aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/manual-pages/ja/man4/vr.4
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'documentation/manual-pages/ja/man4/vr.4')
-rw-r--r--documentation/manual-pages/ja/man4/vr.4164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/manual-pages/ja/man4/vr.4 b/documentation/manual-pages/ja/man4/vr.4
new file mode 100644
index 0000000000..b74db8dfd9
--- /dev/null
+++ b/documentation/manual-pages/ja/man4/vr.4
@@ -0,0 +1,164 @@
+.\" Copyright (c) 1997, 1998
+.\" Bill Paul <wpaul@ctr.columbia.edu>. All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+.\" must display the following acknowledgement:
+.\" This product includes software developed by Bill Paul.
+.\" 4. Neither the name of the author nor the names of any co-contributors
+.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
+.\" without specific prior written permission.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY Bill Paul AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL Bill Paul OR THE VOICES IN HIS HEAD
+.\" BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+.\" CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+.\" SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
+.\" INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
+.\" CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
+.\" ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
+.\" THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" %Id: vr.4,v 1.2 1998/12/05 09:31:25 rnordier Exp %
+.\" $FreeBSD$
+.\"
+.Dd November 22, 1998
+.Dt VR 4 i386
+.Os FreeBSD
+.Sh 名称
+.Nm vr
+.Nd
+VIA Technologies VT3043 と VT86C100A イーサネットデバイスドライバ
+.Sh 書式
+.Cd "device vr0"
+.Sh 解説
+.Nm
+ドライバは、VIA Technologies 社の VT3043 Rhine I と
+VT86C100A Rhine II のファーストイーサネットチップを搭載した
+PCI イーサネットカードのサポートを提供します。
+このサポート範囲には、D-Link DFE530-TX やその他諸々の安価な
+ファーストイーサネットカードが含まれます。
+.Pp
+VIA Rhine チップはバスマスタ DMAを使用し、DEC 21x4x "tulip" チップに
+似たデザインのソフトウェアインタフェースを持っています。大きな違いは、
+Rhine チップの受信フィルタの方がはるかに単純だということです。tulip の
+ように、送信 DMA エンジン経由で特殊な設定フレームをダウンロードしたり
+せずに、Rhine はレジスタ経由でプログラミングします。また、送信 DMA
+バッファ、受信 DMA バッファとも、longword で境界調整する必要があることも
+違います。Rhine チップは、外部にある物理層デバイスとは MII バスを通して
+接続されるように設計されています。また、10Mbps と 100Mbps の両方の
+スピードが、全二重、半二重のどちらのモードでもサポートされています。
+.Pp
+.Nm
+ドライバは次のようなメディアタイプをサポートします。
+.Pp
+.Bl -tag -width xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
+.It autoselect
+メディアタイプやオプションの自動選択を使用可能にします。
+ユーザは、
+.Pa /etc/rc.conf
+ファイルにメディアオプションを書き加えることで、
+自動選択されたモードを手動で強制的に変更できます。
+.It 10baseT/UTP
+10Mbps に設定します。
+.Ar mediaopt
+は、
+.Ar full-duplex
+または
+.Ar half-duplex
+モードを選択するために使用可能です。
+.It 100baseTX
+100Mbps (ファストイーサネット) に設定します。
+.Ar mediaopt
+は
+.Ar full-duplex
+または
+.Ar half-duplex
+モードを選択するために使用可能です。
+.El
+.Pp
+.Nm
+ドライバは、次のメディアオプションをサポートしています。
+.Pp
+.Bl -tag -width xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
+.It full-duplex
+full duplex に設定します。
+.It half-duplex
+half duplex に設定します。
+.El
+.Pp
+アダプタがサポートしているときのみ、100baseTX メディアタイプは使用可能です。
+このデバイスを設定するためにもっと多くの情報が必要な場合は
+.Xr ifconfig 8
+を参照してください。
+.Sh 診断
+.Bl -diag
+.It "vr%d: couldn't map memory"
+致命的な初期化エラーが起こりました。
+.It "vr%d: couldn't map interrupt"
+致命的な初期化エラーが起こりました。
+.It "vr%d: watchdog timeout"
+デバイスがネットワークに応答しなくなったか、ネットワークの
+接続 (ケーブル) に問題があります。
+.It "vr%d: no memory for rx list"
+ドライバがレシーバリング用の mbuf の確保に失敗しました。
+.It "vr%d: no memory for tx list"
+パッドバッファを確保、または mbuf チェインをクラスタにまとめるときに、
+トランスミッタリング用の mbuf の確保に失敗しました。
+.It "vr%d: chip is in D3 power state -- setting to D0"
+パワーマネージメントをサポートするアダプタにのみ、このメッセージが出ます。
+オペレーティングシステムの中にはシャットダウン時にコントローラを
+ローパワーモードにするものがあり、チップになにか新しく設定する前に
+この状態から脱出しなければならないのですが、PCI BIOS の中にはこの脱出に
+失敗してしまうものもあります。コントローラはこの D3 状態になると設定状態が
+揮発してしまうので、もし BIOS が規定の時間内にもとの状態に戻せなかったら、
+その後の設定は正常に実行できません。
+ドライバはこの状態の検出し、アダプタを D0 (フルパワー) 状態に
+戻そうとしますが、これでは、ドライバが完全に動作する状態に戻すためには
+不十分かもしれません。
+ブート時にこのメッセージが表示され、ドライバがこのデバイスを
+ネットワークインタフェースとして接続できない場合は、さらに 1 回ウォームブート
+させて、デバイスを適切に設定させる必要があります。
+.Pp
+他のオペレーティングシステムからウォームブートするときのみに、この状態は
+起こります。
+.Fx
+のブートに先だってシステムをシャットダウンする場合、カードを正常に
+設定しておく必要があります。
+.El
+.Sh 関連項目
+.Xr arp 4 ,
+.Xr netintro 4 ,
+.Xr ifconfig 8
+.Rs
+.%T VIA Technologies VT86C100A データシート
+.%O http://www.via.com.tw
+.Re
+.Sh 歴史
+.Nm
+デバイスドライバは
+.Fx 3.0
+に初めて登場しました。
+.Sh 作者
+.Nm
+ドライバは
+.An Bill Paul Aq wpaul@ctr.columbia.edu
+が書きました。
+.Sh バグ
+.Nm
+ドライバは、送信前には常に、送信 mbuf チェーンを longword 境界に整列した
+バッファへコピーすることにより、Rhine チップの暴走を避けます。
+バッファ境界が正しくない場合、
+チップは与えられたバッファアドレスを丸めてしまい、
+間違った境界アドレスから DMAを開始してしまいます。
+バッファのコピーはシステム性能を低下させますが、不可避です。
+(Pentium II のような) 速いマシンでは、性能への影響はずっと少ないでしょう。