aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects')
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/Makefile22
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/Makefile.inc4
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/Makefile20
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/index.sgml135
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/style.css38
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/Makefile20
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/index.sgml1309
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/style.css38
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/Makefile20
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/index.sgml2003
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/style.css38
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/cvsweb.sgml133
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/libh.sgml66
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/Makefile20
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/index.sgml211
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/style.css38
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/newbies.sgml337
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml583
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/updater.sgml243
19 files changed, 5278 insertions, 0 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/Makefile
new file mode 100644
index 0000000000..1da41fe811
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/Makefile
@@ -0,0 +1,22 @@
+# $FreeBSD: www/fr/projects/Makefile,v 1.1 2003/12/15 16:04:58 stephane Exp $
+
+# The FreeBSD French Documentation Project
+# Original revision: 1.16
+
+.if exists(../Makefile.conf)
+.include "../Makefile.conf"
+.endif
+.if exists(../Makefile.inc)
+.include "../Makefile.inc"
+.endif
+
+DOCS= projects.sgml
+DOCS+= newbies.sgml
+DOCS+= libh.sgml
+DOCS+= cvsweb.sgml
+
+INDEXLINK= projects.html
+
+SUBDIR= busdma c99 mips
+
+.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/Makefile.inc b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/Makefile.inc
new file mode 100644
index 0000000000..edeebd4092
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/Makefile.inc
@@ -0,0 +1,4 @@
+# $FreeBSD$
+
+WEBBASE?= /data/fr/projects
+WEB_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/Makefile
new file mode 100644
index 0000000000..efa813edc2
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/Makefile
@@ -0,0 +1,20 @@
+# ACPI project page
+#
+# $FreeBSD$
+
+# The FreeBSD French Documentation Project
+# Original revision: 1.1
+
+MAINTAINER= marks
+
+.if exists(../Makefile.conf)
+.include "../Makefile.conf"
+.endif
+.if exists(../Makefile.inc)
+.include "../Makefile.inc"
+.endif
+
+DOCS= index.sgml
+DATA= style.css
+
+.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/index.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/index.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..f30a36318c
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/index.sgml
@@ -0,0 +1,135 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "../..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/acpi/index.sgml,v 1.4 2006/08/19 21:23:40 hrs Exp $">
+<!ENTITY title "Projet FreeBSD ACPI">
+<!ENTITY email 'marks'>
+<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
+
+<!-- Status levels -->
+<!ENTITY status.na "<font color=green>Non pr&eacute;vu</font>">
+<!ENTITY status.done "<font color=green>Achev&eacute;</font>">
+<!ENTITY status.wip "<font color=blue>En cours</font>">
+<!ENTITY status.untested "<font color=yellow>N&eacute;cessite des tests</font>">
+<!ENTITY status.new "<font color=red>Pas encore commenc&eacute;</font>">
+<!ENTITY status.unknown "<font color=red>Inconnu</font>">
+
+<!-- The list of contributors was moved to a separate file so that it can
+ be used by other documents in the FreeBSD web site. -->
+
+<!ENTITY % developers SYSTEM "../../../en/developers.sgml"> %developers;
+
+]>
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.1
+
+ Version francaise : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
+-->
+
+<html>
+ &header;
+
+ <h2>Contenu</h2>
+ <ul>
+ <li><a href="#description">Description</a></li>
+ <li><a href="#todo-list">Liste des choses &agrave; faire</a></li>
+ <li><a href="#platform-status">Statut du Support des Architectures</a></li>
+ <li><a href="#references">R&eacute;f&eacute;rences</a></li>
+ </ul>
+
+ <a name="description"></a>
+ <h2>Description</h2>
+
+ <p>Le pilote acpi apporte le support du standard ACPI Intel/Microsoft/Compaq/Toshiba.
+ Ce support comprend la reconnaissance du mat&eacute;riel (rempla&ccedil;ant
+ le PnP et le BIOS PCI), ainsi que la gestion de l'&eacute;nergie (rempla&ccedil;ant
+ l'APM) et d'autres dispositifs. Le coeur du support de l'ACPI est fourni par
+ l'impl&eacute;mentation de r&eacute;f&eacute;rence ACPI CA d'Intel.</p>
+
+
+ <a name="todo-list"></a>
+ <h2>Liste des choses &agrave; faire</h2>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th> T&acirc;che </th>
+ <th> Description </th>
+ <th> Responsable </th>
+ <th> Derni&egrave;re mise &agrave; jour </th>
+ <th> Priorit&eacute; </th>
+ <th> Statut </th>
+ <th> Notes </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Verrouillage sans le mutex Giant </td>
+ <td> Ne plus d&eacute;pendre du mutex Giant </td>
+ <td> &a.njl; </td>
+ <td> 14 Avril 2004 </td>
+ <td> Haute </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> cod&eacute; &agrave; moiti&eacute;, il faut remanier la partie batterie avant le verrouillage. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> attachements newbus pour les processeurs </td>
+ <td> Utiliser newbus pour les processeurs pour que des pilotes tels que cpufreq puissent effectuer des op&eacute;rations de sondage/attachement </td>
+ <td> &a.njl; </td>
+ <td> 14 Avril 2004 </td>
+ <td> Haute </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> G&eacute;rer les conflits impr&eacute;vus sur les architectures non x86 </td>
+ </tr>
+
+ </table>
+
+ <a name="platform-status"></a>
+ <h2>Statut du Support des Architectures</h2>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th> T&acirc;che </th>
+ <th> Responsable </th>
+ <th> Derni&egrave;re mise &agrave; jour </th>
+ <th> Statut </th>
+ <th> Details </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> amd64 </td>
+ <td> freebsd-acpi@ </td>
+ <td> 14 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> i386 </td>
+ <td> freebsd-acpi@ </td>
+ <td> 14 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ia64 </td>
+ <td> freebsd-acpi@ </td>
+ <td> 14 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ </table>
+
+ <a name="references"></a>
+ <h2>R&eacute;f&eacute;rences</h2>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://acpi.info/spec.htm">Sp&eacute;cification de l'interface de
+ configuration avanc&eacute; et de gestion de l'&eacute;nergie</a></li>
+ </ul>
+
+ &footer;
+ </body>
+</html>
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/style.css b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/style.css
new file mode 100644
index 0000000000..beecc6f17a
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/acpi/style.css
@@ -0,0 +1,38 @@
+BODY {
+}
+
+BODY TD {
+ font-size: 13px;
+}
+
+BODY SMALL {
+ width: 615px;
+ font-size: 11px;
+}
+
+.heading {
+ font-size: 15px;
+ background-color: #cbd2ec;
+}
+
+.section {
+ font-size: 15px;
+ font-weight: bold;
+ background-color: #e7e9f7;
+}
+
+.notes {
+ font-size: 13px;
+ font-weight: normal;
+}
+
+.main {
+ width: 615px;
+ height: auto;
+ text-align: justify;
+}
+
+.list {
+ width: 550px;
+ height: auto;
+}
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/Makefile
new file mode 100644
index 0000000000..b98e19e0a2
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/Makefile
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Summary for busdma project status
+#
+# $FreeBSD$
+
+# The FreeBSD French Documentation Project
+# Original revision: 1.1
+
+MAINTAINER= rwatson
+
+.if exists(../Makefile.conf)
+.include "../Makefile.conf"
+.endif
+.if exists(../Makefile.inc)
+.include "../Makefile.inc"
+.endif
+
+DOCS= index.sgml
+DATA= style.css
+
+.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/index.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/index.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..510b329e94
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/index.sgml
@@ -0,0 +1,1309 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "../..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/busdma/index.sgml,v 1.8 2006/08/19 21:23:41 hrs Exp $">
+<!ENTITY title "Projet de conversion busdma et SMPng">
+<!ENTITY email 'mux'>
+<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
+
+<!-- Status levels -->
+<!ENTITY status.na "<font color=magenta>Non Applicable</font>">
+<!ENTITY status.done "<font color=green>Fait</font>">
+<!ENTITY status.wip "<font color=blue>En progr&egrave;s</font>">
+<!ENTITY status.untested "<font color=orange>N&eacute;cessite des tests</font>">
+<!ENTITY status.new "<font color=red>Pas fait</font>">
+<!ENTITY status.unknown "<font color=purple>Inconnu</font>">
+
+<!-- The list of contributors was moved to a separate file so that it can
+ be used by other documents in the FreeBSD web site. -->
+
+<!ENTITY % developers SYSTEM "../../../en/developers.sgml"> %developers;
+
+]>
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.134
+
+ Version francaise : Francis Bacque <opl@opltech.net>
+ Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
+-->
+
+<html>
+ &header;
+
+ <h2>Table des mati&egrave;res</h2>
+ <ul>
+ <li><a href="#goal">But du projet</a></li>
+ <li><a href="#resources">Ressources et liens</a></li>
+ <li><a href="#platform-status">Etat du support des plates-formes</a></li>
+ <li><a href="#ifnet-status">Etat des pilotes interfaces r&eacute;seaux</a></li>
+ <li><a href="#storage-status">Etat des pilotes p&eacute;riph&eacute;riques de stockage</a></li>
+ <li><a href="#misc-status">Etat des pilotes p&eacute;riph&eacute;riques divers</a></li>
+ <li><a href="#doc-status">Etat de la documentation</a></li>
+ </ul>
+
+ <a name="goal"></a>
+ <h2>But du projet</h2>
+
+ <p><b>busdma</b></p>
+ <p>Les interfaces busdma permettent aux pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques mat&eacute;riels
+ d'op&eacute;rer sur une vari&eacute;t&eacute; de plateformes, &eacute;vitant le codage de m&eacute;thodes
+ sp&eacute;cifiques &agrave; la plateforme dans ces pilotes. Ceci fait baisser le co&ucirc;t de
+ la maintenance des pilotes sur ces plateformes et accro&icirc;t les chances qu'un
+ pilote fonctionne "tel que" pour une nouvelle plateforme. Modifier un pilote
+ pour qu'il utilise busdma est relativement simple, mais requiert d'&ecirc;tre familiaris&eacute; &agrave;
+ la fois avec le pilote de p&eacute;riph&eacute;rique et les primitives busdma.
+ Pour utiliser busdma dans FreeBSD, deux types de changements sont g&eacute;n&eacute;ralement requis :
+ l'adaptation de busdma pour fonctionner sur toutes les plateformes et
+ l'adaptation des pilotes pour utiliser cet environnement de travail. En tant que telle,
+ l'information actuelle de ce projet de d&eacute;compose en support de la plateforme
+ et en support des pilotes (tri&eacute;s par cat&eacute;gorie). L'ach&egrave;vement de ce travail
+ requiert l'audit complet du syst&egrave;me de pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques, puis la
+ conversion des pilotes par priorit&eacute;s. Les pilotes
+ doivent &eacute;galement utiliser les fonctions bus_space,
+ et cette page est parfois utilis&eacute;e pour indiquer
+ qu'un pilote a aussi besoin d'une conversion &agrave;
+ bus_space.</p>
+
+ <p><b>INTR_MPSAFE</b></p>
+ <p>Les pilotes du mat&eacute;riel enregistrent leur traitement d'interruptions
+ avec la fonction <code>bus_setup_intr()</code>. Positionner le flag
+ <code>INTR_MPSAFE</code> informe le code d'interruption syst&egrave;me d'appeler
+ la routine d'interruption sans d&eacute;tenir le mutex "G&eacute;ant". Ceci permet d'obtenir
+ un gain significatif de performances sur les syst&egrave;mes multi-processeurs.</p>
+ <p>Les pilotes peuvent positionner ce flag m&ecirc;me s'ils ne sont pas compl&egrave;tement
+ verrouill&eacute;s tant que leur routine d'interruption prend soin de ne pas toucher
+ aux autres structures de donn&eacute;es du pilote. Un moyen simple de r&eacute;aliser cela est
+ de v&eacute;rifier et de vider les registres d'interruptions mat&eacute;rielles et ensuite
+ ordonnancer le traitement des interruptions par une file d'attente de t&acirc;ches ou
+ un thread noyau.</p>
+
+ <p><b>verrou SMPng</b></p>
+ <p>Les pilotes doivent utiliser des mutex et des verrous sx pour prot&eacute;ger
+ leurs structures de donn&eacute;es et registres mat&eacute;riels des threads concurrents.
+ Les op&eacute;rations mutex sont assez co&ucirc;teuses, aussi une bonne strat&eacute;gie
+ devrait combiner autant d'op&eacute;rations atomiques que possible durant l'acquisition
+ d'un seul mutex.</p>
+
+ <p><b>s&eacute;curit&eacute; p!=a</b></p>
+ <p>Le support du PAE Intel requiert que les pointeurs et les repr&eacute;sentations
+ physiques des adresses soient de tailles diff&eacute;rentes. Cela signifie que les
+ pilotes doivent &ecirc;tre &eacute;crits en utilisant vm_paddr_t ou bus_addr_t plut&ocirc;t
+ qu'en supposant que les adresses physiques puissent &ecirc;tre repr&eacute;sent&eacute;es par un
+ void *. De plus, le format des cha&icirc;nes de caract&egrave;res et les casts doivent
+ &ecirc;tre manipul&eacute;s avec soin.</p>
+
+ <p>La liste des t&acirc;ches ci-dessous ne pr&eacute;tend pas &ecirc;tre exhaustive, mais
+ repr&eacute;sente une s&eacute;rie de composants appropri&eacute;s et/ou importants du
+ travail global. Le champ "Responsable" identifie un d&eacute;veloppeur qui a
+ exprim&eacute; le d&eacute;sir d'&ecirc;tre responsable pour mener &agrave; bien la t&acirc;che identifi&eacute;e;
+ ce qui n'emp&ecirc;che pas les autres d'y travailler, mais sugg&egrave;re que la
+ coordination avec le responsable de cette partie est recommand&eacute;e pour &eacute;viter
+ la duplication des travaux et optimiser l'avancement du travail. Si des
+ travaux d&eacute;butent sur une nouvelle partie importante, ou non assign&eacute;e,
+ il est conseill&eacute; d'envoyer un courrier &eacute;lectronique &agrave; &a.mux; pour v&eacute;rifier
+ si des progr&egrave;s n'ont pas d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; faits.</p>
+
+ <p>La d&eacute;finition du champ date varie en fonction de l'&eacute;tat de la t&acirc;che.
