diff options
Diffstat (limited to 'documentation/manual-pages/ja/man9/boot.9')
-rw-r--r-- | documentation/manual-pages/ja/man9/boot.9 | 104 |
1 files changed, 104 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/manual-pages/ja/man9/boot.9 b/documentation/manual-pages/ja/man9/boot.9 new file mode 100644 index 0000000000..58854350dc --- /dev/null +++ b/documentation/manual-pages/ja/man9/boot.9 @@ -0,0 +1,104 @@ +.\" %NetBSD: boot.9,v 1.2 1996/09/24 07:01:26 ghudson Exp % +.\" +.\" Copyright (c) 1997 +.\" Mike Pritchard. All rights reserved. +.\" +.\" Copyright (c) 1994 Christopher G. Demetriou +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgement: +.\" This product includes software developed by Christopher G. Demetriou +.\" for the NetBSD Project. +.\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products +.\" derived from this software without specific prior written permission +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR +.\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES +.\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. +.\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, +.\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT +.\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, +.\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY +.\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT +.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF +.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %FreeBSD: src/share/man/man9/boot.9,v 1.10 2004/07/03 18:29:23 ru Exp % +.\" +.\" $FreeBSD$ +.Dd February 14, 1997 +.Dt BOOT 9 +.Os +.Sh 名称 +.Nm boot +.Nd システムの停止または再起動 +.Sh 書式 +.In sys/types.h +.In sys/systm.h +.In sys/reboot.h +.Ft void +.Fn boot "int howto" +.Sh 解説 +.Fn boot +関数は、システムの最終的なシステムシャットダウンと、 +停止または再起動を取り扱います。 +行なわれる正確な動作は、 +.Fa howto +で渡されるフラグと、 +システムが自動コンフィギュレーションを既に終えているかどうか、 +によって決定されます。 +.Pp +システムが自動コンフィギュレーションを既に終えている場合には、 +.Fn boot +は次の動作をします。 +.Bl -enum -offset indent +.It +これが最初の +.Fn boot +の実施の場合で、 +.Fa howto +に +.Dv RB_NOSYNC +フラグがセットされていなければ、 +.Xr vfs_unmountall 9 +を呼び出すことにより、ディスクの同期とアンマウントを行ないます。 +.It +割り込みを無効にします。 +.It +クラッシュの後の再起動の場合 (すなわち +.Fa howto +に +.Dv RB_DUMP +がセットされているが +.Dv RB_HALT +がセットされていない) は、 +システムクラッシュダンプを保存します。 +.It +以前に登録されたあらゆるシャットダウンフックを実行します。 +.It +システムが停止させられているのか、 +再起動させられているのかを示すメッセージを表示します。 +.It +.Fa howto +に +.Dv RB_HALT +がセットされている場合には、システムを停止します。 +そうでなければ、システムを再起動します。 +.El +.Pp +システムが自動コンフィギュレーションをまだ終えていない場合には、 +.Fn boot +は +以前に登録されたあらゆるシャットダウンフックを実行し、 +メッセージを表示し、システムを停止します。 +.Sh 関連項目 +.Xr vfs_unmountall 9 |