "`libgda5`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:996
+msgid "`libgda5-ui`"
+msgstr "`libgda5-ui`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:997
+msgid "`libgdamm5`"
+msgstr "`libgdamm5`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:998
+msgid "`libglade2`"
+msgstr "`libglade2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:999
+msgid "`libgnome`"
+msgstr "`libgnome`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1000
+msgid "`libgnomecanvas`"
+msgstr "`libgnomecanvas`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1001
+msgid "`libgnomekbd`"
+msgstr "`libgnomekbd`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1002
+msgid "`libgnomeprint`"
+msgstr "`libgnomeprint`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1003
+msgid "`libgnomeprintui`"
+msgstr "`libgnomeprintui`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1004
+msgid "`libgnomeui`"
+msgstr "`libgnomeui`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1005
+msgid "`libgsf`"
+msgstr "`libgsf`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1006
+msgid "`libgtkhtml`"
+msgstr "`libgtkhtml`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1007
+msgid "`libgtksourceviewmm`"
+msgstr "`libgtksourceviewmm`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1008
+msgid "`libidl`"
+msgstr "`libidl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1009
+msgid "`librsvg2`"
+msgstr "`librsvg2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1010
+msgid "`libsigc++12`"
+msgstr "`libsigc++12`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1011
+msgid "`libsigc++20`"
+msgstr "`libsigc++20`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1012
+msgid "`libwnck`"
+msgstr "`libwnck`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1013
+msgid "`libwnck3`"
+msgstr "`libwnck3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1014
+msgid "`libxml++26`"
+msgstr "`libxml++26`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1015
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1637
+msgid "`libxml2`"
+msgstr "`libxml2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1016
+msgid "`libxslt`"
+msgstr "`libxslt`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1017
+msgid "`metacity`"
+msgstr "`metacity`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1018
+msgid "`nautilus3`"
+msgstr "`nautilus3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1019
+msgid "`orbit2`"
+msgstr "`orbit2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1020
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1237
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1648
+msgid "`pango`"
+msgstr "`pango`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1021
+msgid "`pangomm`"
+msgstr "`pangomm`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1022
+msgid "`pangox-compat`"
+msgstr "`pangox-compat`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1023
+msgid "`py3gobject3`"
+msgstr "`py3gobject3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1024
+msgid "`pygnome2`"
+msgstr "`pygnome2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1025
+msgid "`pygobject`"
+msgstr "`pygobject`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1026
+msgid "`pygobject3`"
+msgstr "`pygobject3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1027
+msgid "`pygtk2`"
+msgstr "`pygtk2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1028
+msgid "`pygtksourceview`"
+msgstr "`pygtksourceview`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1029
+msgid "`referencehack`"
+msgstr "`referencehack`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1030
+msgid "`vte`"
+msgstr "`vte`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1031
+msgid "`vte3`"
+msgstr "`vte3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1034
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1800
+msgid ""
+"The default dependency is build- and run-time, it can be changed with "
+"`:build` or `:run`. For example:"
+msgstr ""
+"Зависимость по умолчанию — на время сборки и выполнения, её можно изменить с "
+"помощью `:build` или `:run`. Например:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1039
+#, no-wrap
+msgid ""
+"USES=\t\tgnome\n"
+"USE_GNOME=\tgnomemenus3:build intlhack\n"
+msgstr ""
+"USES=\t\tgnome\n"
+"USE_GNOME=\tgnomemenus3:build intlhack\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1042
+msgid "See crossref:special[using-gnome,Using GNOME] for more information."
+msgstr ""
+"См. crossref:special[using-gnome,Использование GNOME] для получения "
+"дополнительной информации."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1044
+#, no-wrap
+msgid "`go`"
+msgstr "`go`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1049
+msgid ""
+"Ports should not be created for Go libs, see crossref:special[go-libs,Go "
+"Libraries] for more information."
+msgstr ""
+"Порты не следует создавать для библиотек Go, дополнительную информацию см. в "
+"crossref:special[go-libs,Библиотеки Go]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1052
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `N.NN`, `N.NN-devel`, `modules`, `no_targets`, "
+"`run`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `N.NN`, `N.NN-devel`, `modules`, `no_targets`, "
+"`run`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1059
+msgid ""
+"Sets default values and targets used to build Go software. A build "
+"dependency on the Go compiler port is added, port maintainers can set "
+"version required. By default the build is performed in GOPATH mode. If Go "
+"software uses modules, the modules-aware mode can be switched on with "
+"`modules` argument. `no_targets` will setup build environment like "
+"`GO_ENV`, `GO_BUILDFLAGS` but skip creating extract and build targets. "
+"`run` will also add a run dependency on the Go compiler port."
+msgstr ""
+"Устанавливает значения и цели по умолчанию, используемые для сборки ПО на "
+"Go. Добавляется зависимость сборки от порта компилятора Go, сопровождающие "
+"порта могут установить требуемую версию. По умолчанию сборка выполняется в "
+"режиме GOPATH. Если ПО на Go использует модули, режим с поддержкой модулей "
+"можно включить с помощью аргумента `modules`. `no_targets` настроит "
+"окружение сборки, как `GO_ENV`, `GO_BUILDFLAGS`, но пропустит создание целей "
+"извлечения (extract) и сборки (build). `run` также добавит зависимость "
+"выполнения от порта компилятора Go."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1061
+msgid "The build process is controlled by several variables:"
+msgstr "Процесс сборки контролируется несколькими переменными:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1062
+#, no-wrap
+msgid "`GO_MODULE`"
+msgstr "`GO_MODULE`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1065
+msgid ""
+"The name of the application module as specified by the `module` directive in "
+"`go.mod`. In most cases, this is the only required variable for ports that "
+"use Go modules."
+msgstr ""
+"Имя модуля приложения, указанное директивой `module` в `go.mod`. В "
+"большинстве случаев это единственная необходимая переменная для портов, "
+"использующих модули Go."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1066
+#, no-wrap
+msgid "`GO_PKGNAME`"
+msgstr "`GO_PKGNAME`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1071
+msgid ""
+"The name of the Go package when building in GOPATH mode. This is the "
+"directory that will be created in `${GOPATH}/src`. If not set explicitly "
+"and `GH_SUBDIR` or `GL_SUBDIR` is present, `GO_PKGNAME` will be inferred "
+"from it. It is not needed when building in modules-aware mode."
+msgstr ""
+"Имя пакета Go при сборке в режиме GOPATH. Это каталог, который будет создан "
+"в `${GOPATH}/src`. Если не задано явно и присутствует `GH_SUBDIR` или "
+"`GL_SUBDIR`, то `GO_PKGNAME` будет выведено из них. Не требуется при сборке "
+"в режиме с поддержкой модулей."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1072
+#, no-wrap
+msgid "`GO_TARGET`"
+msgstr "`GO_TARGET`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1076
+msgid ""
+"The packages to build. The default value is `${GO_PKGNAME}`. `GO_TARGET` "
+"can also be a tuple in the form `package:path` where path can be either a "
+"simple filename or a full path starting with `${PREFIX}`."
+msgstr ""
+"Пакеты для сборки. Значение по умолчанию — `${GO_PKGNAME}`. `GO_TARGET` "
+"также может быть кортежем в формате `package:path`, где path может быть либо "
+"простым именем файла, либо полным путём, начинающимся с `${PREFIX}`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1077
+#, no-wrap
+msgid "`GO_TESTTARGET`"
+msgstr "`GO_TESTTARGET`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1080
+msgid ""
+"The packages to test. The default value is `./...` (the current package and "
+"all subpackages)."
+msgstr ""
+"Пакеты для тестирования. Значение по умолчанию — `./...` (текущий пакет и "
+"все подпакеты)."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1081
+#, no-wrap
+msgid "`CGO_CFLAGS`"
+msgstr "`CGO_CFLAGS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1083
+msgid "Additional `CFLAGS` values to be passed to the C compiler by `go`."
+msgstr ""
+"Дополнительные значения `CFLAGS`, передаваемые компилятору C с помощью `go`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1084
+#, no-wrap
+msgid "`CGO_LDFLAGS`"
+msgstr "`CGO_LDFLAGS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1086
+msgid "Additional `LDFLAGS` values to be passed to the C compiler by `go`."
+msgstr ""
+"Дополнительные значения `LDFLAGS`, передаваемые компилятору C через `go`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1087
+#, no-wrap
+msgid "`GO_BUILDFLAGS`"
+msgstr "`GO_BUILDFLAGS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1089
+msgid "Additional build arguments to be passed to `go build`."
+msgstr "Дополнительные аргументы сборки, передаваемые в `go build`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1090
+#, no-wrap
+msgid "`GO_TESTFLAGS`"
+msgstr "`GO_TESTFLAGS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1092
+msgid "Additional build arguments to be passed to `go test`."
+msgstr "Дополнительные аргументы сборки, передаваемые в `go test`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1094
+msgid ""
+"See crossref:special[using-go,Building Go Applications] for usage examples."
+msgstr ""
+"См. crossref:special[using-go,Сборка приложений на Go] для примеров "
+"использования."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1096
+#, no-wrap
+msgid "`gperf`"
+msgstr "`gperf`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1101
+msgid ""
+"Add a buildtime dependency on package:devel/gperf[] if `gperf` is not "
+"present in the base system."
+msgstr ""
+"Добавить зависимость во время сборки на package:devel/gperf[], если `gperf` "
+"отсутствует в базовой системе."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1103
+#, no-wrap
+msgid "`grantlee`"
+msgstr "`grantlee`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1106
+msgid "Possible arguments: `5`, `selfbuild`"
+msgstr "Возможные аргументы: `5`, `selfbuild`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1110
+msgid ""
+"Handle dependency on Grantlee. Specify `5` to depend on the Qt5 based "
+"version, package:devel/grantlee5[]. `selfbuild` is used internally by "
+"package:devel/grantlee5[] to get their versions numbers."
+msgstr ""
+"Обработать зависимость от Grantlee. Указать `5` для зависимости от версии на "
+"основе Qt5, package:devel/grantlee5[]. `selfbuild` используется внутри "
+"package:devel/grantlee5[] для получения номеров их версий."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1112
+#, no-wrap
+msgid "`groff`"
+msgstr "`groff`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1115
+msgid "Possible arguments: `build`, `run`, `both`"
+msgstr "Возможные аргументы: `build`, `run`, `both`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1117
+msgid ""
+"Registers a dependency on package:textproc/groff[] if not present in the "
+"base system."
+msgstr ""
+"Регистрирует зависимость от package:textproc/groff[], если пакет отсутствует "
+"в базовой системе."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1119
+#, no-wrap
+msgid "`gssapi`"
+msgstr "`gssapi`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1122
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `base` (default), `heimdal`, `mit`, `flags`, "
+"`bootstrap`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (отсутствуют), `base` (по умолчанию), `heimdal`, `mit`, "
+"`flags`, `bootstrap`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1127
+msgid ""
+"Handle dependencies needed by consumers of the GSS-API. Only libraries that "
+"provide the Kerberos mechanism are available. By default, or set to `base`, "
+"the GSS-API library from the base system is used. Can also be set to "
+"`heimdal` to use package:security/heimdal[], or `mit` to use "
+"package:security/krb5[]."
+msgstr ""
+"Обрабатывает зависимости, необходимые для использования GSS-API. Доступны "
+"только библиотеки, предоставляющие механизм Kerberos. По умолчанию (или при "
+"значении `base`) используется библиотека GSS-API из базовой системы. Также "
+"можно установить значение `heimdal` для использования package:security/"
+"heimdal[] или `mit` для использования package:security/krb5[]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1129
+msgid ""
+"When the local Kerberos installation is not in `LOCALBASE`, set "
+"`HEIMDAL_HOME` (for `heimdal`) or `KRB5_HOME` (for `krb5`) to the location "
+"of the Kerberos installation."
+msgstr ""
+"Если локальная установка Kerberos не находится в `LOCALBASE`, установите "
+"`HEIMDAL_HOME` (для `heimdal`) или `KRB5_HOME` (для `krb5`) на каталог "
+"установки Kerberos."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1131
+msgid "These variables are exported for the ports to use:"
+msgstr "Эти переменные экспортируются для использования портами:"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1133
+msgid "`GSSAPIBASEDIR`"
+msgstr "`GSSAPIBASEDIR`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1134
+msgid "`GSSAPICPPFLAGS`"
+msgstr "`GSSAPICPPFLAGS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1135
+msgid "`GSSAPIINCDIR`"
+msgstr "`GSSAPIINCDIR`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1136
+msgid "`GSSAPILDFLAGS`"
+msgstr "`GSSAPILDFLAGS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1137
+msgid "`GSSAPILIBDIR`"
+msgstr "`GSSAPILIBDIR`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1138
+msgid "`GSSAPILIBS`"
+msgstr "`GSSAPILIBS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1139
+msgid "`GSSAPI_CONFIGURE_ARGS`"
+msgstr "`GSSAPI_CONFIGURE_ARGS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1142
+msgid ""
+"The `flags` option can be given alongside `base`, `heimdal`, or `mit` to "
+"automatically add `GSSAPICPPFLAGS`, `GSSAPILDFLAGS`, and `GSSAPILIBS` to "
+"`CFLAGS`, `LDFLAGS`, and `LDADD`, respectively. For example, use "
+"`base,flags`."
+msgstr ""
+"Опция `flags` может быть указана вместе с `base`, `heimdal` или `mit` для "
+"автоматического добавления `GSSAPICPPFLAGS`, `GSSAPILDFLAGS` и `GSSAPILIBS` "
+"в `CFLAGS`, `LDFLAGS` и `LDADD` соответственно. Например, используйте "
+"`base,flags`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1145
+msgid ""
+"The `bootstrap` option is a special prefix only for use by package:security/"
+"krb5[] and package:security/heimdal[]. For example, use `bootstrap,mit`."
+msgstr ""
+"Опция `bootstrap` — это специальный префикс, предназначенный только для "
+"использования в package:security/krb5[] и package:security/heimdal[]. "
+"Например, используйте `bootstrap,mit`."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1147
+#, no-wrap
+msgid "Typical Use"
+msgstr "Типичное использование"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1154
+#, no-wrap
+msgid ""
+"OPTIONS_SINGLE=\tGSSAPI\n"
+"OPTIONS_SINGLE_GSSAPI=\tGSSAPI_BASE GSSAPI_HEIMDAL GSSAPI_MIT GSSAPI_NONE\n"
+msgstr ""
+"OPTIONS_SINGLE=\tGSSAPI\n"
+"OPTIONS_SINGLE_GSSAPI=\tGSSAPI_BASE GSSAPI_HEIMDAL GSSAPI_MIT GSSAPI_NONE\n"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1162
+#, no-wrap
+msgid ""
+"GSSAPI_BASE_USES=\tgssapi\n"
+"GSSAPI_BASE_CONFIGURE_ON=\t--with-gssapi=${GSSAPIBASEDIR} ${GSSAPI_CONFIGURE_ARGS}\n"
+"GSSAPI_HEIMDAL_USES=\tgssapi:heimdal\n"
+"GSSAPI_HEIMDAL_CONFIGURE_ON=\t--with-gssapi=${GSSAPIBASEDIR} ${GSSAPI_CONFIGURE_ARGS}\n"
+"GSSAPI_MIT_USES=\tgssapi:mit\n"
+"GSSAPI_MIT_CONFIGURE_ON=\t--with-gssapi=${GSSAPIBASEDIR} ${GSSAPI_CONFIGURE_ARGS}\n"
+"GSSAPI_NONE_CONFIGURE_ON=\t--without-gssapi\n"
+msgstr ""
+"GSSAPI_BASE_USES=\tgssapi\n"
+"GSSAPI_BASE_CONFIGURE_ON=\t--with-gssapi=${GSSAPIBASEDIR} ${GSSAPI_CONFIGURE_ARGS}\n"
+"GSSAPI_HEIMDAL_USES=\tgssapi:heimdal\n"
+"GSSAPI_HEIMDAL_CONFIGURE_ON=\t--with-gssapi=${GSSAPIBASEDIR} ${GSSAPI_CONFIGURE_ARGS}\n"
+"GSSAPI_MIT_USES=\tgssapi:mit\n"
+"GSSAPI_MIT_CONFIGURE_ON=\t--with-gssapi=${GSSAPIBASEDIR} ${GSSAPI_CONFIGURE_ARGS}\n"
+"GSSAPI_NONE_CONFIGURE_ON=\t--without-gssapi\n"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1167
+#, no-wrap
+msgid "`gstreamer`"
+msgstr "`gstreamer`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1174
+msgid ""
+"Provides an easy way to depend on GStreamer components. The components "
+"should be listed in `USE_GSTREAMER`. The available components are:"
+msgstr ""
+"Предоставляет простой способ зависимости от компонентов GStreamer. "
+"Компоненты должны быть перечислены в `USE_GSTREAMER`. Доступные компоненты:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1176
+msgid "`a52dec`"
+msgstr "`a52dec`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1177
+msgid "`aalib`"
+msgstr "`aalib`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1178
+msgid "`amrnb`"
+msgstr "`amrnb`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1179
+msgid "`amrwbdec`"
+msgstr "`amrwbdec`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1180
+msgid "`aom`"
+msgstr "`aom`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1181
+msgid "`assrender`"
+msgstr "`assrender`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1182
+msgid "`bad`"
+msgstr "`bad`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1183
+msgid "`bs2b`"
+msgstr "`bs2b`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1185
+msgid "`cdio`"
+msgstr "`cdio`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1186
+msgid "`cdparanoia`"
+msgstr "`cdparanoia`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1187
+msgid "`chromaprint`"
+msgstr "`chromaprint`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1188
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1603
+msgid "`curl`"
+msgstr "`curl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1189
+msgid "`dash`"
+msgstr "`dash`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1190
+msgid "`dtls`"
+msgstr "`dtls`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1191
+msgid "`dts`"
+msgstr "`dts`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1192
+msgid "`dv`"
+msgstr "`dv`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1193
+msgid "`dvd`"
+msgstr "`dvd`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1194
+msgid "`dvdread`"
+msgstr "`dvdread`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1195
+msgid "`editing-services`"
+msgstr "`editing-services`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1196
+msgid "`faac`"
+msgstr "`faac`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1197
+msgid "`faad`"
+msgstr "`faad`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1198
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1610
+msgid "`flac`"
+msgstr "`flac`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1199
+msgid "`flite`"
+msgstr "`flite`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1202
+msgid "`gme`"
+msgstr "`gme`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1203
+msgid "`gnonlin`"
+msgstr "`gnonlin`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1204
+msgid "`good`"
+msgstr "`good`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1205
+msgid "`gsm`"
+msgstr "`gsm`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1206
+msgid "`gtk4`"
+msgstr "`gtk4`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1207
+msgid "`gtk`"
+msgstr "`gtk`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1208
+msgid "`hal`"
+msgstr "`hal`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1209
+msgid "`hls`"
+msgstr "`hls`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1210
+msgid "`jack`"
+msgstr "`jack`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1211
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1427
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1619
+#, no-wrap
+msgid "`jpeg`"
+msgstr "`jpeg`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1212
+msgid "`kate`"
+msgstr "`kate`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1213
+msgid "`kms`"
+msgstr "`kms`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1214
+msgid "`ladspa`"
+msgstr "`ladspa`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1215
+msgid "`lame`"
+msgstr "`lame`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1216
+msgid "`libav`"
+msgstr "`libav`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1217
+msgid "`libcaca`"
+msgstr "`libcaca`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1218
+msgid "`libde265`"
+msgstr "`libde265`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1219
+msgid "`libmms`"
+msgstr "`libmms`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1220
+msgid "`libvisual`"
+msgstr "`libvisual`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1221
+msgid "`lv2`"
+msgstr "`lv2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1222
+msgid "`mm`"
+msgstr "`mm`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1223
+msgid "`modplug`"
+msgstr "`modplug`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1224
+msgid "`mpeg2dec`"
+msgstr "`mpeg2dec`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1225
+msgid "`mpeg2enc`"
+msgstr "`mpeg2enc`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1226
+msgid "`mpg123`"
+msgstr "`mpg123`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1227
+msgid "`mplex`"
+msgstr "`mplex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1228
+msgid "`musepack`"
+msgstr "`musepack`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1229
+msgid "`neon`"
+msgstr "`neon`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1230
+msgid "`ogg`"
+msgstr "`ogg`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1231
+msgid "`opencv`"
+msgstr "`opencv`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1232
+msgid "`openexr`"
+msgstr "`openexr`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1233
+msgid "`openh264`"
+msgstr "`openh264`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1234
+msgid "`openjpeg`"
+msgstr "`openjpeg`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1235
+msgid "`openmpt`"
+msgstr "`openmpt`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1236
+msgid "`opus`"
+msgstr "`opus`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1238
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1650
+msgid "`png`"
+msgstr "`png`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1239
+msgid "`pulse`"
+msgstr "`pulse`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1240
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1652
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2346
+#, no-wrap
+msgid "`qt`"
+msgstr "`qt`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1241
+msgid "`resindvd`"
+msgstr "`resindvd`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1242
+msgid "`rsvg`"
+msgstr "`rsvg`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1243
+msgid "`rtmp`"
+msgstr "`rtmp`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1244
+msgid "`shout2`"
+msgstr "`shout2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1245
+msgid "`sidplay`"
+msgstr "`sidplay`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1246
+msgid "`smoothstreaming`"
+msgstr "`smoothstreaming`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1247
+msgid "`sndfile`"
+msgstr "`sndfile`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1248
+msgid "`sndio`"
+msgstr "`sndio`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1249
+msgid "`soundtouch`"
+msgstr "`soundtouch`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1250
+msgid "`soup`"
+msgstr "`soup`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1251
+msgid "`spandsp`"
+msgstr "`spandsp`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1252
+msgid "`speex`"
+msgstr "`speex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1253
+msgid "`srtp`"
+msgstr "`srtp`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1254
+msgid "`taglib`"
+msgstr "`taglib`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1255
+msgid "`theora`"
+msgstr "`theora`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1256
+msgid "`ttml`"
+msgstr "`ttml`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1257
+msgid "`twolame`"
+msgstr "`twolame`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1258
+msgid "`ugly`"
+msgstr "`ugly`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1259
+msgid "`v4l2`"
+msgstr "`v4l2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1260
+msgid "`vorbis`"
+msgstr "`vorbis`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1261
+msgid "`vpx`"
+msgstr "`vpx`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1262
+msgid "`vulkan`"
+msgstr "`vulkan`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1263
+msgid "`wavpack`"
+msgstr "`wavpack`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1264
+msgid "`webp`"
+msgstr "`webp`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1265
+msgid "`webrtcdsp`"
+msgstr "`webrtcdsp`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1266
+msgid "`x264`"
+msgstr "`x264`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1267
+msgid "`x265`"
+msgstr "`x265`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1268
+msgid "`x`"
+msgstr "`x`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1269
+msgid "`ximagesrc`"
+msgstr "`ximagesrc`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1270
+msgid "`zbar`"
+msgstr "`zbar`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1272
+#, no-wrap
+msgid "`guile`"
+msgstr "`guile`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1275
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `_X.Y_`, `flavors`, `build`, `run`, `alias`, "
+"`conflicts`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `_X.Y_`, `flavors`, `build`, `run`, `alias`, "
+"`conflicts`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1279
+msgid ""
+"Adds a dependency on Guile. By default this is a library dependency on the "
+"appropriate `libguile*.so`, unless overridden by the `build` and/or `run` "
+"option. The `alias` option configures `BINARY_ALIAS` appropriately (see "
+"crossref:makefiles[binary-alias,Use `BINARY_ALIAS`])."
