aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/translations.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/translations.sgml')
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/translations.sgml407
1 files changed, 407 insertions, 0 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/translations.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/translations.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..e886be3fae
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docproj/translations.sgml
@@ -0,0 +1,407 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/docproj/translations.sgml,v 1.10 2006/01/21 15:32:01 blackend Exp $">
+<!ENTITY title "Projet de documentation FreeBSD : Traductions">
+<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
+]>
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.83
+
+ Version francaise : Michel Boucey
+ Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
+ Version francaise (mise a jour) : Vincent Tougait <viny@FreeBSD-FR.org>
+ Version francaise (mise a jour) : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
+-->
+
+<html>
+ &header;
+
+<ul>
+ <li><a href="#brazilian_portuguese">Projet de documentation en
+ br&eacute;silien-portugais</a></li>
+ <li><a href="#bulgarian">Projet de documentation en bulgare</a></li>
+ <li><a href="#chinese-cn">Projet de documentation en chinois
+ simplifi&eacute;</a></li>
+ <li><a href="#chinese-tw">Projet de documentation en chinois
+ traditionnel</a></li>
+ <li><a href="#dutch">Projet de documentation en hollandais</a></li>
+ <li><a href="#estonian">Projet de documentation en estonien</a></li>
+ <li><a href="#french">Projet de documentation en
+ fran&ccedil;ais</a></li>
+ <li><a href="#german">Projet de documentation en allemand</a></li>
+ <li><a href="#italian">Projet de documentation en italien</a></li>
+ <li><a href="#japanese">Projet de documentation en japonais</a></li>
+ <li><a href="#korean">Projet de documentation en
+ cor&eacute;en</a></li>
+ <li><a href="#polish">Projet de documentation en polonais</a></li>
+ <li><a href="#romanian">Projet de documentation en roumain</a></li>
+ <li><a href="#russian">Projet de documentation en russe</a></li>
+ <li><a href="#spanish">Projet de documentation en espagnol</a></li>
+ <li><a href="#turkish">Projet de documentation en turc</a></li>
+</ul>
+
+<a name="brazilian_portuguese"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en
+ br&eacute;silien-portugais</h2>
+
+<b>Web</b> : <a
+ href="http://doc.fugspbr.org/">http://doc.fugspbr.org/</a><br>
+
+<b>E-Mail</b> : <a href="mailto:lioux@FreeBSD.org">lioux@FreeBSD.org</a><br>
+
+<dl>
+ <dt><i>Listes de diffusion</i></dt>
+
+ <dd>Consultez l'URL <a
+ href="http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi/doc-fugspbr.org/">
+ http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi/doc-fugspbr.org/</a>
+ pour savoir comment s'inscrire &agrave; la liste de diffusion du groupe de traduction
+ br&eacute;silien-portugais.<br>
+ Ou bien envoyez un courrier &eacute;lectronique &agrave; <a
+ href="mailto:doc-request@fugspbr.org?subject=subscribe">doc-request@fugspbr.org</a>
+ avec le mot "subscribe" dans le sujet du message.<br>
+ Les messages (autoris&eacute;s uniquement pour les personnes inscrites) sont &agrave; envoyer &agrave; l'adresse <a
+ href="mailto:doc@fugspbr.org">doc@fugspbr.org</a>
+ </dd>
+
+ <dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+
+ <dd><a href="&enbase;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">
+ FAQ</a></dd>
+
+ <dd><a
+ href="&enbase;/doc/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">
+ Contribuer &agrave; FreeBSD</a></dd>
+
+ <dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt>
+
+ <dd><a href="http://doc.fugspbr.org/fdp/">Introduction au Projet de
+ Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants</a></dd>