+ Pour les t&acirc;ches achev&eacute;es, elle se r&eacute;f&egrave;re &agrave; la date d'ach&egrave;vement ou du
+ rapport d'ach&egrave;vement. Pour les t&acirc;ches en cours, elle se r&eacute;f&egrave;re &agrave; la
+ date de la derni&egrave;re mise &agrave; jour de l'entr&eacute;e. Pour les t&acirc;ches bloqu&eacute;es,
+ elle se r&eacute;f&egrave;re &agrave; la date &agrave; laquelle elle a &eacute;t&eacute; d&eacute;clar&eacute;e bloqu&eacute;e. Pour les nouvelles
+ t&acirc;ches, elle se r&eacute;f&egrave;re &agrave; la date &agrave; laquelle elle a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e &agrave; la liste.</p>
+
+ <p>Les t&acirc;ches sont tri&eacute;es par &eacute;tat, puis par date.</p>
+
+ <a name="resources"></a>
+ <h2>Ressources et liens</h2>
+ <p>Une liste de pages de manuel li&eacute;es &agrave; ce projet se trouve
+ ici:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Extensions d'adressage physique -
+ <a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=pae&amp;apropos=0&amp;sektion=4&amp;manpath=FreeBSD+6.0-current">pae(4)</a></li>
+ <li>Interface de bus et de mapping DMA portable -
+ <a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=busdma&amp;apropos=0&amp;sektion=9&amp;manpath=FreeBSD+6.0-current">bus_dma(9)</a></li>
+ <li>Partie non portable de la m&eacute;moire virtuelle (VM) -
+ <a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=pmap&amp;apropos=0&amp;sektion=9&amp;manpath=FreeBSD+6.0-current">pmap(9)</a></li>
+ <li>Fonctions de gestion des ressources -
+ <a href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=rman&amp;apropos=0&amp;sektion=9&amp;manpath=FreeBSD+6.0-current">rman(9)</a></li>
+ </ul>
+
+ <a name="platform-status"></a>
+ <h2>Etat du support des plates-formes</h2>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th> T&acirc;che </th>
+ <th> Responsable </th>
+ <th> Derni&egrave;re mise &agrave; jour </th>
+ <th> Etat </th>
+ <th> D&eacute;tails </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>alpha</td>
+ <td>&a.ticso;</td>
+ <td>14 Novembre 2005</td>
+ <td>&status.done;</td>
+ <td>Probl&egrave;mes avec les syst&egrave;mes disposant d'une
+ grande quantit&eacute; de m&eacute;moire</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>amd64</td>
+ <td>&a.peter;</td>
+ <td>1er Juillet 2003</td>
+ <td>&status.done;</td>
+ <td>Pleinement support&eacute;.</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>arm</td>
+ <td>&a.cognet;</td>
+ <td>23 D&eacute;cembre 2005</td>
+ <td>&status.done;</td>
+ <td>Pleinement support&eacute;.</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>ia64</td>
+ <td>&a.marcel;</td>
+ <td>10 D&eacute;cembre 2002</td>
+ <td>&status.done;</td>
+ <td>Probl&egrave;mes &eacute;ventuels avec les syst&egrave;mes disposant d'une
+ grande quantit&eacute; de m&eacute;moire</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>i386</td>
+ <td>&a.sam;</td>
+ <td>9 D&eacute;cembre 2002</td>
+ <td>&status.done;</td>
+ <td>Pleinement support&eacute;.</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>powerpc</td>
+ <td>&a.grehan;</td>
+ <td>15 Janvier 2003</td>
+ <td>&status.done;</td>
+ <td>Pleinement support&eacute;.</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>sparc64</td>
+ <td>&a.tmm;</td>
+ <td>6 Janvier 2003</td>
+ <td>&status.done;</td>
+ <td>Pleinement support&eacute;.</td>
+ </tr>
+
+ </table>
+
+ <a name="ifnet-status"></a>
+ <h2>Etat des pilotes interfaces r&eacute;seaux</h2>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th> Pilote </th>
+ <th> Responsable </th>
+ <th> Derni&egrave;re mise &agrave; jour </th>
+ <th> busdma </th>
+ <th> INTR_MPSAFE </th>
+ <th> SMPng locked </th>
+ <th> a!=p </th>
+ <th> Notes </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_an </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 23 D&eacute;cembre 2005 </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_ar </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> kvtop() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_bge </td>
+ <td> &a.wpaul; </td>
+ <td> 13 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_cp </td>
+ <td> &a.rik; </td>
+ <td> 31 Octobre 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_cs </td>
+ <td> &a.imp; </td>
+ <td> 23 D&eacute;cembre 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> N&eacute;cessite une conversion bus_space </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_ct </td>
+ <td> &a.rik; </td>
+ <td> 31 Octobre 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_cx </td>
+ <td> &a.rik; </td>
+ <td> 24 Juin 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_dc </td>
+ <td> &a.mux; </td>
+ <td> 19 Ao&ucirc;t 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_de </td>
+ <td> &a.mux; </td>
+ <td> 17 Ao&ucirc;t 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_ed </td>
+ <td> &a.imp; </td>
+ <td> 23 D&eacute;cembre 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_em </td>
+ <td> &a.pdeuskar; </td>
+ <td> 13 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_en </td>
+ <td> &a.harti; </td>
+ <td> 2 Novembre 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> Verrouillage pr&eacute;sent; pas encore marqu&eacute;
+ INTR_MPSAFE? </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_ep </td>
+ <td> &a.mdodd;,&a.imp; </td>
+ <td> 13 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_ex </td>
+ <td> &a.imp; </td>
+ <td> 23 D&eacute;cembre 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_fatm </td>
+ <td> &a.harti; </td>
+ <td> 2 Novembre 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_fwe </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_fxp </td>
+ <td> &a.mux; </td>
+ <td> 13 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_gem </td>
+ <td> &a.tmm; </td>
+ <td> 31 Juillet 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_hatm </td>
+ <td> &a.harti; </td>
+ <td> 2 Novembre 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_hme </td>
+ <td> &a.tmm; </td>
+ <td> 30 Janvier 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_idt </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_le </td>
+ <td> &a.marius; </td>
+ <td> 31 Janvier 2006 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_lge </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 23 Novembre 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_lmc </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 11 F&eacute;vrier 2006 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> Non test&eacute; sur PAE </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_mn </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys(). Contactez &a.phk; pour info/mat&eacute;riel svp. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_my </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 17 Ao&ucirc; 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_nge </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 17 Ao&ucirc; 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_nve </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 23 Novembre 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_pcn </td>
+ <td> &a.obrien; </td>
+ <td> 19 Ao&ucirc;t 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_pdq </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> La plupart du busdma sauf vtophys(). </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_re </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 30 Mai 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_rl </td>
+ <td> &a.wpaul; </td>
+ <td> 13 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_sf </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 19 Ao&ucirc;t 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_sis </td>
+ <td> &a.wpaul; </td>
+ <td> 13 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_sk </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 27 Avril 2006 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_sn </td>
+ <td> &a.imp; </td>
+ <td> 23 D&eacute;cembre 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_snc </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 23 D&eacute;cembre 2005 </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> uniquement sur pc98 (bien qu'il pourrait fonctionner avec
+ de nombreux ponts cardbus) </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_sr </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_ste </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 31 Ao&ucirc;t 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_ti </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 13 D&eacute;cembre 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_tl </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 15 Septembre 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_tx </td>
+ <td> &a.mux; </td>
+ <td> 19 Avril 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.untested; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_txp </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 22 Septembre 2005 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_vr </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 23 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_vx </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 22 Septembre 2005 </td>
+ <td> &status.na; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> Utilise PIO pour copier les mbufs de/vers le
+ mat&eacute;riel. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_wb </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 22 Septembre 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_wi </td>
+ <td> &a.sam;, &a.imp; </td>
+ <td> 4 Novembre 2003 </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> Ce pilote a besoin de beaucoup de travail </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_xe </td>
+ <td> &a.imp; </td>
+ <td> 23 D&eacute;cembre 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> if_xl </td>
+ <td> &a.mux; </td>
+ <td> 13 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ </table>
+
+ <a name="storage-status"></a>
+ <h2>Etat des pilotes p&eacute;riph&eacute;riques de stockage</h2>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th> Pilote </th>
+ <th> Responsable </th>
+ <th> Derni&egrave;re mise &agrave; jour </th>
+ <th> busdma </th>
+ <th> INTR_MPSAFE </th>
+ <th> SMPng locked </th>
+ <th> a!=p </th>
+ <th> Notes </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> aac </td>
+ <td> &a.scottl; </td>
+ <td> 31 Janvier 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> Probl&egrave;me avec l'endianness. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> adv </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 9 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> aha </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 13 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> Utilise BUSDMA, mais peut confondre l'adresse de bus avec
+ l'adresse de l'h&ocirc;te. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ahb </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 9 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ahc </td>
+ <td> &a.gibbs; </td>
+ <td> 31 Janvier 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ahd </td>
+ <td> &a.gibbs; </td>
+ <td> 31 Janvier 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> aic </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 23 D&eacute;cembre 2005 </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> N&eacute;cessite une &eacute;valuation </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> amd </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 14 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> amr </td>
+ <td> &a.scottl; </td>
+ <td> 30 Janvier 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> asr </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 4 Janvier 2003 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys(). N&eacute;cessite beaucoup de travail. Une
+ nouvelle infrastructure I2O serait souhaitable. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ata </td>
+ <td> &a.sos; </td>
+ <td> 9 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> buslogic </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ciss </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 9 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ct </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> dpt </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> fdc </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 23 D&eacute;cembre 2005 </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> N&eacute;cessite une &eacute;valuation </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ida </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 9 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> iir </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 1er Mars 2006 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> Le DMA 64-bit sans rebond est possible, mais
+ n&eacute;cessite du travail. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> isp </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 8 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ips </td>
+ <td> &a.scottl; </td>
+ <td> 30 Janvier 2005</td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> mlx </td>
+ <td> &a.scottl; </td>
+ <td> 8 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> mly </td>
+ <td> &a.scottl; </td>
+ <td> 8 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> mpt </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 9 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ncr </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys(). Contactez &a.phk; svp, pour une &eacute;ventuelle source
+ de mat&eacute;riel. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ncv </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> N&eacute;cessite une &eacute;valuation </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> nsp </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> &status.unknown; </td>
+ <td> N&eacute;cessite une &eacute;valuation </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> pst </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 11 Avril 2003 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> stg </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 9 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> Au moins, il semble &ecirc;tre ce qu'il devrait &ecirc;tre. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> sym </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 19 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> trm </td>
+ <td> &a.cognet; </td>
+ <td> 9 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> twe </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 9 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> wds </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 2 F&eacute;vrier 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ </table>
+ <a name="misc-status"></a>
+ <h2>Etat des pilotes p&eacute;riph&eacute;riques divers</h2>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th> Pilote </th>
+ <th> Responsable </th>
+ <th> Derni&egrave;re mise &agrave; jour </th>
+ <th> busdma </th>
+ <th> INTR_MPSAFE </th>
+ <th> SMPng locked </th>
+ <th> a!=p </th>
+ <th> Notes </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> agp </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 31 Octobre 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> bktr </td>
+ <td> &a.cognet; </td>
+ <td> 15 Janvier 2003 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> digi </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> drm </td>
+ <td> &a.anholt; </td>
+ <td> 27 Octobre 2003 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> vtophys(). Le verrouillage pourrait
+ b&eacute;n&eacute;ficier d'une revue. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> fb </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> firewire </td>
+ <td> &a.simokawa; </td>
+ <td> 17 Avril 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> hfa </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> hifn </td>
+ <td> &a.sam; </td>
+ <td> 13 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> musycc </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys(). Contactez &a.phk; pour info/mat&eacute;riel svp. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> pcm </td>
+ <td> &a.cognet; </td>
+ <td> 20 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> ubsec </td>
+ <td> &a.sam; </td>
+ <td> 13 Avril 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> vtophys() est utilis&eacute; par printf en d&eacute;buggage. </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> usb </td>
+ <td> &a.jmg; </td>
+ <td> 24 Juillet 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.untested; </td>
+ <td> a!=p devrait &ecirc;tre bon, mais n&eacute;cessite des
+ tests plus pouss&eacute;s. </td>
+ </tr>
+
+ </table>
+
+ <a name="doc-status"></a>
+ <h2>Etat de la documentation</h2>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th> T&acirc;che </th>
+ <th> Responsable </th>
+ <th> Derni&egrave;re mise &agrave; jour </th>
+ <th> Etat </th>
+ <th> Notes </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Pages de manuel pour l'API busdma </td>
+ <td> &a.hmp; </td>
+ <td> 15 Janvier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ &footer;
+ </body>
+</html>
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/style.css b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/style.css
new file mode 100644
index 0000000000..beecc6f17a
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/busdma/style.css
@@ -0,0 +1,38 @@
+BODY {
+}
+
+BODY TD {
+ font-size: 13px;
+}
+
+BODY SMALL {
+ width: 615px;
+ font-size: 11px;
+}
+
+.heading {
+ font-size: 15px;
+ background-color: #cbd2ec;
+}
+
+.section {
+ font-size: 15px;
+ font-weight: bold;
+ background-color: #e7e9f7;
+}
+
+.notes {
+ font-size: 13px;
+ font-weight: normal;
+}
+
+.main {
+ width: 615px;
+ height: auto;
+ text-align: justify;
+}
+
+.list {
+ width: 550px;
+ height: auto;
+}
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/Makefile
new file mode 100644
index 0000000000..c65d661843
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/Makefile
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Summary for C99 project status
+#
+# $FreeBSD$
+
+# The FreeBSD French Documentation Project
+# Original revision: 1.1
+
+MAINTAINER= mike
+
+.if exists(../Makefile.conf)
+.include "../Makefile.conf"
+.endif
+.if exists(../Makefile.inc)
+.include "../Makefile.inc"
+.endif
+
+DOCS= index.sgml
+DATA= style.css
+
+.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/index.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/index.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..300465a5e1
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/index.sgml
@@ -0,0 +1,2003 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "../..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/c99/index.sgml,v 1.14 2006/08/19 21:23:41 hrs Exp $">
+<!ENTITY title "Projet de mise en conformit&eacute; de FreeBSD aux normes C99 et &posix;">
+<!ENTITY email 'standards'>
+<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
+<!ENTITY % developers SYSTEM "../../../en/developers.sgml"> %developers;
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.105
+
+ Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
+ Version francaise (mise a jour) : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
+-->
+
+<!ENTITY imagebase "&enbase;/gifs">
+
+<!-- XXX: workaround for SGML expansion. -->
+<!ENTITY nbsp SDATA "[nbsp ]">
+
+<!-- Status levels -->
+<!ENTITY status.blank "&nbsp;">
+<!ENTITY status.blocked "<img src='&imagebase;/blocked.png' width='22' height='22' alt='Blocked'>">
+<!ENTITY status.done "<img src='&imagebase;/done.png' width='22' height='22' alt='Done'>">
+<!ENTITY status.new "<img src='&imagebase;/not_started.png' width='22' height='22' alt='Not Started'>">
+<!ENTITY status.n-a "<img src='&imagebase;/not_planned.png' width='22' height='22' alt='Not Planned'>">
+<!ENTITY status.wip "<img src='&imagebase;/in_progress.png' width='22' height='22' alt='In progress'>">
+
+
+
+<!-- XXX: should use docbook man entities. -->
+<!ENTITY man.assert.3 "<a href='http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=assert&amp;sektion=3'>assert(3)</a>">
+<!ENTITY man.printf.3 "<a href='http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=printf&amp;sektion=3'>printf(3)</a>">
+<!ENTITY man.scanf.3 "<a href='http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=scanf&amp;sektion=3'>scanf(3)</a>">
+<!ENTITY man.strtod.3 "<a href='http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=strtod&amp;sektion=3'>strtod(3)</a>">
+<!ENTITY man.printf.9 "<a href='http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=printf&amp;sektion=9'>printf(9)</a>">
+
+<!-- XXX: from doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent -->
+<!ENTITY a.standards.subscribe "<a href='mailto:freebsd-standards-subscribe@FreeBSD.org'>freebsd-standards-subscribe@FreeBSD.org</a>">
+<!ENTITY a.standards "<a href='mailto:freebsd-standards@FreeBSD.org'>freebsd-standards@FreeBSD.org</a>">
+
+<!-- Non-committer developers. -->
+<!ENTITY a.ryany "Ryan Younce">
+
+]>
+
+<html>
+ &header;
+
+ <img src="&imagebase;/c99.jpg" width="550" height="146" border="0"
+ alt="FreeBSD C99 & POSIX Conformance Project"><br>
+
+ <img src="&imagebase;/project_goal.png" width="229" height="36"
+ alt="Project Goal">
+
+ <p class="main">Le projet de mise en conformit&eacute; de FreeBSD aux normes C99 et &posix; a pour objectif
+ d'impl&eacute;menter l'int&eacute;gralit&eacute; des standards ISO 9899:1999 (C99) et
+ IEEE 1003.1-2001 (POSIX). Dans les cas o&ugrave; certains aspects de
+ ces standards ne pourraient pas &ecirc;tre suivis, ces diff&eacute;rences seront document&eacute;es
+ dans les manuels c99(7) ou posix(7). Un autre but de ce
+ projet est d'impl&eacute;menter des tests de mani&egrave;re &agrave; pouvoir s'assurer de la justesse
+ des impl&eacute;mentations &agrave; chaque fois que cela est possible.</p>
+
+ <img src="&imagebase;/project_plan.png" width="229" height="36"
+ alt="Project Plan">
+
+ <p class="main">L'ensemble du d&eacute;veloppement initial a lieu dans la
+ branche -CURRENT et la plupart des modifications sont int&eacute;gr&eacute;es dans la
+ branche -STABLE. Comme il s'agit d'un projet important et uniquement bas&eacute;
+ sur le volontariat, aucun planning n'a &eacute;t&eacute; &eacute;tabli.</p>
+
+ <img src="&imagebase;/how_to_contribute.png" width="229" height="36"
+ alt="How to Contribute">
+
+ <p class="main">Le projet est toujours &agrave; la recherche de volontaires. Si vous
+ souhaitez participer, le meilleur moyen de se tenir au courant de l'activit&eacute; du projet
+ est de s'abonner &agrave; la <a href="#mailinglist">liste de diffusion
+ freebsd-standards</a>. Si vous travaillez sur une t&acirc;che sp&eacute;cifique
+ en rapport avec ce projet, merci de contacter
+ <a href="#mailinglist">la liste de diffusion</a> en joignant une
+ description de vos travaux de mani&egrave;re &agrave; ce qu'ils soient ajout&eacute;s &agrave; la
+ liste ci-dessous.</p>
+
+ <img src="&imagebase;/resources_and_links.png" width="229" height="36"
+ alt="Resources and Links">
+
+ <ul class="list">
+ <li><p>ISO/IEC 9899:1999, aussi connu sous le nom C99, est disponible
+ &agrave; l'achat sous forme &eacute;lectronique sur le site
+ <a href="http://webstore.ansi.org/ansidocstore/product.asp?sku=ANSI/ISO/IEC+9899-1999">American
+ National Standards Institute</a> ou sur le site
+ <a href="http://www.iso.ch/iso/pages/CatalogueDetailPage.CatalogueDetail?CSNUMBER=29237">International
+ Organization for Standardization store</a> sous forme &eacute;lectronique
+ et papier.</p></li>
+ <li><p><a href="http://www.unix-systems.org/version3/">IEEE Std 1003.1-2001</a>
+ - La version gratuite (inscription obligatoire) en ligne du
+ standard POSIX.1-2001 et SUSv3.</p></li>
+ <li><p><a href="http://www.kuro5hin.org/story/2001/2/23/194544/139">Are
+ you Ready For C99?</a> - Cet article discute de certaines des
+ nouvelles fonctionnalit&eacute;s propos&eacute;es dans C99.</p>
+ <li><p><a name="mailinglist">La plupart des discussions relatives</a>
+ &agrave; ce projet se d&eacute;roulent sur la liste de diffusion &a.standards;.
+ Pour vous abonnez &agrave; cette liste, envoyez un message &agrave; &a.standards.subscribe;.</p></li>
+ <li><p>Jens Schweikhardt maintient une
+ <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html">liste</a>
+ qui d&eacute;crit le statut actuel de la conformit&eacute; des utilitaires POSIX dans
+ FreeBSD.</p></li>
+ </ul>
+
+ <img src="&imagebase;/status_board.png" width="229" height="36"
+ alt="Status Board"><br><br>
+
+ <!-- Tasks should be sorted in order of most complete, then reverse -->
+ <!-- chronological order. -->
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th rowspan="2" class="heading"> T&acirc;che </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Responsable </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Derni&egrave;re&nbsp;mise&nbsp;&agrave;&nbsp;jour </th>
+ <th colspan="2" class="heading"> Statut </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <th class="heading"> 7.X </th>
+ <th class="heading"> 6.X </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td colspan="5" class="section"> Documentation </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Cr&eacute;er le manuel stdint(7) pour documenter &lt;stdint.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 15 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Documenter flockfile(3), ftrylockfile(3), funlockfile(3). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 22 Janvier 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Documenter les nouvelles options _SC dans sysconf(3) (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=20528">20528</a>). </td>
+ <td> &a.trhodes; </td>
+ <td> 13 Janvier 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Documenter le niveau de conformit&eacute; de l'API. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 26 Mars 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Documenter la s&ucirc;ret&eacute; des threads et des "annulations asynchrones" ("async-cancel"). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 26 Mars 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Cr&eacute;er les manuels c99(7) et posix(7). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 11 D&eacute;cembre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Documenter dans posix(7) le fait que les utilitaires de gestion des traitements par lots
+ sont disponibles dans le port net/generic-nqs.</td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 11 D&eacute;cembre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+ </table><br><br>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th rowspan="2" class="heading"> T&acirc;che </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Responsable </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Derni&egrave;re&nbsp;mise&nbsp;&agrave;&nbsp;jour </th>
+ <th colspan="2" class="heading"> Statut </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <th class="heading"> 7.X </th>
+ <th class="heading"> 6.X </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td colspan="5" class="section"> Fonctions et Appels syst&egrave;mes </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter le rapport __func__ &agrave; &man.assert.3;. </td>
+ <td> &a.asmodai; </td>
+ <td> 27 Octobre 2001 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter imaxabs(), imaxdiv(), llabs(), lldiv(). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 14 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter atoll(), strtoimax(), strtoumax(). </td>
+ <td> &a.fenner; </td>
+ <td> 27 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les nouveaux indicateurs de longueur (hh, j, t, z) et les nouveaux
+ flag (') dans &man.printf.3;. </td>
+ <td> &a.wollman;,<br>&a.fenner; </td>
+ <td> 30 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter strerror_r(). </td>
+ <td> &a.wes; </td>
+ <td> 20 Decembre 2001 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter tgamma() bas&eacute; sur gamma() de Lite1. </td>
+ <td> &a.bde; </td>
+ <td> 27 Mars 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les nouveaux indicateurs de longueur (hh, j, ll, t, z) dans
+ &man.scanf.3;. </td>
+ <td> &a.fenner; </td>
