aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/website/content/ru/gnome/docs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'website/content/ru/gnome/docs')
-rw-r--r--website/content/ru/gnome/docs/bugging.adoc32
-rw-r--r--website/content/ru/gnome/docs/develfaq.adoc88
-rw-r--r--website/content/ru/gnome/docs/example-makefile.adoc63
-rw-r--r--website/content/ru/gnome/docs/faq.adoc577
-rw-r--r--website/content/ru/gnome/docs/gnome2_porting.adoc75
-rw-r--r--website/content/ru/gnome/docs/gnome_porting.adoc33
-rw-r--r--website/content/ru/gnome/docs/knownissues.adoc36
-rw-r--r--website/content/ru/gnome/docs/porting.adoc166
-rw-r--r--website/content/ru/gnome/docs/volunteer.adoc19
9 files changed, 1089 insertions, 0 deletions
diff --git a/website/content/ru/gnome/docs/bugging.adoc b/website/content/ru/gnome/docs/bugging.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..117598cf7d
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/gnome/docs/bugging.adoc
@@ -0,0 +1,32 @@
+---
+title: "Проект FreeBSD GNOME: Как сообщить об ошибке"
+sidenav: gnome
+---
+
+= Проект FreeBSD GNOME: Как сообщить об ошибке
+
+== 1. О чём сообщать?
+
+Руководствоваться нужно следующим: сообщайте максимальное количество информации. Даже если будет присутствовать какая-то избыточная информация, разработчики её просто отбросят. С другой стороны, гораздо хуже выглядит ситуация, когда для выявления или повторения ошибочной ситуации информации слишком мало - в этом случае разработчики будут терять время на то, чтобы попытаться угадать и/или выяснить подробности у того, кто сообщил о проблеме.
+
+Есть достаточно примеров абсолютно бесполезных сообщений об ошибках, нечто вроде _"Эй, порт gnomefoo не работает. Я использую FreeBSD-X.Y. Исправьте, пожалуйста."_ Не нужно говорить, что такие сообщения являются просто потерей вашего времени, времени соответствующего разработчика и пропускной способности сети. Как минимум сообщение должно включать следующую информацию:
+
+* Точная версия операционной системы (обычно выдаётся командой `uname -a`).
+* Перечень всех пакаджей, установленных в вашей системе.
+* Настройки вашего окружения (выдача команды `/usr/bin/env`).
+* Если вы выполняете построение из портов, то примерное время, когда вы последний раз обновляли ваше дерево портов.
+* Информация, специфичная для каждого типа неисправности: полный журнал неудачного построения в случае, когда построение порта окончилось неудачно, трассировка стека в случае выдачи аварийного дампа памяти, чёткое и подробное описание проблемы, если приложение выполняет какие-то неожиданные действия, и так далее. Попытайтесь поставить себя на место разработчиков и в каждом конкретном случае понять, какая информация будет им необходима для выяснения причин возникновения проблемы. Не думайте, что они уже всё знают о проблеме, и лишь ленятся её исправить.
+
+Если у вас есть решение или способ обхода проблемы, то включите его в ваше сообщение, даже если вы не совсем уверены, что это решение является правильным. Даже если это всё же не так, предложенный вами способ может натолкнуть разработчика на мысли о том, где это нужно посмотреть; и это сэкономит ему время.
+
+== 2. Куда сообщать?
+
+Перед тем, как сообщать об ошибке или даже посылать письмо в список рассылки, http://www.freebsd.org/search/[выполните поиск] в архивах списка рассылки FreeBSD GNOME на предмет того, не сообщалось ли уже об этой проблеме ранее. Большинство проблем, о которых пишется в списке рассылки, повторяются, и при помощи поиска вы сможете найти решение гораздо быстрее.
+
+Как только вы убедились, что это новая проблема, существует несколько способов сообщить об ошибке в GNOME под управлением FreeBSD: вы можете выслать сообщение в адрес mailto:freebsd-gnome@FreeBSD.org[списка рассылки freebsd-gnome], заполнить форму с сообщением в http://www.freebsd.org/support#gnats[системе отслеживания ошибок FreeBSD], послать своё сообщение конкретному разработчику GNOME через их http://bugzilla.gnome.org/[систему отслеживания ошибок] или воспользоваться любой комбинацией из этих способов.