+
+ <dd><a href="http://doc.fugspbr.org/handbook/">Manuel de
+ r&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a></dd>
+</dl>
+
+<a name="bulgarian"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en bulgare</h2>
+<b>Web</b>: <a
+ href="http://fdp.bg-freebsd.org/">http://fdp.bg-freebsd.org/</a> <br>
+<b>E-Mail</b>: <a
+ href="mailto:freebsd-fdp@bg-freebsd.org">freebsd-fdp@bg-freebsd.org</a><br>
+
+<dl>
+ <dt><i>Listes de diffusion disponibles</i></dt>
+
+ <dd>Consultez l'URL <a
+ href="http://lists.bg-freebsd.org/">http://lists.bg-freebsd.org/</a>
+ pour savoir comment s'inscrire &agrave; la liste de diffusion du groupe de traduction
+ bulgare.<br>
+ Ou bien envoyez un courrier &eacute;lectronique &agrave; <a
+ href="mailto:freebsd-fdp-subscribe@bg-freebsd.org">freebsd-fdp-subscribe@bg-freebsd.org</a>.<br>
+ Les messages (autoris&eacute;s uniquement pour les personnes inscrites) sont &agrave; envoyer &agrave; l'adresse <a
+ href="mailto:freebsd-fdp@bg-freebsd.org">freebsd-fdp@bg-freebsd.org</a>
+ </dd>
+
+ <dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+
+ <dd><a href="http://www.cybershade.us/freebsd/bg/fdp/split/">Introduction au Projet de
+ Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants</a></dd>
+
+ <dd><a href="http://www.cybershade.us/freebsd/bg/multi-os/">Installer et
+ Utiliser FreeBSD avec d'autres Syst&egrave;mes d'Exploitation</a></dd>
+
+ <dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt>
+
+ <dd>Manuel de r&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</dd>
+
+ <dd>Site web FreeBSD</dd>
+
+ <dd>Conception et Impl&eacute;mentation du Syst&egrave;me d'Exploitation 4.4BSD (chapitre 2)</dd>
+
+ <dd>Questions Fr&eacute;quemment Pos&eacute;es sur FreeBSD</dd>
+</dl>
+
+<a name="chinese-tw"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en chinois traditionnel</h2>
+<b>Web</b>: - <br>
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:foxfair@FreeBSD.org">foxfair@FreeBSD.org</a><br>
+
+<dl>
+<dt><i>Listes de diffusion disponibles </i></dt>
+<dd>
+ Envoyer un courrier &agrave; l'adresse <a href="mailto:majordomo@freebsd.sinica.edu.tw">majordomo@freebsd.sinica.edu.tw</a> comportant "subscribe freebsd-chinese-doc" dans le corps du message.<br>
+ L'envoi de messages est authoris&eacute; aux membres &agrave; l'adresse <a href="mailto:freebsd-chinese-doc@freebsd.sinica.edu.tw">freebsd-chinese-doc@freebsd.sinica.edu.tw</a>
+</dd>
+<dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+<dd>
+ <a href="&enbase;/zh/FAQ/index.html">FAQ</a></dd>
+<dt><i>Document en cours de traduction</i></dt>
+<dd>
+ <a href="http://www.tw.FreeBSD.org/handbook-big5.html">Le manuel de r&eacute;f&eacute;rence</a></dd>
+</dl>
+
+<a name="chinese-cn"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en chinois
+ simplifi&eacute;</h2>
+<b>Web</b>: <a href="http://www.FreeBSD.org.cn">www.FreeBSD.org.cn</a> <br>
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:delphij@FreeBSD.org">delphij@FreeBSD.org</a><br>
+<dl>
+<dt><i>Liste de diffusion</i></dt>
+<dd>
+ Les instructions pour s'inscrire &agrave; la liste de diffusion du projet de documentation
+ en chinois simplifi&eacute; sont disponibles sur <a
+ href="http://lists.FreeBSD.org.cn/mailman/listinfo">http://lists.FreeBSD.org.cn/mailman/listinfo</a>
+</dd>
+<dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt>
+<dd>
+ <a href="http://www.freebsd.org.cn/snap/doc/zh_CN.GB2312/books/arch-handbook">Manuel de l'architecture FreeBSD</a></dd>
+<dd>
+ <a href="http://www.freebsd.org.cn/snap/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a></dd>
+<dd>
+ <a href="http://www.freebsd.org.cn/snap/doc/zh_CN.GB2312/books/porters-handbook">Manuel du porteur d'applications</a></dd>
+<dd>
+ <a href="http://www.freebsd.org.cn/snap/doc/zh_CN.GB2312/books/faq">Questions Fr&eacute;quemment Pos&eacute;es sur FreeBSD</a></dd>