+ <td> 20 Avril 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter WCONTINUED &agrave; waitpid(2). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 1er Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les nouveaux indicateurs de conversion (%j et %n) dans
+ &man.printf.9;. </td>
+ <td> &a.dd;<br>&a.des; </td>
+ <td> 3 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter fstatvfs() et statvfs() (trivial). </td>
+ <td> &a.wollman; </td>
+ <td> 14 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter fmtmsg(). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 8 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter ulimit(). </td>
+ <td> &a.mkm; </td>
+ <td> 8 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter _Exit() de C99. </td>
+ <td> &a.wollman; </td>
+ <td> 11 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les options requises par POSIX.1-2001 &agrave; glob(). (MFC partiel)</td>
+ <td> &a.mikeh; </td>
+ <td> 20 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Mettre &agrave; jour sysconf(3) pour POSIX.1-2001. </td>
+ <td> &a.wollman; </td>
+ <td> 18 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Remettre insque(), lsearch(), remque() &agrave; partir de libcompat. </td>
+ <td> &a.robert; </td>
+ <td> 16 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter fpclassify(). </td>
+ <td> &a.das;,<br>&a.mike; </td>
+ <td> 8 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter isfinite(), isinf(), isnan(), isnormal(). </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 17 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter isgreater(), isgreaterequal(), isless(), islessequal(),
+ islessgreater(). </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 17 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter signbit(). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 17 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter sockatmark(). </td>
+ <td> &a.fenner; </td>
+ <td> 23 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter wordexp() et wordfree(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 31 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter grantpt(), posix_openpt(), ptsname(), unlockpt(). </td>
+ <td> &a.ryany; </td>
+ <td> 4 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter le support des nombres &agrave; virgule flottante pour l'indicateur (') de
+ &man.printf.3; </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 22 Janvier 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les nouveaux indicateurs de conversion (%a et %A) &agrave; &man.printf.3;. </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 22 Janvier 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Transition vers une source externe (Netlib) pour strtod.c. </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 22 Janvier 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Importer le gdtoa de Netlib (strtof, strtold, etc.). </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 22 Janvier 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les macros C99 fpclassify(), isfinite(), isinf(), isnan(),
+ isnormal(), signbit(). </td>
+ <td> &a.mike;,<br>&a.das; </td>
+ <td> 22 Janvier 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les macros C99 isgreater(), isgreaterequal(), isless(),
+ islessequal(), islessgreater(), isunordered(). </td>
+ <td> &a.mike;,<br>&a.das; </td>
+ <td> 22 Janvier 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les nouveaux types de format hexad&eacute;cimal en virgule flottante (%a/%A) dans
+ &man.scanf.3;. </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 22 Janvier 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter getpwnam_r(), getpwuid_r(). </td>
+ <td> &a.nectar; </td>
+ <td> 7 Juin 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter posix_madvise(). </td>
+ <td> &a.bms; </td>
+ <td> 7 Juin 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les nouvelles fonctions qui apparaissent dans &lt;fenv.h&gt;. </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 7 Juin 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter ftw() et nftw() en termes de fts(). </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 8 Juillet 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les fonctions d'arrondis C99 lrint(), lrintf(), lrintl(),
+ llrint(), llrintf(), llrintl(). </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 13 Janvier 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter getgrgid_r(), getgrnam_r(). </td>
+ <td> &a.wes; </td>
+ <td> 19 Ao&ucirc;t 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> R&eacute;cup&eacute;rer a64l(), l64a() et l64a_r() (extension) depuis NetBSD (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=51209">51209</a>). </td>
+ <td> &a.trhodes; </td>
+ <td> 27 F&eacute;vrier 2006 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les nouvelles fonctions qui apparaissent dans &lt;complex.h&gt;. </td>
+ <td> &a.markm; </td>
+ <td> 6 F&eacute;vrier 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter waitid(2). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 27 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter la famille de fonctions utmpx. </td>
+ <td> &a.robert; </td>
+ <td> 28 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les indicateurs de restriction de type aux fonctions qui le n&eacute;cessitent. </td>
+ <td> &a.robert; </td>
+ <td> 16 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter iconv(), iconv_close(), iconv_open(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 8 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Mettre &agrave; jour fmtcheck(3) pour prendre en compte les nouveaux indicateurs de printf(3). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 16 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Rendre compl&egrave;tement s&ucirc;re l'utilisation des fonctions avec les threads. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 22 Octobre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Rendre compl&egrave;tement s&ucirc;re "l'annulation asynchrone" ("async-cancel") des fonctions. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 22 Octobre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter le support de SIG_HOLD &agrave; signal(3)/sigaction(2). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 13 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les fonctions RTS sigqueue(), sigtimedwait(),
+ sigwaitinfo(). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 13 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter posix_mem_offset(),
+ posix_typed_mem_get_info(), posix_typed_mem_open(),
+ posix_memalign() (PR: <a
+ href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=85090">85090</a>).</td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 7 Juin 2004 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter des versions en double long des routines de libm (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=82654">82654</a>). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 13 Janvier 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter exp2(), fma(), log2(), nan(), nexttoward(), et
+ remquo() dans libm (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=83845">83845</a>). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 13 Janvier 2005 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+ </table><br><br>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th rowspan="2" class="heading"> T&acirc;che </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Responsable </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Derni&egrave;re&nbsp;mise&nbsp;&agrave;&nbsp;jour </th>
+ <th colspan="2" class="heading"> Statut </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <th class="heading"> 7.X </th>
+ <th class="heading"> 6.X </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td colspan="5" class="section"> Fichiers en-t&ecirc;tes </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les prototypes et cacher les portions non conformes de
+ &lt;arpa/inet.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 19 F&eacute;vrier 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter &lt;stdint.h&gt; et &lt;inttypes.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 1er Mars 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les primitives de contr&ocirc;le de d&eacute;claration &agrave; &lt;sys/cdefs.h&gt;
+ (d&eacute;velopp&eacute;es &agrave; l'origine par &a.wollman;). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 1er Avril 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter &lt;sys/_types&gt; pour stocker les types MI partag&eacute;s. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 1er Avril 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter l'en-t&ecirc;te &lt;strings.h&gt;, et essayer de r&eacute;soudre
+ les probl&egrave;mes de compatibilit&eacute; avec &lt;string.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 4 Avril 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Cacher les portions non conformes, ajouter les types manquants &agrave;
+ &lt;sys/un.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 19 Avril 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Faire un nettoyage et ajouter les macros manquantes &agrave;
+ &lt;netinet/in.h&gt; et &lt;netinet6/in6.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 23 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Cacher les portions non conformes de &lt;sys/wait.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 3 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Cacher les portions non conformes de &lt;pwd.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 9 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Cr&eacute;er &lt;sys/statvfs.h&gt; bas&eacute; sur les sp&eacute;cifications POSIX. </td>
+ <td> &a.wollman; </td>
+ <td> 14 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter nfds_t et corriger plusieurs probl&egrave;mes dans &lt;poll.h&gt;
+ (actuellement &lt;sys/poll.h&gt;). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 8 Juillet 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter l'en-t&ecirc;te XSI, &lt;cpio.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 1er Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter &lt;fmtmsg.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 8 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter &lt;ulimit.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mkm; </td>
+ <td> 8 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Int&eacute;grer &lt;machine/ansi.h&gt; et &lt;machine/types&gt; dans
+ un nouvel en-t&ecirc;te commun &lt;machine/_types.h&gt;. </td>
+ <td> &a.bde;,<br>&a.mike; </td>
+ <td> 23 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les espaces de nommage et ajouter les types manquants dans &lt;sys/mman.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 29 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;ctype.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 9 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;dlfcn.h&gt;. </td>
+ <td> &a.wollman;,<br>&a.mike; </td>
+ <td> 11 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;fcntl.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 18 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;fnmatch.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 18 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;grp.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 18 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;langinfo.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 18 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter une macro va_copy() &agrave; &lt;stdarg.h&gt;
+ (actuellemen &lt;machine/stdarg.h&gt;). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 20 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;stdlib.h&gt;. </td>
+ <td> &a.wollman; </td>
+ <td> 21 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les nouvelles constantes de chemins de fichiers, variables syst&egrave;mes et d'options POSIX
+ &agrave; &lt;unistd.h&gt;. </td>
+ <td> &a.wollman; </td>
+ <td> 21 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Int&eacute;grer les deux en-t&ecirc;tes math.h incompatibles dans un seul en-t&ecirc;te. </td>
+ <td> &a.bde; </td>
+ <td> 2 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;net/if.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 2 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;netinet/tcp.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 2 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter size_t et corriger regoff_t dans &lt;regex.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 2 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;sched.h&gt; (actuellement
+ &lt;posix4/sched.h&gt;). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 5 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;semaphore.h&gt; (actuellement
+ &lt;posix4/semaphore.h&gt;). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 5 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;setjmp.h&gt; (actuellement
+ &lt;machine/setjmp.h&gt;). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 5 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;stdio.h&gt;. </td>
+ <td> &a.wollman; </td>
+ <td> 7 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les membres manquants &agrave; la structure lconv dans &lt;locale.h&gt;. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 9 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage et ajouter les types manquants dans
+ &lt;sys/socket.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 13 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage et ajouter les types manquants dans &lt;sys/uio.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 13 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;signal.h&gt; (voir aussi
+ &lt;sys/signal.h&gt; et &lt;machine/signal.h&gt;). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 13 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Eliminer &lt;sys/_posix.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 16 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter l'en-t&ecirc;te &lt;wordexp.h&gt;. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 31 D&eacute;cembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les constantes manquantes FLT_EVAL_METHOD et DECIMAL_DIG &agrave;
+ &lt;float.h&gt; (actuellement &lt;machine/float.h&gt;). </td>
+ <td> &a.mike;,<br>&a.das; </td>
+ <td> 22 Janvier 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter l'en-t&ecirc;te &lt;fenv.h&gt;. </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 7 Juin 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter &lt;ftw.h&gt;. </td>
+ <td> &a.das; </td>
+ <td> 8 Juillet 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter &lt;tgmath.h&gt;. </td>
+ <td> &a.stefanf; </td>
+ <td> 13 Janvier 2005 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les nouveaux types et prototypes dans l'en-t&ecirc;te
+ &lt;complex.h&gt;. </td>
+ <td> &a.markm; </td>
+ <td> 6 F&eacute;vrier 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Cacher les portions non conformes et ajouter les types manquants dans
+ &lt;sys/types.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 1er Avril 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> R&eacute;duire la pollution de l'espace de nommage et ajouter les d&eacute;finitions de types manquantes dans
+ &lt;unistd.h&gt; </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 25 Mars 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter &lt;utmpx.h&gt; pour &eacute;ventuellement remplacer
+ &lt;utmp.h&gt;. </td>
+ <td> &a.robert; </td>
+ <td> 28 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les num&eacute;ros d'erreurs manquants &agrave; &lt;errno.h&gt; (actuellement
+ &lt;sys/errno.h&gt;). </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 11 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter l'en-t&ecirc;te &lt;iconv.h&gt;. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 7 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Cacher les portions non-conformes et ajouter les types manquants &agrave;
+ &lt;sys/stat.h&gt;. </td>
+ <td> &a.mike; </td>
+ <td> 27 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger la taille des &eacute;l&eacute;ments de glob_t et ajouter les restrictions de types dans
+ &lt;glob.h&gt;. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 20 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> D&eacute;cider s'il faut supprimer les types des constantes dans
+ &lt;libgen.h&gt;. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 20 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les constantes manquantes dans &lt;limits.h&gt;. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 20 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger la taille des &eacute;l&eacute;ments de datum, ajouter les types manquants et corriger les
+ probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;ndbm.h&gt;. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 2 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger la taille de si_addrlen de la structure addrinfo, ajouter les types manquants et
+ corriger les probl&egrave;mes d'espace de nommage dans &lt;netdb.h&gt;. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 2 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Evaluer les fonctions manquantes dans &lt;pthread.h&gt;. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 2 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les &eacute;l&eacute;ments manquants de la structure sigevent, corriger le type de ss_sp dans
+ la structure sigstack, ajouter la constante SIGEV_THREAD et ajouter ucontext_t ainsi que
+ mcontext_t dans &lt;sys/signal.h&gt;. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 13 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger les types des &eacute;l&eacute;ments de la structure ipc_perm dans
+ &lt;sys/ipc.h&gt;. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 16 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+ </table><br><br>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th rowspan="2" class="heading"> T&acirc;che </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Responsable </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Derni&egrave;re&nbsp;mise&nbsp;&agrave;&nbsp;jour </th>
+ <th colspan="2" class="heading"> Statut </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <th class="heading"> 7.X </th>
+ <th class="heading"> 6.X </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td colspan="5" class="section"> Divers </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Obtenir une copie de "Proc. ACM SIGPLAN '90" (indispensable pour
+ &man.printf.3; %'f). </td>
+ <td> &a.fenner; </td>
+ <td> 9 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Mettre &agrave; jour le compilateur syst&egrave;me avec GCC 3.1. </td>
+ <td> &a.obrien; </td>
+ <td> 15 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter des tests pour chaque fonction. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 17 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Int&eacute;grer sys/posix4/* dans l'arborescence des sources du noyau et supprimer
+ sys/posix4. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 21 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ouvrir un "Aardvark" (N.d.T. : ????) sur comment g&eacute;rer l'absence de saut de ligne dans la
+ derni&egrave;re ligne d'un fichier pour la commande diff(1). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 25 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Renommer globalement la macro `lint' en un autre nom dans
+ l'espace de nommage de mani&egrave;re &agrave; ce qu'elle puisse modifier de mani&egrave;re s&ucirc;r
+ l'impl&eacute;mentation (<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?id=20021021093912.A80691@espresso.q9media.com">r&eacute;f&eacute;rence</a>). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 25 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Renommer globalement la macro `LOCORE' en un autre nom dans
+ l'espace de nommage de mani&egrave;re &agrave; ce qu'elle puisse modifier de mani&egrave;re s&ucirc;r
+ l'impl&eacute;mentation (<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/sys/ia64/include/setjmp.h.diff?r1=1.6&amp;r2=1.7">r&eacute;f&eacute;rence</a>). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 25 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+ </table><br><br>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th rowspan="2" class="heading"> T&acirc;che </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Responsable </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Derni&egrave;re&nbsp;mise&nbsp;&agrave;&nbsp;jour </th>
+ <th colspan="2" class="heading"> Statut </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <th class="heading"> 7.X </th>
+ <th class="heading"> 6.X </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td colspan="5" class="section"> Conformit&eacute; des utilitaires </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -o et le d&eacute;codage base64 &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#uudecode">uudecode</a>. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 26 Mars 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -m et l'encodage base64 &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#uuencode">uuencode</a>. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 26 Mars 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Rendre obligatoire au moins un fichier en argument dans paste(1). (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36074">36074</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 1er Avril 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -i &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#patch">patch</a>. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 9 Avril 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les options -r et -t &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#at">at</a>. </td>
+ <td> &a.joe.halpin; </td>
+ <td> 16 Avril 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les options -f et -p &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#pr">pr</a>. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36243">36243</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 16 Avril 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -s &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#m4">m4</a>. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36075">36075</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 24 Avril 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Modifier l'utilitaire printf(1) pour le rendre conforme POSIX.2 (1992). (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=35616">35616</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 2 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger la sortie et le statut de fin de l'utilitaire mesg(1). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 6 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#asa">asa</a>. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36130">36130</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 15 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#tabs">tabs</a>. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36126">36126</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 20 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Restaurer l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#sccs">sccs</a> des limbes du CVS. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 22 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Rendre expr(1) conforme &agrave; POSIX.1-2001. </td>
+ <td> &a.wollman; </td>
+ <td> 22 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#newgrp">newgrp</a>. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36190">36190</a>)</td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 28 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger l'option -t de ctags(1); corriger le tri avec -x. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 2 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -L &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#pwd">pwd</a>. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 20 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger le statut de fin de l'utilitaire env(1). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 20 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -b et -s option &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#fold">fold</a>. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36245">36245</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 20 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les options -I et -L &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#xargs">xargs</a>. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 20 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#csplit">csplit</a>. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36191">36191</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 20 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger le statut de fin de l'utilitaire nice(1). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 20 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -n &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#nice">nice</a>. </td>
+ <td> &a.pavalos; </td>
+ <td> 20 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -n et corriger d'autres probl&egrave;mes dans l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#renice">renice</a>. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36950">36950</a>) </td>
+ <td> &a.pavalos;,<br>&a.maxim; </td>
+ <td> 20 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -t &agrave; l'utilitaire unexpand(1). (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=35621">35621</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 20 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Rendre l'utilitaire uniq(1) capable d'accepter `-' pour indiquer l'entr&eacute;e stdin. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 28 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Am&eacute;liorer la conformit&eacute; de join(1) &agrave; POSIX.1-2001. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36072">36072</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 28 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -C &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#tr">tr</a>. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 28 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les options -m, -p et -x &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#ls">ls</a>. </td>
+ <td> &a.mkm; </td>
+ <td> 8 Juillet 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> R&eacute;implementer l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#who">who</a>. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36128">36128</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 14 Juillet 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Corriger le statut de fin, la confusion stdout/stderr et ajouter le support
+ de `-' pour l'entr&eacute;e stdin dans l'utilitaire compress(1). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 17 Juillet 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les options -s, -A, -j, -N et -t &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#od">od</a>. (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36783">36783</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 24 Juillet 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -a &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#split">split</a>. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 30 Juillet 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -m &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#wc">wc</a>. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 29 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les options -L et -P &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#cd">cd</a> (int&eacute;gr&eacute; au shell). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 7 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> R&eacute;implementer command(1) (int&eacute;gr&eacute; au shell). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 7 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#c99">c99</a> (similaire &agrave; c89). (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36087">36087</a>) </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 8 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Mettre &agrave; jour getconf(1) pour POSIX.1-2001. </td>