+msgstr ""
+"Добавляет зависимость от Guile. По умолчанию это зависимость от "
+"соответствующей библиотеки `libguile*.so`, если не переопределено опциями "
+"`build` и/или `run`. Опция `alias` настраивает `BINARY_ALIAS` "
+"соответствующим образом (см. crossref:makefiles[binary-alias,Использование "
+"`BINARY_ALIAS`])."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1282
+msgid ""
+"The default version is set by the usual `DEFAULT_VERSIONS` mechanism; if the "
+"default version is not one of the listed versions, then the latest available "
+"listed version is used."
+msgstr ""
+"Версия по умолчанию устанавливается с помощью обычного механизма "
+"`DEFAULT_VERSIONS`; если версия по умолчанию не входит в список указанных "
+"версий, то используется последняя доступная версия из списка."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1285
+msgid ""
+"Applications using Guile are normally built for only a single Guile "
+"version. However, extension or library modules should use the `flavors` "
+"option to build with multiple flavors."
+msgstr ""
+"Приложения, использующие Guile, обычно собираются только для одной версии "
+"Guile. Однако модули расширений или библиотек должны использовать опцию "
+"`flavors` для сборки с несколькими флейворами."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1287
+msgid "For more information see crossref:special[using-guile,Using Guile]."
+msgstr ""
+"Для получения дополнительной информации см. crossref:special[using-"
+"guile,Использование Guile]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1289
+#, no-wrap
+msgid "`horde`"
+msgstr "`horde`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1296
+msgid ""
+"Add buildtime and runtime dependencies on package:devel/pear-channel-"
+"horde[]. Other Horde dependencies can be added with `USE_HORDE_BUILD` and "
+"`USE_HORDE_RUN`. See crossref:special[php-horde,Horde Modules] for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Добавить зависимости времени сборки и выполнения для package:devel/pear-"
+"channel-horde[]. Другие зависимости Horde можно добавить с помощью "
+"`USE_HORDE_BUILD` и `USE_HORDE_RUN`. Дополнительную информацию см. в разделе "
+"crossref:special[php-horde,Модули Horde]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1298
+#, no-wrap
+msgid "`iconv`"
+msgstr "`iconv`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1301
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `lib`, `build`, `patch`, `translit`, `wchar_t`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `lib`, `build`, `patch`, `translit`, `wchar_t`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1307
+msgid ""
+"Uses `iconv` functions, either from the port package:converters/libiconv[] "
+"as a build-time and run-time dependency, or from the base system. By "
+"default, with no arguments or with the `lib` argument, implies `iconv` with "
+"build-time and run-time dependencies. `build` implies a build-time "
+"dependency, and `patch` implies a patch-time dependency. If the port uses "
+"the `WCHAR_T` or `//TRANSLIT` iconv extensions, add the relevant arguments "
+"so that the correct iconv is used. For more information see "
+"crossref:special[using-iconv,Using `iconv`]."
+msgstr ""
+"Использует функции `iconv`, либо из порта package:converters/libiconv[] как "
+"зависимость на этапе сборки и выполнения, либо из базовой системы. По "
+"умолчанию, без аргументов или с аргументом `lib`, подразумевает `iconv` с "
+"зависимостями на этапе сборки и выполнения. `build` подразумевает "
+"зависимость на этапе сборки, а `patch` — на этапе патчинга. Если порт "
+"использует расширения `WCHAR_T` или `//TRANSLIT` для `iconv`, добавьте "
+"соответствующие аргументы, чтобы использовалась правильная версия `iconv`. "
+"Для получения дополнительной информации см. crossref:special[using-"
+"iconv,Использование `iconv`]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1309
+#, no-wrap
+msgid "`imake`"
+msgstr "`imake`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1312
+msgid "Possible arguments: (none), `env`, `notall`, `noman`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `env`, `notall`, `noman`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1317
+msgid ""
+"Add package:devel/imake[] as a build-time dependency and run `xmkmf -a` "
+"during the `configure` stage. If the `env` argument is given, the "
+"`configure` target is not set. If the `-a` flag is a problem for the port, "
+"add the `notall` argument. If `xmkmf` does not generate a `install.man` "
+"target, add the `noman` argument."
+msgstr ""
+"Добавить package:devel/imake[] как зависимость на этапе сборки и выполнить "
+"`xmkmf -a` на этапе `configure`. Если указан аргумент `env`, цель "
+"`configure` не устанавливается. Если флаг `-a` вызывает проблемы для порта, "
+"добавьте аргумент `notall`. Если `xmkmf` не генерирует цель `install.man`, "
+"добавьте аргумент `noman`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1319
+#, no-wrap
+msgid "`java`"
+msgstr "`java`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1322
+msgid "Possible arguments: (none), `ant`, `build`, `extract`, `run`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `ant`, `build`, `extract`, `run`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1329
+msgid ""
+"Defaults to `USES=java:build,run` if no arguments are provided and "
+"`NO_BUILD` is undefined. If `NO_BUILD` is defined, `USES=java:run` is used. "
+"If the `ant` argument is given, the port uses Apache Ant. If the `build` "
+"argument is given, a JDK port is added to the build dependencies. If the "
+"`extract` argument is given, a JDK port is added to the extract "
+"dependencies. If the `run` argument is given, a JDK port is added to the "
+"run dependencies."
+msgstr ""
+"По умолчанию используется `USES=java:build,run`, если аргументы не "
+"предоставлены и `NO_BUILD` не определен. Если `NO_BUILD` определен, "
+"используется `USES=java:run`. Если указан аргумент `ant`, порт использует "
+"Apache Ant. Если указан аргумент `build`, порт JDK добавляется в зависимости "
+"сборки. Если указан аргумент `extract`, порт JDK добавляется в зависимости "
+"извлечения. Если указан аргумент `run`, порт JDK добавляется в зависимости "
+"выполнения."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1332
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_VERSION`"
+msgstr "`JAVA_VERSION`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1336
+msgid ""
+"List of space-separated suitable java versions for the port. An optional `\\"
+"+` allows you to specify a range of versions. (allowed values `8[+]`, `11[\\"
+"+]`, `17[+]`, `18[\\+]`, `19[+]`, `20[\\+]`, `21[+]`, `22[\\+]`, `22[+]`)"
+msgstr ""
+"Список подходящих версий Java для порта, разделенных пробелами. "
+"Необязательный символ `\\+` позволяет указать диапазон версий. (допустимые "
+"значения `8[+]`, `11[\\+]`, `17[+]`, `18[\\+]`, `19[+]`, `20[\\+]`, `21[+]`, "
+"`22[\\+]`, `22[+]`)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1337
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_OS`"
+msgstr "`JAVA_OS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1340
+msgid ""
+"List of space-separated suitable JDK port operating systems for the port. "
+"(allowed values: `native`, `linux`)"
+msgstr ""
+"Список поддерживаемых операционных систем для порта JDK, разделённых "
+"пробелами. (допустимые значения: `native`, `linux`)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1341
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_VENDOR`"
+msgstr "`JAVA_VENDOR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1344
+msgid ""
+"List of space-separated suitable JDK port vendors for the port. (allowed "
+"values: `openjdk`, `oracle`)"
+msgstr ""
+"Список подходящих поставщиков портов JDK для порта, разделенных пробелами. "
+"(допустимые значения: `openjdk`, `oracle`)"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1346
+msgid "The framework exposes the following variables to be read by the port:"
+msgstr "Фреймворк предоставляет следующие переменные для чтения портом:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1347
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_PORT`"
+msgstr "`JAVA_PORT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1349
+msgid "The name of the JDK port. (e.g. 'java/openjdk8')"
+msgstr "Имя порта JDK. (например, 'java/openjdk8')"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1350
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_PORT_VERSION`"
+msgstr "`JAVA_PORT_VERSION`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1352
+msgid "The version of the JDK port. (e.g. '8')"
+msgstr "Версия порта JDK. (например, '8')"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1353
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_PORT_OS`"
+msgstr "`JAVA_PORT_OS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1355
+msgid "The operating system used by the JDK port. (e.g. 'linux')"
+msgstr "Используемая операционная система для порта JDK. (например, 'linux')"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1356
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_PORT_VENDOR`"
+msgstr "`JAVA_PORT_VENDOR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1358
+msgid "The vendor of the JDK port. (e.g. 'openjdk')"
+msgstr "Поставщик порта JDK. (например, 'openjdk')"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1359
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_PORT_OS_DESCRIPTION`"
+msgstr "`JAVA_PORT_OS_DESCRIPTION`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1361
+msgid ""
+"Description of the operating system used by the JDK port. (e.g. 'Linux')"
+msgstr ""
+"Описание операционной системы, используемой портом JDK. (например, 'Linux')"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1362
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_PORT_VENDOR_DESCRIPTION`"
+msgstr "`JAVA_PORT_VENDOR_DESCRIPTION`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1364
+msgid ""
+"Description of the vendor of the JDK port. (e.g. 'OpenJDK BSD Porting Team')"
+msgstr "Описание поставщика порта JDK. (например, 'OpenJDK BSD Porting Team')"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1365
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_HOME`"
+msgstr "`JAVA_HOME`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1367
+msgid ""
+"Path to the installation directory of the JDK. (e.g. [.filename]#/usr/local/"
+"openjdk8#)"
+msgstr ""
+"Путь к каталогу установки JDK. (например, [.filename]#/usr/local/openjdk8#)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1368
+#, no-wrap
+msgid "`JAVAC`"
+msgstr "`JAVAC`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1371
+msgid ""
+"Path to the Java compiler to use. (e.g. [.filename]#/usr/local/openjdk8/bin/"
+"javac# or [.filename]#/usr/local/bin/javac#)"
+msgstr ""
+"Путь к используемому компилятору Java. (например, [.filename]#/usr/local/"
+"openjdk8/bin/javac# или [.filename]#/usr/local/bin/javac#)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1372
+#, no-wrap
+msgid "`JAR`"
+msgstr "`JAR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1375
+msgid ""
+"Path to the JAR tool to use. (e.g. [.filename]#/usr/local/openjdk8/bin/jar# "
+"or [.filename]#/usr/local/bin/fastjar#)"
+msgstr ""
+"Путь к используемому инструменту JAR. (например, [.filename]#/usr/local/"
+"openjdk8/bin/jar# или [.filename]#/usr/local/bin/fastjar#)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1376
+#, no-wrap
+msgid "`APPLETVIEWER`"
+msgstr "`APPLETVIEWER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1379
+msgid ""
+"Path to the appletviewer utility. (e.g. [.filename]#/usr/local/linux-"
+"jdk1.8.0/bin/appletviewer#)"
+msgstr ""
+"Путь к утилите appletviewer. (например, [.filename]#/usr/local/linux-"
+"jdk1.8.0/bin/appletviewer#)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1380
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA`"
+msgstr "`JAVA`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1382
+msgid ""
+"Path to the `java` executable. Use this for executing Java programs. (e.g. "
+"[.filename]#/usr/local/openjdk8/bin/java#)"
+msgstr ""
+"Путь к исполняемому файлу `java`. Используется для запуска программ на Java. "
+"(например, [.filename]#/usr/local/openjdk8/bin/java#)"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1383
+#, no-wrap
+msgid "`JAVADOC`"
+msgstr "`JAVADOC`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1385
+msgid "Path to the `javadoc` utility program."
+msgstr "Путь к программе `javadoc`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1386
+#, no-wrap
+msgid "`JAVAH`"
+msgstr "`JAVAH`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1388
+msgid "Path to the `javah` program."
+msgstr "Путь к программе `javah`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1389
+#, no-wrap
+msgid "`JAVAP`"
+msgstr "`JAVAP`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1391
+msgid "Path to the `javap` program."
+msgstr "Путь к программе `javap`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1392
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_KEYTOOL`"
+msgstr "`JAVA_KEYTOOL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1394
+msgid "Path to the `keytool` utility program."
+msgstr "Путь к утилите `keytool`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1395
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_N2A`"
+msgstr "`JAVA_N2A`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1397
+msgid "Path to the `native2ascii` tool."
+msgstr "Путь к инструменту `native2ascii`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1398
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_POLICYTOOL`"
+msgstr "`JAVA_POLICYTOOL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1400
+msgid "Path to the `policytool` program."
+msgstr "Путь к программе `policytool`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1401
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_SERIALVER`"
+msgstr "`JAVA_SERIALVER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1403
+msgid "Path to the `serialver` utility program."
+msgstr "Путь к утилите `serialver`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1404
+#, no-wrap
+msgid "`RMIC`"
+msgstr "`RMIC`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1406
+msgid "Path to the RMI stub/skeleton generator, `rmic`."
+msgstr "Путь к генератору RMI-заглушек/скелетов, `rmic`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1407
+#, no-wrap
+msgid "`RMIREGISTRY`"
+msgstr "`RMIREGISTRY`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1409
+msgid "Path to the RMI registry program, `rmiregistry`."
+msgstr "Путь к программе реестра RMI, `rmiregistry`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1410
+#, no-wrap
+msgid "`RMID`"
+msgstr "`RMID`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1412
+msgid "Path to the RMI daemon program."
+msgstr "Путь к программе демона RMI."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1413
+#, no-wrap
+msgid "`JAVA_CLASSES`"
+msgstr "`JAVA_CLASSES`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1416
+msgid ""
+"Path to the archive that contains the JDK class files. On most JDKs, this is "
+"[.filename]#${JAVA_HOME}/jre/lib/rt.jar#."
+msgstr ""
+"Путь к архиву, содержащему файлы классов JDK. В большинстве JDK это "
+"[.filename]#${JAVA_HOME}/jre/lib/rt.jar#."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1417
+#, no-wrap
+msgid "`JAVASHAREDIR`"
+msgstr "`JAVASHAREDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1419
+msgid "The base directory for all shared Java resources."
+msgstr "Базовый каталог для всех общих ресурсов Java."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1420
+#, no-wrap
+msgid "`JAVAJARDIR`"
+msgstr "`JAVAJARDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1422
+msgid "The directory where a port should install JAR files."
+msgstr "Каталог, в котором порт должен устанавливать JAR-файлы."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1423
+#, no-wrap
+msgid "`JAVALIBDIR`"
+msgstr "`JAVALIBDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1425
+msgid "The directory where JAR files installed by other ports are located."
+msgstr "Каталог, в котором находятся JAR-файлы, установленные другими портами."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1430
+msgid "Possible arguments: `lib` (default, implicit), `build`, `run`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: `lib` (по умолчанию, подразумевается), `build`, `run`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1432
+msgid "Help handling dependencies on `jpeg`."
+msgstr "Помощь в обработке зависимостей от `jpeg`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1435
+msgid ""
+"If the `lib` argument is provided or no arguments are provided then a lib "
+"dependency is added to the port."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `lib` или аргументы не предоставлены, то в порт "
+"добавляется зависимость от библиотеки."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1438
+msgid ""
+"If the `build` argument is provided then a build dependency is added to the "
+"port."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `build`, то в порт добавляется зависимость сборки."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1441
+msgid ""
+"If the `run` argument is provided then a run dependency is added to the port."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `run`, то к порту добавляется зависимость времени "
+"выполнения."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1444
+msgid ""
+"If the `both` argument is provided then a build dependency and a run "
+"dependency are added to the port."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `both`, то к порту добавляется зависимость для сборки и "
+"зависимость для выполнения."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1446
+msgid "The framework provides the following variable that can be set by ports:"
+msgstr ""
+"Фреймворк предоставляет следующую переменную, которая может быть установлена "
+"портами:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1447
+#, no-wrap
+msgid "`JPEG_PORT`"
+msgstr "`JPEG_PORT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1449
+msgid "Specifies the JPEG implementation to use. Possible values are:"
+msgstr "Указывает реализацию JPEG для использования. Возможные значения:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1451
+msgid "package:graphics/jpeg-turbo[] (default)"
+msgstr "package:graphics/jpeg-turbo[] (по умолчанию)"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1452
+msgid "package:graphics/mozjpeg[]"
+msgstr "package:graphics/mozjpeg[]"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1454
+#, no-wrap
+msgid "`kde`"
+msgstr "`kde`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1457
+msgid "Possible arguments: `5`"
+msgstr "Возможные аргументы: `5`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1460
+msgid ""
+"Add dependency on KDE components. See crossref:special[using-kde,Using KDE] "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от компонентов KDE. Подробнее см. в "
+"crossref:special[using-kde,Использование KDE]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1462
+#, no-wrap
+msgid "`kmod`"
+msgstr "`kmod`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1465
+msgid "Possible arguments: (none), `debug`"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), `debug`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1467
+msgid "Fills in the boilerplate for kernel module ports, currently:"
+msgstr "Заполняет шаблон для портов модулей ядра, в настоящее время:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1469
+msgid "Add `kld` to `CATEGORIES`."
+msgstr "Добавьте `kld` в `CATEGORIES`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1470
+msgid "Set `SSP_UNSAFE`."
+msgstr "Установите `SSP_UNSAFE`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1471
+msgid "Set `IGNORE` if the kernel sources are not found in `SRC_BASE`."
+msgstr "Установите `IGNORE`, если исходные коды ядра не найдены в `SRC_BASE`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1472
+msgid ""
+"Define `KMODDIR` to [.filename]#/boot/modules# by default, add it to "
+"`PLIST_SUB` and `MAKE_ENV`, and create it upon installation. If `KMODDIR` is "
+"set to [.filename]#/boot/kernel#, it will be rewritten to [.filename]#/boot/"
+"modules#. This prevents breaking packages when upgrading the kernel due to "
+"[.filename]#/boot/kernel# being renamed to [.filename]#/boot/kernel.old# in "
+"the process."
+msgstr ""
+"Определить `KMODDIR` по умолчанию как [.filename]#/boot/modules#, добавить "
+"его в `PLIST_SUB` и `MAKE_ENV`, а также создать его при установке. Если "
+"`KMODDIR` установлен в [.filename]#/boot/kernel#, он будет перезаписан в "
+"[.filename]#/boot/modules#. Это предотвращает повреждение пакетов при "
+"обновлении ядра из-за переименования [.filename]#/boot/kernel# в "
+"[.filename]#/boot/kernel.old# в процессе."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1473
+msgid ""
+"Handle cross-referencing kernel modules upon installation and "
+"deinstallation, using crossref:plist[plist-keywords-kld,`@kld`]."
+msgstr ""
+"Обрабатывать перекрестные ссылки на модули ядра при установке и удалении, "
+"используя crossref:plist[plist-keywords-kld,`@kld`]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1474
+msgid ""
+"If the `debug` argument is given, the port can install a debug version of "
+"the module into [.filename]#KERN_DEBUGDIR#/[.filename]#KMODDIR#. By default, "
+"`KERN_DEBUGDIR` is copied from `DEBUGDIR` and set to [.filename]#/usr/lib/"
+"debug#. The framework will take care of creating and removing any required "
+"directories."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `debug`, порт может установить отладочную версию модуля "
+"в [.filename]#KERN_DEBUGDIR#/[.filename]#KMODDIR#. По умолчанию "
+"`KERN_DEBUGDIR` копируется из `DEBUGDIR` и устанавливается в [.filename]#/"
+"usr/lib/debug#. Фреймворк позаботится о создании и удалении необходимых "
+"каталогов."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1476
+#, no-wrap
+msgid "`kodi`"
+msgstr "`kodi`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1483
+msgid ""
+"Provide support for package:multimedia/kodi[] add-ons. If the `noautoplist` "
+"argument is provided it does not generate the `plist` automatically."
+msgstr ""
+"Обеспечить поддержку дополнений для package:multimedia/kodi[]. Если указан "
+"аргумент `noautoplist`, автоматическое создание `plist` не выполняется."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1485
+#, no-wrap
+msgid "`lazarus`"
+msgstr "`lazarus`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1488
+msgid "Possible arguments: (none), `gtk2` (default), `qt5`, `qt6`, `flavors`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (отсутствуют), `gtk2` (по умолчанию), `qt5`, `qt6`, "
+"`flavors`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1490
+msgid "Provide support for package:editors/lazarus[] based ports."
+msgstr "Обеспечить поддержку портов на основе package:editors/lazarus[]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1494
+msgid ""
+"If no arguments are provided or if `gtk2` is provided the lazarus-app is "
+"built with a `gtk2` interface the package:editors/lazarus[] port will be "
+"built with the `gtk2` interface."