+
+Невозможно однозначно описать, куда следует направлять сообщение в каждом конкретном случае - вам нужно использовать соображения общего характера, однако вот некоторые правила, которым нужно следовать:
+
+* Если проблема специфична для FreeBSD и имеет временный характер (к примеру, несовпадение контрольных сумм, ошибка при наложении патча, синтаксическая ошибка в файле Makefile порта и так далее), то сообщайте о ней в mailto:freebsd-gnome@FreeBSD.org[список рассылки freebsd-gnome].
+* Если проблема однозначно не является специфичной для FreeBSD и у вас нет готового решения, то сообщите непосредственно разработчикам программного обеспечения (для большинства основных компонентов GNOME это означает, что вы должны воспользоваться их системой отслеживания проблем Bugzilla).
+* Если проблема не является специфичной для FreeBSD, но достаточно серьёзной, и у вас есть исправления, то сообщите в обе системы отслеживания ошибок, как FreeBSD, так и автора, чтобы этот конкретный порт был исправлен и другие пользователи FreeBSD смогли использовать ваше исправление, без ожидания следующего релиза от разработчика.
diff --git a/website/content/ru/gnome/docs/develfaq.adoc b/website/content/ru/gnome/docs/develfaq.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..2c3a0e7b03
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/gnome/docs/develfaq.adoc
@@ -0,0 +1,88 @@
+---
+title: "Проект FreeBSD GNOME: FAQ по ветке разработки GNOME"
+sidenav: gnome
+---
+
+include::shared/releases.adoc[]
+
+= Проект FreeBSD GNOME: FAQ по ветке разработки GNOME
+
+== Содержание
+
+. <<q1,Для чего вообще предназначены технологические версии GNOME?>>
+. <<q2,Нужно ли отслеживать технологические версии GNOME?>>
+. <<q3,Как получить технологические версии GNOME?>>
+. <<q4,Как своевременно всё отслеживать и держать в актуальном состоянии?>>
+. <<q5,Что делать, если что-то не работает?>>
+. <<q6,Как я могу помочь при работе над технологическими версиями?>>
+. <<q7,Каково текущее состояние дел с работой над GNOME во FreeBSD?>>
+
+== Полный текст
+
+[q1]]
+. *Для чего вообще предназначены технологические версии GNOME?*
++
+Технологические версии представляют из себя пакеты, выпускаемые проектом GNOME, которые постепенно превращаются в стабильные (готовые к релизу) версии. В разработке GNOME имеются три рабочих ветки:
++
+.. *STABLE* - Приложения и библиотеки, находящиеся в стабильной ветке, считаются "готовыми к релизу", и это те версии, что переносятся в дерево портов FreeBSD. На данный момент стабильной версией является GNOME {gnomever}.
++
+.. *DEVELOPMENT* - В промежутках между стабильными релизами выпускаются технологические релизы. Традиционно технологические релизы GNOME имеют нечётные номера (к примеру, 2.3, {gnomedevelver}, 2.(n*2)-1). Технологические релизы становятся стабильными релизами, и в процессе работы над ними двигаются от альфа- к бета- качеству. Технологические релизы требуют тестирования пользователями FreeBSD для того, чтобы минимизировать количество неприятных сюрпризов после переноса новых стабильных версий в CVS-дерево FreeBSD. В этом документе описывается технологическая ветка. На данный момент технологической веткой является GNOME {gnomedevelver}.
++
+.. *CVS* - Зачастую содержащая новее самых новых изменений, версии приложений и библиотек GNOME ветки HEAD из CVS-хранилища обладают альфа-качеством и часто вообще не строятся. Проект FreeBSD GNOME обращает на это внимание, но не отслеживает код альфа-качества.
++
+[[q2]]
+. *Нужно ли отслеживать технологические версии GNOME?*
++
+Если вам нужна стабильность в работе, абсолютно не нужно. Пожалуйста, отслеживайте ветку GNOME {gnomedevelver}, если только хотите помочь в обнаружении ошибок и улучшении проекта FreeBSD GNOME. Вы получите одобрение, если приложения технологического качества GNOME будут отнимать ваше личное время.
++
+[[q3]]
+. *Как получить технологические версии GNOME?*
++
+mailto:marcus@FreeBSD.org[Marcus] поддерживает CVS-хранилище, где хранятся все технологические версии компонентов GNOME для FreeBSD. Инструкции относительно того, как получить модуль с технологическими портами и объединить его с деревом портов FreeBSD, находятся на начальной странице этого хранилища. Пожалуйста, прочтите внимательно указания по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi.