+ <td> &a.wollman; </td>
+ <td> 12 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#pathchk">pathchk</a>. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 12 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Documenter l'option -n de l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#echo">echo</a> comme &eacute;tant d&eacute;fini par l'impl&eacute;mentation.</td>
+ <td> &a.schweikh; </td>
+ <td> 8 Mai 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'option -p &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#more">more</a>. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 30 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>Ajouter les options -p, -v, et -V &agrave; l'utilitaire <a
+ href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#command">command</a>
+ (int&eacute;gr&eacute; &agrave; l'interpr&eacute;teur de
+ commandes).</td>
+ <td> &a.stefanf; </td>
+ <td> 27 F&eacute;vrier 2006 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les options manquantes &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#mailx">mailx</a>. </td>
+ <td> &a.mikeh; </td>
+ <td> 22 D&eacute;cembre 2001 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les composants manquants &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#jobs">jobs</a>. </td>
+ <td> &a.mkm; </td>
+ <td> 5 Mars 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> R&eacute;soudre les conflits li&eacute;s &agrave; l'option -t de l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#df">df</a>. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 22 Avril 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les fonctions absentes dans l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#sh">sh</a>. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 20 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les options -m, -w et -t dans l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#lp">lp</a>. </td>
+ <td> &a.gad; </td>
+ <td> 23 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter/importer les utilitaires de d&eacute;veloppement SCCS :
+ <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#admin">admin</a>,
+ <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#delta">delta</a>,
+ <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#get">get</a>,
+ <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#prs">prs</a>,
+ <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#rmdel">rmdel</a>,
+ <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#sact">sact</a>,
+ <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#unget">unget</a>,
+ <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#val">val</a> </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 23 Mai 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Examiner la possibilit&eacute; d'ajouter certaines options POSIX pour l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#ps">ps</a>. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 6 Juin 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les options manquantes et corriger les probl&egrave;mes pour certaines options dans l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#nm">nm</a>. </td>
+ <td> &a.robert; </td>
+ <td> 2 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#iconv">iconv</a>. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 9 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les utilitaires <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#locale">locale</a> et
+ <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#localedef">localedef</a>. </td>
+ <td> &a.phantom; </td>
+ <td> 16 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les options -C et -T &agrave; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#ar">ar</a>. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 30 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Examiner la possibilit&eacute; d'importer l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#cflow">cflow</a> depuis les ports. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 30 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Mettre en conformit&eacute; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#cp">cp</a>.</td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 30 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#cxref">cxref</a>. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 30 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les options -d, -h et -M et corriger les conflits li&eacute;s &agrave; l'option -i dans l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#file">file</a>. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 30 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Mettre en conformit&eacute; l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#make">make</a>. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 30 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#qsub">qsub</a>. </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 30 Novembre 2001 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Rendre conforme &agrave; SUSv3 l'utilitaire printf(1). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 23 Avril 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter l'utilitaire <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html#fuser">fuser</a> (PR: <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=36076">36076</a>,
+ <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=53682">53682</a>). </td>
+ <td> &nbsp; </td>
+ <td> 4 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> &status.blank; </td>
+ </tr>
+ </table><br><br>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th rowspan="2" class="heading"> T&acirc;che </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Responsable </th>
+ <th rowspan="2" class="heading"> Derni&egrave;re&nbsp;mise&nbsp;&agrave;&nbsp;jour </th>
+ <th colspan="2" class="heading"> Statut </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <th class="heading"> 7.X </th>
+ <th class="heading"> 6.X </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td colspan="5" class="section"> Support des (cha&icirc;nes de) caract&egrave;res &eacute;tendus </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter la base du support n&eacute;cessaire pour les E/S en caract&egrave;res &eacute;tendus : getwc(),
+ fgetwc(), getwchar(), putwc(), fputwc(), putwchar(), ungetwc(),
+ fwide(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 16 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les entr&eacute;es pour les fonctions r&eacute;entrantes de gestion des caract&egrave;res &eacute;tendus btowc(),
+ mbrlen(), mbrtowc(), mbsrtowcs(), wcrtomb(), wcsrtombs(),
+ wctob(), wctype(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 23 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajouter les entr&eacute;es pour les fonctions r&eacute;entrantes de gestion des caract&egrave;res &eacute;tendus iswalnum(),
+ iswalpha(), iswcntrl(), iswctype(), iswdigit(), iswgraph(),
+ iswlower(), iswprint(), iswpunct(), iswspace(), iswupper(),
+ iswxdigit(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 23 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter wcwidth(). </td>
+ <td> &a.keichii; </td>
+ <td> 23 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter wcswidth(). </td>
+ <td> &a.ache; </td>
+ <td> 23 Ao&ucirc;t 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter wcstok(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 9 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter wcstod(), wcstol(), wcstoul(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 15 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter wcsftime(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 15 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter fwprintf(), swprintf(), vfwprintf(), vswprintf(),
+ vwprintf(), wprintf(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 23 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter fwscanf(), swscanf(), vfwscanf(), vswscanf(),
+ vwscanf(), wscanf(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 23 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter wcstoimax(), wcstoll(), wcstoumax(), wcstoull(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 23 Septembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les types de formats caract&egrave;res &eacute;tendus (%C, %S, %lc, %ls) dans
+ &man.printf.3;. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 16 Octobre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter wcscoll(), wcsxfrm(). </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 7 Juin 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Impl&eacute;menter les types de formats caract&egrave;res &eacute;tendus (%C, %S, %lc, %ls) dans
+ &man.scanf.3;. </td>
+ <td> &a.tjr; </td>
+ <td> 7 Juin 2004 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+ </table><br><br>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th colspan="2" class="heading">L&eacute;gende</th>
+ <tr>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> Pas encore commenc&eacute;e </td>
+ </tr><tr>
+ <td> &status.blocked; </td>
+ <td> En attente d'ach&egrave;vement d'une autre t&acirc;che </td>
+ </tr><tr>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> En progr&egrave;s </td>
+ </tr><tr>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> T&acirc;che achev&eacute;e </td>
+ </tr><tr>
+ <td> &status.n-a; </td>
+ <td> Non pr&eacute;vue </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p><img src="&imagebase;/news.png" width="229" height="36" alt="News"></p>
+
+ <p class="main">Le reste de cette page est class&eacute; par ordre
+ chronologique inverse.</p>
+
+ <b>31 D&eacute;cembre 2002</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>Jens Schweikhardt a mis &agrave; jour sa liste de <a href="http://people.FreeBSD.org/~schweikh/posix-utilities.html">Conformit&eacute; des Utilitaires POSIX dans
+ FreeBSD</a>. Il ne reste plus beaucoup de travail pour achever la mise en conformit&eacute; des utilitaires.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>13 D&eacute;cembre 2002</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>Un nouveau <a href="http://www.FreeBSD.org/news/status/report-sept-2002-oct-2002.html#C99-&-POSIX-Conformance-Project">rapport
+ de statut</a> sur l'&eacute;tat du projet couvrant Septembre &agrave; Octobre.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>9 Octobre 2002</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>Un nouveau <a href="http://www.FreeBSD.org/news/status/report-july-2002-aug-2002.html#FreeBSD-C99-&-POSIX-Conformance-Project">rapport
+ de statut</a> sur l'&eacute;tat du projet couvrant Juillet &agrave; Ao&ucirc;t.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>16 Ao&ucirc;t 2002</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>Un nouveau <a href="http://www.FreeBSD.org/news/status/report-may-2002-june-2002.html#FreeBSD-C99-&-POSIX-Conformance-Project">rapport
+ de statut</a> sur l'&eacute;tat du projet couvrant Mai &agrave; Juin.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>1er Ao&ucirc;t 2002</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>L'Open Group a g&eacute;n&eacute;reusement fait don de plusieurs copies des livres et CD-ROMs
+ "Authorized Guide to Single &unix; Specification, Version 3"
+ au projet. Nous les en remercions vivement.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>22 Mai 2002</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>Un nouveau <a href="http://www.FreeBSD.org/news/status/report-feb-2002-apr-2002.html#FreeBSD-C99-&-POSIX-Conformance-Project">rapport
+ de statut</a> sur l'&eacute;tat du projet couvrant F&eacute;vrier &agrave; Avril.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>3 Mars 2002</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>Un nouveau <a href="http://www.FreeBSD.org/news/status/report-dec-2001-jan-2002.html#FreeBSD-C99-&-POSIX-Conformance-Project">rapport
+ de statut</a> sur l'&eacute;tat du projet couvrant D&eacute;cembre et Janvier.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>30 Janvier 2002</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>L'Open Group a
+ <a href="http://www.unix-systems.org/version3/pr.html">annonc&eacute;</a>
+ l'ach&egrave;vement de SUSv3 et de POSIX.1-2001 ainsi que la disponibilit&eacute;
+ d'une version en ligne gratuite des sp&eacute;cifications.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>14 D&eacute;cembre 2001</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>Un nouveau <a href="http://www.FreeBSD.org/news/status/report-november-2001.html#FreeBSD-C99-&-POSIX-Conformance-Project">rapport
+ de statut</a> sur l'&eacute;tat actuel du projet.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>6 Decembre 2001</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>Le Bureau des Standards de l'IEEE a approuv&eacute; la Sp&eacute;cification
+ du Groupe Austin an tant que Standard IEEE 1003.1.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>28 Novembre 2001</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>La liste de diffusion d&eacute;di&eacute;e au projet passe de
+ freebsd-standards@bostonradio.org &agrave; &a.standards;.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>19 Octobre 2001</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>A <a href="http://www.FreeBSD.org/news/status/report-september-2001.html#FreeBSD-C99/POSIX-Conformance-Project">rapport
+ de statut</a> sur l'&eacute;tat actuel du projet.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <b>10 Octobre 2001</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>Cr&eacute;ation de cette page web.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ <p><small>La mise en forme originale de cette page web provient du
+ Projet FreeBSD SMPng. D&eacute;mon BSD, copyright 1988 par Marshall
+ Kirk McKusick. Tous droits r&eacute;serv&eacute;s.</small></p>
+ &footer;
+ </body>
+</html>
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/style.css b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/style.css
new file mode 100644
index 0000000000..beecc6f17a
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/c99/style.css
@@ -0,0 +1,38 @@
+BODY {
+}
+
+BODY TD {
+ font-size: 13px;
+}
+
+BODY SMALL {
+ width: 615px;
+ font-size: 11px;
+}
+
+.heading {
+ font-size: 15px;
+ background-color: #cbd2ec;
+}
+
+.section {
+ font-size: 15px;
+ font-weight: bold;
+ background-color: #e7e9f7;
+}
+
+.notes {
+ font-size: 13px;
+ font-weight: normal;
+}
+
+.main {
+ width: 615px;
+ height: auto;
+ text-align: justify;
+}
+
+.list {
+ width: 550px;
+ height: auto;
+}
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/cvsweb.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/cvsweb.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..0d4aa9eaff
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/cvsweb.sgml
@@ -0,0 +1,133 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/cvsweb.sgml,v 1.12 2006/08/19 21:23:40 hrs Exp $">
+<!ENTITY title 'Projet CVSweb pour FreeBSD'>
+<!ENTITY email 'freebsd-cvsweb'>
+<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
+<!ENTITY % developers SYSTEM "../../en/developers.sgml"> %developers;
+]>
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.36
+
+ Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
+ Version francaise (mise a jour) : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
+-->
+
+<html>
+&header;
+
+ <h2>Contenu</h2>
+
+ <ul>
+ <li><a href="#about">Qu'est-ce que CVSweb ?</a></li>
+ <li><a href="#downloads">T&eacute;l&eacute;chargements</a></li>
+ <li><a href="#resources">Ressources</a></li>
+ </ul>
+
+ <a name="about"></a>
+ <h2>Qu'est-ce que CVSweb ?</h2>
+
+ <p>CVSweb est une interface web pour les d&eacute;p&ocirc;ts CVS avec laquelle vous
+ pouvez parcourir une arborescence de fichiers depuis votre navigateur pour visualiser l'historique
+ de chaque fichier d'une mani&egrave;re simple et pratique.</p>
+
+ <p>CVSweb a &eacute;t&eacute; &eacute;crit &agrave; l'origine par &a.fenner; pour le Projet
+ FreeBSD et a tr&egrave;s vite gagn&eacute; en popularit&eacute; parmi les
+ d&eacute;veloppeurs gr&acirc;ce &agrave; sa facilit&eacute; d'utilisation.</p>
+
+ <p>FreeBSD-CVSweb, anciennement connu sous le nom de knu-CVSweb, est une version
+ am&eacute;lior&eacute;e de CVSweb bas&eacute;e sur le CVSweb de
+ Henner Zeller, qui est une version &eacute;tendue du CVSweb original.
+ &a.knu; a fait de nombreux "nettoyages", de nombreuses corrections de bugs, a apport&eacute; des am&eacute;liorations en ce qui concerne la s&eacute;curit&eacute; et
+ les fonctionnalit&eacute;s au fur et &agrave; mesure des versions et a r&eacute;-import&eacute; toutes ces modifications dans
+ la version d'origine. Ville Skytt&auml; a continu&eacute; ce travail, et FreeBSD-CVSweb
+ est actuellement en cours de changement de mainteneur.</p>
+
+ <p>FreeBSD-CVSweb est disponible librement et gratuitement sous
+ <a href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licence
+ BSD</a>.
+ Il est actuellement utilis&eacute; par des projets comme
+ <a href="http://cvsweb.freebsd.org/">FreeBSD</a>,
+ <a href="http://cvs.mandriva.com/">Mandriva</a>,
+ <a href="http://cvsweb.netbsd.org/">NetBSD</a>,
+ <a href="http://cvs.opendarwin.org/">OpenDarwin</a>, et
+ <a href="http://www.ruby-lang.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/">Ruby</a>.</p>
+
+ <hr>
+
+ <a name="downloads"></a>
+ <h2>T&eacute;l&eacute;chargements</h2>
+
+ <p>Vous pouvez t&eacute;l&eacute;charger l'archive tar sur les sites suivants. La derni&egrave;re
+ version stable est la <strong>3.0.6</strong> (sortie le 25 septembre 2005), consultez le fichier
+ <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/projects/cvsweb/NEWS?rev=1.48&amp;content-type=text/x-cvsweb-markup">NEWS</a> et le fichier
+ <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/projects/cvsweb/ChangeLog?rev=1.194&amp;content-type=text/x-cvsweb-markup">ChangeLog</a> pour la liste des changements.</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/local-distfiles/scop/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/local-distfiles/scop/</a></li>
+ <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~scop/cvsweb/">http://people.FreeBSD.org/~scop/cvsweb/</a></li>
+ <li>Consultez la documentation FreeBSD <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/mirrors-ftp.html">sur les sites FTP</a> pour des informations sur les sites miroirs.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Les anciennes versions sont &eacute;galement disponibles dans les r&eacute;pertoires
+ mentionn&eacute;s ci-dessus. Une mise &agrave; jour &agrave; la version 3.x est recommand&eacute;e, n&eacute;anmoins
+ si vous utilisez une version de Perl ant&eacute;rieure &agrave; 5.6, utilisez la version 2.0.x.</p>
+
+ <p>Plusieurs distributions de syst&egrave;mes d'exploitation contiennent un paquetage
+ pour FreeBSD-CVSweb :</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="../ports/">port</a>
+ <a href="http://www.FreeBSD.org/">FreeBSD</a> (devel/cvsweb3 pour 3.x,
+ devel/cvsweb 2.x)</li>
+ <li>Paquetage <a href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</a> (www/cvsweb)</li>
+ <li>Port <a href="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</a>
+ (devel/cvsweb)</li>
+ <li><a href="http://www.caosity.org/">cAos</a></li>
+ <li><a href="http://www.debian.org/">Debian GNU/Linux</a>
+ (testing et unstable)</li>
+ <li><a href="http://fedora.redhat.com/projects/extras/">Fedora
+ Extras</a></li>
+ <li><a href="http://www.gentoo.org/">Gentoo Linux</a></li>
+ <li><a href="http://www.mandriva.com/">Mandriva Linux</a></li>
+ </ul>
+
+ <hr>
+
+ <a name="resources"></a>
+ <h2>Ressources</h2>
+
+ <dl>
+ <dt>Liste de diffusion pour ce projet :</dt>
+
+ <dd><a href="mailto:freebsd-cvsweb@FreeBSD.org">freebsd-cvsweb@FreeBSD.org</a>
+ est la liste de diffusion consacr&eacute;e aux discussions sur le d&eacute;veloppement de
+ FreeBSD-CVSweb. Les patches, rapports de bug et demandes de nouvelles fonctionnalit&eacute;s
+ sont les bienvenus. Pour vous abonner &agrave; cette liste, suivez les instructions du
+ <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-SUBSCRIBE">Manuel de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a>.
+ <a href="http://lists.FreeBSD.org/pipermail/freebsd-cvsweb/">Les archives de la liste</a>
+ sont &eacute;galement disponibles.</dd>
+
+ <dt>D&eacute;p&ocirc;t CVS:</dt>
+
+ <dd>FreeBSD-CVSweb est disponible via
+ <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/anoncvs.html">un acc&egrave;s anonyme
+ &agrave; un serveur CVS de type "pserver"</a>.
+ Le nom de module est <code>/projects/cvsweb</code>.
+ La branche stable actuelle est <code>MAIN</code>, et
+ <code>rel-2_0-branch</code> contient l'ancienne version.
+ </dd>
+
+ <dt>CVSweb sur CVSweb:</dt>
+
+ <dd>Vous pouvez parcourir les sources de FreeBSD-CVSweb via lui-m&ecirc;me sur la page
+ <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/projects/cvsweb/">http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/projects/cvsweb/</a>.
+ </dd>
+ </dl>
+
+&footer;
+
+</body>
+</html>
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/libh.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/libh.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..542e5d3c7f
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/libh.sgml
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/libh.sgml,v 1.4 2005/10/06 12:56:06 blackend Exp $">
+<!ENTITY title 'Projet libh pour FreeBSD'>
+<!ENTITY email 'freebsd-libh'>
+<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
+]>
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.10
+
+ Version francaise : Pierre CASTELLA <pcastella@free.fr>
+-->
+
+<html>
+&header;
+
+ <h2>Contenu</h2>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://rtp1.slowblink.com/~libh/sysinstall2/aboutlibh.html">A propos de libh</a></li>
+ <li><a href="#required">Pr&eacute;-requis pour le projet</a></li>
+ </ul>
+
+ <h2>Vue d'ensemble</h2>
+
+ <dl>
+ <dt>Site des d&eacute;veloppeurs :</dt>
+ <dd><a href="http://rtp1.slowblink.com/~libh/">http://rtp1.slowblink.com/~libh/</a> (inclus snapshots, copies d'&eacute;crans, etc)</dd>
+
+ <dt>Liste de diffusion du projet :</dt>
+ <dd><a href="mailto:freebsd-libh@FreeBSD.org">freebsd-libh@FreeBSD.org</a></dd>
+
+ <dt>D&eacute;p&ocirc;t CVS</dt>
+ <dd>Libh est disponible &agrave; partir du serveur CVS anonyme (mot de passe vide) :
+ <pre>
+ cvs -d :pserver:anonymous@rtp1.slowblink.com:/home/libh/cvs
+ </pre></dd>
+ </dl>
+
+ <hr>
+
+ <h2><a name="required">Pr&eacute;-requis pour le projet</a></h2>
+
+ <p>Vous avez besoin de ce qui suit pour ex&eacute;cuter/tester libh :</p>
+
+ <ul>
+ <li>Port <a href="http://www.sigala.it/sergio/tvision/">TVision</a>
+ (devel/tvision).</li>
+ <li>Port <a href="http://www.scriptics.com/">TCL</a>
+ (version indiff&eacute;rente, 8.3 sugg&eacute;r&eacute;e) (lang/tcl83)</li>
+ <li>Port <a href="http://doc.trolltech.com/">Qt 2</a>
+ (pour le moment). Notez qu'il vous faut installer &agrave; la fois
+ la version dynamique et la version statique (x11-toolkits/qt23
+ et x11-toolkits/qt2-static).</li>
+ </ul>
+
+ <p>Un port de libh est &eacute;galement disponible (misc/libh),
+ lequel installe un instantan&eacute; des biblioth&egrave;ques et des scripts TCL.
+ Cependant, ce n'est pas pour du d&eacute;veloppement.</p>
+
+&footer;
+
+</body>
+</html>
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/Makefile
new file mode 100644
index 0000000000..33a13bbb1d
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/Makefile
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Summary for C99 project status
+#
+# $FreeBSD$
+
+# The FreeBSD French Documentation Project
+# Original revision: 1.1
+
+MAINTAINER= jmallett
+
+.if exists(../Makefile.conf)
+.include "../Makefile.conf"
+.endif
+.if exists(../Makefile.inc)
+.include "../Makefile.inc"
+.endif
+
+DOCS= index.sgml
+DATA= style.css
+
+.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/index.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/index.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..798bc3d14f
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/index.sgml
@@ -0,0 +1,211 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "../..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/mips/index.sgml,v 1.6 2006/08/19 21:23:41 hrs Exp $">
+<!ENTITY title "Projet FreeBSD/MIPS">
+<!ENTITY email 'freebsd-mips'>
+<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
+<!ENTITY % developers SYSTEM "../../../en/developers.sgml"> %developers;
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.5
+
+ Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
+ Version francaise (mise a jour) : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
+-->
+
+<!-- Please pass all changes through the maintainer - jmallett@FreeBSD.org -->
+
+<!ENTITY imagebase "&enbase;/gifs">
+
+<!-- XXX: workaround for SGML expansion. -->
+<!ENTITY nbsp SDATA "[nbsp ]">
+
+<!-- Status levels -->
+<!ENTITY status.blank "&nbsp;">
+<!ENTITY status.blocked "<img src='&imagebase;/blocked.png' width='22' height='22' alt='Blocked'>">
+<!ENTITY status.done "<img src='&imagebase;/done.png' width='22' height='22' alt='Done'>">
+<!ENTITY status.new "<img src='&imagebase;/not_started.png' width='22' height='22' alt='Not Started'>">
+<!ENTITY status.n-a "<img src='&imagebase;/not_planned.png' width='22' height='22' alt='Not Planned'>">
+<!ENTITY status.wip "<img src='&imagebase;/in_progress.png' width='22' height='22' alt='In progress'>">
+
+<!-- XXX: from doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent -->
+<!ENTITY a.mips.subscribe "<a href='mailto:freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org'>freebsd-mips-subscribe@FreeBSD.org</a>">
+<!ENTITY a.mips "<a href='mailto:freebsd-mips@FreeBSD.org'>freebsd-mips@FreeBSD.org</a>">
+]>
+
+<html>
+ <head>
+ <title>Projet FreeBSD/MIPS</title>
+ <link rel="stylesheet" href="./style.css">
+ </head>
+
+ <body bgcolor="#ffffff">
+ <img src="&imagebase;/project_goal.png" width="229" height="36"
+ alt="Project Goal">
+
+ <p class="main">Le Projet FreeBSD/MIPS a pour but de porter FreeBSD sur
+ processeurs MIPS R4000 et sup&eacute;rieurs, avec le support des plates-formes
+ pour postes de travail (ex. SGI MIPS) et pour syst&egrave;mes embarqu&eacute;s. L'id&eacute;al serait
+ que ce port soit le plus "propre" que possible, avec le moins possible
+ d'erreurs historiques, et de fournir des ports sur les principales plates-formes
+ o&ugrave; il semble logique que FreeBSD soit disponible tout en apportant
+ une bonne base de travail aux tierces parties qui voudraient concevoir leurs
+ propres plates-formes sous FreeBSD/MIPS.</p>
+
+ <img src="&imagebase;/project_plan.png" width="229" height="36"
+ alt="Project Plan">
+
+ <p class="main">Pour commencer, le d&eacute;veloppement se d&eacute;roule dans le d&eacute;p&ocirc; Perforce
+ de FreeBSD. Mais, une fois que le port aura atteint un niveau suffisant
+ de fonctionnement, il sera int&eacute;gr&eacute; &agrave; la branche CURRENT de FreeBSD.
+ Les changements apport&eacute;s qui ne sont pas sp&eacute;cifiques au port MIPS mais qui sont
+ indispensables pour ce port seront int&eacute;gr&eacute;s progressivement.</p>
+
+ <img src="&imagebase;/how_to_contribute.png" width="229" height="36"
+ alt="How to Contribute">
+
+ <p class="main">Le projet est toujours &agrave; la recherche de participants. Si vous
+ d&eacute;sirez participer, la meilleure fa&ccedil;on de se tenir au courant de ce qui se passe
+ est de s'inscrire &agrave; la <a href="#mailinglist">liste de diffusion
+ freebsd-mips</a>. Si vous travaillez sur une t&acirc;che li&eacute;e
+ au projet, vous devriez contacter
+ <a href="mailto:jmallett@FreeBSD.org">jmallett@FreeBSD.org</a> avec une
+ description de ce que vous faites afin que votre travail soit ajout&eacute;
+ ci-dessous.</p>
+
+ <img src="&imagebase;/resources_and_links.png" width="229" height="36"
+ alt="Resources and Links">
+
+ <ul class="list">
+ <li><p>Des informations d'ordre g&eacute;n&eacute;ral sur MIPS sont disponibles sur
+ <a href="http://www.mips.com">MIPS Technologies, Inc.</a></p></li>
+ <li><p><a name="mailinglist">La plupart des discussions relatives &agrave;</a>
+ ce projet prennent place sur la liste de diffusion &a.mips;.