+msgstr ""
+"Если аргументы не предоставлены или указан `gtk2`, приложение lazarus-app "
+"будет собрано с интерфейсом `gtk2`, и порт package:editors/lazarus[] будет "
+"собран с интерфейсом `gtk2`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1497
+msgid ""
+"If the `qt5` argument is provided, the lazarus-app is built with a `qt5` "
+"interface."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `qt5`, приложение lazarus-app собирается с интерфейсом "
+"`qt5`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1500
+msgid ""
+"If the `qt6` argument is provided, the lazarus-app is built with a `qt6` "
+"interface."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `qt6`, приложение lazarus-app собирается с интерфейсом "
+"`qt6`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1503
+msgid ""
+"If the `flavors` argument is provided the lazarus-app is built with flavors "
+"feature."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `flavors`, приложение `lazarus-app` собирается с "
+"поддержкой функций флейворов."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1506
+msgid ""
+"If the port does not require compiling lazarus project files automatically, "
+"the following variable can be defined:"
+msgstr ""
+"Если порт не требует автоматической компиляции файлов проекта lazarus, можно "
+"определить следующую переменную:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1508
+msgid "`NO_LAZBUILD`= `yes`"
+msgstr "`NO_LAZBUILD`= `yes`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1510
+msgid "The following variables are available for ports:"
+msgstr "Доступны следующие переменные для портов:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1511
+#, no-wrap
+msgid "`LAZARUS_PROJECT_FILES`"
+msgstr "`LAZARUS_PROJECT_FILES`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1513
+msgid "List of lpi files. It must not be empty. Default: empty"
+msgstr "Список lpi-файлов. Он не должен быть пустым. По умолчанию: пусто"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1514
+#, no-wrap
+msgid "`LAZARUS_DIR`"
+msgstr "`LAZARUS_DIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1517
+msgid ""
+"Path to lazarus installation directory Default: [.filename]#${LOCALBASE}/"
+"share/lazarus-${LAZARUS_VER}#"
+msgstr ""
+"Путь к директории установки lazarus. По умолчанию: [.filename]#${LOCALBASE}/"
+"share/lazarus-${LAZARUS_VER}#"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1518
+#, no-wrap
+msgid "`LAZBUILD_ARGS`"
+msgstr "`LAZBUILD_ARGS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1522
+msgid ""
+"lazbuild extra args. It could be `-d` in most of cases. See man:lazbuild[1] "
+"for more information. Default: empty"
+msgstr ""
+"Дополнительные аргументы lazbuild. В большинстве случаев это может быть `-"
+"d`. Подробнее см. man:lazbuild[1]. По умолчанию: пусто"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1523
+#, no-wrap
+msgid "`LAZARUS_NO_FLAVORS`"
+msgstr "`LAZARUS_NO_FLAVORS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1526
+msgid ""
+"Do not build these lazarus flavors. If `LAZARUS_NO_FLAVORS` is not defined "
+"then all valid lazarus flavors are assumed."
+msgstr ""
+"Не собирать эти флейворы lazarus. Если `LAZARUS_NO_FLAVORS` не определена, "
+"то предполагаются все допустимые флейворы lazarus."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1527
+#, no-wrap
+msgid "`WANT_LAZARUS_DEVEL`"
+msgstr "`WANT_LAZARUS_DEVEL`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1529
+msgid "If set to `yes` then use package:lazarus/devel[] as build dependency."
+msgstr ""
+"Если установлено значение `yes`, то используйте package:lazarus/devel[] как "
+"зависимость сборки."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1531
+#, no-wrap
+msgid "`ldap`"
+msgstr "`ldap`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1534
+msgid "Possible arguments: (none), <version>, client, server"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), <версия>, клиент, сервер"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1542
+msgid ""
+"Registers a dependency on package:net/openldap[]. It uses the specific "
+"`<version>` (without the dot notation) if set. Otherwise it tries to find "
+"the currently installed version. If necessary it falls back to the default "
+"version found in `bsd.default-versions.mk`. `client` specifies a runtime "
+"dependency on the client library. This is also the default. `server` "
+"specifies a runtime dependency on the server."
+msgstr ""
+"Регистрирует зависимость от пакета package:net/openldap[]. Использует "
+"конкретную `<версию>` (без точечной нотации), если она указана. В противном "
+"случае пытается найти установленную версию. При необходимости возвращается к "
+"версии по умолчанию, указанной в `bsd.default-versions.mk`. `client` "
+"указывает на зависимость во время выполнения от клиентской библиотеки. Это "
+"также значение по умолчанию. `server` указывает на зависимость во время "
+"выполнения от сервера."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1545
+#, no-wrap
+msgid "`IGNORE_WITH_OPENLDAP`"
+msgstr "`IGNORE_WITH_OPENLDAP`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1547
+msgid ""
+"This variable can be defined if the ports does not support one or more "
+"versions of OpenLDAP."
+msgstr ""
+"Эта переменная может быть определена, если порты не поддерживают одну или "
+"несколько версий OpenLDAP."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1547
+#, no-wrap
+msgid "`WITH_OPENLDAP_VER`"
+msgstr "`WITH_OPENLDAP_VER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1549
+msgid "User defined variable to set OpenLDAP version."
+msgstr "Пользовательская переменная для установки версии OpenLDAP."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1549
+#, no-wrap
+msgid "`OPENLDAP_VER`"
+msgstr "`OPENLDAP_VER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1551
+msgid "Detected OpenLDAP version."
+msgstr "Обнаруженная версия OpenLDAP."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1553
+#, no-wrap
+msgid "`lha`"
+msgstr "`lha`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1558
+msgid "Set `EXTRACT_SUFX` to `.lzh`"
+msgstr "Установите `EXTRACT_SUFX` в `.lzh`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1560
+#, no-wrap
+msgid "`libarchive`"
+msgstr "`libarchive`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1566
+msgid ""
+"Registers a dependency on package:archivers/libarchive[]. Any ports "
+"depending on libarchive must include `USES=libarchive`."
+msgstr ""
+"Регистрирует зависимость от package:archivers/libarchive[]. Любые порты, "
+"зависящие от libarchive, должны включать `USES=libarchive`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1568
+#, no-wrap
+msgid "`libedit`"
+msgstr "`libedit`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1574
+msgid ""
+"Registers a dependency on package:devel/libedit[]. Any ports depending on "
+"libedit must include `USES=libedit`."
+msgstr ""
+"Регистрирует зависимость от package:devel/libedit[]. Все порты, зависящие от "
+"libedit, должны включать `USES=libedit`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1576
+#, no-wrap
+msgid "`libtool`"
+msgstr "`libtool`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1579
+msgid "Possible arguments: (none), `keepla`, `build`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `keepla`, `build`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1583
+msgid ""
+"Patches `libtool` scripts. This must be added to all ports that use "
+"`libtool`. The `keepla` argument can be used to keep [.filename]#.la# "
+"files. Some ports do not ship with their own copy of libtool and need a "
+"build time dependency on package:devel/libtool[], use the `:build` argument "
+"to add such dependency."
+msgstr ""
+"Исправляет скрипты `libtool`. Это должно быть добавлено во все порты, "
+"использующие `libtool`. Аргумент `keepla` может быть использован для "
+"сохранения файлов [.filename]#.la#. Некоторые порты не поставляются с "
+"собственной копией libtool и требуют зависимость во время сборки от "
+"package:devel/libtool[], используйте аргумент `:build` для добавления такой "
+"зависимости."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1585
+#, no-wrap
+msgid "`linux`"
+msgstr "`linux`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1588
+msgid "Possible arguments: `c6`, `c7`"
+msgstr "Возможные аргументы: `c6`, `c7`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1592
+msgid ""
+"Ports Linux compatibility framework. Specify `c6` to depend on CentOS 6 "
+"packages. Specify `c7` to depend on CentOS 7 packages. The available "
+"packages are:"
+msgstr ""
+"Порт фреймворка совместимости с Linux. Укажите `c6` для зависимостей от "
+"пакетов CentOS 6. Укажите `c7` для зависимостей от пакетов CentOS 7. "
+"Доступные пакеты:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1594
+msgid "`allegro`"
+msgstr "`allegro`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1595
+msgid "`alsa-plugins-oss`"
+msgstr "`alsa-plugins-oss`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1596
+msgid "`alsa-plugins-pulseaudio`"
+msgstr "`alsa-plugins-pulseaudio`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1597
+msgid "`alsalib`"
+msgstr "`alsalib`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1599
+msgid "`avahi-libs`"
+msgstr "`avahi-libs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1600
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2820
+msgid "`base`"
+msgstr "`base`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1602
+msgid "`cups-libs`"
+msgstr "`cups-libs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1604
+msgid "`cyrus-sasl2`"
+msgstr "`cyrus-sasl2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1605
+msgid "`dbusglib`"
+msgstr "`dbusglib`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1606
+msgid "`dbuslibs`"
+msgstr "`dbuslibs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1607
+msgid "`devtools`"
+msgstr "`devtools`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1608
+msgid "`dri`"
+msgstr "`dri`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1609
+msgid "`expat`"
+msgstr "`expat`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1611
+msgid "`fontconfig`"
+msgstr "`fontconfig`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1613
+msgid "`gnutls`"
+msgstr "`gnutls`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1614
+msgid "`graphite2`"
+msgstr "`graphite2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1615
+msgid "`gtk2`"
+msgstr "`gtk2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1616
+msgid "`harfbuzz`"
+msgstr "`harfbuzz`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1617
+msgid "`jasper`"
+msgstr "`jasper`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1618
+msgid "`jbigkit`"
+msgstr "`jbigkit`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1620
+msgid "`libasyncns`"
+msgstr "`libasyncns`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1621
+msgid "`libaudiofile`"
+msgstr "`libaudiofile`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1622
+msgid "`libelf`"
+msgstr "`libelf`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1623
+msgid "`libgcrypt`"
+msgstr "`libgcrypt`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1624
+msgid "`libgfortran`"
+msgstr "`libgfortran`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1625
+msgid "`libgpg-error`"
+msgstr "`libgpg-error`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1626
+msgid "`libmng`"
+msgstr "`libmng`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1627
+msgid "`libogg`"
+msgstr "`libogg`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1628
+msgid "`libpciaccess`"
+msgstr "`libpciaccess`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1629
+msgid "`libsndfile`"
+msgstr "`libsndfile`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1630
+msgid "`libsoup`"
+msgstr "`libsoup`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1631
+msgid "`libssh2`"
+msgstr "`libssh2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1632
+msgid "`libtasn1`"
+msgstr "`libtasn1`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1633
+msgid "`libthai`"
+msgstr "`libthai`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1634
+msgid "`libtheora`"
+msgstr "`libtheora`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1635
+msgid "`libv4l`"
+msgstr "`libv4l`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1636
+msgid "`libvorbis`"
+msgstr "`libvorbis`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1638
+msgid "`mikmod`"
+msgstr "`mikmod`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1639
+msgid "`naslibs`"
+msgstr "`naslibs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1640
+msgid "`ncurses-base`"
+msgstr "`ncurses-base`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1641
+msgid "`nspr`"
+msgstr "`nspr`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1642
+msgid "`nss`"
+msgstr "`nss`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1643
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2026
+#, no-wrap
+msgid "`openal`"
+msgstr "`openal`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1644
+msgid "`openal-soft`"
+msgstr "`openal-soft`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1645
+msgid "`openldap`"
+msgstr "`openldap`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1646
+msgid "`openmotif`"
+msgstr "`openmotif`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1647
+msgid "`openssl`"
+msgstr "`openssl`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1649
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3001
+#, no-wrap
+msgid "`pixman`"
+msgstr "`pixman`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1651
+msgid "`pulseaudio-libs`"
+msgstr "`pulseaudio-libs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1653
+msgid "`qt-x11`"
+msgstr "`qt-x11`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1654
+msgid "`qtwebkit`"
+msgstr "`qtwebkit`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1655
+msgid "`scimlibs`"
+msgstr "`scimlibs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1656
+msgid "`sdl12`"
+msgstr "`sdl12`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1657
+msgid "`sdlimage`"
+msgstr "`sdlimage`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1658
+msgid "`sdlmixer`"
+msgstr "`sdlmixer`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1659
+msgid "`sqlite3`"
+msgstr "`sqlite3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1660
+msgid "`tcl85`"
+msgstr "`tcl85`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1661
+msgid "`tcp_wrappers-libs`"
+msgstr "`tcp_wrappers-libs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1662
+msgid "`tiff`"
+msgstr "`tiff`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1663
+msgid "`tk85`"
+msgstr "`tk85`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1664
+msgid "`ucl`"
+msgstr "`ucl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1665
+msgid "`xorglibs`"
+msgstr "`xorglibs`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1667
+#, no-wrap
+msgid "`llvm`"
+msgstr "`llvm`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1670
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `_XY_`, min=`_XY_`, max=`_XY_`, build, run, lib"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `_XY_`, min=`_XY_`, max=`_XY_`, build, run, lib"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1678
+msgid ""
+"Adds a dependency on LLVM. By default this is a build dependency unless "
+"overridden by the `run` or `lib` options. The default version is the one "
+"set in `LLVM_DEFAULT`. A specific version can be specified as well. The "
+"minimum and maximum versions can be specified with the `min` and `max` "
+"parameters respectively. The ports framework export the following variables "
+"to the port:"
+msgstr ""
+"Добавляет зависимость от LLVM. По умолчанию это зависимость для сборки, если "
+"не переопределено опциями `run` или `lib`. Версия по умолчанию задаётся в "
+"`LLVM_DEFAULT`. Также можно указать конкретную версию. Минимальную и "
+"максимальную версии можно указать с помощью параметров `min` и `max` "
+"соответственно. Фреймворк портов экспортирует следующие переменные в порт:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1679
+#, no-wrap
+msgid "`LLVM_VERSION`"
+msgstr "`LLVM_VERSION`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1681
+msgid "Version chosen from the arguments to llvm.mk"
+msgstr "Версия, выбранная из аргументов к llvm.mk"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1681
+#, no-wrap
+msgid "`LLVM_PORT`"
+msgstr "`LLVM_PORT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1683
+msgid "Chosen llvm port"
+msgstr "Выбранный порт llvm"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1683
+#, no-wrap
+msgid "`LLVM_CONFIG`"
+msgstr "`LLVM_CONFIG`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1685
+msgid "llvm-config of the chosen port"
+msgstr "`llvm-config` выбранного порта"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1685
+#, no-wrap
+msgid "`LLVM_LIBLLVM`"
+msgstr "`LLVM_LIBLLVM`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1687
+msgid "libLLVM.so of the chosen port"
+msgstr "`libLLVM.so` выбранного порта"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1687
+#, no-wrap
+msgid "`LLVM_PREFIX`"
+msgstr "`LLVM_PREFIX`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1689
+msgid "Installation prefix of the chosen port"
+msgstr "Префикс инсталляции выбранного порта"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1691
+#, no-wrap
+msgid "`localbase`"
+msgstr "`localbase`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1694
+msgid "Possible arguments: (none), `ldflags`"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), `ldflags`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1699
+msgid ""
+"Ensures that libraries from dependencies in `LOCALBASE` are used instead of "
+"the ones from the base system. Specify `ldflags` to add `-L${LOCALBASE}/"
+"lib` to `LDFLAGS` instead of `LIBS`. Ports that depend on libraries that "
+"are also present in the base system should use this. It is also used "
+"internally by a few other `USES`."
+msgstr ""
+"Гарантирует использование библиотек из зависимостей в `LOCALBASE` вместо "
+"библиотек из базовой системы. Указывает `ldflags` для добавления `-L$"
+"{LOCALBASE}/lib` в `LDFLAGS` вместо `LIBS`. Порты, зависящие от библиотек, "
+"которые также присутствуют в базовой системе, должны использовать эту опцию. "
+"Она также используется внутри несколькими другими `USES`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1701
+#, no-wrap
+msgid "`lua`"
+msgstr "`lua`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1704
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `_XY_`, `_XY_+`, `-_XY_`, `_XY_-_ZA_`, `module`, "
+"`flavors`, `build`, `run`, `env`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `_XY_`, `_XY_+`, `-_XY_`, `_XY_-_ZA_`, `module`, "
+"`flavors`, `build`, `run`, `env`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1708
+msgid ""
+"Adds a dependency on Lua. By default this is a library dependency, unless "
+"overridden by the `build` and/or `run` option. The `env` option prevents "
+"the addition of any dependency, while still defining all the usual variables."
+msgstr ""
+"Добавляет зависимость от Lua. По умолчанию это зависимость от библиотеки, "
+"если не переопределено опциями `build` и/или `run`. Опция `env` "
+"предотвращает добавление любой зависимости, при этом все обычные переменные "
+"остаются определенными."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1710
+msgid ""
+"The default version is set by the usual `DEFAULT_VERSIONS` mechanism, unless "
+"a version or range of versions is specified as an argument, for example, "
+"`51` or `51-54`."
+msgstr ""
+"Версия по умолчанию устанавливается с помощью обычного механизма "
+"`DEFAULT_VERSIONS`, если только версия или диапазон версий не указаны в "
+"качестве аргумента, например, `51` или `51-54`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1713
+msgid ""
+"Applications using Lua are normally built for only a single Lua version. "
+"However, library modules intended to be loaded by Lua code should use the "
+"`module` option to build with multiple flavors."
+msgstr ""
+"Приложения, использующие Lua, обычно собираются только для одной версии Lua. "
+"Однако модули библиотек, предназначенные для загрузки кодом Lua, должны "
+"использовать опцию `module` для сборки с несколькими вариантами."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1715
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1734
+msgid "For more information see crossref:special[using-lua,Using Lua]."
+msgstr ""
+"Для получения дополнительной информации см. crossref:special[using-"
+"lua,Использование Lua]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1717
+#, no-wrap
+msgid "`luajit`"
+msgstr "`luajit`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1720
+msgid "Possible arguments: (none), `_X_`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `_X_`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1723
+msgid ""
+"Adds a dependency on luajit runtime. A specific version _X_ can be used. "
+"Possible versions are `luajit`, `luajit-devel`, `luajit-openresty`"
+msgstr ""
+"Добавляет зависимость от среды выполнения luajit. Можно указать конкретную "
+"версию _X_. Доступные версии: `luajit`, `luajit-devel`, `luajit-openresty`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1725
+msgid ""
+"After including [.filename]#bsd.port.options.mk# or "
+"[.filename]#bsd.port.pre.mk# the port can inspect these variables:"
+msgstr ""
+"После включения [.filename]#bsd.port.options.mk# или "
+"[.filename]#bsd.port.pre.mk# порт может проверять эти переменные:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1726
+#, no-wrap
+msgid "`LUAJIT_VER`"
+msgstr "`LUAJIT_VER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1728
+msgid "The selected luajit version"
+msgstr "Выбранная версия luajit"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1728
+#, no-wrap
+msgid "`LUAJIT_INCDIR`"
+msgstr "`LUAJIT_INCDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1730
+msgid "The path to luajit's header files"
+msgstr "Путь к заголовочным файлам luajit"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1730
+#, no-wrap
+msgid "`LUAJIT_LUAVER`"
+msgstr "`LUAJIT_LUAVER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1732
+msgid "Which luajit spec version is selected (2.0 for luajit, else 2.1)"
+msgstr "Какой версии спецификации luajit выбрана (2.0 для luajit, иначе 2.1)"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1736
+#, no-wrap
+msgid "`lxqt`"
+msgstr "`lxqt`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1743
+msgid ""
+"Handle dependencies for the LXQt Desktop Environment. Use `USE_LXQT` to "
+"select the components needed for the port. See crossref:special[using-"
+"lxqt,Using LXQt] for more information."
+msgstr ""
+"Обработка зависимостей для рабочей среды LXQt. Используйте `USE_LXQT` для "
+"выбора необходимых компонентов для порта. Дополнительную информацию см. в "
+"разделе crossref:special[using-lxqt,Использование LXQt]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1745
+#, no-wrap
+msgid "`magick`"
+msgstr "`magick`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1748
+msgid "Possible arguments: (none), `_X_`, `build`, `nox11`, `run`, `test`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `_X_`, `build`, `nox11`, `run`, `test`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1753
+msgid ""
+"Add a library dependency on `ImageMagick`. A specific version _X_ can be "
+"used. Possible versions are `6` and `7` (default). `nox11` indicates that "
+"the `-nox11` version of the port is required. `build`, `run` and `test` add "
+"build-, run-time and test dependencies on ImageMagick."
+msgstr ""
+"Добавить зависимость библиотеки от `ImageMagick`. Можно указать конкретную "
+"версию _X_. Доступные версии: `6` и `7` (по умолчанию). `nox11` означает, "
+"что требуется версия порта `-nox11`. `build`, `run` и `test` добавляют "
+"зависимости на сборку, выполнение и тестирование для ImageMagick."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1755
+#, no-wrap
+msgid "`makeinfo`"
+msgstr "`makeinfo`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1760
+msgid ""
+"Add a build-time dependency on `makeinfo` if it is not present in the base "
+"system."
+msgstr ""
+"Добавить зависимость во время сборки на `makeinfo`, если его нет в базовой "
+"системе."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1762
+#, no-wrap
+msgid "`makeself`"
+msgstr "`makeself`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1767
+msgid ""
+"Indicates that the distribution files are makeself archives and sets the "
+"appropriate dependencies."
+msgstr ""
+"Указывает, что файлы дистрибутива являются архивами makeself и устанавливает "
+"соответствующие зависимости."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1769
+#, no-wrap
+msgid "`mate`"
+msgstr "`mate`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1776
+msgid ""
+"Provides an easy way to depend on MATE components. The components should be "
+"listed in `USE_MATE`. The available components are:"
+msgstr ""
+"Предоставляет простой способ зависимостей от компонентов MATE. Компоненты "
+"должны быть перечислены в `USE_MATE`. Доступные компоненты:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1778
+msgid "`autogen`"
+msgstr "`autogen`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1779
+msgid "`caja`"
+msgstr "`caja`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1780
+msgid "`common`"
+msgstr "`common`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1781
+msgid "`controlcenter`"
+msgstr "`controlcenter`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1782
+msgid "`desktop`"
+msgstr "`desktop`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1783
+msgid "`dialogs`"
+msgstr "`dialogs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1784
+msgid "`docutils`"
+msgstr "`docutils`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1785
+msgid "`icontheme`"
+msgstr "`icontheme`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1788
+msgid "`libmatekbd`"
+msgstr "`libmatekbd`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1789
+msgid "`libmateweather`"
+msgstr "`libmateweather`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1790
+msgid "`marco`"
+msgstr "`marco`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1791
+msgid "`menus`"
+msgstr "`menus`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1792
+msgid "`notificationdaemon`"
+msgstr "`notificationdaemon`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1793
+msgid "`panel`"
+msgstr "`panel`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1794
+msgid "`pluma`"
+msgstr "`pluma`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1795
+msgid "`polkit`"
+msgstr "`polkit`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1796
+msgid "`session`"
+msgstr "`session`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1797
+msgid "`settingsdaemon`"
+msgstr "`settingsdaemon`"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1805
+#, no-wrap
+msgid ""
+"USES=\t\tmate\n"
+"USE_MATE=\tmenus:build intlhack\n"
+msgstr ""
+"USES=\t\tmate\n"
+"USE_MATE=\tmenus:build intlhack\n"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1808
+#, no-wrap
+msgid "`meson`"
+msgstr "`meson`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1814
+msgid ""
+"Provide support for Meson based projects. For more information see "
+"crossref:special[using-meson,Using `meson`]."
