aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/freebsd-license.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/freebsd-license.sgml')
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/freebsd-license.sgml62
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/freebsd-license.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/freebsd-license.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..fcb99bd9a5
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/copyright/freebsd-license.sgml
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/copyright/freebsd-license.sgml,v 1.11 2008/02/03 10:31:24 blackend Exp $">
+<!ENTITY title "Le Copyright FreeBSD">
+<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
+]>
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.23
+
+ Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
+ Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@FreeBSD-FR.org>
+-->
+
+<html>
+&header;
+
+ <p>Copyright 1994-2011
+ Le Projet FreeBSD
+ Tous droits r&eacute;serv&eacute;s.</p>
+
+ <p>La redistribution et l'utilisation sous forme binaire ou de code source, avec ou
+ sans modification, sont autoris&eacute;es &agrave; condition que les conditions
+ suivantes soient respect&eacute;es :</p>
+
+ <ol>
+
+ <li>Les redistributions du code source doivent conserver l'indication de
+ copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la
+ renonciation suivante.</li>
+
+ <li>Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'indication
+ de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation
+ suivante dans la documentation et/ou les autres accessoires
+ fournis avec la distribution.</li>
+ </ol>
+
+ <p>CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROJET FREEBSD
+ "TEL QUEL" ET TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS,
+ MAIS NON LIMIT&Eacute;ES A CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES DE
+ COMMERCIALISATION ET D'AD&Eacute;QUATION &Agrave; UN USAGE PARTICULIER SONT
+ D&Eacute;NI&Eacute;ES. EN AUCUN CAS LE PROJET FREEBSD OU LES PARTICIPANTS NE
+ PEUVENT &Ecirc;TRE TENUS POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS,
+ EXEMPLAIRES OU CONS&Eacute;CUTIFS &Agrave; UNE ACTION (Y COMPRIS, MAIS NON LIMIT&Eacute;S
+ &Agrave; CEUX-CI, L'ACQUISITION DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT;
+ LES PERTES D'UTILISATIONS, DE DONN&Eacute;ES OU FINANCI&Egrave;RES; OU L'INTERRUPTION D'ACTIVIT&Eacute;S)
+ DE QUELQUE MANI&Egrave;RE QUE CES DOMMAGES SOIENT CAUS&Eacute;S ET CECI POUR TOUTES LES TH&Eacute;ORIES DE RESPONSABILIT&Eacute;S, QUE CE
+ SOIT DANS UN CONTRAT, POUR DES RESPONSABILIT&Eacute;S STRICTES OU DES PR&Eacute;JUDICES (Y COMPRIS DUS &Agrave; UNE
+ NEGLIGENCE OU AUTRE CHOSE) SURVENANT DE QUELQUE MANI&Egrave;RE QUE CE SOIT EN DEHORS DE
+ L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, M&Ecirc;ME EN CAS D'AVERTISSEMENT DE LA POSSIBILIT&Eacute; DE TELS
+ DOMMAGES.</p>
+
+ <p>Les points de vues et les conclusions contenus dans le logiciel et
+ dans la documentation sont ceux des auteurs et ne doivent pas &ecirc;tre
+ interpr&eacute;t&eacute;s comme repr&eacute;sentant un avis officiel, explicite
+ ou implicite, du Projet FreeBSD.</p>
+
+<p></p><A HREF="copyright.html">Informations l&eacute;gales</a>
+&footer;
+</body>
+</html>