++
+Для того, чтобы помочь отслеживанием ошибок, обязательно добавьте такие строки в файл `/etc/make.conf`, чтобы в трассировке вызовов gdb содержалась полезная информация:
++
+....
+CFLAGS= -O -g -pipe
+STRIP=
+....
++
+. [[q4]] *Как своевременно всё отслеживать и держать в актуальном состоянии?*
++
+Если говорить кратко, то вам нужно воспользоваться скриптом `marcusmerge` для объединения дерева разработки с деревом портов FreeBSD. Скрипт `marcusmerge` можно получить http://www.marcuscom.com/downloads/marcusmerge[здесь], а справочную страница доступна http://www.marcuscom.com/marcusmerge.8.html[тут]. Этот скрипт объединит технологическое дерево портов с вашим основным деревом портов. После этого вы сможете использовать скрипт link:../faq2/#q6[portupgrade] для актуализации изменений.
++
+Более полный ответ заключается в том, что отслеживание технологической ветки GNOME является сложной задачей. Иногда компоненты меняются так, что `portupgrade` не срабатывает или результаты его работы получаются странными. Если вы собираетесь отслеживать технологическую ветку, то не помешает подключиться к списку рассылки http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-gnome[freebsd-gnome], а также к каналу IRC _#freebsd-gnome_ в сети FreeNode (`irc.freenode.net`).
++
+Если всё это звучит страшновато, а вам нужен всего лишь "рабочую" оболочку, то работайте со стабильной веткой GNOME.
++
+[[q5]]
+. *Что делать, если что-то не работает?*
++
+В зависимости от того, что именно. Если вы думаете, что проблема действительно является настоящей ошибкой компонента GNOME, то сообщите о ней при помощи *bug-buddy* или интерфейса http://bugzilla.gnome.org[BugZilla] GNOME (*ЗАМЕЧАНИЕ:* Интерфейс к BugZilla для Evolution можно найти http://bugzilla.ximian.com[здесь]). Если вы думаете, что проблема заключается в порте для FreeBSD или специфична для FreeBSD, то пошлите сообщение на адрес freebsd-gnome@FreeBSD.org или сообщите о проблеме на IRC-канале _#freebsd-gnome_ сети FreeNode.
++
+Пожалуйста, пересылайте ID ошибок из GNOME/Ximian на адрес freebsd-gnome@FreeBSD.org, чтобы мы смогли отслеживать известные проблемы. Спасибо!
++
+[[q6]]
+. *Как я могу помочь при работе над технологическими версиями?*
++
+На данный момент нам нужны люди для тщательнейшего тестирования и обнаружения максимального количества ошибок. Нам также нужны люди с художественными способностями для создания некоторого количества привлекательных link:../screenshots.html[скриншотов].
++
+Если вас привлекает программирование и вы знаете Perl, то нам _действительно_ нужен кто-то, кто поможет в портировании http://www.gnome.org/projects/gst/index.html[gnome-system-tools]. Пожалуйста, обратитесь по адресу marcus@FreeBSD.org, если вы заинтересовались в том, чтобы помочь этой работе.
++
+Даже если вам не нравится работать непосредственно с кодом, нам нужна информация об опыте по переходу от GNOME {gnomever} к GNOME {gnomedevelver}; нам нужны данные о том, какие приложения ведут себя странно; нам нужно знать в подробностях всё, что нужно и может потребоваться конечному пользователю в будущем.
++
+[[q7]]
+. *Каково текущее состояние дел с работой над GNOME во FreeBSD?*
++
+Доступны полные технологические версии оболочки GNOME {gnomedevelver}, все они строятся без ошибок.
++
+Подавляющее большинство компонентов из `x11/gnome2-fifth-toe` имеют рабочие технологические версии. Пока не работает ни одно приложение, использующее связку с {cpp}; собственно связка с {cpp} имеется, но ни одно из приложений Fifth Toe пока с ней не компилируется.
++
+После обновления до libgnomeui-2.5.2 некоторые порты могут не строиться. Вы можете также заметить, что некоторые компоненты не могут подгрузить собственные иконки.