+msgstr ""
+"Предоставить поддержку для проектов на основе Meson. Дополнительную "
+"информацию смотрите в crossref:special[using-meson,Использование `meson`]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1816
+#, no-wrap
+msgid "`metaport`"
+msgstr "`metaport`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1821
+msgid ""
+"Sets the following variables to make it easier to create a metaport: "
+"`MASTER_SITES`, `DISTFILES`, `EXTRACT_ONLY`, `NO_BUILD`, `NO_INSTALL`, "
+"`NO_MTREE`, `NO_ARCH`."
+msgstr ""
+"Устанавливает следующие переменные для упрощения создания метапорта: "
+"`MASTER_SITES`, `DISTFILES`, `EXTRACT_ONLY`, `NO_BUILD`, `NO_INSTALL`, "
+"`NO_MTREE`, `NO_ARCH`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1823
+#, no-wrap
+msgid "`minizip`"
+msgstr "`minizip`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1826
+msgid "Possible arguments: (none), `ng`"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), `ng`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1828
+msgid ""
+"Adds a library dependency on package:archivers/minizip[] or "
+"package:archivers/minizip-ng[] respectively."
+msgstr ""
+"Добавляет зависимость библиотеки от package:archivers/minizip[] или "
+"package:archivers/minizip-ng[] соответственно."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1830
+#, no-wrap
+msgid "`mlt`"
+msgstr "`mlt`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1833
+msgid "Possible arguments: `7`, `nodepend`"
+msgstr "Возможные аргументы: `7`, `nodepend`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1835
+msgid "Provide support for ports depending on package:multimedia/mlt7[]."
+msgstr "Обеспечить поддержку портов, зависящих от package:multimedia/mlt7[]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1838
+msgid ""
+"If the `nodepend` argument is provided no library dependency is generated. "
+"This argument only makes sense for multimedia/mlt7* ports."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `nodepend`, зависимости от библиотек не создаются. Этот "
+"аргумент имеет смысл только для портов multimedia/mlt7*."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1840
+#, no-wrap
+msgid "`mysql`"
+msgstr "`mysql`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1843
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `_version_`, `client` (default), `server`, "
+"`embedded`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (отсутствуют), `_версия_`, `client` (по умолчанию), "
+"`server`, `embedded`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1852
+msgid ""
+"Provide support for MySQL If no version is given, try to find the current "
+"installed version. Fall back to the default version, MySQL-5.6. The "
+"possible versions are `55`, `55m`, `55p`, `56`, `56p`, `56w`, `57`, `57p`, "
+"`80`, `100m`, `101m`, and `102m`. The `m` and `p` suffixes are for the "
+"MariaDB and Percona variants of MySQL. `server` and `embedded` add a build- "
+"and run-time dependency on the MySQL server. When using `server` or "
+"`embedded`, add `client` to also add a dependency on "
+"[.filename]#libmysqlclient.so#. A port can set `IGNORE_WITH_MYSQL` if some "
+"versions are not supported."
+msgstr ""
+"Предоставить поддержку MySQL. Если версия не указана, попытаться определить "
+"установленную версию. В случае неудачи использовать версию по умолчанию, "
+"MySQL-5.6. Возможные версии: `55`, `55m`, `55p`, `56`, `56p`, `56w`, `57`, "
+"`57p`, `80`, `100m`, `101m` и `102m`. Суффиксы `m` и `p` обозначают флейворс "
+"MariaDB и Percona для MySQL. Параметры `server` и `embedded` добавляют "
+"зависимости во время сборки и выполнения на сервер MySQL. При использовании "
+"`server` или `embedded` добавьте `client`, чтобы также включить зависимость "
+"от [.filename]#libmysqlclient.so#. Порт может установить "
+"`IGNORE_WITH_MYSQL`, если некоторые версии не поддерживаются."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1854
+msgid "The framework sets `MYSQL_VER` to the detected MySQL version."
+msgstr "Фреймворк устанавливает `MYSQL_VER` в обнаруженную версию MySQL."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1856
+#, no-wrap
+msgid "`mono`"
+msgstr "`mono`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1859
+msgid "Possible arguments: (none), `nuget`"
+msgstr "Возможные аргументы: (отсутствуют), `nuget`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1861
+msgid ""
+"Adds a dependency on the Mono (currently only C#) framework by setting the "
+"appropriate dependencies."
+msgstr ""
+"Добавляет зависимость от фреймворка Mono (в настоящее время только C#), "
+"устанавливая соответствующие зависимости."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1865
+msgid ""
+"Specify `nuget` when the port uses nuget packages. `NUGET_DEPENDS` needs to "
+"be set with the names and versions of the nuget packages in the format "
+"`_name_=_version_`. An optional package origin can be added using "
+"`_name_=_version_:_origin_`."
+msgstr ""
+"Укажите `nuget`, если порт использует пакеты nuget. `NUGET_DEPENDS` должен "
+"содержать имена и версии пакетов nuget в формате `_имя_=_версия_`. Можно "
+"добавить необязательное расположение пакета (origin), используя "
+"`_имя_=_версия_:_ расположение _`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1867
+msgid ""
+"The helper target, `buildnuget`, will output the content of the "
+"`NUGET_DEPENDS` based on the provided [.filename]#packages.config#."
+msgstr ""
+"Вспомогательная цель `buildnuget` выведет содержимое `NUGET_DEPENDS` на "
+"основе предоставленного файла [.filename]#packages.config#."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1869
+#, no-wrap
+msgid "`motif`"
+msgstr "`motif`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1878
+msgid ""
+"Uses package:x11-toolkits/open-motif[] as a library dependency. End users "
+"can set `WANT_LESSTIF` in [.filename]#make.conf# to use package:x11-toolkits/"
+"lesstif[] as dependency instead of package:x11-toolkits/open-motif[]. "
+"Similarly setting `WANT_OPEN_MOTIF_DEVEL` in [.filename]#make.conf# will add "
+"a dependency on package:x11-toolkits/open-motif-devel[]"
+msgstr ""
+"Использует package:x11-toolkits/open-motif[] как зависимость библиотеки. "
+"Конечные пользователи могут установить `WANT_LESSTIF` в "
+"[.filename]#make.conf#, чтобы использовать package:x11-toolkits/lesstif[] "
+"как зависимость вместо package:x11-toolkits/open-motif[]. Аналогично, "
+"установка `WANT_OPEN_MOTIF_DEVEL` в [.filename]#make.conf# добавит "
+"зависимость от package:x11-toolkits/open-motif-devel[]"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1880
+#, no-wrap
+msgid "`mpi`"
+msgstr "`mpi`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1883
+msgid "Possible arguments: `mpich` (default), `openmpi`"
+msgstr "Возможные аргументы: `mpich` (по умолчанию), `openmpi`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1885
+msgid "Provide support for ports depending on `MPI`."
+msgstr "Обеспечить поддержку портов, зависящих от `MPI`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1888
+msgid ""
+"If the `mpich` argument is provided a dependency on package:net/mpich[] is "
+"added to the port."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `mpich`, в порт добавляется зависимость от package:net/"
+"mpich[]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1891
+msgid ""
+"If the `openmpi` argument is provided a dependency on package:net/openmpi[] "
+"is added to the port."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `openmpi`, в порт добавляется зависимость от "
+"package:net/openmpi[]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1893
+msgid ""
+"The ports framework provides the following variables that can be read by the "
+"port:"
+msgstr ""
+"Фреймворк портов предоставляет следующие переменные, которые могут быть "
+"прочитаны портом:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1894
+#, no-wrap
+msgid "`MPI_LIBS`"
+msgstr "`MPI_LIBS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1896
+msgid "Libraries needed to link programs using `MPI`."
+msgstr ""
+"Библиотеки, необходимые для связывания программ с использованием `MPI`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1897
+#, no-wrap
+msgid "`MPI_CFLAGS`"
+msgstr "`MPI_CFLAGS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1899
+msgid "Compiler flags necessary to build programs using `MPI`."
+msgstr ""
+"Флаги компилятора, необходимые для сборки программ с использованием `MPI`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1900
+#, no-wrap
+msgid "`MPICC`"
+msgstr "`MPICC`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1902
+msgid ""
+"Location of the `mpicc` executable. Default: [.filename]#${MPI_HOME}/bin/"
+"mpicc#."
+msgstr ""
+"Расположение исполняемого файла `mpicc`. По умолчанию: [.filename]#$"
+"{MPI_HOME}/bin/mpicc#."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1903
+#, no-wrap
+msgid "`MPICXX`"
+msgstr "`MPICXX`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1905
+msgid ""
+"Location of the `mpicxx` executable. Default: [.filename]#${MPI_HOME}/bin/"
+"mpicxx#."
+msgstr ""
+"Расположение исполняемого файла `mpicxx`. По умолчанию: [.filename]#$"
+"{MPI_HOME}/bin/mpicxx#."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1906
+#, no-wrap
+msgid "`MPIF90`"
+msgstr "`MPIF90`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1908
+msgid ""
+"Location of the `mpif90` executable. Default: [.filename]#${MPI_HOME}/bin/"
+"mpif90#."
+msgstr ""
+"Расположение исполняемого файла `mpif90`. По умолчанию: [.filename]#$"
+"{MPI_HOME}/bin/mpif90#."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1909
+#, no-wrap
+msgid "`MPIFC`"
+msgstr "`MPIFC`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1911
+msgid "Same as above."
+msgstr "То же, что и выше."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1912
+#, no-wrap
+msgid "`MPI_HOME`"
+msgstr "`MPI_HOME`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1914
+msgid ""
+"Installation directory of `MPI`. Defaults to `${LOCALBASE}` for `MPICH`."
+msgstr ""
+"Каталог установки `MPI`. По умолчанию используется `${LOCALBASE}` для "
+"`MPICH`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1915
+#, no-wrap
+msgid "`MPIEXEC`"
+msgstr "`MPIEXEC`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1917
+msgid ""
+"Location of the `mpiexec` executable. Default: [.filename]#${MPI_HOME}/bin/"
+"mpiexec#."
+msgstr ""
+"Расположение исполняемого файла `mpiexec`. По умолчанию: [.filename]#$"
+"{MPI_HOME}/bin/mpiexec#."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1918
+#, no-wrap
+msgid "`MPIRUN`"
+msgstr "`MPIRUN`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1920
+msgid ""
+"Location of the `mpirun` executable. Default: [.filename]#${MPI_HOME}/bin/"
+"mpirun#."
+msgstr ""
+"Расположение исполняемого файла `mpirun`. По умолчанию: [.filename]#$"
+"{MPI_HOME}/bin/mpirun#."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1923
+#, no-wrap
+msgid "`ncurses`"
+msgstr "`ncurses`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1926
+msgid "Possible arguments: (none), `base`, `port`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `base`, `port`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1928
+msgid "Uses ncurses, and causes some useful variables to be set."
+msgstr "Использует ncurses и устанавливает некоторые полезные переменные."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1930
+#, no-wrap
+msgid "`nextcloud`"
+msgstr "`nextcloud`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1935
+msgid ""
+"Adds support for Nextcloud applications by adding a run time dependency on "
+"package:www/nextcloud[]."
+msgstr ""
+"Добавляет поддержку приложений Nextcloud, добавляя зависимость во время "
+"выполнения на package:www/nextcloud[]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1937
+#, no-wrap
+msgid "`ninja`"
+msgstr "`ninja`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1940
+msgid "Possible arguments: (none), `build`, `make` (default), `run`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `build`, `make` (по умолчанию), `run`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1947
+msgid ""
+"If `build` or `run` arguments are specify, it respectively adds a build or "
+"run time dependency on package:devel/ninja[]. If `make` or no arguments are "
+"provided, use ninja to build the port instead of make. `make` implies "
+"`build`. If the variable `NINJA_DEFAULT` is set to `samurai`, then the "
+"dependencies are set on package:devel/samurai[] instead."
+msgstr ""
+"Если указаны аргументы `build` или `run`, это соответственно добавляет "
+"зависимость во время сборки или выполнения от пакета package:devel/ninja[]. "
+"Если указан `make` или аргументы не предоставлены, используется ninja для "
+"сборки порта вместо make. `make` подразумевает `build`. Если переменная "
+"`NINJA_DEFAULT` установлена в `samurai`, тогда зависимости устанавливаются "
+"для пакета package:devel/samurai[] вместо этого."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1949
+#, no-wrap
+msgid "`nodejs`"
+msgstr "`nodejs`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1953
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `build`, `run`, `current`, `lts`, `10`, `14`, `16`,\n"
+" `17`.\n"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `build`, `run`, `current`, `lts`, `10`, `14`, `16`,\n"
+" `17`.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1956
+msgid ""
+"Uses nodejs. Adds a dependency on package:www/node*[]. If a supported "
+"version is specified then `run` and/or `build` must be specified too."
+msgstr ""
+"Использует nodejs. Добавляет зависимость от пакета package:www/node*[]. Если "
+"указана поддерживаемая версия, то также необходимо указать `run` и/или "
+"`build`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1958
+#, no-wrap
+msgid "`objc`"
+msgstr "`objc`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1963
+msgid ""
+"Add objective C dependencies (compiler, runtime library) if the base system "
+"does not support it."
+msgstr ""
+"Добавить зависимости Objective C (компилятор, библиотека времени "
+"выполнения), если базовая система их не поддерживает."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1965
+#, no-wrap
+msgid "`ocaml`"
+msgstr "`ocaml`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1968
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), "
+"`build`,`camlp4`,`dune`,`findlib`,`findplist`,`ldconfig`,`run`,`tk`,`tkbuild`,`tkrun`,`wash`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `build`, `camlp4`, `dune`, `findlib`, "
+"`findplist`, `ldconfig`, `run`, `tk`, `tkbuild`, `tkrun`, `wash`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1970
+msgid "Provide support for OCaml."
+msgstr "Обеспечить поддержку OCaml."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1972
+msgid "If no arguments are provided, it defaults to `build`, `run`."
+msgstr "Если аргументы не указаны, по умолчанию используются `build`, `run`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1975
+msgid ""
+"If the `build` argument is provided then package:lang/ocamlc[] is added to "
+"`BUILD_DEPENDS`, `EXTRACT` and `PATCH_DEPENDS`."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `build`, то package:lang/ocamlc[] добавляется в "
+"`BUILD_DEPENDS`, `EXTRACT` и `PATCH_DEPENDS`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1977
+msgid ""
+"If the `camlp4` argument is provided then package:devel/ocamlp4[] is used to "
+"build."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `camlp4`, то для сборки используется package:devel/"
+"ocamlp4[]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1979
+msgid ""
+"If the `dune` argument is provided then package:devel/ocaml-dune[] is used "
+"as build system."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `dune`, то package:devel/ocaml-dune[] используется как "
+"система сборки."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1981
+msgid ""
+"If the `findlib` argument is provided then `ocamlfind` will be used to "
+"install packages. Package directories will be automatically deleted."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `findlib`, то для установки пакетов будет "
+"использоваться `ocamlfind`. Директории пакетов будут автоматически удалены."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1983
+msgid ""
+"If the `findplist` argument is provided then contents of the `findlib` "
+"target directories will be added automatically."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `findplist`, то содержимое целевых каталогов `findlib` "
+"будет добавлено автоматически."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1988
+msgid ""
+"If the `ldconfig` argument is provided then OCaml's [.filename]#ld.conf# "
+"file will be automatically processed. When `dune` is used Dune may install "
+"stublibs in site-lib package directory(ies) or in a single directory below "
+"`DUNE_LIBDIR` site-lib directory. Set if your port installs shared "
+"libraries into ocaml"
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `ldconfig`, то файл [.filename]#ld.conf# OCaml будет "
+"обработан автоматически. При использовании `dune` Dune может устанавливать "
+"stublibs в директориях пакетов site-lib или в отдельной директории ниже "
+"`DUNE_LIBDIR` site-lib. Установите, если ваш порт устанавливает общие "
+"библиотеки в ocaml"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1990
+msgid "If the `run` argument is provided add ocamlc to `RUN_DEPENDS`."
+msgstr "Если указан аргумент `run`, добавить ocamlc в `RUN_DEPENDS`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1994
+msgid ""
+"If the `tk` argument is provided then a build and run dependency on "
+"package:x11-toolkits/ocaml-labltk[] is added to the port. Implies `tkbuild` "
+"and `tkrun`."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `tk`, то в порт добавляется зависимость на сборку и "
+"выполнение от пакета package:x11-toolkits/ocaml-labltk[]. Подразумевает "
+"`tkbuild` и `tkrun`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:1997
+msgid ""
+"If the `tkbuild` argument is provided then package:x11-toolkits/ocaml-"
+"labltk[] is added to `BUILD_DEPENDS`, `EXTRACT` and `PATCH_DEPENDS`."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `tkbuild`, то пакет package:x11-toolkits/ocaml-labltk[] "
+"добавляется в `BUILD_DEPENDS`, `EXTRACT` и `PATCH_DEPENDS`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2000
+msgid ""
+"If the `tkrun` argument is provided then package:x11-toolkits/ocaml-labltk[] "
+"is added to `RUN_DEPENDS`."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `tkrun`, то package:x11-toolkits/ocaml-labltk[] "
+"добавляется в `RUN_DEPENDS`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2003
+msgid ""
+"If the `wash` argument is provided Ocaml's shared directories will be purged "
+"on uninstall. Useful when installing to non-standard `PREFIX`."
+msgstr ""
+"Если указан аргумент `wash`, общие каталоги Ocaml будут очищены при "
+"удалении. Полезно при установке в нестандартный `PREFIX`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2005
+msgid "The following variables can be set by the port:"
+msgstr "Портом могут быть установлены следующие переменные:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2006
+#, no-wrap
+msgid "`OCAML_PKGDIRS`"
+msgstr "`OCAML_PKGDIRS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2008
+msgid ""
+"Directories under site-lib to be processed if the `findlib` argument is "
+"specified. Default: `${PORTNAME}`"
+msgstr ""
+"Каталоги в site-lib для обработки, если указан аргумент `findlib`. По "
+"умолчанию: `${PORTNAME}`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2009
+#, no-wrap
+msgid "`OCAML_LDLIBS`"
+msgstr "`OCAML_LDLIBS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2012
+msgid ""
+"Directories under `PREFIX` to be automatically added/removed from "
+"[.filename]#ld.conf#. Default: `${OCAML_SITELIBDIR}/${PORTNAME}`"
+msgstr ""
+"Каталоги в `PREFIX`, которые будут автоматически добавлены/удалены из "
+"[.filename]#ld.conf#. По умолчанию: `${OCAML_SITELIBDIR}/${PORTNAME}`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2013
+#, no-wrap
+msgid "`OCAML_PACKAGES`"
+msgstr "`OCAML_PACKAGES`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2015
+msgid "List of packages to build and install. Default to `${PORTNAME}`"
+msgstr "Список пакетов для сборки и установки. По умолчанию `${PORTNAME}`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2018
+#, no-wrap
+msgid "`octave`"
+msgstr "`octave`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2021
+msgid "Possible arguments: (none), env"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), env"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2024
+msgid ""
+"Uses package:math/octave[]. `env` loads only one `OCTAVE_VERSION` "
+"environmental variable."
+msgstr ""
+"Использует package:math/octave[]. `env` загружает только одну переменную "
+"окружения `OCTAVE_VERSION`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2029
+msgid "Possible arguments: `al`, `soft` (default), `si`, `alut`"
+msgstr "Возможные аргументы: `al`, `soft` (по умолчанию), `si`, `alut`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2034
+msgid ""
+"Uses OpenAL. The backend can be specified, with the software implementation "
+"as the default. The user can specify a preferred backend with "
+"`WANT_OPENAL`. Valid values for this knob are `soft` (default) and `si`."
+msgstr ""
+"Использует OpenAL. Бэкенд может быть указан, с программной реализацией по "
+"умолчанию. Пользователь может указать предпочтительный бэкенд с помощью "
+"`WANT_OPENAL`. Допустимые значения для этой настройки: `soft` (по умолчанию) "
+"и `si`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2036
+#, no-wrap
+msgid "`pathfix`"
+msgstr "`pathfix`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2043
+msgid ""
+"Look for [.filename]#Makefile.in# and [.filename]#configure# in "
+"`PATHFIX_WRKSRC` (defaults to `WRKSRC`) and fix common paths to make sure "
+"they respect the FreeBSD hierarchy. For example, it fixes the installation "
+"directory of `pkgconfig`'s [.filename]#.pc# files to [.filename]#${PREFIX}/"
+"libdata/pkgconfig#. If the port uses `USES=autoreconf`, "
+"[.filename]#Makefile.am# will be added to `PATHFIX_MAKEFILEIN` automatically."
+msgstr ""
+"Ищите [.filename]#Makefile.in# и [.filename]#configure# в `PATHFIX_WRKSRC` "
+"(по умолчанию `WRKSRC`) и исправляйте стандартные пути, чтобы они "
+"соответствовали иерархии FreeBSD. Например, исправляется каталог установки "
+"для файлов [.filename]#.pc# `pkgconfig` на [.filename]#${PREFIX}/libdata/"
+"pkgconfig#. Если порт использует `USES=autoreconf`, [.filename]#Makefile.am# "
+"будет автоматически добавлен в `PATHFIX_MAKEFILEIN`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2046
+msgid ""
+"If the port crossref:uses[uses-cmake,`USES=cmake`] it will look for "
+"[.filename]#CMakeLists.txt# in `PATHFIX_WRKSRC`. If needed, that default "
+"filename can be changed with `PATHFIX_CMAKELISTSTXT`."
+msgstr ""
+"Если порт crossref:uses[uses-cmake,`USES=cmake`], он будет искать файл "
+"[.filename]#CMakeLists.txt# в `PATHFIX_WRKSRC`. При необходимости это имя "
+"файла по умолчанию можно изменить с помощью `PATHFIX_CMAKELISTSTXT`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2048
+#, no-wrap
+msgid "`pear`"
+msgstr "`pear`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2051
+msgid "Possible arguments: `env`"
+msgstr "Возможные аргументы: `env`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2056
+msgid ""
+"Adds a dependency on package:devel/pear[]. It will setup default behavior "
+"for software using the PHP Extension and Application Repository. Using the "
+"`env` arguments only sets up the PEAR environment variables. See "
+"crossref:special[php-pear,PEAR Modules] for more information."
+msgstr ""
+"Добавляет зависимость от пакета package:devel/pear[]. Настраивает поведение "
+"по умолчанию для программного обеспечения, использующего PHP Extension and "
+"Application Repository. Использование аргументов `env` только устанавливает "
+"переменные окружения PEAR. Дополнительную информацию см. в "
+"crossref:special[php-pear,Модули PEAR]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2058
+#, no-wrap
+msgid "`perl5`"
+msgstr "`perl5`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2063
+msgid "Depends on Perl. The configuration is done using `USE_PERL5`."