+</dl>
+
+<a name="dutch"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en hollandais</h2>
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a><br>
+<dl>
+<dt><i>Listes de diffusion</i></dt>
+ <dd>Envoyez un courrier &eacute;lectronique &agrave; <a
+ href="mailto:majordomo@majordomo.elvandar.org">majordomo@majordomo.elvandar.org</a> avec
+ "subscribe freebsd-doc-nl" dans le corps du
+ message pour vous inscrire &agrave; la liste de diffusion en hollandais
+ FreeBSD-doc-nl.<br></dd>
+ <dd>Envoyez un courrier &eacute;lectronique &agrave; <a
+ href="mailto:majordomo@majordomo.elvandar.org">majordomo@majordomo.elvandar.org</a> avec
+ "subscribe freebsd-doc-nl-cvs" dans le corps du
+ message pour vous inscrire &agrave; la liste de diffusion CVS
+ FreeBSD-doc-nl-cvs.<br></dd>
+<dt><i>Documents parus</i></dt>
+ <dd><a href="http://www.freebsd.org/doc/nl/books/handbook">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence (complet &agrave; 80%)</a></dd>
+<dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt>
+ <dd><a href="http://www.freebsd-nl.org/doc/nl">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence</a></dd>
+ <dd><a href="http://www.freebsd-nl.org/www/nl">Pages Web</a></dd>
+</dl>
+
+<a name="estonian"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en estonien</h2>
+
+<b>Web</b>: <a href="http://www.bsd.ee/tolge.php">
+http://www.bsd.ee/tolge.php</a><br>
+
+<dl>
+<dt><i>Document disponible</i></dt>
+ <dd><a href="http://www.bsd.ee/handbook/">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a></dd>
+</dl>
+
+<a name="french"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en fran&ccedil;ais</h2>
+<b>Web</b>: <a href="http://www.freebsd-fr.org/">http://www.freebsd-fr.org</a><br>
+<dl>
+<dt><i>Listes de diffusion disponibles</i></dt>
+ <dd>Envoyer un courrier &agrave; l'adresse <a href="mailto:listserver@freebsd-fr.org">listserver@freebsd-fr.org</a> comportant "SUB freebsd-questions" dans le corps du message afin de souscrire &agrave; la liste de diffusion fran&ccedil;aise d&eacute;di&eacute;e aux questions d'ordres g&eacute;n&eacute;rales.<br></dd>
+ <dd>Envoyer un courrier &agrave; l'adresse <a href="mailto:listserver@freebsd-fr.org">listserver@freebsd-fr.org</a> comportant "SUB annonces" dans le corps du message afin de souscrire &agrave; la liste de diffusion fran&ccedil;aise d&eacute;di&eacute;e aux annonces.<br></dd>
+<dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+ <dd><a href="&enbase;/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.html">
+ FAQ</a></dd>
+ <dd><a href="&enbase;/doc/fr_FR.ISO8859-1/articles/">Certains articles et
+ guides</a></dd>
+ <dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/local-fr/www/spec/bulletins_index.html">Des nouvelles (vraiment) br&egrave;ves</a></dd>
+ <dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/doc/fr/books/picobsd/">PicoBSD</a></dd>
+<dt><i>Document en cours de traduction</i></dt>
+ <dd><a href="&enbase;/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/book.html">Le
+ Manuel de r&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a>, <a
+ href="&enbase;/fr/index.html">Site web</a></dd>
+<dt><i>D&eacute;p&ocirc;t CVS</i></dt>
+ <dd><a href="http://www.freebsd-fr.org/cgi-fr/cvsweb.cgi/">Site web CVS</a></dd>
+ <dd>Envoyer un courrier &agrave; l'adresse <a href="mailto:listserver@freebsd-fr.org">listserver@freebsd-fr.org</a> comportant "SUB cvs" dans le corps du message afin de souscrire &agrave; la liste de diffusion fran&ccedil;aise d&eacute;di&eacute;e aux modifications CVS.<br></dd>
+</dl>
+
+<a name="german"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en allemand</h2>
+
+<b>Web</b>: <a href="http://people.FreeBSD.org/~mheinen/de-bsd-translators/de-bsd-translators.html">http://people.FreeBSD.org/~mheinen/de-bsd-translators/de-bsd-translators.html</a><br>