+ Pour vous inscrire &agrave; la liste, envoyez un message &agrave; &a.mips.subscribe;.</p></li>
+ </ul>
+
+ <img src="&imagebase;/status_board.png" width="229" height="36"
+ alt="Status Board"><br><br>
+
+ <!-- Tasks should be sorted in order of most complete, then reverse -->
+ <!-- chronological order. -->
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th class="heading"> T&acirc;che </th>
+ <th class="heading"> Responsable </th>
+ <th class="heading"> Derni&egrave;re&nbsp;mise&nbsp;&agrave;&nbsp;jour </th>
+ <th class="heading"> Statut </th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Mise &agrave; jour des logiciels tiers pour les outils de d&eacute;veloppement. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 08 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Int&eacute;gration des outils de d&eacute;veloppement FreeBSD/MIPS. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 08 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Int&eacute;gration du gestionnaire noyau ARCBIOS depuis NetBSD. </td>
+ <td> &a.jwojdacki; </td>
+ <td> 08 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ecriture d'un module GEOM pour les disques SGI lab&eacute;lis&eacute;s fx. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 08 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Cr&eacute;ation des fichiers d'en-t&ecirc;tes noyau de base. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 13 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Cr&eacute;ation des bases pour toutes les fonctions MD. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 14 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.done; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Obtenir un noyau qui boote sur du vrai mat&eacute;riel. </td>
+ <td> &a.jmallett; </td>
+ <td> 14 F&eacute;vrier 2003 </td>
+ <td> &status.wip; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Int&eacute;gration de la configuration FreeBSD/MIPS dans l'arbre des sources GCC de la FSF. </td>
+ <td> </td>
+ <td> 08 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td> Ajout du support ARC &agrave; loader(8). </td>
+ <td> </td>
+ <td> 08 Novembre 2002 </td>
+ <td> &status.new; </td>
+ </tr>
+
+<!--
+ <tr>
+ <td> Brief description. </td>
+ <td> Responsible </td>
+ <td> Last updated </td>
+ <td> Status </td>
+ </tr>
+-->
+
+ </table><br><br>
+
+ <table class="tblbasic">
+ <tr>
+ <th colspan="2" class="heading">L&eacute;gende</th>
+ <tr>
+ <td> &status.new; </td>
+ <td> Pas encore commenc&eacute; </td>
+ </tr><tr>
+ <td> &status.blocked; </td>
+ <td> En attente de la fin d'une autre t&acirc;che </td>
+ </tr><tr>
+ <td> &status.wip; </td>
+ <td> En cours </td>
+ </tr><tr>
+ <td> &status.done; </td>
+ <td> T&acirc;che achev&eacute;e </td>
+ </tr><tr>
+ <td> &status.n-a; </td>
+ <td> A planifier </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p><img src="&imagebase;/news.png" width="229" height="36" alt="News"></p>
+
+ <p class="main">Le reste de cette page est compos&eacute; &agrave; la mani&egrave;re d'un
+ fichier de log dans un ordre chronologique inverse.</p>
+
+ <b>08 Novembre 2002</b>
+ <ul class="list">
+ <li>
+ <p>Cr&eacute;ation de cette page web.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ <p><small>La mise en forme originale pour cette page web provient du
+ projet FreeBSD C99. Copyright D&eacute;mon BSD 1988 par Marshall
+ Kirk McKusick. Tous droits r&eacute;serv&eacute;s.</small></p>
+ </body>
+</html>
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/style.css b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/style.css
new file mode 100644
index 0000000000..beecc6f17a
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/mips/style.css
@@ -0,0 +1,38 @@
+BODY {
+}
+
+BODY TD {
+ font-size: 13px;
+}
+
+BODY SMALL {
+ width: 615px;
+ font-size: 11px;
+}
+
+.heading {
+ font-size: 15px;
+ background-color: #cbd2ec;
+}
+
+.section {
+ font-size: 15px;
+ font-weight: bold;
+ background-color: #e7e9f7;
+}
+
+.notes {
+ font-size: 13px;
+ font-weight: normal;
+}
+
+.main {
+ width: 615px;
+ height: auto;
+ text-align: justify;
+}
+
+.list {
+ width: 550px;
+ height: auto;
+}
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/newbies.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/newbies.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..14fd3869fe
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/newbies.sgml
@@ -0,0 +1,337 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/newbies.sgml,v 1.11 2006/08/19 21:23:40 hrs Exp $">
+<!ENTITY title 'Ressources pour les d&eacute;butants'>
+<!ENTITY % navinclude.docs "INCLUDE">
+<!ENTITY url.articles "&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles">
+<!ENTITY url.books "&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books">
+]>
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.57
+
+ Version francaise : Luc Vo Van
+ Version francaise (mise a jour) : Nicolas Lecapitaine <Nicolas.Lecapitaine@chirec.be>
+ Version francaise (mise a jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
+ Version francaise (mise a jour) : Antoine Brodin <antoine.brodin@laposte.net>
+ Version francaise (mise a jour) : Marc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org>
+-->
+
+<html>
+ &header;
+
+ <p>Les sources d'informations suivantes sont les plus pris&eacute;es par
+ les nouveaux utilisateurs de FreeBSD. N'h&eacute;sitez pas &agrave; nous
+ envoyez toute correction ou addition &agrave;
+ <a href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">FreeBSD-doc@FreeBSD.org</a>.</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="#web-site">Utiliser le site web FreeBSD</a></li>
+ <li><a href="#fbsd">En savoir plus sur FreeBSD</a></li>
+ <li><a href="#derived">En savoir plus sur les projets
+ d&eacute;riv&eacute;s de FreeBSD</a></li>
+ <li><a href="#unix">En savoir plus sur &unix;</a></li>
+ <li><a href="#xwin">En savoir plus sur le syst&egrave;me X Window</a></li>
+ <li><a href="#people">Aider d'autres personnes</a></li>
+ </ul>
+
+
+ <h2><a name="web-site">Utiliser le site web FreeBSD</a></h2>
+
+ <p>Ce site comporte les derni&egrave;res nouveaut&eacute;s et les plus r&eacute;centes
+ informations au sujet de FreeBSD. Les pages suivantes ont aid&eacute; de
+ nombreux nouveaux utilisateurs :
+ </p>
+
+ <ul>
+ <li><p><a href="&base;/search/search.html">Chercher</a> dans le
+ Manuel de r&eacute;f&eacute;rence et la FAQ, dans tout le site, ou encore dans les
+ archives des listes de diffusion de &os;.</p>
+
+ <li><p>La page des <a href="&base;/docs.html">Documentations</a>
+ poss&egrave;de des liens vers le Manuel de r&eacute;f&eacute;rence, la FAQ, les guides, des
+ informations pour contribuer au Projet de Documentation,
+ de nombreux documents non-anglophones, les pages de manuel
+ en ligne et bien plus encore.</p>
+ </li>
+
+ <li><p>La page <a href="&base;/support.html">Support</a>
+ comporte de nombreuses informations sur FreeBSD, dont les
+ listes de diffusion, les groupes d'utilisateurs, les sites web et FTP,
+ les informations sur les versions de FreeBSD et des liens vers d'autres
+ ressources &unix;.</p></li>
+ </ul>
+
+ <h2><a name="fbsd">En savoir plus sur FreeBSD</a></H2>
+
+ <ul>
+ <li><p>Si vous ne l'avez pas encore install&eacute;, et n'avez
+ pas encore d&eacute;cid&eacute; de la version de &os; qui
+ sera la plus adapt&eacute;e &agrave; vos besoins, l'article
+ <a href="&url.articles;/version-guide/index.html">Choisir la
+ version de &os; adapt&eacute;e &agrave; vos besoins</a> est
+ destin&eacute; &agrave; vous aider &agrave; prendre votre
+ d&eacute;cision. Vous devrez probablement jetez un oeil sur
+ la
+ <a href="&enbase;/&u.rel.announce;">derni&egrave;re distribution majeure.</a>.
+ (Voir le Manuel de r&eacute;f&eacute;rence pour savoir pourquoi il ne faut <strong>PAS</strong>
+ &ecirc;tre tent&eacute; par une autre version). Avant de commencer, lisez avec attention les
+ <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/install.html">instructions d'installation</a>,
+ ainsi que chaque fichier .TXT du r&eacute;pertoire FTP ou du CD d'installation.
+ Ces fichiers sont l&agrave; car ils contiennent des
+ informations dont vous aurez besoin t&ocirc;t ou tard. Prenez &eacute;galement le dernier
+ <a href="&base;/releases/index.html">fichier errata</a> &agrave; partir
+ du site web, au cas o&ugrave; il aurait &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour.</p>
+
+ <li><p>Un grand nombre de <a href="&base;/docs/books.html#articles">guides</a> sont
+ disponibles. Celui d&eacute;nomm&eacute;
+ <a href="&url.articles;/new-users/index.html">Guide
+ pour les nouveaux utilisateurs de FreeBSD et d'Unix</a> est tr&egrave;s populaire chez
+ les d&eacute;butants. Tr&egrave;s peu d'acquis sont n&eacute;cessaires &agrave; la lecture
+ de ce guide.</p></li>
+
+ <li><p>La premi&egrave;re chose dont la plupart des gens ont besoin est le ppp, et les documentations
+ &agrave; ce sujet ne manquent pas. Vous pouvez commencer par les
+ sections du
+ <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/index.html">Manuel de R&eacute;f&eacute;rence</a>
+ qui correspondent le plus &agrave; vos besoins, et explorer la
+ <a href="http://www.awfulhak.org/ppp.html">page ppp</a>
+ pour avoir des liens vers de nombreuses informations et les derni&egrave;res mises &agrave; jour.</p></li>
+
+ <li><p><a name="cfbsd" href="http://www.lemis.com/grog/Documentation/CFBSD/">The
+ Complete FreeBSD</a> par Greg Lehey, publi&eacute; par O'Reilly.
+ Ce livre n&eacute;cessite quelques connaissances de bases &agrave;
+ propos d'UNIX et guide le nouvel utilisateur pas-&agrave;-pas depuis
+ l'installation de FreeBSD jusqu'&agrave; sa configuration et sa mise en fonction. Vous
+ comprendrez aussi ce que vous faites et pourquoi.</p></li>
+
+ <li><p>Le <a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/index.html">Manuel de r&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> et <a
+ href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/faq/index.html">la Foire Aux Questions (FAQ)</a>
+ sont les documents principaux de FreeBSD.
+ Ce sont des documents essentiels, ils
+ contiennent beaucoup d'informations pour les d&eacute;butants
+ mais aussi de nombreuses informations plus avanc&eacute;es.
+ Ne vous inqui&eacute;tez pas si vous ne comprenez
+ pas les section avanc&eacute;es. Le Manuel de r&eacute;f&eacute;rence
+ contient les instructions d'installation et fourni &eacute;galement une
+ liste de livres et de ressources en ligne. La FAQ poss&egrave;de
+ une section d&eacute;di&eacute;e &agrave; la r&eacute;solution des probl&egrave;mes les
+ plus courants.</p></li>
+
+ <li><p>Rejoignez la liste de diffusion FreeBSD-Questions pour avoir les
+ r&eacute;ponses aux questions que vous n'osiez pas poser. Inscrivez vous
+ en remplissant le formulaire suivant :
+ <a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-questions">http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-questions</a>.
+ Vous pouvez regarder les anciennes question et leurs r&eacute;ponses
+ via la page de <a href="&base;/search/search.html#mailinglists">recherche</a>.
+ </p></li>
+
+ <li><p>Le forum de discussion principal de FreeBSD est <a
+ href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>.
+ Il est &eacute;galement int&eacute;ressant de consulter r&eacute;guli&egrave;rement
+ <a href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>
+ .</p></li>
+
+ <li><p>Les <a href="&cgibase;/man.cgi">pages de manuel</a> sont de bonnes r&eacute;f&eacute;rences
+ mais ne sont pas toujours la meilleure solution pour les d&eacute;butants.
+ Plus vous utiliserez les pages de manuel, plus elles vous
+ sembleront famili&egrave;res, c'est une question d'habitude.
+ Certaines conviennent parfaitement au d&eacute;butants, jetez-y
+ donc un oeil &agrave; l'occasion. Les pages de manuel ppp, par exemple,
+ ressemblent &agrave; un guide.</p></li>
+ </ul>
+
+ <h2><a name="derived">En savoir plus sur les projets d&eacute;riv&eacute;s de &os;</a></h2>
+
+ <p>&os; est largement utilis&eacute; comme base pour d'autres
+ syst&egrave;mes d'exploitation libres et commerciaux.
+ Quelques-uns des syst&egrave;mes les plus largement
+ utilis&eacute;s et disponibles pour le grand public sont
+ &eacute;num&eacute;r&eacute;s ci-dessous.</p>
+
+ <ul>
+ <li>
+ <p><a href="http://www.pcbsd.org">PC-BSD</a> est un
+ d&eacute;riv&eacute; de &os; avec un logiciel d'installation
+ graphique et des outils puissants pour l'environnement de
+ travail destin&eacute;s &agrave; faciliter la prise en main
+ pour l'utilisateur d'ordinateur occasionnel.</p></li>
+
+ <li>
+ <p><a href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a> est un
+ LiveCD bas&eacute; sur &os;. Il fonctionne directement
+ &agrave; partir d'un CD sans toucher &agrave; votre disque
+ dur. Il comprend &eacute;galement une bo&icirc;te &agrave;
+ outils que l'on peut augmenter facilement et destin&eacute;e
+ &agrave; la cr&eacute;ation d'images pour syst&egrave;mes
+ embarqu&eacute;s.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Apple's <a href="http://www.apple.com/macosx">Mac OS X</a>
+ est <a
+ href="http://www.apple.com/macosx/features/unix/">bas&eacute;
+ en partie</a> sur &os; et comprend beaucoup
+ d'&eacute;l&eacute;ments de base &unix; en addition de
+ l'interface utilisateur propri&eacute;taire
+ d'Apple.</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+
+ <h2><a name="unix">En savoir plus sur &unix;</a></h2>
+
+ <p>Beaucoup des probl&egrave;mes rencontr&eacute;s lorsqu'on est d&eacute;butant
+ proviennent du fait que l'on est pas forc&eacute;ment familiaris&eacute; avec
+ les commandes UNIX. Sans une pr&eacute;c&eacute;dente exp&eacute;rience UNIX,
+ vous aurez la sensation de devoir apprendre deux choses &agrave; la
+ fois. Heureusement, de nombreuses ressources sont disponibles
+ pour vous aider.</p>
+
+ <ul>
+ <li>
+ <p>Le chapitre <a
+ href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/basics.html">Quelques
+ bases d'&unix</a> du manuel de r&eacute;f&eacute;rence de
+ os; aborde les commandes et les fonctions de base du
+ syst&egrave;me d'exploitation &os;. La plupart des
+ informations donn&eacute;es dans ce document sont
+ &eacute;galement valables pour n'importe quel syst&egrave;me
+ d'exploitation de type &unix;.</p>
+ </li>
+
+ <li><p>De nombreux livres, tels que les guides "Pour
+ les nuls", vous seront d'une grande aide, et sont
+ disponibles dans toutes les librairies. Si vous voulez
+ quelque chose de vraiment facile, regardez ce qui est
+ disponible et prenez simplement le livre
+ qui vous convient le mieux. Dans peu de temps vous voudrez
+ certainement un autre livre plus avanc&eacute; afin d'en savoir plus.</p></li>
+
+ <li><p>Un livre recommand&eacute; par de nombreux d&eacute;butants est <a
+ name="ufti"> <em>UNIX for the Impatient</em></a> par Paul
+ W. Abrahams et Bruce R. Larson, publi&eacute; chez Addison-Wesley.
+ Il a pour but d'initier &agrave; l'utilisation d'UNIX, mais peut
+ &eacute;galement servir de r&eacute;f&eacute;rence. Il comprend une introduction
+ aux concepts fondamentaux d'UNIX et un chapitre tr&egrave;s pratique sur
+ l'utilisation du syst&egrave;me X Window</p></li>
+
+ <li><p>Un autre ouvrage populaire est <em>UNIX Power Tools</em> par Jerry Peek,
+ Tim O'Reilly et Mike Loukides, publi&eacute; par O'Reilly et
+ Associ&eacute;s. Il est organis&eacute; en petits articles, chacun
+ traitant d'un probl&egrave;me sp&eacute;cifique. Ces articles se r&eacute;f&egrave;rent
+ les uns aux autres, couvrant ainsi tr&egrave;s largement chacun des
+ sujets. Ce livre ne vise pas particuli&egrave;rement les d&eacute;butants, mais la
+ fa&ccedil;on dont il a &eacute;t&eacute; &eacute;crit permet aux d&eacute;butants de trouver tr&egrave;s
+ rapidement r&eacute;ponses &agrave; leurs questions. Les &eacute;l&eacute;ments fondamentaux
+ d'UNIX sont surtout d&eacute;crits en d&eacute;but d'ouvrage, mais de nombreux
+ articles faciles d'acc&egrave;s sont disponibles dans tout le livre.</p></li>
+
+ <li><p>L'<a
+ href="http://8help.osu.edu/wks/unix_course/">UNIX
+ Introductory Course</a>
+ de l'Universit&eacute; de l'&eacute;tat d'Ohio est disponible en ligne. Les
+ formats disponibles pour sa lecture sont le HTML, le postscript et l'Acrobat PDF.</p></li>
+
+ <li>
+ <p>A <a href="http://8help.osu.edu/wks/sysadm_course/">UNIX
+ System Administration Course</a> de l'Universit&eacute; de
+ l'&eacute;tat d'Ohio est disponible en ligne sous le format
+ HTML.</p>
+ </li>
+
+ <li><p><a href="http://www.mcsr.olemiss.edu/unixhelp/">UNIXhelp
+ for Users</a> est un autre guide en ligne pour les
+ d&eacute;butants et est disponible en HTML sur de nombreux sites ou peut
+ m&ecirc;me &ecirc;tre install&eacute; en local sur votre propre machine.</p></li>
+
+ <li><p>Toutes les questions concernant UNIX peuvent &ecirc;tre pos&eacute;es sur le forum de discussion <a
+ href="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</a>, voir
+ aussi la <a
+ href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/unix-faq/faq/">Foire
+ Aux Questions</a> associ&eacute;e que l'on peut
+ r&eacute;cup&eacute;rer
+ &agrave; partir du site FTP RMIT. Les d&eacute;butants trouveront
+ certainement les sections 1 et 2 des plus int&eacute;ressantes.</p></li>
+
+ <li><p>Un autre forum de discussion int&eacute;ressant est <a
+ href="news:comp.unix.user-friendly">comp.unix.user-friendly</a>.
+ M&ecirc;me si ce forum discute essentiellement de la facilit&eacute;
+ d'acc&egrave;s et de l'ergonomie sous UNIX, les d&eacute;butants trouveront
+ &eacute;galement r&eacute;ponses &agrave; de nombreuses questions. La <a
+ href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/unix-faq/user-friendly">FAQ</a>
+ est aussi disponible via FTP.</p></li>
+
+ <li><p>De nombreux autres sites web poss&egrave;dent des guides &agrave; propos d'UNIX
+ ainsi que de multiples documents de r&eacute;ference. Un des meilleurs
+ endroits pour commencer votre recherche est la page UNIX
+ sur <a
+ href="http://www.yahoo.com/Computers_and_Internet/Software/Operating_Systems/Unix/">Yahoo!</a>.</p></li>
+
+ </ul>
+
+ <h2><a name="xwin">En savoir plus sur le syst&egrave;me X Window</a></h2>
+
+ <p>Le syst&egrave;me X Window est utilis&eacute; par plusieurs syst&egrave;mes
+ d'exploitation, dont FreeBSD. La documentation sur X peut &ecirc;tre
+ trouv&eacute;e sur les sites de la <a
+ href="http://www.x.org/">Fondation X.Org</a> ou du <a
+ href="http://www.xfree86.org/">Projet XFree86</a> en fonction
+ de la version que vous utilisez.