+msgstr "Зависит от Perl. Настройка выполняется с помощью `USE_PERL5`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2065
+msgid ""
+"`USE_PERL5` can contain the phases in which to use Perl, can be `extract`, "
+"`patch`, `build`, `run`, or `test`."
+msgstr ""
+"`USE_PERL5` может содержать фазы, в которых используется Perl: `extract`, "
+"`patch`, `build`, `run` или `test`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2068
+msgid ""
+"`USE_PERL5` can also contain `configure`, `modbuild`, or `modbuildtiny` when "
+"[.filename]#Makefile.PL#, [.filename]#Build.PL#, or Module::Build::Tiny's "
+"flavor of [.filename]#Build.PL# is required."
+msgstr ""
+"`USE_PERL5` также может содержать `configure`, `modbuild` или "
+"`modbuildtiny`, если требуется [.filename]#Makefile.PL#, "
+"[.filename]#Build.PL# или вариант [.filename]#Build.PL# для "
+"Module::Build::Tiny."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2071
+msgid ""
+"`USE_PERL5` defaults to `build run`. When using `configure`, `modbuild`, or "
+"`modbuildtiny`, `build` and `run` are implied."
+msgstr ""
+"`USE_PERL5` по умолчанию имеет значение `build run`. При использовании "
+"`configure`, `modbuild` или `modbuildtiny`, `build` и `run` подразумеваются "
+"автоматически."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2073
+msgid "See crossref:special[using-perl,Using Perl] for more information."
+msgstr ""
+"См. crossref:special[using-perl,Использование Perl] для получения "
+"дополнительной информации."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2075
+#, no-wrap
+msgid "`pgsql`"
+msgstr "`pgsql`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2078
+msgid "Possible arguments: (none), `_X.Y_`, `_X.Y_+`, `_X.Y_-`, `_X.Y_-_Z.A_`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `_X.Y_`, `_X.Y_+`, `_X.Y_-`, `_X.Y_-_Z.A_`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2082
+msgid ""
+"Provide support for PostgreSQL. Port maintainer can set version required. "
+"Minimum and maximum versions or a range can be specified; for example, `9.0-"
+"`, `8.4+`, `8.4-9.2.`"
+msgstr ""
+"Предоставить поддержку PostgreSQL. Ответственный за порт может указать "
+"требуемую версию. Можно указать минимальную и максимальную версии или "
+"диапазон; например, `9.0-`, `8.4+`, `8.4-9.2`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2087
+msgid ""
+"By default, the added dependency will be the client, but if the port "
+"requires additional components, this can be done using "
+"`WANT_PGSQL=_component[:target]_`; for example, `WANT_PGSQL=server:configure "
+"pltcl plperl`. The available components are:"
+msgstr ""
+"По умолчанию добавляемая зависимость будет клиентской, но если порту "
+"требуются дополнительные компоненты, это можно указать с помощью "
+"`WANT_PGSQL=_компонент[:цель]_`; например, `WANT_PGSQL=server:configure "
+"pltcl plperl`. Доступные компоненты:"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2089
+msgid "`client`"
+msgstr "`client`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2090
+msgid "`contrib`"
+msgstr "`contrib`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2091
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2823
+msgid "`docs`"
+msgstr "`docs`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2092
+msgid "`pgtcl`"
+msgstr "`pgtcl`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2093
+msgid "`plperl`"
+msgstr "`plperl`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2094
+msgid "`plpython`"
+msgstr "`plpython`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2095
+msgid "`pltcl`"
+msgstr "`pltcl`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2096
+msgid "`server`"
+msgstr "`server`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2098
+#, no-wrap
+msgid "`php`"
+msgstr "`php`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2101
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `phpize`, `ext`, `zend`, `build`, `cli`, `cgi`, "
+"`mod`, `web`, `embed`, `pecl`, `flavors`, `noflavors`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `phpize`, `ext`, `zend`, `build`, `cli`, `cgi`, "
+"`mod`, `web`, `embed`, `pecl`, `flavors`, `noflavors`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2104
+msgid ""
+"Provide support for PHP. Add a runtime dependency on the default PHP "
+"version, package:lang/php81[]."
+msgstr ""
+"Обеспечить поддержку PHP. Добавить зависимость во время выполнения на версию "
+"PHP по умолчанию, package:lang/php81[]."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2105
+#, no-wrap
+msgid "`phpize`"
+msgstr "`phpize`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2108
+msgid "Use to build a PHP extension. Enables flavors."
+msgstr "Используется для создания расширения PHP. Поддерживает флейворы."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2109
+#, no-wrap
+msgid "`ext`"
+msgstr "`ext`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2112
+msgid "Use to build, install and register a PHP extension. Enables flavors."
+msgstr ""
+"Используется для сборки, установки и регистрации расширения PHP. "
+"Поддерживает флейворы."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2113
+#, no-wrap
+msgid "`zend`"
+msgstr "`zend`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2116
+msgid "Use to build, install and register a Zend extension. Enables flavors."
+msgstr ""
+"Используется для сборки, установки и регистрации Zend-расширения. "
+"Поддерживает флейворы."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2117
+#, no-wrap
+msgid "`build`"
+msgstr "`build`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2119
+msgid "Set PHP also as a build-time dependency."
+msgstr "Установить PHP также как зависимость во время сборки."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2120
+#, no-wrap
+msgid "`cli`"
+msgstr "`cli`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2122
+msgid "Needs the CLI version of PHP."
+msgstr "Требуется версия PHP для командной строки."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2123
+#, no-wrap
+msgid "`cgi`"
+msgstr "`cgi`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2125
+msgid "Needs the CGI version of PHP."
+msgstr "Требуется CGI-версия PHP."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2126
+#, no-wrap
+msgid "`mod`"
+msgstr "`mod`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2128
+msgid "Needs the Apache module for PHP."
+msgstr "Требуется модуль Apache для PHP."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2129
+#, no-wrap
+msgid "`web`"
+msgstr "`web`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2131
+msgid "Needs the Apache module or the CGI version of PHP."
+msgstr "Требуется модуль Apache или CGI-версия PHP."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2132
+#, no-wrap
+msgid "`embed`"
+msgstr "`embed`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2134
+msgid "Needs the embedded library version of PHP."
+msgstr "Требуется встроенная версия библиотеки PHP."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2135
+#, no-wrap
+msgid "`pecl`"
+msgstr "`pecl`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2138
+msgid ""
+"Provide defaults for fetching PHP extensions from the PECL repository. "
+"Enables flavors."
+msgstr ""
+"Установить значения по умолчанию для загрузки расширений PHP из репозитория "
+"PECL. Включает флейворы."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2139
+#, no-wrap
+msgid "`flavors`"
+msgstr "`flavors`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2143
+msgid ""
+"Enable automatic crossref:flavors[flavors-auto-php,PHP flavors] generation. "
+"Flavors will be generated for all PHP versions, except the ones present in "
+"crossref:uses[uses-php-ignore,`IGNORE_WITH_PHP`]."
+msgstr ""
+"Включить автоматическую генерацию crossref:flavors[flavors-auto-"
+"php,флейворов PHP]. Флейворы будут созданы для всех версий PHP, за "
+"исключением указанных в crossref:uses[uses-php-ignore,`IGNORE_WITH_PHP`]."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2144
+#, no-wrap
+msgid "`noflavors`"
+msgstr "`noflavors`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2147
+msgid ""
+"Disable automatic PHP flavors generation. _Must only_ be used with "
+"extensions provided by PHP itself."
+msgstr ""
+"Отключить автоматическое создание флейворов PHP. _Должно_ использоваться "
+"только с расширениями, предоставляемыми самим PHP."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2149
+msgid ""
+"Variables are used to specify which PHP modules are required, as well as "
+"which version of PHP are supported."
+msgstr ""
+"Переменные используются для указания необходимых модулей PHP, а также версий "
+"PHP, которые поддерживаются."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2150
+#, no-wrap
+msgid "`USE_PHP`"
+msgstr "`USE_PHP`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2154
+msgid ""
+"The list of required PHP extensions at run-time. Add `:build` to the "
+"extension name to add a build-time dependency. Example: `pcre xml:build "
+"gettext`"
+msgstr ""
+"Список необходимых расширений PHP во время выполнения. Добавьте `:build` к "
+"названию расширения, чтобы указать зависимость во время сборки. Пример: "
+"`pcre xml:build gettext`"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2156
+#, no-wrap
+msgid "`IGNORE_WITH_PHP`"
+msgstr "`IGNORE_WITH_PHP`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2159
+msgid ""
+"The port does not work with PHP of the given version. For possible values "
+"look at the content of `_ALL_PHP_VERSIONS` in [.filename]#Mk/Uses/php.mk#."
+msgstr ""
+"Порт не работает с PHP указанной версии. Возможные значения можно посмотреть "
+"в содержимом `_ALL_PHP_VERSIONS` в [.filename]#Mk/Uses/php.mk#."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2161
+msgid ""
+"When building a PHP or Zend extension with `:ext` or `:zend`, these "
+"variables can be set:"
+msgstr ""
+"При сборке расширения PHP или Zend с помощью `:ext` или `:zend`, можно "
+"задать следующие переменные:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2162
+#, no-wrap
+msgid "`PHP_MODNAME`"
+msgstr "`PHP_MODNAME`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2165
+msgid "The name of the PHP or Zend extension. Default value is `${PORTNAME}`."
+msgstr "Имя расширения PHP или Zend. Значение по умолчанию: `${PORTNAME}`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2166
+#, no-wrap
+msgid "`PHP_HEADER_DIRS`"
+msgstr "`PHP_HEADER_DIRS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2169
+msgid ""
+"A list of subdirectories from which to install header files. The framework "
+"will always install the header files that are present in the same directory "
+"as the extension."
+msgstr ""
+"Список подкаталогов, из которых следует устанавливать заголовочные файлы. "
+"Фреймворк всегда будет устанавливать заголовочные файлы, находящиеся в том "
+"же каталоге, что и расширение."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2170
+#, no-wrap
+msgid "`PHP_MOD_PRIO`"
+msgstr "`PHP_MOD_PRIO`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2173
+msgid ""
+"The priority at which to load the extension. It is a number between `00` "
+"and `99`."
+msgstr "Приоритет загрузки расширения. Это число от `00` до `99`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2178
+msgid ""
+"For extensions that do not depend on any extension, the priority is "
+"automatically set to `20`, for extensions that depend on another extension, "
+"the priority is automatically set to `30`. Some extensions may need to be "
+"loaded before every other extension, for example package:www/php56-"
+"opcache[]. Some may need to be loaded after an extension with a priority of "
+"`30`. In that case, add `PHP_MOD_PRIO=_XX_` in the port's Makefile. For "
+"example:"
+msgstr ""
+"Для расширений, которые не зависят от других расширений, приоритет "
+"автоматически устанавливается в `20`, а для расширений, зависящих от другого "
+"расширения, приоритет автоматически устанавливается в `30`. Некоторые "
+"расширения могут требовать загрузки перед всеми остальными, например, "
+"package:www/php56-opcache[]. Некоторые могут требовать загрузки после "
+"расширения с приоритетом `30`. В таком случае добавьте `PHP_MOD_PRIO=_XX_` в "
+"Makefile порта. Например:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2184
+#, no-wrap
+msgid ""
+"USES=\t\tphp:ext\n"
+"USE_PHP=\twddx\n"
+"PHP_MOD_PRIO=\t40\n"
+msgstr ""
+"USES=\t\tphp:ext\n"
+"USE_PHP=\twddx\n"
+"PHP_MOD_PRIO=\t40\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2187
+msgid ""
+"These variables are available to use in `PKGNAMEPREFIX` or `PKGNAMESUFFIX`:"
+msgstr ""
+"Эти переменные доступны для использования в `PKGNAMEPREFIX` или "
+"`PKGNAMESUFFIX`:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2188
+#, no-wrap
+msgid "`PHP_PKGNAMEPREFIX`"
+msgstr "`PHP_PKGNAMEPREFIX`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2191
+msgid ""
+"Contains `php_XY_-` where _XY_ is the current flavor's PHP version. Use "
+"with PHP extensions and modules."
+msgstr ""
+"Содержит `php_XY_-`, где _XY_ — версия PHP текущей редакции. Используется с "
+"расширениями и модулями PHP."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2192
+#, no-wrap
+msgid "`PHP_PKGNAMESUFFIX`"
+msgstr "`PHP_PKGNAMESUFFIX`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2195
+msgid ""
+"Contains `-php_XY_` where _XY_ is the current flavor's PHP version. Use "
+"with PHP applications."
+msgstr ""
+"Содержит `-php_XY_`, где _XY_ — версия PHP текущего варианта. Используется с "
+"PHP-приложениями."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2196
+#, no-wrap
+msgid "`PECL_PKGNAMEPREFIX`"
+msgstr "`PECL_PKGNAMEPREFIX`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2199
+msgid ""
+"Contains `php_XY_-pecl-` where _XY_ is the current flavor's PHP version. "
+"Use with PECL modules."
+msgstr ""
+"Содержит `php_XY_-pecl-`, где _XY_ — версия PHP текущей редакции. "
+"Используется с модулями PECL."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2204
+msgid ""
+"With flavors, all PHP extensions, PECL extensions, PEAR modules _must have_ "
+"a different package name, so they must all use one of these three variables "
+"in their `PKGNAMEPREFIX` or `PKGNAMESUFFIX`."
+msgstr ""
+"С вариантами сборки все расширения PHP, расширения PECL, модули PEAR _должны "
+"иметь_ разные имена пакетов, поэтому они должны использовать одну из трёх "
+"переменных в `PKGNAMEPREFIX` или `PKGNAMESUFFIX`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2207
+#, no-wrap
+msgid "`pkgconfig`"
+msgstr "`pkgconfig`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2210
+msgid "Possible arguments: (none), `build` (default), `run`, `both`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (отсутствуют), `build` (по умолчанию), `run`, `both`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2214
+msgid ""
+"Uses package:devel/pkgconf[]. With no arguments or with the `build` "
+"argument, it implies `pkg-config` as a build-time dependency. `run` implies "
+"a run-time dependency and `both` implies both run-time and build-time "
+"dependencies."
+msgstr ""
+"Использует package:devel/pkgconf[]. Без аргументов или с аргументом `build` "
+"подразумевает зависимость от `pkg-config` во время сборки. `run` "
+"подразумевает зависимость во время выполнения, а `both` — зависимости как во "
+"время выполнения, так и во время сборки."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2216
+#, no-wrap
+msgid "`pure`"
+msgstr "`pure`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2219
+msgid "Possible arguments: (none), `ffi`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `ffi`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2223
+msgid ""
+"Uses package:lang/pure[]. Largely used for building related pure ports. "
+"With the `ffi` argument, it implies package:devel/pure-ffi[] as a run-time "
+"dependency."
+msgstr ""
+"Использует package:lang/pure[]. В основном применяется для сборки портов, "
+"зависящих от pure. С аргументом `ffi` подразумевает package:devel/pure-ffi[] "
+"как зависимость во время выполнения."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2225
+#, no-wrap
+msgid "`pyqt`"
+msgstr "`pyqt`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2228
+msgid "Possible arguments: (none), `4`, `5`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `4`, `5`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2232
+msgid ""
+"Uses PyQt. If the port is part of PyQT itself, set `PYQT_DIST`. Use "
+"`USE_PYQT` to select the components the port needs. The available "
+"components are:"
+msgstr ""
+"Использует PyQt. Если порт является частью самого PyQT, установите "
+"`PYQT_DIST`. Используйте `USE_PYQT` для выбора необходимых порту "
+"компонентов. Доступные компоненты:"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2234
+msgid "`core`"
+msgstr "`core`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2235
+msgid "`dbus`"
+msgstr "`dbus`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2236
+msgid "`dbussupport`"
+msgstr "`dbussupport`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2237
+msgid "`demo`"
+msgstr "`demo`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2238
+msgid "`designer`"
+msgstr "`designer`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2239
+msgid "`designerplugin`"
+msgstr "`designerplugin`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2240
+msgid "`doc`"
+msgstr "`doc`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2241
+msgid "`gui`"
+msgstr "`gui`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2242
+msgid "`multimedia`"
+msgstr "`multimedia`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2243
+msgid "`network`"
+msgstr "`network`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2245
+msgid "`qscintilla2`"
+msgstr "`qscintilla2`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2246
+msgid "`sip`"
+msgstr "`sip`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2247
+msgid "`sql`"
+msgstr "`sql`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2248
+msgid "`svg`"
+msgstr "`svg`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2249
+msgid "`test`"
+msgstr "`test`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2250
+msgid "`webkit`"
+msgstr "`webkit`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2251
+msgid "`xml`"
+msgstr "`xml`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2252
+msgid "`xmlpatterns`"
+msgstr "`xmlpatterns`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2254
+msgid "These components are only available with PyQT4:"
+msgstr "Эти компоненты доступны только с PyQT4:"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2256
+msgid "`assistant`"
+msgstr "`assistant`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2257
+msgid "`declarative`"
+msgstr "`declarative`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2258
+msgid "`help`"
+msgstr "`help`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2259
+msgid "`phonon`"
+msgstr "`phonon`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2260
+msgid "`script`"
+msgstr "`script`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2261
+msgid "`scripttools`"
+msgstr "`scripttools`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2263
+msgid "These components are only available with PyQT5:"
+msgstr "Эти компоненты доступны только с PyQT5:"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2265
+msgid "`multimediawidgets`"
+msgstr "`multimediawidgets`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2266
+msgid "`printsupport`"
+msgstr "`printsupport`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2267
+msgid "`qml`"
+msgstr "`qml`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2268
+msgid "`serialport`"
+msgstr "`serialport`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2269
+msgid "`webkitwidgets`"
+msgstr "`webkitwidgets`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2270
+msgid "`widgets`"
+msgstr "`widgets`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2272
+msgid ""
+"The default dependency for each component is build- and run-time, to select "
+"only build or run, add `_build` or `_run` to the component name. For example:"
+msgstr ""
+"Зависимость по умолчанию для каждого компонента — это время сборки и "
+"выполнения. Чтобы выбрать только сборку или выполнение, добавьте `_build` "
+"или `_run` к имени компонента. Например:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2277
+#, no-wrap
+msgid ""
+"USES=\t\tpyqt\n"
+"USE_PYQT=\tcore doc_build designer_run\n"
+msgstr ""
+"USES=\t\tpyqt\n"
+"USE_PYQT=\tcore doc_build designer_run\n"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2280
+#, no-wrap
+msgid "`pytest`"
+msgstr "`pytest`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2283
+msgid "Possible arguments: (none), 4"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), 4"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2290
+msgid ""
+"Introduces a new dependency on package:devel/pytest[]. It defines a `do-"
+"test` target which will run the tests properly. Use the argument to depend "
+"on a specific package:devel/pytest[] version. For ports using package:devel/"
+"pytest[] consider using this instead of a specific `do-test` target. The "
+"framework exposes the following variables to the port:"
+msgstr ""
+"Вводит новую зависимость от package:devel/pytest[]. Он определяет цель `do-"
+"test`, которая будет правильно запускать тесты. Используйте аргумент, чтобы "
+"зависеть от определённой версии package:devel/pytest[]. Для портов, "
+"использующих package:devel/pytest[], рекомендуется использовать это вместо "
+"конкретной цели `do-test`. Фреймворк предоставляет порту следующие "
+"переменные:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2291
+#, no-wrap
+msgid "`PYTEST_ARGS`"
+msgstr "`PYTEST_ARGS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2293
+msgid "Additional arguments to pytest (defaults to empty)."
+msgstr "Дополнительные аргументы для pytest (по умолчанию пусто)."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2294
+#, no-wrap
+msgid "`PYTEST_IGNORED_TESTS`"
+msgstr "`PYTEST_IGNORED_TESTS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2297
+msgid ""
+"lists of `pytest -k` patterns of tests to ignore (defaults to empty). For "
+"tests which are not expected to pass, such as ones requiring a database "
+"access."
+msgstr ""
+"списки шаблонов `pytest -k` для игнорирования тестов (по умолчанию пустые). "
+"Для тестов, которые не должны проходить, например, требующих доступа к базе "
+"данных."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2298
+#, no-wrap
+msgid "`PYTEST_BROKEN_TESTS`"
+msgstr "`PYTEST_BROKEN_TESTS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2301
+msgid ""
+"lists of `pytest -k` patterns of tests to ignore (defaults to empty). For "
+"broken tests which require fixing."
+msgstr ""
+"списки шаблонов `pytest -k` тестов для игнорирования (по умолчанию пустые). "
+"Для сломанных тестов, которые требуют исправления."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2303
+msgid "In addition the following variables may be set by the user:"
+msgstr "В дополнение следующие переменные могут быть заданы пользователем:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2304
+#, no-wrap
+msgid "`PYTEST_ENABLE_IGNORED_TESTS`"
+msgstr "`PYTEST_ENABLE_IGNORED_TESTS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2306
+msgid "Enable tests which are otherwise ignored by `PYTEST_IGNORED_TESTS`."
+msgstr ""
+"Включить тесты, которые в противном случае игнорируются "
+"`PYTEST_IGNORED_TESTS`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2307
+#, no-wrap
+msgid "`PYTEST_ENABLE_BROKEN_TESTS`"
+msgstr "`PYTEST_ENABLE_BROKEN_TESTS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2309
+msgid "Enable tests which are otherwise ignored by `PYTEST_BROKEN_TESTS`."
+msgstr ""
+"Включить тесты, которые в противном случае игнорируются "
+"`PYTEST_BROKEN_TESTS`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2310
+#, no-wrap
+msgid "`PYTEST_ENABLE_ALL_TESTS`"
+msgstr "`PYTEST_ENABLE_ALL_TESTS`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2313
+msgid ""
+"Enable tests which are otherwise ignored by `PYTEST_IGNORED_TESTS` and "
+"`PYTEST_BROKEN_TESTS`."
+msgstr ""
+"Включить тесты, которые в противном случае игнорируются "
+"`PYTEST_IGNORED_TESTS` и `PYTEST_BROKEN_TESTS`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2316
+#, no-wrap
+msgid "`python`"
+msgstr "`python`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2319
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `_X.Y_`, `_X.Y+_`, `_-X.Y_`, `_X.Y-Z.A_`, "
+"`patch`, `build`, `run`, `test`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `_X.Y_`, `_X.Y+_`, `_-X.Y_`, `_X.Y-Z.A_`, "
+"`patch`, `build`, `run`, `test`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2324
+msgid ""
+"Uses Python. A supported version or version range can be specified. If "
+"Python is only needed at build time, run time or for the tests, it can be "
+"set as a build, run or test dependency with `build`, `run`, or `test`. If "
+"Python is also needed during the patch phase, use `patch`. See "
+"crossref:special[using-python, Using Python] for more information."