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">de-bsd-translators@de.FreeBSD.org</a><br>
+
+<dl>
+<dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+ <dd>
+ <a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a>,
+ <a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/articles/">quelques articles</a>
+ </dd>
+<dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt>
+ <dd>
+ <a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a>,
+ <a href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/index.html">Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants</a>,
+ <a href="&enbase;/de/index.html">Web</a>
+ </dd>
+</dl>
+
+<a name="italian"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en italien</h2>
+
+<b>Web</b>: <a href="http://www.gufi.org/~alex/">http://www.gufi.org/~alex/</a><br>
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:ale@freebsd.org">ale@freebsd.org</a><br>
+
+<dl>
+ <dt><i>Listes de diffusion disponibles</i></dt>
+
+ <dd>Consulter l'adresse <a
+ href="http://liste.gufi.org/mailman/listinfo/traduzioni">http://liste.gufi.org/mailman/listinfo/traduzioni</a>
+ pour savoir comment s'inscrire &agrave; la liste de diffusion du groupe
+ de traduction italien.<br>
+ Ou, envoyer un courrier &eacute;lectronique &agrave; <a
+ href="mailto:traduzioni-request@gufi.org?subject=subscribe">traduzioni-request@gufi.org</a>
+ avec le mot "subscribe" dans le sujet du message.<br>
+ L'envoi est permis aux membres &agrave; l'adresse <a
+ href="mailto:traduzioni@gufi.org">traduzioni@gufi.org</a>
+ </dd>
+
+ <dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+ <dd><a href="&enbase;/doc/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/index.html">Introduction &agrave; Unix</a></dd>
+ <dd><a href="&enbase;/it/docs.html#articles">Quelques Articles</a></dd>
+
+ <dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt>
+ <dd><a href="&enbase;/doc/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/index.html">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a></dd>
+ <dd><a href="&enbase;/it/index.html">Web</a></dd>
+
+ <dt><i>D&eacute;p&ocirc;t CVS</i></dt>
+ <dd><a href="http://cvs.gufi.org/cgi/cvsweb.cgi/doc/">CVS web</a></dd>
+
+ <dd>Envoyer un courrier &eacute;lectronique &agrave; <a
+ href="mailto:cvs-all-request@gufi.org?subject=subscribe">cvs-all-request@gufi.org</a>
+ avec le mot "subscribe" dans le sujet du message
+ pour s'inscrire &agrave; la liste de diffusion des mises &agrave; jour du CVS italien en italien.<br></dd>
+</dl>
+
+<a name="japanese"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en japonais</h2>
+<b>Web</b>: <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/doc-jp/">http://www.jp.FreeBSD.org/doc-jp/</a><br>
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:doc-jp@jp.FreeBSD.org">doc-jp@jp.FreeBSD.org</a><br>
+
+<dl>
+<dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+<dd>
+ <a href="&enbase;/ja/handbook/">Le manuel de r&eacute;f&eacute;rence</a>,
+ <a href="&enbase;/ja/FAQ/index.html">FAQ</a>,
+ <a href="&enbase;/ja/index.html">Web</a>,
+ <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/NewsLetter/Issue2/">
+ Bulletin d'information FreeBSD num&eacute;ro 2</a>
+</dd>
+<dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt>
+<dd>
+ Guides FreeBSD</dd>
+</dl>
+
+<a name="korean"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en cor&eacute;en</h2>
+
+<b>Web</b>: <a href="http://www.kr.FreeBSD.org/projects/doc-kr/">http://www.kr.FreeBSD.org/projects/doc-kr/</a><br>
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:doc@kr.FreeBSD.org">doc@kr.FreeBSD.org</a><br>
+
+<dl>
+<dt><i>Document en cours de traduction</i></dt>
+ <dd>Le manuel de r&eacute;f&eacute;rence</dd>
+</dl>
+
+<a name="polish"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en polonais</h2>