++
+Пользователи не могут выйти из системы при работе в GNOME 2.5.1. Это проявляется в подвисании оболочки после выбора пунктов Actions->Log Out. Решением является отключение пункта "Prompt on logout" в настройке Applications->Desktop Preferences->Advanced->Sessions.
++
+Иконки на рабочем столе имеют пометки только для чтения. Утверждается, что это проявляется только для пользователей из группы wheel.
++
+*Известные ошибки:*
+* http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=129349[#129349]: [gnome-terminal] keybindings don't work if menu bar isn't visible
diff --git a/website/content/ru/gnome/docs/example-makefile.adoc b/website/content/ru/gnome/docs/example-makefile.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..f6baa98e7c
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/gnome/docs/example-makefile.adoc
@@ -0,0 +1,63 @@
+---
+title: "Проект FreeBSD GNOME: Примерный Makefile для GNOME"
+sidenav: gnome
+---
+
+include::shared/releases.adoc[]
+
+= Проект FreeBSD GNOME: Примерный Makefile для GNOME
+
+Далее приводится примерный Makefile для порта FreeBSD приложения GNOME.
+
+....
+# New ports collection makefile for: gnomeapp
+# Date created: 27 December 2003
+# Whom: Some GNOME User <freebsd-gnome@FreeBSD.org>
+#
+# $FreeBSD: head/ru_RU.KOI8-R/htdocs/gnome/docs/example-Makefile.xml 43181 2013-11-13 06:10:37Z hrs $
+#
+
+# For this example, assume there was already a gnomeapp in the tree, and that this
+# is the GTK+-2 version (i.e. gnomeapp2 versus gnomeapp).
+PORTname= gnomeapp2
+PORTVERSION= {gnomever}.2
+MASTER_SITES= ${MASTER_SITE_GNOME}
+MASTER_SITE_SUBDIR= sources/${PORTNAME:S/2//}/{gnomever}
+DISTname= ${PORTNAME:S/2//}-${PORTVERSION}
+DIST_SUBDIR= gnome2
+
+MAINTAINER= gnome@FreeBSD.org
+COMMENT= A GNOME app that does some stuff
+
+USE_BZIP2= yes
+USE_X_PREFIX= yes
+USE_LIBTOOL= yes # many GNOME apps need libtool, and most need GNU configure
+USE_GMAKE= yes # same with GNU make
+# This is for i18n:
+CONFIGURE_ENV+= CPPFLAGS="-I${LOCALBASE}/include" \
+ LDFLAGS="-L${LOCALBASE}/lib"
+USE_GNOME= gnomehack gnometarget lthack gtk20
+
+# This application can dock in the GNOME panel, or it can not.
+# But there's no need to build support for it if the GNOME panel
+# libraries are not installed, so only build GNOME panel support
+# if the gnomepanel port is already installed.
+WANT_GNOME= yes
+
+.include <bsd.port.pre.mk>
+
+.if ${HAVE_GNOME:Mgnomepanel}!=""
+USE_GNOME+= gnomepanel
+CONFIGURE_ARGS+= --with-gnome
+PKGNAMESUFFIX= -gnome
+.else
+CONFIGURE_ARGS+= --without-gnome
+.endif
+
+# Given all the above code, the package name is either "gnomeapp2-{gnomever}.2-gnome" or
+# "gnomeapp2-{gnomever}.2", depending upon whether you want gnomepanel support. The downloaded
+# distfile will be "gnomeapp-{gnomever}.2.tar.bz2."
+
+.include <bsd.port.post.mk>
+
+....