+msgstr ""
+"Использует Python. Можно указать поддерживаемую версию или диапазон версий. "
+"Если Python требуется только во время сборки, выполнения или тестирования, "
+"его можно установить как зависимость для сборки, выполнения или тестирования "
+"с помощью `build`, `run` или `test`. Если Python также требуется на этапе "
+"исправлений, используйте `patch`. Дополнительную информацию см. в разделе "
+"crossref:special[using-python,Использование Python]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2327
+msgid ""
+"`USES=python:env` can be used when the variables exported by the framework "
+"are needed but a dependency on Python is not. It can happen when using with "
+"crossref:uses[uses-shebangfix,`USES=shebangfix`], and the goal is only to "
+"fix the shebangs but not add a dependency on Python."
+msgstr ""
+"`USES=python:env` можно использовать, когда необходимы переменные, "
+"экспортируемые фреймворком, но зависимость от Python не требуется. Это может "
+"быть полезно при использовании с crossref:uses[uses-"
+"shebangfix,`USES=shebangfix`], если цель состоит только в исправлении "
+"shebang без добавления зависимости от Python."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2329
+#, no-wrap
+msgid "`qmail`"
+msgstr "`qmail`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2332
+msgid "Possible arguments: (none), `build`, `run`, `both`, `vars`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `build`, `run`, `both`, `vars`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2337
+msgid ""
+"Uses package:mail/qmail[]. With the `build` argument, it implies `qmail` as "
+"a build-time dependency. `run` implies a run-time dependency. Using no "
+"argument or the `both` argument implies both run-time and build-time "
+"dependencies. `vars` will only set QMAIL variables for the port to use."
+msgstr ""
+"Использует package:mail/qmail[]. С аргументом `build` подразумевается "
+"зависимость от `qmail` во время сборки. Аргумент `run` подразумевает "
+"зависимость во время выполнения. Использование без аргументов или с "
+"аргументом `both` подразумевает зависимости как во время выполнения, так и "
+"во время сборки. Аргумент `vars` только устанавливает переменные QMAIL для "
+"использования в порте."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2339
+#, no-wrap
+msgid "`qmake`"
+msgstr "`qmake`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2342
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `norecursive`, `outsource`, `no_env`, "
+"`no_configure`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (отсутствуют), `norecursive`, `outsource`, `no_env`, "
+"`no_configure`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2344
+msgid ""
+"Uses QMake for configuring. For more information see crossref:special[using-"
+"qmake,Using `qmake`]."
+msgstr ""
+"Использует QMake для настройки. Для получения дополнительной информации см. "
+"crossref:special[using-qmake,Использование `qmake`]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2349
+msgid "Possible arguments: `5`, `6`, `no_env`"
+msgstr "Возможные аргументы: `5`, `6`, `no_env`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2353
+msgid ""
+"Add dependency on Qt components. `no_env` is passed directly to `USES= "
+"qmake`. See crossref:special[using-qt,Using Qt] for more information."
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от компонентов Qt. `no_env` передаётся напрямую в "
+"`USES= qmake`. Подробнее см. в crossref:special[using-qt,Использование Qt]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2355
+#, no-wrap
+msgid "`qt-dist`"
+msgstr "`qt-dist`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2358
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Possible arguments: (none) or `5` and (none) or `6` and (none) or one of "
+#| "`3d`, `5compat`, `base`, `charts`, `connectivity`, `datavis3d`, "
+#| "`declarative`, `doc` `languageserver`, `gamepad`, `graphicaleffects`, "
+#| "`imageformats`, `locat ion`, `lottie`, `multimedia`, `networkauth`, "
+#| "`positioning`, `quick3d`, `quickcontrols2`, `quickcontrols`, "
+#| "`quicktimeline`, `remoteobjects`, `script`, `scxml `, `sensors`, "
+#| "`serialbus`, `serialport`, `shadertools`, `speech`, `svg`, `tools`, "
+#| "`translations`, `virtualkeyboard`, `wayland`, `webchannel`, `webengine`, "
+#| "`webglplugin`, `websockets`, `webview`, `x11extras`, `xmlpatterns`.\n"
+msgid ""
+"Possible arguments: (none) or `5` and (none) or `6` and (none) or one of "
+"`3d`, `5compat`, `base`, `charts`, `connectivity`, `datavis3d`, "
+"`declarative`, `doc` `languageserver`, `gamepad`, `graphicaleffects`, "
+"`imageformats`, `locat ion`, `lottie`, `multimedia`, `networkauth`, "
+"`positioning`, `quick3d`, `quickcontrols2`, `quickcontrols`, "
+"`quicktimeline`, `remoteobjects`, `script`, `scxml `, `sensors`, "
+"`serialbus`, `serialport`, `shadertools`, `speech`, `svg`, `tools`, "
+"`translations`, `virtualkeyboard`, `wayland`, `webchannel`, `webengine`, "
+"`webglplugin`, `websockets`, `webview`, `x11extras`, `xmlpatterns`."
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет) или `5` и (нет) или `6` и (нет) или один из `3d`, "
+"`5compat`, `base`, `charts`, `connectivity`, `datavis3d`, `declarative`, "
+"`doc`, `languageserver`, `gamepad`, `graphicaleffects`, `imageformats`, "
+"`location`, `lottie`, `multimedia`, `networkauth`, `positioning`, `quick3d`, "
+"`quickcontrols2`, `quickcontrols`, `quicktimeline`, `remoteobjects`, "
+"`script`, `scxml`, `sensors`, `serialbus`, `serialport`, `shadertools`, "
+"`speech`, `svg`, `tools`, `translations`, `virtualkeyboard`, `wayland`, "
+"`webchannel`, `webengine`, `webglplugin`, `websockets`, `webview`, "
+"`x11extras`, `xmlpatterns`.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2361
+msgid ""
+"Provides support for building Qt 5 and Qt 6 components. It takes care of "
+"setting up the appropriate configuration environment for the port to build."
+msgstr ""
+"Предоставляет поддержку сборки компонентов Qt 5 и Qt 6. Обеспечивает "
+"настройку соответствующей конфигурации окружения для сборки порта."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2363
+#, no-wrap
+msgid "Building Qt 5 Components"
+msgstr "Сборка компонентов Qt 5"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2367
+msgid ""
+"The port is Qt 5's `networkauth` component, which is part of the "
+"`networkauth` distribution file."
+msgstr ""
+"Порт представляет собой компонент `networkauth` из Qt 5, который входит в "
+"файл дистрибутива `networkauth`."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"PORTNAME=\tnetworkauth\n"
+"DISTVERSION=\t${QT5_VERSION}\n"
+msgstr ""
+"PORTNAME=\tnetworkauth\n"
+"DISTVERSION=\t${QT5_VERSION}\n"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2374
+#, no-wrap
+msgid "USES=\t\tqt-dist:5\n"
+msgstr "USES=\t\tqt-dist:5\n"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2380
+#, no-wrap
+msgid "Building Qt 6 Components"
+msgstr "Сборка компонентов Qt 6"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2384
+msgid ""
+"The port is Qt 6's `websockets` component, which is part of the `websockets` "
+"distribution file."
+msgstr ""
+"Порт представляет собой компонент `websockets` из Qt 6, который входит в "
+"файл дистрибутива `websockets`."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2389
+#, no-wrap
+msgid ""
+"PORTNAME= websockets\n"
+"PORTVERSION= ${QT6_VERSION}\n"
+msgstr ""
+"PORTNAME= websockets\n"
+"PORTVERSION= ${QT6_VERSION}\n"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2391
+#, no-wrap
+msgid "USES= qt-dist:6\n"
+msgstr "USES= qt-dist:6\n"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2396
+msgid ""
+"If `PORTNAME` does not match the component name, it can be passed as an "
+"argument to `qt-dist`."
+msgstr ""
+"Если `PORTNAME` не совпадает с именем компонента, его можно передать как "
+"аргумент в `qt-dist`."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2398
+#, no-wrap
+msgid "Building Qt 5 Components with Different Names"
+msgstr "Сборка компонентов Qt 5 с разными именами"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2402
+msgid ""
+"The port is Qt 5's `gui` component, which is part of the `base` distribution "
+"file."
+msgstr ""
+"Порт представляет собой компонент `gui` из Qt 5, который входит в файл "
+"дистрибутива `base`."
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2407
+#, no-wrap
+msgid ""
+"PORTNAME=\tgui\n"
+"DISTVERSION=\t${QT5_VERSION}\n"
+msgstr ""
+"PORTNAME=\tgui\n"
+"DISTVERSION=\t${QT5_VERSION}\n"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2409
+#, no-wrap
+msgid "USES=\t\tqt-dist:5,base\n"
+msgstr "USES=\t\tqt-dist:5,base\n"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2414
+#, no-wrap
+msgid "`readline`"
+msgstr "`readline`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2417
+msgid "Possible arguments: (none), `port`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `port`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2420
+msgid ""
+"Uses readline as a library dependency, and sets `CPPFLAGS` and `LDFLAGS` as "
+"necessary. If the `port` argument is used or if readline is not present in "
+"the base system, add a dependency on package:devel/readline[]"
+msgstr ""
+"Использует readline в качестве зависимости библиотеки и устанавливает "
+"`CPPFLAGS` и `LDFLAGS` по необходимости. Если используется аргумент `port` "
+"или если readline отсутствует в базовой системе, добавляет зависимость от "
+"package:devel/readline[]"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2423
+#, no-wrap
+msgid "`ruby`"
+msgstr "`ruby`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2426
+msgid "Possible arguments: (none), `build`, `extconf`, `run`, `setup`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `build`, `extconf`, `run`, `setup`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2433
+msgid ""
+"Provide support for Ruby related ports. `(none)` without arguments adds "
+"runtime dependency on package:lang/ruby[]. `build` adds a dependency on "
+"package:lang/ruby[] at build time. `extconf` states that the port uses "
+"extconf.rb to configure. `run` adds a dependency on package:lang/ruby[] at "
+"run time. This is also the default. `setup` states that the port uses "
+"setup.rb to configure and build."
+msgstr ""
+"Предоставить поддержку для портов, связанных с Ruby. `(none)` без "
+"аргументов добавляет зависимость во время выполнения на package:lang/"
+"ruby[]. `build` добавляет зависимость на package:lang/ruby[] во время "
+"сборки. `extconf` указывает, что порт использует extconf.rb для настройки. "
+"`run` добавляет зависимость на package:lang/ruby[] во время выполнения. Это "
+"также значение по умолчанию. `setup` указывает, что порт использует "
+"setup.rb для настройки и сборки."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2435
+msgid "The user may have the following variables defined:"
+msgstr "Пользователь может определить следующие переменные:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2436
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2453
+#, no-wrap
+msgid "`RUBY_VER`"
+msgstr "`RUBY_VER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2438
+msgid "Alternative short version of ruby in the form of `x.y'."
+msgstr "Альтернативная короткая версия ruby в виде `x.y`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2439
+#, no-wrap
+msgid "`RUBY_DEFAULT_VER`"
+msgstr "`RUBY_DEFAULT_VER`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2441
+msgid "Set to (e.g.) `2.7` to use `ruby27` as the default version."
+msgstr ""
+"Установите (например) `2.7`, чтобы использовать `ruby27` в качестве версии "
+"по умолчанию."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2442
+#, no-wrap
+msgid "`RUBY_ARCH`"
+msgstr "`RUBY_ARCH`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2444
+msgid "Set the architecture name (e.g. i386-freebsd7)."
+msgstr "Установите имя архитектуры (например, i386-freebsd7)."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2446
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2921
+msgid "The following variables are exported to be used by the port:"
+msgstr "Следующие переменные экспортируются для использования портом:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2447
+#, no-wrap
+msgid "`RUBY`"
+msgstr "`RUBY`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2452
+msgid ""
+"Set to full path of ruby. If set, the values of the following variables are "
+"automatically obtained from the ruby executable: `RUBY_ARCH`, "
+"`RUBY_ARCHLIBDIR`, `RUBY_LIBDIR`, `RUBY_SITEARCHLIBDIR`, `RUBY_SITELIBDIR`, "
+"`RUBY_VER` and `RUBY_VERSION`"
+msgstr ""
+"Установлена в полный путь к ruby. Если задано, значения следующих переменных "
+"автоматически получаются из исполняемого файла ruby: `RUBY_ARCH`, "
+"`RUBY_ARCHLIBDIR`, `RUBY_LIBDIR`, `RUBY_SITEARCHLIBDIR`, `RUBY_SITELIBDIR`, "
+"`RUBY_VER` и `RUBY_VERSION`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2455
+msgid "Set to the alternative short version of ruby in the form of `x.y'."
+msgstr "Установлена в альтернативную короткую версию ruby в формате `x.y`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2456
+#, no-wrap
+msgid "`RUBY_EXTCONF`"
+msgstr "`RUBY_EXTCONF`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2458
+msgid "Set to the alternative name of extconf.rb (default: extconf.rb)."
+msgstr ""
+"Установлена в альтернативное имя для extconf.rb (по умолчанию: extconf.rb)."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2459
+#, no-wrap
+msgid "`RUBY_EXTCONF_SUBDIRS`"
+msgstr "`RUBY_EXTCONF_SUBDIRS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2461
+msgid "Set to list of subdirectories, if multiple modules are included."
+msgstr "Установлена в список подкаталогов, если включено несколько модулей."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2462
+#, no-wrap
+msgid "`RUBY_SETUP`"
+msgstr "`RUBY_SETUP`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2464
+msgid "Set to the alternative name of setup.rb (default: setup.rb)."
+msgstr ""
+"Установлена в альтернативное имя для setup.rb (по умолчанию: setup.rb)."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2467
+#, no-wrap
+msgid "`samba`"
+msgstr "`samba`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2470
+msgid "Possible arguments: `build`, `env`, `lib`, `run`"
+msgstr "Возможные аргументы: `build`, `env`, `lib`, `run`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2475
+msgid ""
+"Handle dependency on Samba. `env` will not add any dependency and only set "
+"up the variables. `build` and `run` will add build-time and run-time "
+"dependency on [.filename]#smbd#. `lib` will add a dependency on "
+"[.filename]#libsmbclient.so#. The variables that are exported are:"
+msgstr ""
+"Обработать зависимость от Samba. `env` не добавит никаких зависимостей, а "
+"только установит переменные. `build` и `run` добавят зависимости во время "
+"сборки и выполнения на [.filename]#smbd#. `lib` добавит зависимость на "
+"[.filename]#libsmbclient.so#. Экспортируемые переменные:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2476
+#, no-wrap
+msgid "`SAMBA_PORT`"
+msgstr "`SAMBA_PORT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2478
+msgid "The origin of the default Samba port."
+msgstr "Расположение порта Samba по умолчанию."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2479
+#, no-wrap
+msgid "`SAMBA_INCLUDEDIR`"
+msgstr "`SAMBA_INCLUDEDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2481
+msgid "The location of the Samba header files."
+msgstr "Расположение заголовочных файлов Samba."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2482
+#, no-wrap
+msgid "`SAMBA_LIBS`"
+msgstr "`SAMBA_LIBS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2484
+msgid "The directory where the Samba shared libraries are available."
+msgstr "Каталог, в котором доступны общие библиотеки Samba."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2485
+#, no-wrap
+msgid "`SAMBA_LDB_PORT`"
+msgstr "`SAMBA_LDB_PORT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2488
+msgid ""
+"The origin of the ldb port used by the selected Samba version (e.g., "
+"package:databases/ldb28[]). It should be used if a port needs to depend on "
+"the same ldb version as the selected Samba version."
+msgstr ""
+"Расположение порта ldb, используемого выбранной версией Samba (например, "
+"package:databases/ldb28[]). Он должен использоваться, если порту требуется "
+"зависимость от той же версии ldb, что и у выбранной версии Samba."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2489
+#, no-wrap
+msgid "`SAMBA_TALLOC_PORT`"
+msgstr "`SAMBA_TALLOC_PORT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2492
+msgid ""
+"The origin of the talloc port used by the selected Samba version. It should "
+"be used if a port needs to depend on the same talloc version as the selected "
+"Samba version."
+msgstr ""
+"Расположение порта talloc, используемого выбранной версией Samba. Следует "
+"использовать, если порту требуется зависеть от той же версии talloc, что и "
+"выбранная версия Samba."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2493
+#, no-wrap
+msgid "`SAMBA_TDB_PORT`"
+msgstr "`SAMBA_TDB_PORT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2496
+msgid ""
+"The origin of the TDB port used by the selected Samba version. It should be "
+"used if a port needs to depend on the same TDB version as the selected Samba "
+"version."
+msgstr ""
+"Расположение порта TDB, используемого выбранной версией Samba. Его следует "
+"использовать, если порту требуется зависеть от той же версии TDB, что и "
+"выбранная версия Samba."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2497
+#, no-wrap
+msgid "`SAMBA_TEVENT_PORT`"
+msgstr "`SAMBA_TEVENT_PORT`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2500
+msgid ""
+"The origin of the tevent port used by the selected Samba version. It should "
+"be used if a port needs to depend on the same tevent version as the selected "
+"Samba version."
+msgstr ""
+"Расположение порта tevent, используемого выбранной версией Samba. Это "
+"следует использовать, если порту необходимо зависеть от той же версии "
+"tevent, что и выбранная версия Samba."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2502
+#, no-wrap
+msgid "`scons`"
+msgstr "`scons`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2508
+msgid ""
+"Provide support for the use of package:devel/scons[]. See "
+"crossref:special[using-scons,Using `scons`] for more information."
+msgstr ""
+"Предоставить поддержку для использования package:devel/scons[]. "
+"Дополнительную информацию смотрите в crossref:special[using-"
+"scons,Использование `scons`]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2510
+#, no-wrap
+msgid "`sdl`"
+msgstr "`sdl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2513
+msgid "Possible arguments: `sdl`"
+msgstr "Возможные аргументы: `sdl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2517
+msgid ""
+"Provide support for the use of `SDL` packages. The variable `USE_SDL` is "
+"mandatory and specifies which components to add as dependencies."
+msgstr ""
+"Обеспечить поддержку использования пакетов `SDL`. Переменная `USE_SDL` "
+"является обязательной и указывает, какие компоненты добавить в зависимости."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2519
+msgid "The current supported `SDL1.2` modules are:"
+msgstr "Поддерживаемые в настоящее время модули `SDL1.2`:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2521
+msgid "sdl"
+msgstr "sdl"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2522
+msgid "console"
+msgstr "console"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2523
+msgid "gfx"
+msgstr "gfx"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2524
+msgid "image"
+msgstr "image"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2525
+msgid "mixer"
+msgstr "mixer"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2526
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2527
+msgid "net"
+msgstr "net"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2528
+msgid "pango"
+msgstr "pango"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2529
+msgid "sound"
+msgstr "sound"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2530
+msgid "ttf"
+msgstr "ttf"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2532
+msgid "The current supported `SDL2` modules are:"
+msgstr "Текущие поддерживаемые модули `SDL2`:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2534
+msgid "sdl2"
+msgstr "sdl2"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2535
+msgid "gfx2"
+msgstr "gfx2"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2536
+msgid "image2"
+msgstr "image2"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2537
+msgid "mixer2"
+msgstr "mixer2"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2538
+msgid "net2"
+msgstr "net2"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2539
+msgid "sound2"
+msgstr "sound2"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2540
+msgid "ttf2"
+msgstr "ttf2"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2542
+msgid "The current supported `SDL3` modules are:"
+msgstr "Текущие поддерживаемые модули `SDL3`:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2544
+msgid "sdl3"
+msgstr "sdl3"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2545
+msgid "image3"
+msgstr "image3"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2546
+msgid "ttf3"
+msgstr "ttf3"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2548
+#, no-wrap
+msgid "`shared-mime-info`"
+msgstr "`shared-mime-info`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2555
+msgid ""
+"Uses update-mime-database from package:misc/shared-mime-info[]. This uses "
+"will automatically add a post-install step in such a way that the port "
+"itself still can specify there own post-install step if needed. It also add "
+"an crossref:plist[plist-keywords-shared-mime-info,`@shared-mime-info`] entry "
+"to the plist."
+msgstr ""
+"Использует update-mime-database из пакета package:misc/shared-mime-info[]. "
+"Это автоматически добавит шаг post-install таким образом, что сам порт всё "
+"ещё может указать собственный шаг post-install при необходимости. Также "
+"добавляет запись crossref:plist[plist-keywords-shared-mime-info,`@shared-"
+"mime-info`] в plist."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2557
+#, no-wrap
+msgid "`shebangfix`"
+msgstr "`shebangfix`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2563
+msgid ""
+"A lot of software uses incorrect locations for script interpreters, most "
+"notably [.filename]#/usr/bin/perl# and [.filename]#/bin/bash#. The "
+"shebangfix macro fixes shebang lines in scripts listed in `SHEBANG_REGEX`, "
+"`SHEBANG_GLOB`, or `SHEBANG_FILES`."
+msgstr ""
+"Множество программ используют некорректные расположения для интерпретаторов "
+"скриптов, особенно [.filename]#/usr/bin/perl# и [.filename]#/bin/bash#. "
+"Макрос shebangfix исправляет строки shebang в скриптах, перечисленных в "
+"`SHEBANG_REGEX`, `SHEBANG_GLOB` или `SHEBANG_FILES`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2564
+#, no-wrap
+msgid "`SHEBANG_REGEX`"
+msgstr "`SHEBANG_REGEX`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2567
+msgid ""
+"Contains _one_ extended regular expressions, and is used with the `-iregex` "
+"argument of man:find[1]. See crossref:uses[uses-shebangfix-ex-"
+"regex,`USESshebangfix` with `SHEBANG_REGEX`]."
+msgstr ""
+"Содержит _одно_ расширенное регулярное выражение и используется с аргументом "
+"`-iregex` в man:find[1]. См. crossref:uses[uses-shebangfix-ex-"
+"regex,`USESshebangfix` с `SHEBANG_REGEX`]."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2568
+#, no-wrap
+msgid "`SHEBANG_GLOB`"
+msgstr "`SHEBANG_GLOB`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2571
+msgid ""
+"Contains a list of patterns used with the `-name` argument of man:find[1]. "
+"See crossref:uses[uses-shebangfix-ex-glob,`USESshebangfix` with "
+"`SHEBANG_GLOB`]."