+ Attention tout de m&ecirc;me, cette documentation est surtout compos&eacute;e
+ de documents de r&eacute;f&eacute;rence assez difficiles &agrave; comprendre pour un d&eacute;butant.</p>
+
+ <ul>
+ <li><p>Pour les informations de base li&eacute;es &agrave; l'installation,
+ la configuration et l'utilisation du syst&egrave;me X Window, trois des livres
+ mentionn&eacute;s plus haut comportent des sections d&eacute;di&eacute;es &agrave; X :
+ Le chapitre <a
+ href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/x11.html">Le
+ syst&egrave;me X Window</a> du manuel de r&eacute;f&eacute;rence
+ de &os;,
+ <a href="#cfbsd">The Complete FreeBSD</a> et
+ <a href="#ufti">UNIX for the Impatient</a>.</p></li>
+
+ <li><p>Avant de personaliser votre environement X, vous devrez choisir un
+ gestionnaire de fen&ecirc;tre (window manager).
+ Visitez la page <a href="http://xwinman.org/">Window Managers for X</a>
+ et suivez le lien vers l'introduction pour en savoir plus sur
+ les gestionnaires de fen&ecirc;tre, puis revenez &agrave; la page d'accueil pour
+ lire les concepts fondamentaux ("The Basics"). Vous pourrez ainsi
+ comparer les diff&eacute;rents types de gestionnaires disponibles (vous
+ trouverez &eacute;galement un autre guide pour les nouveaux utilisateurs d'UNIX)
+ La plupart de ces gestionnaires de fen&ecirc;tre (si ce n'est tous)
+ peuvent &ecirc;tre install&eacute;s &agrave; partir des ports FreeBSD.</p></li>
+ </ul>
+
+ <h2><a name="people">Aider d'autres personnes</a></h2>
+
+ <p>Chacun peut faire quelque chose pour la communaut&eacute;
+ FreeBSD, m&ecirc;me les nouveaux utilisateurs! Certains travaillent avec
+ le nouveau groupe "d'&eacute;vang&eacute;lisation" et d'autres sont impliqu&eacute;s dans le
+ <a href="&base;/docproj/docproj.html">Projet de Documentation</a> en
+ tant que correcteurs. D'autres d&eacute;butants peuvent avoir des comp&eacute;tences particuli&egrave;res
+ ou une exp&eacute;rience &agrave; partager, que ce soit dans le domaine de l'informatique
+ ou non ou, tout simplement, peuvent accueillir d'autres nouveaux utilisateurs.
+ Il y a toujours des gens pr&ecirc;ts &agrave; vous
+ aider, tout simplement parce qu'ils aiment rendre service!</p>
+
+ <p>Les amis qui utilisent FreeBSD sont une grande source d'information. Aucun livre ne
+ remplacera une discussion amicale au t&eacute;l&eacute;phone ou autour d'une bonne
+ pizza avec quelqu'un qui a les m&ecirc;mes centres d'int&eacute;r&ecirc;ts et qui fait face aux m&ecirc;mes
+ probl&egrave;mes. Si vous n'avez pas beaucoup d'amis qui utilisent FreeBSD,
+ pensez &agrave; utiliser vos vieux CDs FreeBSD pour vous en faire d'autres.</p>
+
+ <p><a href="&enbase;/usergroups.html">Les groupes d'utilisateurs</a> sont
+ des endroits privil&eacute;gi&eacute;s pour rencontrer d'autres utilisateurs
+ de FreeBSD. Si aucun groupe n'existe d&eacute;j&agrave; pr&egrave;s de chez vous, pourquoi
+ ne pas en cr&eacute;er un ?</p>
+
+ <p>Avant de parler &agrave; d'autres personnes de vos nouveaux talents,
+ vous devriez jeter un coup d'oeil sur le <a
+ href="http://catb.org/~esr/jargon/html/index.html">Jargon File</a>.</p>
+
+ &footer;
+ </body>
+</html>
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..ec5776d565
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml
@@ -0,0 +1,583 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/projects.sgml,v 1.4 2005/10/06 12:56:06 blackend Exp $">
+<!ENTITY title "Projets de d&eacute;veloppement FreeBSD">
+<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
+]>
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.112
+
+ Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
+-->
+
+<html>
+&header;
+
+<a name="development"></a>
+
+<p>En plus du d&eacute;veloppement principal de FreeBSD, un certain nombre
+de groupes de d&eacute;veloppeurs travaillent en parall&egrave;le pour &eacute;largir
+le champ des applications FreeBSD vers de nouvelles directions. Suivez les liens
+ci-dessous pour en apprendre plus sur ces projets passionnants.</p>
+
+Si vous remarquez qu'un projet est manquant, veuillez envoyer l'URL ainsi qu'une courte
+description (3 &agrave; 10 lignes) &agrave; <A HREF="../mailto.html">www@FreeBSD.ORG</A>
+
+<p>De plus, certains de ces projets envoient r&eacute;guli&egrave;rement un compte rendu sur le statut
+du d&eacute;veloppement. Ils peuvent &ecirc;tre consult&eacute;s sur <a href="../news/status/status.html">la
+page des compte-rendus</a>.</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="#documentation">Documentations</a>
+ <li><a href="#advocacy">Promouvoir FreeBSD</a>
+ <li><a href="#applications">Applications</a>
+ <li><a href="#networking">R&eacute;seaux</a>
+ <li><a href="#filesystem">Syst&egrave;mes de fichiers</a>
+ <li><a href="#kernelandsecurity">Noyau et S&eacute;curit&eacute;</a>
+ <li><a href="#devicedrivers">Pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques</a>
+ <li><a href="#architecture">Architectures</a>
+ <li><a href="#misc">Divers</a>
+</ul>
+
+<a name="documentation"></a>
+<h3>Documentations</h3>
+ <ul>
+ <li><a href="../docproj/docproj.html">Projet de Documentation FreeBSD</a>
+ Le Projet de Documentation FreeBSD est un groupe de personnes qui maintient
+ et &eacute;crit la documentation (tel que le Manuel de r&eacute;f&eacute;rence et la FAQ) pour le
+ projet FreeBSD. Si vous voulez aider ce projet de documentation,
+ inscrivez-vous &agrave; la liste de diffusion freebsd-doc@FreeBSD.ORG
+ et participez.</li>
+
+ <li><a name="newbies" href="newbies.html">Ressources FreeBSD pour les D&eacute;butants</a>
+ est une liste de ressources pour aider ceux qui d&eacute;butent sur FreeBSD et sur UNIX en
+ g&eacute;n&eacute;ral. Il y a &eacute;galement une liste de diffusion freebsd-newbies@FreeBSD.ORG.</li>
+
+ <li><a name="retail" href="http://www.bafug.org/purchase/FbsdRetail.html">Magasins pour FreeBSD</a>
+ est une liste internationale de revendeurs o&ugrave; l'on peut acheter FreeBSD.</li>
+
+ <li><a name="securityhowto" href="http://people.FreeBSD.org/~jkb/howto.html">
+ Guide de s&eacute;curit&eacute; FreeBSD</a>
+ FreeBSD est un syst&egrave;me d'exploitation tr&egrave;s s&eacute;curis&eacute;. Comme le code source
+ est librement disponible, le syst&egrave;me est constamment examin&eacute; et
+ v&eacute;rifi&eacute;. Bien que FreeBSD soit par d&eacute;faut tr&egrave;s s&eacute;curis&eacute;, il existe de
+ nombreux moyens pour le rendre encore plus s&ucirc;r pour ceux d'entre vous
+ qui sont "parano&iuml;aques". Ce guide d&eacute;crit plusieurs &eacute;tapes qui vous aideront
+ &agrave; accroitre la s&eacute;curit&eacute; globale de votre machine.</li>
+
+ <li><a name="BSDsites" href="http://www.freebsdmirrors.org/">
+ Moteur de recherche de RELEASE/SNAP pour les serveurs FTP</a>.
+ Une ressource qui permettra &agrave; quiconque de trouver un serveur FTP contenant
+ une version ("release") ou un instantan&eacute; ("snap") particulier de FreeBSD.
+ La base de donn&eacute;es est mise &agrave; jour quotidiennement &agrave; 3 heures du matin,
+ heure de Melbourne (+ 10 heures par rapport au Temps Universel ("UTC") ).</li>
+
+ <li><a name="diary" href="http://www.freebsddiary.org/">L'Agenda
+ FreeBSD</a> est un ensemble de guides simples &agrave; l'intention des d&eacute;butants
+ sous Unix. Le but est de fournir une s&eacute;rie de guides d&eacute;crivant pas-&agrave;-pas
+ l'installation et la configuration de divers ports.</li>
+
+ <li><A HREF="http://www.vmunix.com/fbsd-book/">Guide
+ Complet FreeBSD</A> - une tentative de guide plus lisible
+ et ressemblant davantage &agrave; un livre pour expliquer le syst&egrave;me
+ d'exploitation FreeBSD. A l'intention des personnes d&eacute;butant &agrave; la
+ fois sur FreeBSD et UNIX. Actuellement en cours d'avancement.</li>
+
+ <li><A HREF="http://flag.blackened.net/freebsd/">Guide
+ FreeBSD pour les Paresseux et les D&eacute;sesp&eacute;r&eacute;s</A> est une autre tentative
+ quelque peu plus l&eacute;g&egrave;re de fournir un guide plus lisible sur
+ l'installation et la configuration de FreeBSD.</li>
+
+ <li><A HREF="http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">Le
+ mini-Guide Linux+FreeBSD</a> d&eacute;crit comment
+ utiliser Linux et FreeBSD sur un m&ecirc;me syst&egrave;me. Il pr&eacute;sente FreeBSD
+ et discute sur la fa&ccedil;on dont les deux syst&egrave;mes peuvent coop&eacute;rer,
+ par exemple en partageant l'espace de swap.</li>
+
+ <li><a href="http://www.freebsd.org/~rpratt/227/index.html">
+ D&eacute;couverte de l'Installation de FreeBSD 2.2.7</a>
+ C'est un guide expliquant le programme d'installation de FreeBSD
+ pour ceux d&eacute;butant sous Unix et/ou FreeBSD.</li>
+
+ <li><a href="http://home.wxs.nl/~asmodai/pdp.html">Projet
+ de Documentation pour les D&eacute;veloppeurs FreeBSD</a></li>
+
+ <li><a name="cookbook"
+ href="http://home.austin.rr.com/aaweber/CookBook/cookbook.html">
+ Le Livre de Recettes FreeBSD</a>
+ OK, vous avez install&eacute; FreeBSD, et maintenant ? Voici quelques suggestions
+ de solutions aux probl&egrave;mes courants que vous pouvez mettre en oeuvre avec ce
+ que vous connaissez d&eacute;j&agrave;. Ce document est r&eacute;dig&eacute; &agrave; la fa&ccedil;on des livres de
+ cuisine &eacute;lectroniques avec quelques recettes pour les types d'installations les
+ plus courants. Chaque "recette" inclus des configurations mat&eacute;rielles minimums
+ recommand&eacute;es, des logiciels sp&eacute;cifiques &agrave; utiliser et, le plus important, les
+ informations de configuration indispensables pour que le syst&egrave;me fonctionne
+ correctement.</li>
+
+<li><a name="freebsd-corp-net-guide"
+href="http://www.freebsd-corp-net-guide.com/">
+"The FreeBSD Corporate Networker's Guide"</a>
+Ce site web est un suppl&eacute;ment au livre "The FreeBSD Corporate
+Networker's Guide", avec comme objectif principal d'am&eacute;liorer son
+utilit&eacute;. Alors que les livres tels que les romans de science-fiction peuvent
+&ecirc;tre lus avec plaisir plusieurs centaines d'ann&eacute;es apr&egrave;s leur premi&egrave;re
+parution, les manuels techniques comme le "Networker's Guide" sont rendus obsol&egrave;tes
+en quelques ann&eacute;es avec les changements concernant les produits dont ils parlent.
+</li>
+
+</ul>
+
+<a name="advocacy"></a>
+<h3>Promouvoir FreeBSD</h3>
+ <ul>
+
+ <Li><a name="advocacyproj" href="http://freebsd.tesserae.com/">
+ Projet pour Promouvoir FreeBSD</a>
+ Ce projet est un groupe de personnes responsables de la promotion
+ de FreeBSD. Notre objectif principal est de d&eacute;velopper une image
+ marketing comp&eacute;titive pour le projet FreeBSD et d'accro&icirc;tre le
+ nombre d'utilisateurs FreeBSD.
+ </li>
+
+ <li><a name=bsdvlin href="http://www.futuresouth.com/~fullermd/freebsd/bsdvlin.html">
+ FreeBSD contre Linux</a> : quelques comparaisons entre FreeBSD et
+ Linux, qui est un autre syst&egrave;me d'exploitation pour PC tr&egrave;s proche d'Unix
+ et qui lui aussi est gratuit et librement distribuable.</li>
+
+ <li><a name="daemonnews" href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a>
+ est une publication &eacute;lectronique consacr&eacute;e aux syst&egrave;mes d'exploitations BSD en g&eacute;n&eacute;ral.
+ Son but est d'&ecirc;tre une ressource pour les communaut&eacute;s FreeBSD, OpenBSD
+ et NetBSD.</li>
+
+ <li><a href="http://www.bsdcounter.org/">La Page Compteur de FreeBSD</a>
+ est le d&eacute;but d'un projet qui va essayer de d&eacute;terminer le nombre d'utilisateurs
+ FreeBSD dans le monde entier. L'&eacute;quipe de d&eacute;veloppement FreeBSD a pour
+ l'instant une tr&egrave;s vague id&eacute;e du nombre d'utilisateurs et cela rends
+ beaucoup plus difficile de persuader les fournisseurs de mat&eacute;riels
+ et de logiciels de prendre FreeBSD au s&eacute;rieux.</li>
+
+ <li><a name="giveaway" href="http://visar.csustan.edu/giveaway.html">Liste des CD BSD &agrave; un prix d&eacute;fiant toute concurrence</a>
+ Si quelqu'un a un CD &agrave; donner (le destinataire paye les frais de port) ou &agrave;
+ pr&ecirc;ter localement, il peut mettre son adresse e-mail sur la liste. Du mat&eacute;riel
+ et des livres peuvent aussi &ecirc;tre donn&eacute;s. Nous encourageons tout le monde &agrave; donner
+ leurs CD aux biblioth&egrave;ques locales et &agrave; l'indiquer &eacute;galement sur la liste.</li>
+
+ <li><a name="softwarebazaar" href="http://visar.csustan.edu/bazaar/">
+ Le Bazar du Logiciel Libre</a> est un "march&eacute;" con&ccedil;u pour accro&icirc;tre
+ le nombre de logiciels libres, pour soutenir les d&eacute;veloppeurs de logiciels libres
+ et pour mesurer plus pr&eacute;cis&eacute;ment la demande en logiciels libres.</li>
+
+ <li><a href="http://www.freebsdzine.org/">Fanzine &eacute;lectronique FreeBSD</a>
+ Le fanzine FreeBSD est un recueil mensuel d'articles faciles &agrave; lire (nous l'esp&eacute;rons)
+ &eacute;crits par des utilisateurs et des administrateurs FreeBSD tout comme vous.</li>
+
+ <li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/" name="dmoz">
+ Le Projet d'Annuaire Public</a> a pour but de cr&eacute;er l'annuaire le plus complet
+ du web en comptant sur une vaste arm&eacute;e de r&eacute;dacteurs b&eacute;n&eacute;voles.</li>
+
+ <li><a href="http://www.cdrom.com/~rab/bsd_chart.html" name="freebsdvslinuxvsnt">
+ FreeBSD contre Linux contre Windows NT</a>
+ Un comparatif entre ces trois syst&egrave;mes d'exploitations qui comprend
+ la fiabilit&eacute;, les performances, les probl&egrave;mes li&eacute;s &agrave; l'an 2000, le support,
+ les co&ucirc;ts d'exploitation et plus encore.</li>
+
+ <li><a href="http://leb.net/hzo/ioscount/" name="ioscount"> Le
+ Compteur des Syst&egrave;mes d'Exploitations sur Internet</a> est une &eacute;tude concernant
+ l'utilisation des syst&egrave;mes d'exploitation sur Internet. Des adresses de machines
+ sont collect&eacute;es et "interrog&eacute;es" par le programme queso pour conna&icirc;tre leurs
+ syst&egrave;mes d'exploitation.</li>
+
+ <li><a name="cellphone"
+ href="http://mygiea.heim8.tu-clausthal.de/projects/handy/">Le t&eacute;l&eacute;phone
+ portable BSD</a>. Housse pour t&eacute;l&eacute;phone portable d&eacute;cor&eacute;e avec le d&eacute;mon FreeBSD.
+ </li>
+
+ <li><a name="freebsdcon"
+href="http://www.usenix.org/events/bsdcon02/cfp/">BSDCon 2002</a>, la
+3&egrave;me exposition et conf&eacute;rence BSD.
+</li>
+ </ul>
+
+<a name="applications"></a>
+<h3>Applications</h3>
+ <ul>
+ <li><a name="java" href="../java/index.html">Java sur FreeBSD</a>
+ Contient des informations pour obtenir le dernier JDK pour
+ FreeBSD, savoir comment l'installer et le faire fonctionner ainsi qu'une liste de
+ logiciels java qui pourrait vous int&eacute;resser. Veuillez noter que le JDK n'est pas support&eacute;
+ pour les versions de FreeBSD ant&eacute;rieures &agrave; 2.2.</li>
+
+ <li><a name="mozilla" href="mozilla.html">Groupe Mozilla FreeBSD</a>
+ cherche &agrave; centraliser le travail sur le projet Mozilla de Netscape pour
+ le monde FreeBSD en fournissant des ressources centralis&eacute;es comme un serveur
+ CVS, une liste de diffusion &eacute;lectronique et d'autres outils de d&eacute;veloppement.</li>
+
+ <li><a name="multimedia" href="http://people.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">Multim&eacute;dia</a>
+ Un ensemble de liens sur des informations et des logiciels concernant le monde du
+ multim&eacute;dia sous Unix.</li>
+
+ <li><a href="../ports/index.html">Collection de Ports FreeBSD</a>
+ La Collection de Ports FreeBSD fournit un moyen simple de compiler et
+ d'installer un large choix d'applications avec un minimum d'effort.
+ Une liste des ports actuels est disponible avec un moteur de recherche pour
+ savoir si une application donn&eacute;e existe dans la collection de ports.</li>
+
+ <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~fenner/portsurvey/">Le Rapport sur les fichiers de distribution des Ports FreeBSD</a>
+ est une liste qui v&eacute;rifie la collection de ports pour les fichiers de distributions introuvables
+ et fournit un r&eacute;sum&eacute; pour chaque port.</li>
+
+<li><a href="http://FreshPorts.org/">FreshPorts</a> fournit la liste la plus &agrave; jour des
+ports et des changements sur les ports. Ajouter vos ports favoris &agrave; votre liste personnelle et recevez
+un courrier &eacute;lectronique si un changement survient.</li>
+ </ul>
+
+<a name="networking"></a>
+<h3>R&eacute;seaux</h3>
+ <ul>
+ <li><a name="altq" href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/kjc/software.html">ALTQ</a> : gestion de bande passante pour les applications</li>
+ <li><a name="kame" href="http://www.kame.net/">Projet KAME</a>, une pile IPv6/IPsec pour BSD disponible librement.</li>
+ <li><a name="ppp" href="http://www.awfulhak.org/ppp.html">Protocole Point &agrave; Point (PPP)</a></li>
+ <li><a name="smn" href="http://ns0.malefic.org/traduction/SMN/">IP Mobile S&eacute;curis&eacute; via IP</a></li>
+ </ul>
+
+<a name="filesystem"></a>
+<h3>Syst&egrave;mes de Fichiers</h3>
+ <ul>
+ <li><a name="afs" href="http://www.stacken.kth.se/projekt/arla/">Arla</a>
+ est une impl&eacute;mentation libre d'un client AFS. L'objectif principal est de
+ faire un client pleinement fonctionnel avec toutes les capacit&eacute;s de l'AFS.
+ Les autres choses pr&eacute;vues et impl&eacute;ment&eacute;es sont tous les outils de gestion
+ usuels et un serveur.</li>
+
+ <li><a name="coda" href="http://www.coda.cs.cmu.edu/">Coda</a> est
+ un syst&egrave;me de fichiers distribu&eacute;s. Au nombre de ses caract&eacute;ristiques : op&eacute;rations
+ en mode d&eacute;connect&eacute;, bon mod&egrave;le de s&eacute;curit&eacute;, r&eacute;plications entre serveurs et cache
+ persistant c&ocirc;t&eacute; client.</li>
+
+<li><a name="crossfs" href="http://crossfs.bizland.com/cxvfs.html">
+Le Syst&egrave;me de Fichier Virtuel crossFS</a>
+est bas&eacute; sur le syst&egrave;me de fichier virtuel FreeBSD et fournit un
+canevas pour porter les syst&egrave;mes de fichiers Unix sur les syst&egrave;mes Windows NT.