diff --git a/website/content/ru/gnome/docs/faq.adoc b/website/content/ru/gnome/docs/faq.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..d254d28874
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/gnome/docs/faq.adoc
@@ -0,0 +1,577 @@
+---
+title: "Проект FreeBSD GNOME: FAQ по GNOME"
+sidenav: gnome
+---
+
+include::shared/ru/urls.adoc[]
+include::shared/releases.adoc[]
+
+= Проект FreeBSD GNOME: FAQ по GNOME
+
+== Краткое содержание
+
+. <<q1,Как получить GNOME {gnomever} для FreeBSD?>>
+. <<q2,Построить GNOME {gnomever} из портов не удаётся. Что делать?>>
+. <<q3,Я установил GNOME {gnomever}, но там нет приложения foo. Где взять?>>
+. <<q4,Как лучше всего выполнить обновление с GNOME 1.4 на GNOME 2?>>
+. <<q5,Как лучше всего выполнить обновление с GNOME {gnomeoldver} на GNOME {gnomever}?>>
+. <<q6,Как обеспечить постоянное наличие современных версий компонентов и приложений GNOME {gnomever}?>>
+. <<q7,Могу ли я устанавливать приложения для GNOME 1.4 в GNOME {gnomever}?>>
+. <<q8,Где можно найти дополнительные темы для GNOME {gnomever}?>>
+. <<q9,Какие оконные менеджеры нормально работают с GNOME {gnomever}?>>
+. <<q10,Поддерживает ли GNOME {gnomever} шрифты с антиалиасингом?>>
+. <<q11,Как можно контролировать, с какими шрифтами используется антиалиасинг?>>
+. <<q12,Как можно отредактировать меню GNOME 2?>>
+. <<q13,Как использовать настройки ресурсов GTK+ 2 с приложениями GTK+ 2 при работе вне оболочки GNOME?>>
+. <<q14,Как выполнить настройки для приложений GNOME 1.4 при работе в GNOME {gnomever}?>>
+. <<q15Nautilus-cd-burner не позволяет записывать CD, либо Totem/Goobox/Sound-juicer не могут найти привод CD/DVD. Как это исправить?>>
+. <<q16,[Как добавить новые сеансы GDM?>>
+. <<q17,Как отключить многооконный режим Nautilus?>>
+. <<q18,Как отключить иконки "Computer", "Home" и "Trash" на рабочем столе?>>
+. <<q19,[Как в Nautilus смонтировать сменные носители?>>
+. <<q20,Почему GNOME так медленно запускается?>>
+. <<q21,Как установить пакеты GNOME из GNOME Tinderbox?>>
+. <<q22,Как в GNOME добавить новые MIME-типы?>>
+. <<q23,Как настроить GDM для автоматического входа в систему?>>
+. <<q24,Как выполнить обновление версии графической среды с gnome2-lite до полной версии GNOME {gnomever}?>>
+
+== Полный текст
+
+[[q1]]
+. *Как получить GNOME {gnomever} для FreeBSD?*
+Имеются два способа установки GNOME {gnomever} во FreeBSD. Первым способом является использование link:{handbook}#packages-using[пакаджей], а вторым использование link:{handbook}#ports-using[портов]. Перед тем, как выполнять какие-либо установки, сначала вы должны ознакомиться с http://www.gnome.org/start/{gnomever}/notes/[замечания о релизе] GNOME {gnomever}.
++
+Установка GNOME {gnomever} из пакаджей.
++
+Для установки GNOME {gnomever} из пакаджей воспользуйтесь следующей командой:
++
+`# pkg_add -r gnome2`
++
+Она сгрузит последние пакаджи GNOME {gnomever} с FTP-сервера FreeBSD и выполнит их установку в вашу систему.
++
+Обновляющиеся пакеты GNOME для i386 для всех поддерживаемых версий FreeBSD также доступны с <<q21,GNOME Tinderbox>>.
++
+Для построения и установки GNOME {gnomever} из портов, вы должны сначала сгрузить при помощи link:{handbook}#cvsup[cvsup] последнее состояние дерева портов. Затем:
++
+....
+# cd /usr/ports/x11/gnome2
+# make clean
+# make install clean
+....
++
+Включение поддержки File Alteration Monitor (FAM) в вашей графической среде {gnomever}.
++
+В GNOME по умолчанию включена поддержка File Alteration Monitor (`devel/fam`), для улучшения возможностей среды GNOME по работе с файлами, добавляемыми, удаляемыми или модифицируемыми другими программами. Для того, чтобы воспользоваться преимуществами этой функциональности, поддержка FAM должна быть добавлена в inetd.conf(5). Дополнительную информацию можно найти в файле `ports/devel/fam/pkg-message`.
++
+Запуск GNOME {gnomever} одновременно с X.
++
+После того, как вы установили оболочку GNOME {gnomever}, запустить GNOME {gnomever} можно, добавив следующую строку в один из файлов `~/.xsession` или `~/.xinitrc`, туда, где это удобнее:
++
+....
+exec gnome-session
+....
++
+[[q2]]
+. *Построить GNOME {gnomever} из портов не удаётся. Что делать?*
++
+Основная масса проблем с компиляцией GNOME {gnomever} может быть решена путём <<q6,обновления>> всех необходимых компонентов GNOME {gnomever} до последних версий.