+<b>Web</b> : <a href="http://tlumaczenie.freebsd.pl">http://tlumaczenie.freebsd.pl</a><br>
+<b>E-Mail</b> : <a href="mailto:ni@merkury.pol.lublin.pl">ni@merkury.pol.lublin.pl</a><br>
+
+<dl>
+<dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+ <dd>Quelques guides</dd>
+<dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt>
+ <dd>Guides FreeBSD</dd>
+ <dd>Manuel de r&eacute;f&eacute;rence</dd>
+ <dd>Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants</dd>
+</dl>
+
+<a name="romanian"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en roumain</h2>
+
+<b>Web</b>: <a
+ href="http://www.rofug.ro/projects/ro-l10n/">http://www.rofug.ro/projects/ro-l10n/</a><br>
+
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:ady@rofug.ro">ady@rofug.ro</a><br>
+
+<dl>
+ <dt><i>Listes de diffusion disponibles</i></dt>
+
+ <dd>Pour souscrire &agrave; la liste de diffusion ro-l10n, consultez la page web du projet
+ ou envoyez un courrier &agrave; l'adresse <a href="mailto:listar@rofug.ro">listar@rofug.ro</a>
+ comportant "subscribe ro-l10n" dans le corps du message.<br>
+ Seuls les membres de la liste de diffusion ro-l10n sont autoris&eacute;s &agrave; envoyer des messages.
+ </dd>
+
+ <dt><i>Document en cours de traduction</i></dt>
+
+ <dd>Manuel de r&eacute;f&eacute;rence</dd>
+</dl>
+
+<a name="russian"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en russe</h2>
+<b>Web</b>: <a href="http://www.FreeBSD.org.ua/">http://www.FreeBSD.org.ua</a><br>
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:frdp@FreeBSD.org.ua">frdp@FreeBSD.org.ua</a><br>
+
+<dl>
+<dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+ <dd><a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">FAQ</a></dd>
+ <dd><a href="&enbase;/ru/index.html">WWW</a></dd>
+ <dd><a href="http://www.FreeBSD.org.ua/docs.html">Liste des autres documents</a></dd>
+<dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt>
+ <dd><a href="http://www.FreeBSD.org.ua/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/">Le manuel de r&eacute;f&eacute;rence</a></dd>
+</dl>
+
+
+<a name="spanish"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en espagnol</h2>
+
+<b>Web</b>: <a href="http://www.es.FreeBSD.org/es/">http://www.es.FreeBSD.org/es/</a><br>
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</a><br>
+
+<dl>
+ <dt><i>Listes de diffusion disponibles</i></dt>
+
+ <dd><a
+ href="https://listas.es.freebsd.org/mailman/listinfo/doc">Documentation
+ en espagnol</a></dd>
+
+<dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+ <dd><a href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ</a></dd>
+ <dd><a
+ href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Le manuel de r&eacute;f&eacute;rence</a></dd>
+ <dd><a
+ href="&enbase;/doc/es_ES.ISO8859-1/articles/">Articles</a></dd>
+</dl>
+
+<a name="turkish"></a>
+<h2>Le projet de documentation FreeBSD en turc</h2>
+
+<b>Web</b>: <a href="http://www.enderunix.org/ftdp/">http://www.enderunix.org/ftdp/</a><br>
+<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:ofsen@enderunix.org">ofsen@enderunix.org</a><br>
+
+<dl>
+ <dt><i>Listes de diffusion disponibles</i></dt>
+
+ <dd>Pour s'inscrire &agrave; la liste de diffusion du projet, consultez la page web
+ ou envoyer un courrier &eacute;lectronique vide &agrave; <a
+ href="ftdp-subscribe@lists.enderunix.org">ftpd-subscribe@lists.enderunix.org</a>.
+ </dd>
+
+<dt><i>Documents disponibles</i></dt>
+ <dd><a href="&enbase;/tr/index.html">WWW</a></dd>
+ <dd><a href="http://www.enderunix.org/ftdp/">Liste des autres documents</a></dd>
+<dt><i>Documents en cours de traduction</i></dt>
+ <dd>Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants</dd>
+</dl>
+
+<p></p><a href="docproj.html">Site du projet de documentation FreeBSD</a>
+&footer;
+</body>
+</html>