+msgstr ""
+"Содержит список шаблонов, используемых с аргументом `-name` в man:find[1]. "
+"См. crossref:uses[uses-shebangfix-ex-glob,`USESshebangfix` с `SHEBANG_GLOB`]."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2572
+#, no-wrap
+msgid "`SHEBANG_FILES`"
+msgstr "`SHEBANG_FILES`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2577
+msgid ""
+"Contains a list of files or man:sh[1] globs. The shebangfix macro is run "
+"from `${WRKSRC}`, so `SHEBANG_FILES` can contain paths that are relative to "
+"`${WRKSRC}`. It can also deal with absolute paths if files outside of `$"
+"{WRKSRC}` require patching. See crossref:uses[uses-shebangfix-ex-"
+"files,`USESshebangfix` with `SHEBANG_FILES`]."
+msgstr ""
+"Содержит список файлов или шаблонов man:sh[1]. Макрос shebangfix выполняется "
+"из `${WRKSRC}`, поэтому `SHEBANG_FILES` может содержать пути, относительные "
+"к `${WRKSRC}`. Также он может работать с абсолютными путями, если требуется "
+"исправление файлов вне `${WRKSRC}`. См. crossref:uses[uses-shebangfix-ex-"
+"files,`USESshebangfix` с `SHEBANG_FILES`]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2579
+msgid ""
+"Currently Bash, Java, Ksh, Lua, Perl, PHP, Python, Ruby, Tcl, and Tk are "
+"supported by default."
+msgstr ""
+"В настоящее время Bash, Java, Ksh, Lua, Perl, PHP, Python, Ruby, Tcl и Tk "
+"поддерживаются по умолчанию."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2581
+msgid "There are three configuration variables:"
+msgstr "Существует три переменных конфигурации:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2582
+#, no-wrap
+msgid "`SHEBANG_LANG`"
+msgstr "`SHEBANG_LANG`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2584
+msgid "The list of supported interpreters."
+msgstr "Список поддерживаемых интерпретаторов."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2585
+#, no-wrap
+msgid "`_interp__CMD`"
+msgstr "`_interp__CMD`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2588
+msgid ""
+"The path to the command interpreter on FreeBSD. The default value is `$"
+"{LOCALBASE}/bin/_interp_`."
+msgstr ""
+"Путь к интерпретатору команд в FreeBSD. Значение по умолчанию — `$"
+"{LOCALBASE}/bin/_interp_`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2589
+#, no-wrap
+msgid "`_interp__OLD_CMD`"
+msgstr "`_interp__OLD_CMD`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2593
+msgid ""
+"The list of wrong invocations of interpreters. These are typically obsolete "
+"paths, or paths used on other operating systems that are incorrect on "
+"FreeBSD. They will be replaced by the correct path in `_interp__CMD`."
+msgstr ""
+"Список неправильных вызовов интерпретаторов. Обычно это устаревшие пути или "
+"пути, используемые в других операционных системах, которые неверны в "
+"FreeBSD. Они будут заменены на правильные пути в `_interp__CMD`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2597
+msgid ""
+"These will _always_ be part of `_interp__OLD_CMD`: `\"/usr/bin/env "
+"_interp_\" /bin/_interp_ /usr/bin/_interp_ /usr/local/bin/_interp_`."
+msgstr ""
+"Эти пути _всегда_ будут частью `_interp__OLD_CMD`: `\"/usr/bin/env "
+"_interp_\" /bin/_interp_ /usr/bin/_interp_ /usr/local/bin/_interp_`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2604
+msgid ""
+"`_interp__OLD_CMD` contain multiple values. Any entry with spaces must be "
+"quoted. See crossref:uses[uses-shebangfix-ex-ksh,Specifying all the Paths "
+"When Adding an Interpreter to `USESshebangfix`]."
+msgstr ""
+"`_interp__OLD_CMD` содержит несколько значений. Любая запись с пробелами "
+"должна быть заключена в кавычки. См. crossref:uses[uses-shebangfix-ex-"
+"ksh,Указание всех путей при добавлении интерпретатора в `USESshebangfix`]."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2610
+msgid ""
+"The fixing of shebangs is done during the `patch` phase. If scripts are "
+"created with incorrect shebangs during the `build` phase, the build process "
+"(for example, the [.filename]#configure# script, or the "
+"[.filename]#Makefiles#) must be patched or given the right path (for "
+"example, with `CONFIGURE_ENV`, `CONFIGURE_ARGS`, `MAKE_ENV`, or `MAKE_ARGS`) "
+"to generate the right shebangs."
+msgstr ""
+"Исправление шебанг-строк выполняется на этапе `patch`. Если скрипты "
+"создаются с некорректными шебанг-строками на этапе `build`, процесс сборки "
+"(например, скрипт [.filename]#configure# или [.filename]#Makefiles#) должен "
+"быть исправлен или ему должен быть указан правильный путь (например, с "
+"помощью `CONFIGURE_ENV`, `CONFIGURE_ARGS`, `MAKE_ENV` или `MAKE_ARGS`) для "
+"генерации корректных шебанг-строк."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2612
+msgid ""
+"Correct paths for supported interpreters are available in `_interp__CMD`."
+msgstr ""
+"Правильные пути для поддерживаемых интерпретаторов доступны в `_interp__CMD`."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2617
+msgid ""
+"When used with crossref:uses[uses-python,`USES=python`], and the aim is only "
+"to fix the shebangs but a dependency on Python itself is not wanted, use "
+"`USES=python:env` instead."
+msgstr ""
+"При использовании с crossref:uses[uses-python,`USES=python`], если цель "
+"состоит только в исправлении shebang, но зависимость от самого Python не "
+"требуется, используйте `USES=python:env`."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2620
+#, no-wrap
+msgid "Adding Another Interpreter to `USES=shebangfix`"
+msgstr "Добавление другого интерпретатора в `USES=shebangfix`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2625
+msgid "To add another interpreter, set `SHEBANG_LANG`. For example:"
+msgstr ""
+"Чтобы добавить другой интерпретатор, установите `SHEBANG_LANG`. Например:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2629
+#, no-wrap
+msgid "SHEBANG_LANG=\tlua\n"
+msgstr "SHEBANG_LANG=\tlua\n"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2634
+#, no-wrap
+msgid "Specifying all the Paths When Adding an Interpreter to `USES=shebangfix`"
+msgstr "Указание всех путей при добавлении интерпретатора в `USES=shebangfix`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2638
+msgid ""
+"If it was not already defined, and there were no default values for "
+"`_interp__OLD_CMD` and `_interp__CMD` the Ksh entry could be defined as:"
+msgstr ""
+"Если они еще не были определены и не было значений по умолчанию для "
+"`_interp__OLD_CMD` и `_interp__CMD`, запись Ksh можно определить как:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2644
+#, no-wrap
+msgid ""
+"SHEBANG_LANG=\tksh\n"
+"ksh_OLD_CMD=\t\"/usr/bin/env ksh\" /bin/ksh /usr/bin/ksh\n"
+"ksh_CMD=\t${LOCALBASE}/bin/ksh\n"
+msgstr ""
+"SHEBANG_LANG=\tksh\n"
+"ksh_OLD_CMD=\t\"/usr/bin/env ksh\" /bin/ksh /usr/bin/ksh\n"
+"ksh_CMD=\t${LOCALBASE}/bin/ksh\n"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2649
+#, no-wrap
+msgid "Adding a Strange Location for an Interpreter"
+msgstr "Добавление нестандартного расположения интерпретатора"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2655
+msgid ""
+"Some software uses strange locations for an interpreter. For example, an "
+"application might expect Python to be located in [.filename]#/opt/bin/"
+"python2.7#. The strange path to be replaced can be declared in the port "
+"[.filename]#Makefile#:"
+msgstr ""
+"Некоторое программное обеспечение использует нестандартные пути для "
+"интерпретатора. Например, приложение может ожидать, что Python будет "
+"расположен в [.filename]#/opt/bin/python2.7#. Нестандартный путь, который "
+"нужно заменить, можно указать в [.filename]#Makefile# порта:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2659
+#, no-wrap
+msgid "python_OLD_CMD=\t/opt/bin/python2.7\n"
+msgstr "python_OLD_CMD=\t/opt/bin/python2.7\n"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2664
+#, no-wrap
+msgid "`USES=shebangfix` with `SHEBANG_REGEX`"
+msgstr "`USES=shebangfix` с `SHEBANG_REGEX`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2668
+msgid ""
+"To fix all the files in `${WRKSRC}/scripts` ending in [.filename]#.pl#, "
+"[.filename]#.sh#, or [.filename]#.cgi# do:"
+msgstr ""
+"Для исправления всех файлов в `${WRKSRC}/scripts`, оканчивающихся на "
+"[.filename]#.pl#, [.filename]#.sh# или [.filename]#.cgi#, выполните:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2673
+#, no-wrap
+msgid ""
+"USES=\tshebangfix\n"
+"SHEBANG_REGEX=\t./scripts/.*\\.(sh|pl|cgi)\n"
+msgstr ""
+"USES=\tshebangfix\n"
+"SHEBANG_REGEX=\t./scripts/.*\\.(sh|pl|cgi)\n"
+
+#. type: delimited block = 6
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2679
+msgid ""
+"`SHEBANG_REGEX` is used by running `find -E`, which uses modern regular "
+"expressions also known as extended regular expressions. See "
+"man:re_format[7] for more information."
+msgstr ""
+"`SHEBANG_REGEX` используется при выполнении `find -E`, который применяет "
+"современные регулярные выражения, также известные как расширенные регулярные "
+"выражения. Подробнее см. в man:re_format[7]."
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2684
+#, no-wrap
+msgid "`USES=shebangfix` with `SHEBANG_GLOB`"
+msgstr "`USES=shebangfix` с `SHEBANG_GLOB`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2688
+msgid ""
+"To fix all the files in `${WRKSRC}` ending in [.filename]#.pl# or "
+"[.filename]#.sh#, do:"
+msgstr ""
+"Для исправления всех файлов в `${WRKSRC}` с окончанием [.filename]#.pl# или "
+"[.filename]#.sh# выполните:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2693
+#, no-wrap
+msgid ""
+"USES=\tshebangfix\n"
+"SHEBANG_GLOB=\t*.sh *.pl\n"
+msgstr ""
+"USES=\tshebangfix\n"
+"SHEBANG_GLOB=\t*.sh *.pl\n"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2698
+#, no-wrap
+msgid "`USES=shebangfix` with `SHEBANG_FILES`"
+msgstr "`USES=shebangfix` с `SHEBANG_FILES`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2702
+msgid ""
+"To fix the files [.filename]#script/foobar.pl# and [.filename]#script/*.sh# "
+"in `${WRKSRC}`, do:"
+msgstr ""
+"Для исправления файлов [.filename]#script/foobar.pl# и [.filename]#script/"
+"*.sh# в `${WRKSRC}` выполните:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2707
+#, no-wrap
+msgid ""
+"USES=\tshebangfix\n"
+"SHEBANG_FILES=\tscripts/foobar.pl scripts/*.sh\n"
+msgstr ""
+"USES=\tshebangfix\n"
+"SHEBANG_FILES=\tscripts/foobar.pl scripts/*.sh\n"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2712
+#, no-wrap
+msgid "`sqlite`"
+msgstr "`sqlite`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2715
+msgid "Possible arguments: (none), `2`, `3`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `2`, `3`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2718
+msgid ""
+"Add a dependency on SQLite. The default version used is 3, but version 2 is "
+"also possible using the `:2` modifier."
+msgstr ""
+"Добавить зависимость от SQLite. Используемая по умолчанию версия — 3, но "
+"также возможна версия 2 с использованием модификатора `:2`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2720
+#, no-wrap
+msgid "`sbrk`"
+msgstr "`sbrk`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2725
+msgid "Marks the port as `BROKEN` in `aarch64` and `riscv64`."
+msgstr "Помечает порт как `BROKEN` для `aarch64` и `riscv64`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2727
+#, no-wrap
+msgid "`ssl`"
+msgstr "`ssl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2730
+msgid "Possible arguments: (none), `build`, `run`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `build`, `run`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2734
+msgid ""
+"Provide support for OpenSSL. A build- or run-time only dependency can be "
+"specified using `build` or `run`. These variables are available for the "
+"port's use, they are also added to `MAKE_ENV`:"
+msgstr ""
+"Обеспечить поддержку OpenSSL. Зависимость только для сборки или выполнения "
+"может быть указана с использованием `build` или `run`. Эти переменные "
+"доступны для использования портом, а также добавлены в `MAKE_ENV`:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2735
+#, no-wrap
+msgid "`OPENSSLBASE`"
+msgstr "`OPENSSLBASE`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2737
+msgid "Path to the OpenSSL installation base."
+msgstr "Путь к базовой установке OpenSSL."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2738
+#, no-wrap
+msgid "`OPENSSLDIR`"
+msgstr "`OPENSSLDIR`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2740
+msgid "Path to OpenSSL's configuration files."
+msgstr "Путь к файлам конфигурации OpenSSL."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2741
+#, no-wrap
+msgid "`OPENSSLLIB`"
+msgstr "`OPENSSLLIB`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2743
+msgid "Path to the OpenSSL libraries."
+msgstr "Путь к библиотекам OpenSSL."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2744
+#, no-wrap
+msgid "`OPENSSLINC`"
+msgstr "`OPENSSLINC`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2746
+msgid "Path to the OpenSSL includes."
+msgstr "Путь к заголовочным файлам OpenSSL."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2747
+#, no-wrap
+msgid "`OPENSSLRPATH`"
+msgstr "`OPENSSLRPATH`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2749
+msgid ""
+"If defined, the path the linker needs to use to find the OpenSSL libraries."
+msgstr ""
+"Если определено, путь, который требуется компоновщику для поиска библиотек "
+"OpenSSL."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2753
+msgid ""
+"If a port does not build with an OpenSSL flavor, set the `BROKEN_SSL` "
+"variable, and possibly the `BROKEN_SSL_REASON__flavor_`:"
+msgstr ""
+"Если порт не собирается с вариантом OpenSSL, установите переменную "
+"`BROKEN_SSL`, а также, возможно, `BROKEN_SSL_REASON__flavor_`:"
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2758
+#, no-wrap
+msgid ""
+"BROKEN_SSL=\tlibressl\n"
+"BROKEN_SSL_REASON_libressl=\tneeds features only available in OpenSSL\n"
+msgstr ""
+"BROKEN_SSL=\tlibressl\n"
+"BROKEN_SSL_REASON_libressl=\tneeds features only available in OpenSSL\n"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2763
+#, no-wrap
+msgid "`tar`"
+msgstr "`tar`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2767
+msgid ""
+"Possible arguments: (none), `Z`, `bz2`, `bzip2`, `lzma`, `tbz`, `tbz2`, "
+"`tgz`, `txz`, `xz`, `zst`, `zstd`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: (нет), `Z`, `bz2`, `bzip2`, `lzma`, `tbz`, `tbz2`, "
+"`tgz`, `txz`, `xz`, `zst`, `zstd`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2770
+msgid ""
+"Set `EXTRACT_SUFX` to `.tar`, `.tar.Z`, `.tar.bz2`, `.tar.bz2`, `.tar.lzma`, "
+"`.tbz`, `.tbz2`, `.tgz`, `.txz`, `.tar.xz`, `.tar.zst` or `.tar.zstd` "
+"respectively."
+msgstr ""
+"Установите `EXTRACT_SUFX` в `.tar`, `.tar.Z`, `.tar.bz2`, `.tar.bz2`, "
+"`.tar.lzma`, `.tbz`, `.tbz2`, `.tgz`, `.txz`, `.tar.xz`, `.tar.zst` или "
+"`.tar.zstd` соответственно."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2772
+#, no-wrap
+msgid "`tcl`"
+msgstr "`tcl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2775
+msgid "Possible arguments: _version_, `wrapper`, `build`, `run`, `tea`"
+msgstr "Возможные аргументы: _version_, `wrapper`, `build`, `run`, `tea`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2782
+msgid ""
+"Add a dependency on Tcl. A specific version can be requested using "
+"_version_. The version can be empty, one or more exact version numbers "
+"(currently `84`, `85`, or `86`), or a minimal version number (currently "
+"`84+`, `85+` or `86+`). To only request a non version specific wrapper, use "
+"`wrapper`. A build- or run-time only dependency can be specified using "
+"`build` or `run`. To build the port using the Tcl Extension Architecture, "
+"use `tea`. After including [.filename]#bsd.port.pre.mk# the port can "
+"inspect the results using these variables:"
+msgstr ""
+"Добавьте зависимость от Tcl. Конкретная версия может быть запрошена с "
+"помощью _version_. Версия может быть пустой, одной или несколькими точными "
+"номерами версий (в настоящее время `84`, `85` или `86`), либо минимальным "
+"номером версии (в настоящее время `84+`, `85+` или `86+`). Чтобы запросить "
+"только неспецифичную для версии обёртку, используйте `wrapper`. Зависимость "
+"только на время сборки или выполнения может быть указана с помощью `build` "
+"или `run`. Для сборки порта с использованием Tcl Extension Architecture "
+"используйте `tea`. После включения [.filename]#bsd.port.pre.mk# порт может "
+"проверить результаты с помощью этих переменных:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2784
+msgid "`TCL_VER`: chosen major.minor version of Tcl"
+msgstr "`TCL_VER`: выбранная версия Tcl в формате major.minor"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2785
+msgid "`TCLSH`: full path of the Tcl interpreter"
+msgstr "`TCLSH`: полный путь к интерпретатору Tcl"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2786
+msgid "`TCL_LIBDIR`: path of the Tcl libraries"
+msgstr "`TCL_LIBDIR`: путь к библиотекам Tcl"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2787
+msgid "`TCL_INCLUDEDIR`: path of the Tcl C header files"
+msgstr "`TCL_INCLUDEDIR`: путь к заголовочным файлам Tcl на языке C"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2788
+msgid "`TCL_PKG_LIB_PREFIX`: Library prefix, as per TIP595"
+msgstr "`TCL_PKG_LIB_PREFIX`: Префикс библиотеки, согласно TIP595"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2789
+msgid "`TCL_PKG_STUB_POSTFIX`: Stub library postfix"
+msgstr "`TCL_PKG_STUB_POSTFIX`: Постфикс библиотеки заглушки"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2790
+msgid "`TK_VER`: chosen major.minor version of Tk"
+msgstr "`TK_VER`: выбранная версия Tk в формате major.minor"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2791
+msgid "`WISH`: full path of the Tk interpreter"
+msgstr "`WISH`: полный путь к интерпретатору Tk"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2792
+msgid "`TK_LIBDIR`: path of the Tk libraries"
+msgstr "`TK_LIBDIR`: путь к библиотекам Tk"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2793
+msgid "`TK_INCLUDEDIR`: path of the Tk C header files"
+msgstr "`TK_INCLUDEDIR`: путь к заголовочным файлам Tk на языке C"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2795
+#, no-wrap
+msgid "`terminfo`"
+msgstr "`terminfo`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2801
+msgid ""
+"Adds crossref:plist[plist-keywords-terminfo,`@terminfo`] to the "
+"[.filename]#plist#. Use when the port installs [.filename]#*.terminfo# "
+"files in [.filename]#${PREFIX}/share/misc#."
+msgstr ""
+"Добавляет crossref:plist[plist-keywords-terminfo,`@terminfo`] в файл "
+"[.filename]#plist#. Используется, когда порт устанавливает файлы "
+"[.filename]#*.terminfo# в каталог [.filename]#${PREFIX}/share/misc#."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2803
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2838
+#, no-wrap
+msgid "`tex`"
+msgstr "`tex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2809
+msgid ""
+"Provide support for tex. Loads all the default variables for TEX related "
+"ports and does not add any dependency on any ports."
+msgstr ""
+"Обеспечить поддержку tex. Загружает все стандартные переменные для портов, "
+"связанных с TEX, и не добавляет зависимостей от других портов."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2811
+msgid "Variables are used to specify which TEX modules are required."
+msgstr "Переменные используются для указания того, какие модули TEX требуются."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2812
+#, no-wrap
+msgid "`USE_TEX`"
+msgstr "`USE_TEX`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2816
+msgid ""
+"The list of required TEX extensions at run-time. Add `:build` to the "
+"extension name to add a build-time dependency, `:run` to add runtime "
+"dependency, `:test` for test time dependency, `:extract` for extract time "
+"dependency. Example: `base texmf:build source:run`"
+msgstr ""
+"Список необходимых расширений TEX во время выполнения. Добавьте `:build` к "
+"названию расширения, чтобы добавить зависимость на время сборки, `:run` — "
+"для зависимости во время выполнения, `:test` — для зависимости во время "
+"тестирования, `:extract` — для зависимости во время извлечения. Пример: "
+"`base texmf:build source:run`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2818
+msgid "Current possible arguments are as follows:"
+msgstr "Текущие возможные аргументы следующие:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2821
+msgid "`texmf`"
+msgstr "`texmf`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2822
+msgid "`source`"
+msgstr "`source`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2824
+msgid "`web2c`"
+msgstr "`web2c`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2825
+msgid "`kpathsea`"
+msgstr "`kpathsea`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2826
+msgid "`ptexenc`"
+msgstr "`ptexenc`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2827
+msgid "`basic`"
+msgstr "`basic`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2828
+msgid "`tlmgr`"
+msgstr "`tlmgr`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2829
+msgid "`texlua`"
+msgstr "`texlua`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2830
+msgid "`texluajit`"
+msgstr "`texluajit`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2831
+msgid "`synctex`"
+msgstr "`synctex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2832
+msgid "`xpdfopen`"
+msgstr "`xpdfopen`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2833
+msgid "`dvipsk`"
+msgstr "`dvipsk`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2834
+msgid "`dvipdfmx`"
+msgstr "`dvipdfmx`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2835
+msgid "`xdvik`"
+msgstr "`xdvik`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2836
+msgid "`gbklatex`"
+msgstr "`gbklatex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2837
+msgid "`formats`"
+msgstr "`formats`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2839
+msgid "`latex`"
+msgstr "`latex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2840
+msgid "`pdftex`"
+msgstr "`pdftex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2841
+msgid "`jadetex`"
+msgstr "`jadetex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2842
+msgid "`luatex`"
+msgstr "`luatex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2843
+msgid "`ptex`"
+msgstr "`ptex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2844
+msgid "`xetex`"
+msgstr "`xetex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2845
+msgid "`xmltex`"
+msgstr "`xmltex`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2846
+msgid "`texhash`"
+msgstr "`texhash`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2847
+msgid "`updmap`"
+msgstr "`updmap`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2848
+msgid "`fmtutil`"
+msgstr "`fmtutil`"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2850
+#, no-wrap
+msgid "`tk`"
+msgstr "`tk`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2853
+msgid "Same as arguments for `tcl`"
+msgstr "Так же, как аргументы для `tcl`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2856
+msgid ""
+"Small wrapper when using both Tcl and Tk. The same variables are returned "
+"as when using Tcl."