+</li>
+
+<li><a name="cruptfs" href="http://www.cs.columbia.edu/~ezk/research/software/">cryptfs</a> crypte les noms de fichiers et les pages de donn&eacute;es en utilisant Blowfish.</li>
+
+<li><a name="elephant" href="http://www.cs.ubc.ca/~feeley/DSG%20Web/dsg_p_elephant.html">Elephant</a> : Le syst&egrave;me de fichier qui n'oublie jamais
+
+<li><a name="journaling" href="http://www.ece.cmu.edu/~ganger/papers/">
+Journalisation contre Soft Updates : Protection asynchrone des m&eacute;ta-donn&eacute;es dans les syst&egrave;mes de fichiers</a></li>
+
+ <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Mode de v&eacute;rouillage ("Mode locking")</a></li>
+ <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Rendre l'interface namei r&eacute;flexive</a></li>
+ <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">V&eacute;rouillage NFS (client et serveur)</a></li>
+
+<li><a name="dcd" href="http://www.usenix.org/events/usenix99/full_papers/nightingale/nightingale_html/">Conception et Impl&eacute;mentation d'un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique DCD pour Unix</a></li>
+
+ <li><a href="http://iclub.nsu.ru/~semen/ntfs/">Pilote NTFS pour FreeBSD</a>
+ Ce pilote permet de monter des partitions Windows NTFS sous FreeBSD.
+ Actuellement, les partitions NTFS sont uniquement accessibles en lecture seule mais
+ l'acc&egrave;s en lecture-&eacute;criture est pr&eacute;vu.</li>
+
+ <li><a name="rio" href="http://www.eecs.umich.edu/Rio/">Rio (Entr&eacute;es/Sorties
+ en RAM)</a> : Le projet Rio cherche comment impl&eacute;menter et utiliser
+ une m&eacute;moire "fiable". La m&eacute;moire "fiable" permets une forte am&eacute;lioration
+ de la fiabilit&eacute; et des performances.</li>
+
+ <li><a name="softupdate" href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/sys/ufs/ffs/README.softupdates"> Soft Updates : </a>Une solution au probl&egrave;me de mise &agrave; jour des m&eacute;ta-donn&eacute;es dans les syst&egrave;mes de fichiers.</li>
+
+ <li><a name="tcfs" href="http://tcfs.dia.unisa.it/">TCFS</a>
+ est un Syst&egrave;me de Fichier Chiffr&eacute; Transparent ce qui est une solution adapt&eacute;e
+ au probl&egrave;me des regards indiscrets dans le cas d'un syst&egrave;me de fichier distribu&eacute;. En
+ int&eacute;grant totalement le service de cryptage et le syst&egrave;me de fichier, il
+ en r&eacute;sulte une compl&egrave;te transparence d'utilisation pour l'utilisateur final.
+ Les fichiers sont stock&eacute;s sous une forme crypt&eacute;e et sont d&eacute;crypt&eacute;s avant
+ qu'ils ne soient lus. Le processus de cryptage/d&eacute;cryptage se d&eacute;roule sur la
+ machine cliente et par cons&eacute;quent la clef de cryptage/d&eacute;cryptage ne voyage
+ jamais &agrave; travers le r&eacute;seau.</li>
+
+ <li><a name="Tertiary" href="http://now.cs.berkeley.edu/Td/">Tertiary Disk</a>
+ est une architecture de syst&egrave;me de stockage pour cr&eacute;er un large syst&egrave;me de disque de
+ stockage qui &eacute;vite les inconv&eacute;nients des syst&egrave;mes de stockage propri&eacute;taire. Le
+ nom provient de deux objectifs : avoir le co&ucirc;t par m&eacute;ga-octect et la
+ capacit&eacute; des stockages par bandes et avoir les performances des disques
+ magn&eacute;tiques. Nous utilisons des produits tout ce qu'il y a de plus courant pour d&eacute;velopper
+ un syst&egrave;me de stockage modulable, de faible co&ucirc;t et avec une capacit&eacute; en t&eacute;ra-octects. Notre
+ but est de construire un syst&egrave;me de stockage complet avec un co&ucirc;t sup&eacute;rieur de 30 &agrave; 50 % au
+ prix des disques seuls. Tertiary Disk utilise des PC connect&eacute;s en r&eacute;seau
+ pour pouvoir utiliser un large nombre de disques. Notre prototype consiste
+ en 20 PC &agrave; 200 Mhz avec un total de 370 disques de 8 Go chacun. Les PC
+ sont connect&eacute;s &agrave; travers un r&eacute;seau Ethernet &agrave; 100 Mbps.</li>
+
+ <li><a name="vinum" href="http://www.vinumvm.org/">Vinum</a>
+ est un gestionnaire de volume logique con&ccedil;u d'apr&egrave;s le gestionnaire de volume VERITAS.
+ Toutefois, il ne s'agit pas d'un clone de Veritas, et il tente de r&eacute;soudre un
+ certain nombre de probl&egrave;mes plus &eacute;l&eacute;gamment que Veritas. Il offre aussi
+ des possibilit&eacute;s que Veritas n'a pas.</li>
+
+ <li><a name="PathConvert" href="http://www.tamacom.com/pathconvert/">
+ Le projet de Conversion de Chemin ("PathConvert")</a> consiste &agrave; d&eacute;velopper des utilitaires
+ pour r&eacute;aliser la conversion entre noms de chemins absolus et noms de chemins relatifs. Il
+ est utile principalement pour les utilisateurs de NFS et de WWW.</li>
+
+ <li><a name="v9fs" href="http://www.acl.lanl.gov/~rminnich/">
+ V9FS: syst&egrave;me de fichier en m&eacute;moire pour FreeBSD</a> Cela deviendra (nous l'esp&eacute;rons)
+ dans le futur la base des espaces de nommage priv&eacute;s pour FreeBSD.
+ Il fournit un syst&egrave;me de fichier qui utilise uniquement la m&eacute;moire vive
+ pour les r&eacute;pertoires, les i-nodes et les donn&eacute;es. Ce n'est pas du tout comme mfs,
+ car mfs utilise la m&eacute;moire pour les "bloques disques" et agit essentiellement
+ comme un p&eacute;riph&eacute;rique pour UFS. V9FS est au contraire un "citoyen de premier ordre"
+ et peut &ecirc;tre mont&eacute; comme un syst&egrave;me de fichier. Pas encore de code
+ pour l'instant.</li>
+
+<li><a name="WAFS" href="http://www.eecs.harvard.edu/~stein/wafs/">
+WAFS</a> est un syst&egrave;me de fichier simple con&ccedil;u pour &ecirc;tre un service
+de logs pour les sous-syst&egrave;mes du noyau. Les lectures et &eacute;critures sont index&eacute;es
+avec des num&eacute;ros de s&eacute;quence de log (LSN). Toutes les &eacute;critures sur WAFS sont
+s&eacute;quentielles. Les sous-syst&egrave;mes du noyau peuvent utiliser ce service LSN pour
+forcer une &eacute;criture des logs et garantir l'int&eacute;grit&eacute;.
+</li>
+
+ </ul>
+
+<a name="kernelandsecurity"></a>
+<h3>Noyau et s&eacute;curit&eacute;</h3>
+ <ul>
+ <li><a name="drawbridge" href="http://drawbridge.tamu.edu/">Drawbridge</a>
+ est un firewall complet qui fut d&eacute;velopp&eacute; &agrave; l'Universit&eacute; A&amp;M du Texas et
+ qui fut con&ccedil;u en gardant &agrave; l'esprit un large environnement de type universitaire. Sa plus
+ grande force est sa capacit&eacute; &agrave; ex&eacute;cuter le filtrage de paquet tr&egrave;s rapidement pour
+ un grand nombre de machines &agrave; l'int&eacute;rieur d'un intranet.</li>
+
+<li><a name="lotteryscheduling"
+href="http://www.csua.berkeley.edu/computing/software/lottery-sched.html">
+Ordonnancement du noyau par loterie</a> : Ce projet est bas&eacute; sur
+l'algorithme d'ordonnancement par loterie de Waldspurger, qui impl&eacute;mente
+un partage proportionnel des ressources. Les avantages principaux
+sont que les utilisateurs ont un contr&ocirc;le strict sur le pourcentage relatif
+d'ex&eacute;cution de leurs processus et que les utilisateurs sont isol&eacute;s les uns des
+autres ce qui emp&ecirc;che un utilisateur de monopoliser le CPU.</li>
+
+ <li><a name="metacomputing" href="http://www.acl.lanl.gov/~rminnich/">Metacomputing</a></li>
+ <li><a name="DHCP" href="http://home.san.rr.com/freebsd/dhcp.html">Configuration DHCP</a>
+ Comment mettre en oeuvre DHCP sur les syst&egrave;mes FreeBSD pour une utilisation avec les modems cables, etc...</li>
+
+ <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">LDAP pour FreeBSD</a></li>
+
+ <li><a name="SMP" href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">Support Multi-Processeurs Sym&eacute;trique</a>
+ Documentations et autres informations pour tirer avantage des syst&egrave;mes
+ multi-processeurs sous FreeBSD.</li>
+
+ <li><a href="http://people.FreeBSD.org/~terry/">Un syst&egrave;me de validation pour tester les allocations/d&eacute;sallocations m&eacute;moire du noyau.</a></li>
+
+<li><a name="spy" href="http://people.FreeBSD.org/~abial/spy/">SPY</a>
+vous permet de surveiller et/ou bloquer certains appels syst&egrave;mes sur votre
+poste. Il peut &ecirc;tre utilis&eacute; pour une surveillance des p&eacute;riph&eacute;riques, forcer
+une politique de s&eacute;curit&eacute; ou comme outil de debugage.</li>
+
+<li><a name="trustedbsd" href="http://www.TrustedBSD.org/">TrustedBSD</a>
+fournit un ensemble d'extensions &eacute;prouv&eacute;es au syst&egrave;me d'exploitation FreeBSD.
+Cela inclu notamment des fonctions comme les privil&egrave;ges que l'on peut d&eacute;finir
+tr&egrave;s pr&eacute;cis&eacute;ment ("capabilities"), les listes de contr&ocirc;les d'acc&egrave;s (ACL) et les
+contr&ocirc;les d'acc&egrave;s obligatoires (MAC).</li>
+
+ </ul>
+
+<a name="devicedrivers"></a>
+<h3>Pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques</h3>
+ <ul>
+
+<li><a name="fdd" href="http://www.posi.net/freebsd/drivers/">Base de donn&eacute;es des gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques BSD</a>
+Ce n'est pas parce que vous n'avez pas le temps d'&eacute;crire un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques
+vous-m&ecirc;me que vous ne pouvez pas apporter votre aide. L'id&eacute;e derri&egrave;re
+la base de donn&eacute;es des gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques BSD est d'aider les personnes
+qui poss&egrave;dent le mat&eacute;riel &agrave; &ecirc;tre en contact avec les d&eacute;veloppeurs de gestionnaire
+de p&eacute;riph&eacute;riques qui ont les connaissances n&eacute;cessaires pour &eacute;crire le code.
+Il s'agit d'une liste de gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;riques actuellement en cours de
+d&eacute;veloppement qui pourraient tirer profit du temps ou des ressources que
+vous pourriez apporter.</li>
+
+ <li><a name="deviceframework" href="http://people.FreeBSD.org/~dfr/devices.html">
+ Une Nouvelle Structure pour les P&eacute;riph&eacute;riques sous FreeBSD</a></li>
+
+ <li><a name="atm" href="http://www.ccrc.wustl.edu/pub/chuck/tech/bsdatm/bsdatm.html"> ATM BSD : une impl&eacute;mentation de ATM sous 4.4BSD</a> :
+ Les nouvelles applications informatique dans les domaines tel que le multim&eacute;dia, le traitement d'image
+ et le calcul distribu&eacute; n&eacute;cessitent de hauts niveaux de performance de la part du
+ r&eacute;seau. Les solutions de r&eacute;seaux bas&eacute;es sur l'ATM fournissent une alternative
+ possible pour r&eacute;pondre &agrave; ces besoins de performances.
+ Cependant, la complexit&eacute; de l'ATM par rapport aux r&eacute;seaux traditionnels tel que
+ l'Ethernet est une barri&egrave;re &agrave; son utilisation. Dans ce document,
+ nous pr&eacute;sentons la conception et l'impl&eacute;mentation de l'ATM BSD, une
+ couche logicielle ATM l&eacute;g&egrave;re et efficace pour les syst&egrave;mes d'exploitations bas&eacute;s
+ sur BSD et qui demande des changements minimals au niveau du syst&egrave;me.
+ ATM BSD peut &ecirc;tre utilis&eacute; &agrave; la fois sur du r&eacute;seau IP et sur de
+ l'ATM "natif".</li>
+
+<li><a name="NVIDIA" href="http://nvidia.netexplorer.org/">
+Initiative pour un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique NVIDIA sur
+FreeBSD</a> - Une initiative dont le but est d'obtenir des gestionnaires de p&eacute;riph&eacute;riques 3D
+pour FreeBSD support&eacute;s par NVIDIA. Cela doit &ecirc;tre accompli avec l'aide de la communaut&eacute;
+des d&eacute;veloppeurs FreeBSD et celle de NVIDIA. Veuillez visiter la page web pour des nouvelles
+r&eacute;guli&egrave;rement mises &agrave; jour et pour savoir comment vous pouvez participer.</li>
+
+ <li><a name="timekeeping" href="http://phk.freebsd.dk/rover.html">Horloge de Haute-pr&eacute;cision avec FreeBSD</a>
+ Comment cr&eacute;er un serveur NTP de niveau 1 avec des performances optimales.</li>
+
+ <li><a name="homeauto" href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">Domotique</a>
+ avec FreeBSD comme par exemple des contr&ocirc;leurs d'appareils &eacute;lectriques, des contr&ocirc;leurs infra-rouge,
+ des syst&egrave;mes t&eacute;l&eacute;phoniques automatis&eacute;s et plus encore.</li>
+
+ <li><a name="isdn" href="http://www.freebsd-support.de/i4b/">i4b : ISDN pour FreeBSD</a>
+ ISDN4BSD (ou i4b pour faire court) est un ensemble de logiciels pour connecter
+ un ordinateur fonctionnant sous FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, ou BSD/OS &agrave; ISDN. Le seul protocole
+ ISDN support&eacute; pour l'instant est le protocole BRI. ISDN4BSD vous permet de r&eacute;aliser des
+ connexions r&eacute;seaux IP en utilisant soit des paquets IP envoy&eacute;s dans des trames
+ HDLC "brutes" sur le canal B soit en utilisant PPP en mode synchrone. Pour la
+ t&eacute;l&eacute;phonie, ISDN4BSD peut r&eacute;pondre aux appels entrants tout comme un r&eacute;pondeur
+ automatique.</li>
+
+ <li><a name="cam" href="http://people.FreeBSD.org/~gibbs/">CAM : une nouvelle couche SCSI pour FreeBSD</a>
+ D&eacute;tails sur ce qu'est la nouvelle couche SCSI CAM et comment elle fonctionne.</li>
+
+ <li><a name="tokenring" href="http://www.jurai.net/~winter/tr/tr.html">Le Projet Token-Ring FreeBSD</a>
+ Informations, fichiers, patches et documentations pour ajouter le support Token Ring
+ sous FreeBSD.</li>
+
+ <li><a name="usb" href="http://www.etla.net/~n_hibma/usb/usb.pl"> D&eacute;veloppement de pilotes USB pour FreeBSD</a>
+ La pile USB pour NetBSD a &eacute;t&eacute; port&eacute;e sur FreeBSD. En collaboration avec NetBSD, nous
+ avons commenc&eacute; le d&eacute;veloppement de pilotes pour les nombreux p&eacute;riph&eacute;riques utilisant le bus USB.
+ Jetez un oeil sur la page web si vous voulez vous joindre &agrave; nous ou si vous voulez conna&icirc;tre
+ les p&eacute;riph&eacute;riques support&eacute;s.</li>
+
+ <li><a name="awe64" href="http://members.tripod.com/~section001/bsdawe64.html">Configuration d'une Soundblaster Awe64 sous
+ FreeBSD 3.1</a></li>
+
+<li><a name="xircomcem"></a>Une liste de diffusion existe pour le d&eacute;veloppement
+futur du pilote ethernet pour Xircom CEM de Scott Mitchell. Envoyez
+<tt>subscribe freebsd-xircom</tt> &agrave; <a
+ href="mailto:majordomo@lovett.com">majordomo@lovett.com</a> pour
+vous abonner.</li>
+
+<li><a name="raid"></a><a
+href="http://people.FreeBSD.org/~msmith/RAID/">Liste</a> de Mike Smith des cartes
+RAID support&eacute;es et informations sur ces cartes.</li>
+
+ </ul>
+
+<a name="architecture"></a>
+<h3>Architectures</h3>
+ <ul>
+ <li><a name="alpha" href="../platforms/alpha.html">Portage de FreeBSD sur les syst&egrave;mes Alpha</a>
+ Contient des informations sur le portage de FreeBSD sur Alpha comme l'&eacute;tat d'avancement,
+ les informations sur la liste de diffusion &eacute;lectronique, le mat&eacute;riel utilis&eacute; et d'autres
+ projets sur Alpha.</li>
+
+<li><a name="ia64" href="../platforms/ia64.html">
+Portage de FreeBSD sur les syst&egrave;mes IA-64</a>
+Ce projet est responsable du portage de FreeBSD sur l'architecture
+IA-64. Envoyez toutes les questions sp&eacute;cifiques &agrave; ce projet sur
+la liste de diffusion freebsd-ia64@FreeBSD.org. </li>
+
+<li><a name="ppc" href="../platforms/ppc.html">Portage de FreeBSD sur les syst&egrave;mes PowerPC.</a>
+Contient des informations sur le portage de FreeBSD sur PPC comme des informations sur
+la liste de diffusion, etc...</li>
+
+ <li><a name="sparc" href="../platforms/sparc.html">Portage de FreeBSD sur les syst&egrave;mes Sparc</a>
+ Contient des informations sur le portage de FreeBSD sur Sparc comme une FAQ,
+ un d&eacute;but de code pour le boot, des informations sur les processeurs et les cartes m&egrave;res
+ Sparc et d'autres projets Sparc.</li>
+
+ <li><a name="sysvr4" href="http://slash.dotat.org/~newton/freebsd-svr4/">
+ La page sur l'&eacute;mulation SysVR4</a> d&eacute;crit un &eacute;mulateur SysVR4 pour
+ FreeBSD. Il est actuellement capable de faire fonctionner (ou de faire marcher dans certains
+ cas) une large vari&eacute;t&eacute; d'ex&eacute;cutables SysV provenant de syst&egrave;mes Solaris/x86
+ 2.5.1 et 2.6. J'ai quelques raisons de croire qu'il peut &eacute;galement faire fonctionner
+ les binaires SCO UnixWare et SCO OpenServer.</li>
+
+ <li><a name="oskit" href="http://www.cs.utah.edu/flux/oskit/">Le Kit OS</a>
+ Le Kit OS est une structure et un ensemble de 31 librairies fourni avec une documentation
+ compl&egrave;te orient&eacute; vers les syst&egrave;mes d'exploitation. En
+ fournissant d'une fa&ccedil;on modulaire non seulement la plupart de l'infrastructure
+ de base n&eacute;cessaire pour un syst&egrave;me d'exploitation mais aussi beaucoup de composants de plus haut niveau, le
+ but du Kit OS est de faciliter l'acc&egrave;s &agrave; la recherche et au d&eacute;veloppement de syst&egrave;mes d'exploitations et
+ d'abaisser son co&ucirc;t. Le Kit OS rend beaucoup plus facile la cr&eacute;ation d'un nouveau syst&egrave;me d'exploitation, le
+ portage d'un syst&egrave;me d'exploitation existant sur un processeur x86 (ou dans le futur sur d'autres
+ architectures support&eacute;es par le Kit OS) ou bien l'am&eacute;lioration d'un syst&egrave;me d'exploitation par le support
+ d'un plus grand nombre de p&eacute;riph&eacute;riques, de formats de syst&egrave;mes de fichiers, de formats d'ex&eacute;cutables ou
+ de services r&eacute;seaux. Le Kit OS fonctionne aussi tr&egrave;s bien pour la construction de programmes li&eacute;s au s
+ yst&egrave;me d'exploitation tel que les chargeurs de boot ("boot loaders") ou les serveurs au niveau du syst&egrave;me
+ d'exploitation se situant au dessus d'un micro-noyau.</li>
+
+ <li><a name="picobsd" href="http://people.FreeBSD.org/~picobsd/">FreeBSD l&eacute;ger et embarqu&eacute; (PicoBSD)</a>
+ PicoBSD est une version de FreeBSD tenant sur une seule disquette qui, dans ses diff&eacute;rentes
+ variantes, vous permet d'avoir un acc&egrave;s dial-up s&eacute;curis&eacute;, un petit routeur sans disque dur
+ ou m&ecirc;me un serveur dial-in. Tout cela sur seulement une disquette standard
+ de 1.44 Mo. Il a besoin au minimum d'un processeur 386SX avec 8 Mo de m&eacute;moire vive
+ et aucun disque dur n'est n&eacute;cessaire !</li>
+
+ <li><a name="buds" href="http://www.mozie.com/projects/buds/index.html">
+ BUDS : Unix BSD Distribu&eacute; "Simplement"</a>
+
+ Fournit un syst&egrave;me de clusters &agrave; vocation g&eacute;n&eacute;raliste pour de futurs
+ d&eacute;veloppements dans le domaine des multi-processeurs parall&egrave;les. Ce syst&egrave;me
+ est destin&eacute; &agrave; &ecirc;tre g&eacute;n&eacute;rique par nature mais puissant. Il n'est pas destin&eacute;
+ aux applications n&eacute;cessitant des calculs intensifs ni aux applications
+ interd&eacute;pendantes extr&ecirc;mement complexes.</li>
+
+<li>The <a name="Eclipse"
+href="http://www.bell-labs.com/project/eclipse/release/">Syst&egrave;me d'Exploitation Eclipse</a>
+est un banc d'essai pour la Qualit&eacute; de Service (QoS) qui est actuellement
+d&eacute;velopp&eacute; au Centre de Recherche des Sciences de l'Information de Bell-Labs,
+Lucent Technologies.