+msgstr ""
+"Небольшая обертка при использовании Tcl и Tk. Возвращаются те же переменные, "
+"что и при использовании Tcl."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2858
+#, no-wrap
+msgid "`trigger`"
+msgstr "`trigger`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2864
+msgid ""
+"Provide support for ports requiring triggers to be executed by man:pkg[8]. "
+"Triggers are executed at the end of a transaction if the conditions are met."
+msgstr ""
+"Предоставить поддержку для портов, требующих выполнения триггеров с помощью "
+"man:pkg[8]. Триггеры выполняются в конце транзакции, если условия выполнены."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2866
+msgid "The following variable can be set by ports:"
+msgstr "Следующая переменная может быть установлена портами:"
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2867
+#, no-wrap
+msgid "`TRIGGERS`"
+msgstr "`TRIGGERS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2869
+msgid "List of triggers to package. Defaults to `${PORTNAME}`."
+msgstr "Список триггеров для пакета. По умолчанию используется `${PORTNAME}`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2872
+msgid ""
+"Triggers are specified in UCL format and are usually placed in the "
+"[.filename]#files/# directory of the port."
+msgstr ""
+"Триггеры указываются в формате UCL и обычно размещаются в каталоге "
+"[.filename]#files/# порта."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2874
+#, no-wrap
+msgid "`uidfix`"
+msgstr "`uidfix`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2880
+msgid ""
+"Changes some default behavior (mostly variables) of the build system to "
+"allow installing this port as a normal user. Try this in the port before "
+"using crossref:uses[uses-fakeroot,`USES=fakeroot`] or patching."
+msgstr ""
+"Изменяет некоторые стандартные настройки (в основном переменные) системы "
+"сборки, чтобы позволить установку этого порта обычным пользователем. "
+"Попробуйте это в порте перед использованием crossref:uses[uses-"
+"fakeroot,`USES=fakeroot`] или исправлением."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2882
+#, no-wrap
+msgid "`uniquefiles`"
+msgstr "`uniquefiles`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2885
+msgid "Possible arguments: (none), `dirs`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `dirs`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2889
+msgid ""
+"Make files or directories 'unique', by adding a prefix or suffix. If the "
+"`dirs` argument is used, the port needs a prefix (and only a prefix) based "
+"on `UNIQUE_PREFIX` for standard directories `DOCSDIR`, `EXAMPLESDIR`, "
+"`DATADIR`, `WWWDIR`, `ETCDIR`. These variables are available for ports:"
+msgstr ""
+"Сделать файлы или каталоги 'уникальными', добавляя префикс или суффикс. Если "
+"используется аргумент `dirs`, порту требуется префикс (и только префикс) на "
+"основе `UNIQUE_PREFIX` для стандартных каталогов `DOCSDIR`, `EXAMPLESDIR`, "
+"`DATADIR`, `WWWDIR`, `ETCDIR`. Эти переменные доступны для портов:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2891
+msgid ""
+"`UNIQUE_PREFIX`: The prefix to be used for directories and files. Default: `$"
+"{PKGNAMEPREFIX}`."
+msgstr ""
+"`UNIQUE_PREFIX`: Префикс, используемый для каталогов и файлов. По умолчанию: "
+"`${PKGNAMEPREFIX}`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2892
+msgid ""
+"`UNIQUE_PREFIX_FILES`: A list of files that need to be prefixed. Default: "
+"empty."
+msgstr ""
+"`UNIQUE_PREFIX_FILES`: Список файлов, которые необходимо предварить "
+"префиксом. По умолчанию: пусто."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2893
+msgid ""
+"`UNIQUE_SUFFIX`: The suffix to be used for files. Default: `${PKGNAMESUFFIX}"
+"`."
+msgstr ""
+"`UNIQUE_SUFFIX`: Суффикс, используемый для файлов. По умолчанию: `$"
+"{PKGNAMESUFFIX}`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2894
+msgid ""
+"`UNIQUE_SUFFIX_FILES`: A list of files that need to be suffixed. Default: "
+"empty."
+msgstr ""
+"`UNIQUE_SUFFIX_FILES`: Список файлов, к которым необходимо добавить суффикс. "
+"По умолчанию: пусто."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2896
+#, no-wrap
+msgid "`vala`"
+msgstr "`vala`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2899
+msgid "Possible arguments: `build`, `lib`, `no_depend`"
+msgstr "Возможные аргументы: `build`, `lib`, `no_depend`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2902
+msgid ""
+"Adds build or library dependencies on package:lang/vala[]. The `no_depend` "
+"argument is reserved for package:lang/vala[] itself."
+msgstr ""
+"Добавляет зависимости сборки или библиотеки на package:lang/vala[]. Аргумент "
+"`no_depend` зарезервирован для самого package:lang/vala[]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2904
+#, no-wrap
+msgid "`varnish`"
+msgstr "`varnish`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2907
+msgid "Possible arguments: `4` (default), `6`, `7`"
+msgstr "Возможные аргументы: `4` (по умолчанию), `6`, `7`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2910
+msgid ""
+"Handle dependencies on Varnish Cache. Adds a dependency on package:www/"
+"varnish*[]."
+msgstr ""
+"Обрабатывает зависимости для Varnish Cache. Добавляет зависимость от пакета "
+"`package:www/varnish*[]`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2912
+#, no-wrap
+msgid "`waf`"
+msgstr "`waf`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2917
+msgid "Provide support for ports using the `waf` build system."
+msgstr "Обеспечить поддержку портов, использующих систему сборки `waf`."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2919
+msgid "It implies `USES=python:build`."
+msgstr "Это подразумевает `USES=python:build`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2922
+#, no-wrap
+msgid "`WAF_CMD`"
+msgstr "`WAF_CMD`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2925
+msgid ""
+"Location of the `waf` script. Set this if the `waf` script is not in "
+"[.filename]#WRKSRC/waf#."
+msgstr ""
+"Расположение скрипта `waf`. Установите этот параметр, если скрипт `waf` не "
+"находится в [.filename]#WRKSRC/waf#."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2926
+#, no-wrap
+msgid "`CONFIGURE_TARGET`"
+msgstr "`CONFIGURE_TARGET`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2928
+msgid "`Configure` target. Default `configure`."
+msgstr "Цель для `configure`. По умолчанию – `configure`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2929
+#, no-wrap
+msgid "`ALL_TARGET`"
+msgstr "`ALL_TARGET`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2931
+msgid "`All` target. Default `build`."
+msgstr "Цель для `all`. По умолчанию `build`."
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2932
+#, no-wrap
+msgid "`INSTALL_TARGET`"
+msgstr "`INSTALL_TARGET`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2934
+msgid "`Install` target. Default `install`."
+msgstr "Цель для `install`. По умолчанию `install`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2936
+#, no-wrap
+msgid "`webplugin`"
+msgstr "`webplugin`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2939
+msgid "Possible arguments: (none), `ARGS`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `ARGS`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2942
+msgid ""
+"Automatically create and remove symbolic links for each application that "
+"supports the webplugin framework. `ARGS` can be one of:"
+msgstr ""
+"Автоматически создавать и удалять символические ссылки для каждого "
+"приложения, поддерживающего фреймворк webplugin. `ARGS` может быть одним из:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2944
+msgid "`gecko`: support plug-ins based on Gecko"
+msgstr "`gecko`: поддержка плагинов на основе Gecko"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2945
+msgid "`native`: support plug-ins for Gecko, Opera, and WebKit-GTK"
+msgstr "`native`: поддержка плагинов для Gecko, Opera и WebKit-GTK"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2946
+msgid "`linux`: support Linux plug-ins"
+msgstr "`linux`: поддержка Linux плагинов"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2947
+msgid "`all` (default, implicit): support all plug-in types"
+msgstr "`all` (по умолчанию, неявно): поддержка всех типов плагинов"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2948
+msgid "(individual entries): support only the browsers listed"
+msgstr "(отдельные записи): поддерживаются только перечисленные браузеры"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2950
+msgid "These variables can be adjusted:"
+msgstr "Эти переменные можно настроить:"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2952
+msgid ""
+"`WEBPLUGIN_FILES`: No default, must be set manually. The plug-in files to "
+"install."
+msgstr ""
+"`WEBPLUGIN_FILES`: Значение по умолчанию отсутствует, должно быть "
+"установлено вручную. Файлы плагинов для установки."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2953
+msgid ""
+"`WEBPLUGIN_DIR`: The directory to install the plug-in files to, default "
+"[.filename]#PREFIX/lib/browser_plugins/WEBPLUGIN_NAME#. Set this if the port "
+"installs plug-in files outside of the default directory to prevent broken "
+"symbolic links."
+msgstr ""
+"`WEBPLUGIN_DIR`: Каталог для установки файлов плагина, по умолчанию "
+"[.filename]#PREFIX/lib/browser_plugins/WEBPLUGIN_NAME#. Установите это "
+"значение, если порт устанавливает файлы плагина вне стандартного каталога, "
+"чтобы избежать битых символических ссылок."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2954
+msgid ""
+"`WEBPLUGIN_NAME`: The final directory to install the plug-in files into, "
+"default `PKGBASE`."
+msgstr ""
+"`WEBPLUGIN_NAME`: Конечный каталог для установки файлов плагина, по "
+"умолчанию `PKGBASE`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2956
+#, no-wrap
+msgid "`xfce`"
+msgstr "`xfce`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2959
+msgid "Possible arguments: (none), `gtk2`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `gtk2`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2962
+msgid ""
+"Provide support for Xfce related ports. See crossref:special[using-"
+"xfce,Using Xfce] for details."
+msgstr ""
+"Предоставить поддержку для портов, связанных с Xfce. Подробности см. в "
+"crossref:special[using-xfce,Использование Xfce]."
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2965
+msgid ""
+"The `gtk2` argument specifies that the port requires GTK2 support. It adds "
+"additional features provided by some core components, for example, "
+"package:x11/libxfce4menu[] and package:x11-wm/xfce4-panel[]."
+msgstr ""
+"Аргумент `gtk2` указывает, что порт требует поддержки GTK2. Он добавляет "
+"дополнительные возможности, предоставляемые некоторыми основными "
+"компонентами, например, package:x11/libxfce4menu[] и package:x11-wm/xfce4-"
+"panel[]."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2967
+#, no-wrap
+msgid "`xorg`"
+msgstr "`xorg`"
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2974
+msgid ""
+"Provides an easy way to depend on X.org components. The components should "
+"be listed in `USE_XORG`. The available components are:"
+msgstr ""
+"Предоставляет простой способ зависеть от компонентов X.org. Компоненты "
+"должны быть перечислены в `USE_XORG`. Доступные компоненты:"
+
+#. type: Block title
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2976
+#, no-wrap
+msgid "Available X.Org Components"
+msgstr "Доступные компоненты X.Org"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2980
+#, no-wrap
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2982
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2983
+#, no-wrap
+msgid "`dmx`"
+msgstr "`dmx`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2985
+#, no-wrap
+msgid "DMX extension library"
+msgstr "Библиотека расширений DMX"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2986
+#, no-wrap
+msgid "`fontenc`"
+msgstr "`fontenc`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2988
+#, no-wrap
+msgid "The fontenc Library"
+msgstr "Библиотека fontenc"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2989
+#, no-wrap
+msgid "`fontutil`"
+msgstr "`fontutil`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2991
+#, no-wrap
+msgid "Create an index of X font files in a directory"
+msgstr "Создать индекс файлов шрифтов X в каталоге"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2992
+#, no-wrap
+msgid "`ice`"
+msgstr "`ice`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2994
+#, no-wrap
+msgid "Inter Client Exchange library for X11"
+msgstr "Библиотека Inter Client Exchange для X11"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2995
+#, no-wrap
+msgid "`libfs`"
+msgstr "`libfs`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2997
+#, no-wrap
+msgid "The FS library"
+msgstr "Библиотека FS"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:2998
+#, no-wrap
+msgid "`pciaccess`"
+msgstr "`pciaccess`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3000
+#, no-wrap
+msgid "Generic PCI access library"
+msgstr "Универсальная библиотека доступа к PCI"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3003
+#, no-wrap
+msgid "Low-level pixel manipulation library"
+msgstr "Библиотека для низкоуровневого управления пикселями"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3004
+#, no-wrap
+msgid "`sm`"
+msgstr "`sm`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3006
+#, no-wrap
+msgid "Session Management library for X11"
+msgstr "Библиотека управления сеансами для X11"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3007
+#, no-wrap
+msgid "`x11`"
+msgstr "`x11`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3009
+#, no-wrap
+msgid "X11 library"
+msgstr "Библиотека X11"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3010
+#, no-wrap
+msgid "`xau`"
+msgstr "`xau`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3012
+#, no-wrap
+msgid "Authentication Protocol library for X11"
+msgstr "Библиотека протокола аутентификации для X11"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3013
+#, no-wrap
+msgid "`xaw`"
+msgstr "`xaw`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3015
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3018
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3021
+#, no-wrap
+msgid "X Athena Widgets library"
+msgstr "Библиотека X Athena Widgets"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3016
+#, no-wrap
+msgid "`xaw6`"
+msgstr "`xaw6`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3019
+#, no-wrap
+msgid "`xaw7`"
+msgstr "`xaw7`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3022
+#, no-wrap
+msgid "`xbitmaps`"
+msgstr "`xbitmaps`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3024
+#, no-wrap
+msgid "X.Org bitmaps data"
+msgstr "Данные растровых изображений X.Org"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3025
+#, no-wrap
+msgid "`xcb`"
+msgstr "`xcb`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3027
+#, no-wrap
+msgid "The X protocol C-language Binding (XCB) library"
+msgstr "Библиотека с интерфейсом языка С для X протокола (XCB)"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3028
+#, no-wrap
+msgid "`xcomposite`"
+msgstr "`xcomposite`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3030
+#, no-wrap
+msgid "X Composite extension library"
+msgstr "Библиотека расширения X Composite"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3031
+#, no-wrap
+msgid "`xcursor`"
+msgstr "`xcursor`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3033
+#, no-wrap
+msgid "X client-side cursor loading library"
+msgstr "X библиотека загрузки курсоров на стороне клиента"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3034
+#, no-wrap
+msgid "`xdamage`"
+msgstr "`xdamage`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3036
+#, no-wrap
+msgid "X Damage extension library"
+msgstr "Библиотека расширения X Damage"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3037
+#, no-wrap
+msgid "`xdmcp`"
+msgstr "`xdmcp`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3039
+#, no-wrap
+msgid "X Display Manager Control Protocol library"
+msgstr "Библиотека протокола управления дисплейным менеджером X (XDMCP)"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3040
+#, no-wrap
+msgid "`xext`"
+msgstr "`xext`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3042
+#, no-wrap
+msgid "X11 Extension library"
+msgstr "Библиотека расширений X11"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3043
+#, no-wrap
+msgid "`xfixes`"
+msgstr "`xfixes`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3045
+#, no-wrap
+msgid "X Fixes extension library"
+msgstr "Библиотека расширений X Fixes"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3046
+#, no-wrap
+msgid "`xfont`"
+msgstr "`xfont`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3048
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3051
+#, no-wrap
+msgid "X font library"
+msgstr "Библиотека шрифтов X"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3049
+#, no-wrap
+msgid "`xfont2`"
+msgstr "`xfont2`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3052
+#, no-wrap
+msgid "`xft`"
+msgstr "`xft`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3054
+#, no-wrap
+msgid "Client-sided font API for X applications"
+msgstr "Клиентский API шрифтов для приложений X"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3055
+#, no-wrap
+msgid "`xi`"
+msgstr "`xi`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3057
+#, no-wrap
+msgid "X Input extension library"
+msgstr "Библиотека расширения X Input"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3058
+#, no-wrap
+msgid "`xinerama`"
+msgstr "`xinerama`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3060
+#, no-wrap
+msgid "X11 Xinerama library"
+msgstr "Библиотека X11 Xinerama"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3061
+#, no-wrap
+msgid "`xkbfile`"
+msgstr "`xkbfile`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3063
+#, no-wrap
+msgid "XKB file library"
+msgstr "Библиотека файлов XKB"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3064
+#, no-wrap
+msgid "`xmu`"
+msgstr "`xmu`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3066
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3069
+#, no-wrap
+msgid "X Miscellaneous Utilities libraries"
+msgstr "Библиотека X Miscellaneous Utilities"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3067
+#, no-wrap
+msgid "`xmuu`"
+msgstr "`xmuu`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3070
+#, no-wrap
+msgid "`xorg-macros`"
+msgstr "`xorg-macros`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3072
+#, no-wrap
+msgid "X.Org development aclocal macros"
+msgstr "X.Org макросы разработки aclocal"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3073
+#, no-wrap
+msgid "`xorg-server`"
+msgstr "`xorg-server`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3075
+#, no-wrap
+msgid "X.Org X server and related programs"
+msgstr "Сервер X.Org X и относящиеся к нему программы"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3076
+#, no-wrap
+msgid "`xorgproto`"
+msgstr "`xorgproto`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3078
+#, no-wrap
+msgid "xorg protocol headers"
+msgstr "Заголовочные файлы протокола xorg"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3079
+#, no-wrap
+msgid "`xpm`"
+msgstr "`xpm`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3081
+#, no-wrap
+msgid "X Pixmap library"
+msgstr "Библиотека X Pixmap"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3082
+#, no-wrap
+msgid "`xpresent`"
+msgstr "`xpresent`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3084
+#, no-wrap
+msgid "X Present Extension library"
+msgstr "Библиотека расширений X Present"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3085
+#, no-wrap
+msgid "`xrandr`"
+msgstr "`xrandr`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3087
+#, no-wrap
+msgid "X Resize and Rotate extension library"
+msgstr "Библиотека расширений X Resize and Rotate"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3088
+#, no-wrap
+msgid "`xrender`"
+msgstr "`xrender`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3090
+#, no-wrap
+msgid "X Render extension library"
+msgstr "Библиотека расширения X Render"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3091
+#, no-wrap
+msgid "`xres`"
+msgstr "`xres`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3093
+#, no-wrap
+msgid "X Resource usage library"
+msgstr "Библиотека мониторинга ресурсов X Resource usage"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3094
+#, no-wrap
+msgid "`xscrnsaver`"
+msgstr "`xscrnsaver`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3096
+#, no-wrap
+msgid "The XScrnSaver library"
+msgstr "Библиотека XScrnSaver"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3097
+#, no-wrap
+msgid "`xshmfence`"
+msgstr "`xshmfence`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3099
+#, no-wrap
+msgid "Shared memory 'SyncFence' synchronization primitive"
+msgstr "Примитив синхронизации \"SyncFence\" в разделяемой памяти"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3100
+#, no-wrap
+msgid "`xt`"
+msgstr "`xt`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3102
+#, no-wrap
+msgid "X Toolkit library"
+msgstr "Библиотека X Toolkit"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3103
+#, no-wrap
+msgid "`xtrans`"
+msgstr "`xtrans`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3105
+#, no-wrap
+msgid "Abstract network code for X"
+msgstr "Абстрактный сетевой код для X"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3106
+#, no-wrap
+msgid "`xtst`"
+msgstr "`xtst`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3108
+#, no-wrap
+msgid "X Test extension"
+msgstr "Расширение X Test"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3109
+#, no-wrap
+msgid "`xv`"
+msgstr "`xv`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3111
+#, no-wrap
+msgid "X Video Extension library"
+msgstr "Библиотека расширения X Video"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3112
+#, no-wrap
+msgid "`xvmc`"
+msgstr "`xvmc`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3114
+#, no-wrap
+msgid "X Video Extension Motion Compensation library"
+msgstr "Библиотека X Video Extension Motion Compensation"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3115
+#, no-wrap
+msgid "`xxf86dga`"
+msgstr "`xxf86dga`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3117
+#, no-wrap
+msgid "X DGA Extension"
+msgstr "Расширение X DGA"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3118
+#, no-wrap
+msgid "`xxf86vm`"
+msgstr "`xxf86vm`"
+
+#. type: Table
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3119
+#, no-wrap
+msgid "X Vidmode Extension"
+msgstr "Расширение X Vidmode"
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3122
+#, no-wrap
+msgid "`xorg-cat`"
+msgstr "`xorg-cat`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3125
+msgid ""
+"Possible arguments: `app`, `data`, `doc`, `driver`, `font`, `lib`, `proto`, "
+"`util`, `xserver` and (none) or one off `autotools` (default), `meson`"
+msgstr ""
+"Возможные аргументы: `app`, `data`, `doc`, `driver`, `font`, `lib`, `proto`, "
+"`util`, `xserver` и (без аргументов) или один из `autotools` (по умолчанию), "
+"`meson`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3129
+msgid ""
+"Provide support for building Xorg components. It takes care of setting up "
+"common dependencies and an appropriate configuration environment needed. "
+"This is intended only for Xorg components."
+msgstr ""
+"Обеспечивает поддержку сборки компонентов Xorg. Управляет настройкой общих "
+"зависимостей и необходимой конфигурационной среды. Предназначено только для "
+"компонентов Xorg."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3131
+msgid "The category has to match upstream categories."
+msgstr "Категория должна соответствовать категориям вышестоящего репозитория."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3134
+msgid ""
+"The second argument is the build system to use. autotools is the default, "
+"but meson is also supported."
+msgstr ""
+"Второй аргумент — используемая система сборки. По умолчанию используется "
+"`autotools`, но также поддерживается `meson`."
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3136
+#, no-wrap
+msgid "`zip`"
+msgstr "`zip`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3139
+msgid "Possible arguments: (none), `infozip`"
+msgstr "Возможные аргументы: (нет), `infozip`"
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/porters-handbook/uses/_index.adoc:3141
+msgid ""
+"Indicates that the distribution files use the ZIP compression algorithm. "
+"For files using the InfoZip algorithm the `infozip` argument must be passed "
+"to set the appropriate dependencies."
+msgstr ""
+"Указывает, что файлы дистрибутива используют алгоритм сжатия ZIP. Для "
+"файлов, использующих алгоритм InfoZip, необходимо передать аргумент "
+"`infozip`, чтобы установить соответствующие зависимости."