+
+Eclipse fournit un support QoS flexible et hautement configurable pour les
+applications. Sa conception permet aux applications sp&eacute;cifiques ou non
+de fournir un support QoS sans modification ni recompilation. Une
+API simple est fournie pour les (nouvelles) applications qui veulent tirer avantage
+du support QoS hautement configurable.
+
+Actuellement, le projet Eclipse cible le support QoS pour les applications
+serveurs, en particulier, pour diff&eacute;rencier les performances de
+diff&eacute;rents sites web h&eacute;berg&eacute;s sur une m&ecirc;me plate-forme (voir les exemples
+avec Apache). </li>
+
+ </ul>
+
+<a name="misc"></a>
+<h3>Divers</h3>
+ <ul>
+ <li><a name="global" href="http://www.tamacom.com/global/">GLOBAL</a>
+ est un syst&egrave;me de "marquage" ("tag system") de code source commun qui fonctionne de la m&ecirc;me mani&egrave;re
+ sous des environnements divers. Actuellement, il supporte l'interpr&eacute;teur de ligne de commande,
+ l'&eacute;diteur nvi, les browser web, l'&eacute;diteur emacs et l'&eacute;diteur elvis.
+ Les langages support&eacute;s sont le C, Yacc, et Java.</li>
+
+ <li><a name="pao" href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">PAO : la page de l'Informatique Mobile, les ordinateurs portables fonctionnant sous FreeBSD</a>
+ PAO permets &agrave; FreeBSD d'utiliser de nombreuses cartes PCMCIA (PC-card) et vous permet
+ aussi d'avoir des PC-card pouvant &ecirc;tre connect&eacute;s "&agrave; chaud" sur votre portable fonctionnant
+ sous FreeBSD. Il contient aussi certaines am&eacute;liorations et corrections de bugs pour le
+ pilote APM BIOS.</li>
+
+ <li><A name="freebsdxr" HREF="http://lxr.linux.no/freebsd/source">R&eacute;ferences crois&eacute;es FreeBSD</A>.
+ Une pr&eacute;sentation hypertexte avec des r&eacute;f&eacute;rences crois&eacute;es du code source du noyau
+ FreeBSD. La version index&eacute;e est celle de d&eacute;veloppement (version "-CURRENT") et elle est mise &agrave; jour
+ chaque nuit.</li>
+
+ <li><A name="enterman" HREF="http://www.de.daemonnews.org/199908/enteruser.html">Enteruser : Un remplacement &agrave; Adduser</A></li>
+ <li><A name="libh" HREF="http://people.FreeBSD.org/~alex/libh/">libh</A>.
+ Libh est un "wrapper" qui permet aux scripts tcl de
+ tourner dans une sorte de "bo&icirc;te noire" et de s'interfacer avec d'autres librairies.
+ Parmi les librairies fournies avec libh qui peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;es
+ depuis des scripts Tcl il existe une librairie g&eacute;n&eacute;rique pour les interfaces utilisateurs,
+ qui utilise Turbo Vision pour le mode console et Qt pour le mode X11.
+ Libh inclu &eacute;galement un nouveau syst&egrave;me de package qui utilise des archives
+ Zip et divers scripts par package parmi d'autres choses. Inclu &eacute;galement
+ le d&eacute;but d'un nouveau sysinstall.</li>
+
+</ul>
+
+
+&footer;
+</body>
+</html>
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/updater.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/updater.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..3daaf5ea43
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/updater.sgml
@@ -0,0 +1,243 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/projects/updater.sgml,v 1.6 2005/10/06 12:56:06 blackend Exp $">
+<!ENTITY title "Projet de Mise &agrave; jour Binaire pour FreeBSD (binup)">
+<!ENTITY email 'freebsd-binup'>
+<!ENTITY % navinclude.developers "INCLUDE">
+
+<!ENTITY done "<font color='green'>Fait</font>">
+<!ENTITY inprogress "<font color='blue'>En progr&egrave;s</font>">
+<!ENTITY notstarted "<font color='red'>Pas encore commenc&eacute;</font>">
+]>
+
+<!--
+ The FreeBSD French Documentation Project
+ Original revision: 1.8
+
+ Version francaise : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org>
+-->
+
+<html>
+ &header;
+
+ <h2>Contenu</h2>
+ <ul>
+ <li><a href="#goals">Objectifs</a></li>
+ <li><a href="#design">Conception</a></li>
+ <li><a href="#implementation">Impl&eacute;mentation</a></li>
+ <li><a href="#code">Code</a></li>
+ </ul>
+
+ <a name="goals"></a>
+ <h2>Objectifs</h2>
+
+ <p>Le projet de mise &agrave; jour binaire pour FreeBSD a pour objectif de fournir un m&eacute;canisme
+ s&eacute;curis&eacute; pour la distribution des mises &agrave; jour binaires sous FreeBSD.
+ Ce projet est compl&eacute;mentaire aux projets <a
+ href="http://www.openpackages.org">Open Packages</a> et
+ <a href="libh.html">libh</a> et n'empi&egrave;te pas sur ceux-ci.</p>
+
+ <p>Ce syst&egrave;me est un m&eacute;canisme client/serveur qui permet aux clients
+ d'installer n'importe quel "profil" ou version de FreeBSD via le
+ r&eacute;seau. Un profil peut contenir un ensemble sp&eacute;cifique de
+ logiciels FreeBSD &agrave; installer, des paquetages additionnels et
+ des actions de configuration de mani&egrave;re &agrave; l'adapter au mieux
+ &agrave; un environnement donn&eacute; (ie un profil de serveur web s&eacute;curis&eacute; sous FreeBSD 4.3)</p>
+
+ <p>Notre impl&eacute;mentation a pour but de faire abstraction de l'ontologie actuelle
+ des collections de logiciels FreeBSD de mani&egrave;re &agrave; pouvoir int&eacute;grer au mieux
+ les futurs d&eacute;veloppements visant &agrave; une plus grande modularit&eacute; du syst&egrave;me
+ de base.</p>
+
+ <a name="design"></a>
+ <h2>Conception</h2>
+
+ <h3>Les "profils"</h3>
+
+ <p>Ce que l'utilisateur voit en tant "qu'objets de plus haut niveau" dans le syst&egrave;me de mise &agrave; jour
+ sont des profils. Un profil peut repr&eacute;senter un syst&egrave;me de configuration
+ utilisateur donn&eacute; ou un mod&egrave;le g&eacute;n&eacute;rique (serveur web,
+ serveur de mail, etc) fourni par nous.</p>
+
+ <p>Chaque profil consiste en des fichiers et/ou des collections.
+ Une collection repr&eacute;sente un ensemble de fichiers tel qu'un
+ paquetage ou comme ce que le programme sysinstall appelle une "distribution".
+ Les profils existent sur le serveur mais le client peut aussi
+ choisir de mettre des copies en cache de mani&egrave;re &agrave; utiliser des services &agrave; la "tripwire".
+ Des profils typiques pourraient ressembler &agrave; cela :</p>
+
+<pre>
+ [mysystem] [web-server]
+ bin 4.2 bin 4.2
+ bash 2.02 manpages 4.2
+ src 4.2 apache 2.1
+ xblaster 1.0
+</pre>
+
+ <p>Une collection peut &eacute;galement avoir un num&eacute;ro de version sp&eacute;cifique associ&eacute;
+ ou bien un num&eacute;ro de version "flottant" ce qui signifie que la collection
+ utiliserait la plus r&eacute;cente version sup&eacute;rieure au num&eacute;ro indiqu&eacute;.</p>
+
+ <p>Identification</p>
+
+ <p>Les utilisateurs s'identifieront sur le serveur via un nom d'utilisateur
+ et un mot de passe ce qui leur permettra d'acc&eacute;der &agrave; leurs profils
+ personnalis&eacute;s ainsi qu'aux profils syst&egrave;mes.</p>
+
+ <p>Les paquetages binaires du serveur sont sign&eacute;s avec une clef
+ publique.</p>
+
+ <h3>Logiciel client de mise &agrave; jour</h3>
+
+ <p>Le client supporte la connexion &agrave; un serveur de mise &agrave; jour,
+ l'identification d'un utilisateur, la consultation des profils existants ou la cr&eacute;ation
+ des nouveaux profils ainsi que le t&eacute;l&eacute;chargement des fichiers de donn&eacute;es et "d'actions"
+ &agrave; partir du serveur. Les nouveaux fichiers de donn&eacute;es seront cr&eacute;&eacute;s de telle fa&ccedil;on
+ que les mises &agrave; jour partielles ne provoqueront pas de corruption de donn&eacute;es et les transactions
+ sont d&eacute;livr&eacute;es avec une atomicit&eacute; raisonnable.</p>
+
+ <p>Le client sera impl&eacute;ment&eacute; en 3 &eacute;tapes :</p>
+
+ <ul>
+ <li>Un ensemble de librairies qui impl&eacute;mentent le plus gros des
+ fonctions client <-> serveur.</li>
+
+ <li>Une version en ligne de commande du client qui supporte toutes
+ les fonctions disponibles dans la librairie.</li>
+
+ <li>Une version avec interface graphique du client qui utilise soit le
+ client version ligne de commande soit directement les routines de la librairie
+ selon ce qui est le plus adapt&eacute;.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Etant donn&eacute; qu'un syst&egrave;me peut aussi &ecirc;tre "mis &agrave; jour" &agrave; partir d'une premi&egrave;re installation, la
+ prochaine g&eacute;n&eacute;ration de logiciel d'installation pourrait prendre en charge
+ le formatage du syst&egrave;me de fichier ainsi que la configuration r&eacute;seau puis utiliser
+ la librairie cliente pour proposer un menu permettant de faire une s&eacute;lection parmi les
+ logiciels disponibles et r&eacute;aliser l'installation.</p>
+
+ <h3>Logiciel serveur de mise &agrave; jour</h3>
+
+ <p>Le serveur supporte les connexions par un nombre arbitraire de clients
+ et l'authentification des utilisateurs (ou d'un utilisateur "anonyme" si le serveur est
+ configur&eacute; pour supporter les connexions anonymes) afin de d&eacute;terminer les
+ profils disponibles.</p>
+
+ <p>Une fois que le serveur re&ccedil;oit une demande (e.g. un jeu de collections)
+ de la part d'un client et un nom de profil c&ocirc;t&eacute; serveur pour faire la
+ correspondance, il fait une recherche sur chaque collection pour voir si une version
+ plus r&eacute;cente de cette collection existe sur le serveur ou s'il existe une
+ modification en attente concernant la collection qui serait
+ sup&eacute;rieure &agrave; la version de patch de la collection pr&eacute;sente dans
+ la demande du client.</p>
+
+ <p>Les diff&eacute;rences et/ou les collections enti&egrave;res sont envoy&eacute;es au client pour
+ &ecirc;tre d&eacute;compact&eacute;es en m&ecirc;me temps que toutes les pr&eacute;/post-actions pour chaque diff&eacute;rence ou
+ collection qui doivent &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute;es sur le client. Une fois que le
+ client a confirm&eacute; que toutes les pr&eacute;/post-actions et le
+ d&eacute;compactage de la collection concern&eacute;e ont &eacute;t&eacute; ex&eacute;cut&eacute;s avec succ&egrave;s, il
+ met &agrave; jour le profil stock&eacute; et passe &agrave; la suivante. Si le
+ transfert est interrompu en cours de route, le processus peut donc
+ reprendre d'o&ugrave; il s'est arr&ecirc;t&eacute;.</p>
+
+ <p>Le serveur de mise &agrave; jour fournit un espace de stockage local pour un certain nombre
+ de donn&eacute;es sur les profils suivant des contraintes d'espace disque et peut &eacute;galement
+ &ecirc;tre utilis&eacute; comme moyen de cloner des machines. L'utilisateur installe une seule
+ machine enti&egrave;rement adapt&eacute;e &agrave; ses besoins puis t&eacute;l&eacute;charge son profil sur le
+ serveur. Chaque machine suivante est install&eacute;e &agrave; partir de ce profil
+ et voil&agrave;, une arm&eacute;e de clones.</p>
+
+ <p>Le serveur ne conservera probablement pas les donn&eacute;es concernant uniquement le c&ocirc;t&eacute; client
+ tel que <tt>/etc/master.passwd</tt> ou plus largement tout ce qui est
+ en dehors de ces propres collections. Mais nous pouvons laisser cette d&eacute;cision
+ ouverte pour plus tard ou le proposer en tant qu'option de configuration.</p>
+
+ <a name="implementation"></a>
+ <h2>D&eacute;tails sur l'impl&eacute;mentation</h2>
+
+ <a name="update-server"></a>
+ <h3>Serveur de mise &agrave; jour</h3>
+
+ <p>Le serveur de mise &agrave; jour est en grande partie fonctionnel.
+ Les informations &agrave; propos des profils, des collections et des actions sont stock&eacute;es
+ dans une base de donn&eacute;es SQL. Une couche d'abstraction se charge d'appeler
+ les fonctions correspondantes (MySQL et PostgreSQL sont support&eacute;s pour le moment) afin de
+ r&eacute;pondre aux requ&ecirc;tes des clients. L'utilisation d'une base de donn&eacute;es relationnelles nous
+ a permis de modifier tr&egrave;s facilement l'organisation des donn&eacute;es
+ sans perdre du temps &agrave; r&eacute;&eacute;crire du code. Comme nos structures de donn&eacute;es
+ sont quasiment finalis&eacute;es, il pourrait &ecirc;tre plus efficace d'utiliser BerkeleyDB ou
+ une autre solution mais, pour l'instant, l'utilisation du SQL nous a permis de gagner
+ beaucoup de temps de d&eacute;veloppement.</p>
+
+ <p>Le serveur peut &ecirc;tre utilis&eacute; pour installer ou mettre &agrave; jour un
+ syst&egrave;me FreeBSD 4.X mais il reste beaucoup de finitions &agrave; faire
+ et de nombreuses fonctionnalit&eacute;s manquantes sont encore n&eacute;cessaires.</p>
+
+ <a name="update-server-todo"></a>
+ <p>Liste des choses &agrave; faire pour le serveur :</p>
+
+ <ul>
+ <li>Ajouter la possibilit&eacute; de g&eacute;rer les paquetages tel qu'ils sont actuellement d&eacute;finis
+ et utilis&eacute;s dans FreeBSD</li>
+
+ <li>Ajouter un m&eacute;canisme pour lire l'ontologie (N.d.T. : sic !) de l'arbre des sources FreeBSD
+ &agrave; partir d'un fichier XML au lieu de le coder en dur dans un script
+ Perl qui se charge de g&eacute;n&eacute;rer les tables SQL n&eacute;cessaires. Cela
+ permettra beaucoup plus de flexibilit&eacute; dans la cr&eacute;ation des
+ profils et des composants logiciels. Il devrait aussi fournir une
+ description pour des paquetages qui pourraient prendre le pas sur des sous-ensembles de ce que
+ sysinstall appelle actuellement le "syst&egrave;me de base" (par exemple, un profil
+ avec Postfix au lieu de Sendmail et toutes les d&eacute;pendances de configuration
+ qui vont avec).</li>
+
+ <li>Ajouter une information "somme de contr&ocirc;le" ("checksum") et offrir un service &agrave; la
+ "tripwire" aux clients.</li>
+ </ul>
+
+ <a name="update-client"></a>
+ <h3>Client de mise &agrave; jour</h3>
+
+ <p>Le client de mise &agrave; jour n'est pour le moment pas utilisable. Actuellement, il
+ existe du code pour r&eacute;aliser concr&egrave;tement les mises &agrave; jour ainsi que pour
+ tester les diverses fonctions de mise &agrave; jour. Par ailleurs,
+ le client ne g&egrave;re pas encore les paquetages. Une fois que
+ cette fonction aura &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e, et que les bugs auront &eacute;t&eacute;
+ corrig&eacute;s, le code existant devra &ecirc;tre converti en
+ librairie.</p>
+
+ <p>A partir de l&agrave;, il sera ais&eacute;ment possible de cr&eacute;er un installeur ainsi
+ qu'un programme utilisateur de mise &agrave; jour en version texte,
+ X11 et peut-&ecirc;tre m&ecirc;me en version GNOME et KDE.</p>
+
+ <a name="update-client-todo"></a>
+ <p>Liste des choses &agrave; faire pour le client :</p>
+
+ <ul>
+ <li>ajouter les informations concernant le copyright/la licence pour tous
+ les fichiers sources</li>
+ <li>se mettre en conformit&eacute; avec style(9)</li>
+ <li>corriger les bugs les plus critiques</li>
+ <li>ajouter la fonction de gestion des paquetages</li>
+ <li>faire la conversion en librairie</li>
+ </ul>
+
+ <a name="code"></a>
+ <h2>O&ugrave; est le code ?</h2>
+
+ <p>Ce projet est actuellement d&eacute;velopp&eacute; au sein du d&eacute;p&ocirc;t CVS principal
+ de FreeBSD. Les sources sont disponibles dans <tt>projects/binup</tt>.
+ Vous pouvez utiliser les m&eacute;thodes habituelles pour r&eacute;cup&eacute;rer les sources FreeBSD
+ afin d'y acc&eacute;der. <b>NOTE :</b> les utilisateurs de cvsup doivent utiliser la
+ collection <tt>projects-all</tt> pour acc&eacute;der &agrave; la hi&eacute;rarchie <tt>projects/</tt></p>
+
+ <p>Une liste de diffusion a &eacute;t&eacute; mise en place pour ce projet. Vous pouvez poster
+ vos questions, patches, etc sur la liste de diffusion <a
+ href="mailto:freebsd-binup@FreeBSD.org">freebsd-binup@FreeBSD.org</a>
+ Pour savoir comment s'abonner &agrave; cette liste, veuillez consulter le <a
+ href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Manuel de
+ R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a></p>
+
+ &footer;
+ </body>
+</html>
+