++
+Большинство проблем устраняются при обновлении
++
+Если вы ещё не выполнили рекомендации, описанные в <<q6,FAQ #6>>, сделайте это, потому что, скорее всего, это решит те проблемы, ради решения которых вы читаете этот документ.
++
+Пожалуйста, следуйте указаниям, описанным в <<q6,FAQ #6>>. Если вы этого не сделаете и обратитесь за помощью, то вам посоветуют выполнить рекомендации из FAQ #6.
++
+В общем случае, если компонент GNOME {gnomever} устарел, то вы увидите сообщение об ошибке, подобное следующему:
++
+....
+checking for libgnomeui-2.0 libbonoboui-2.0 libbonobo-2.0 >= 2.2.1
+gnome-vfs-2.0 libgnomeprint-2.2 >= 2.3.0 libgnomeprintui-2.2 libglade-2.0...
+configure: error: Library requirements (libgnomeui-2.0 libbonoboui-2.0
+libbonobo-2.0 >= 2.2.1 gnome-vfs-2.0 libgnomeprint-2.2 >= 2.3.0 libgnomeprintui-2.2
+libglade-2.0) not met; consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable
+if your libraries are in a nonstandard prefix so pkg-config can find them.
+....
++
+Просто держите ваше дерево портов в <<q6,актуальном состоянии>>, и такие ошибки проявляться не будут.
++
+Если устарела программа `pkg-config`, то вы будете наблюдать сообщения об ошибках конфигурации, подобные следующим:
++
+....
+configure: error: *** pkg-config too old; version 0.14 or better required.
+....
++
+Хотя это может быть указано в другом месте, но сообщение вполне понятно: вам нужно обновить pkg-config. Приложение pkg-config находится в порту `devel/pkgconfig`. После обновления этого порта до последней версии эта ошибка исчезнет.
++
+Вы можете наблюдать ошибки компилятора, связанные с pthreads (POSIX(R) threads), типа следующих:
++
+....
+undefined reference to 'strerror_r'
+....
++
+Для исправления ошибок, связанных с потоками выполнения, вам необходимо вкомпилировать в ваше ядро следующее:
++
+....
+options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING
+....
++
+Если вы отслеживаете -stable или -current, *не задавайте* `NOLIBC_R` в `/etc/make.conf`. Если вы это сделали, то удалите и перестройте систему. Если проблемы всё ещё остались, пожалуйста, пошлите сообщение на адрес freebsd-gnome@FreeBSD.org с выдачей ошибочных компиляций. Также не помещает включение файла config.log из рабочего каталога порта.
++
+Исключение двух версий одной и той же библиотеки.
++
+Обычным источником ошибок при построении является наличие нескольких версий одной и той же библиотеки. Это случается, если вы устанавливаете две различные версии одного и того же порта, или даже при обычном использовании `portupgrade`. Вы можете сохранить резервные копии библиотек в каталоге `/usr/local/lib/compat/pkg` и удалить их, а затем запустить `portupgrade -u -rf pkgconfig`. Этим вы вынудите выполнить перестроение всех приложений, связанных с GNOME (и некоторое количество других программ), в отсутствии старых версий библиотек в каталоге `/usr/local/lib/compat/pkg`.
++
+. [[q3]]
+*Я установил GNOME {gnomever}, но там нет приложения foo. Где взять?*
++
+В пакадж `gnome2` включен только базовый набор компонентов графической оболочки. Вот некоторые другие мета-порты GNOME, в которые удобно сгруппировано популярное программное обеспечения для GNOME 2.
+* *GNOME 2 Fifth Toe* (`x11/gnome2-fifth-toe`) состоит из стабильных приложений GNOME 2, которые многие пользователи ожидают увидеть в функциональном окружении рабочего стола. Сюда включены приложения для работы с изображениями, программы для организации чата и мгновенного обмена сообщениями, а также музыкальные и мультимедийные проигрыватели
+* *GNOME 2 Hacker Tools* (`devel/gnome2-hacker-tools`) состоит из приложений, которые нужны разработчикам для создания и поддержки программных GNOME-проектов. Сюда входят различные IDE, построители интерфейсов, "хакерские" редакторы и инструменты генерации кода.
+* *GNOME 2 Office* (`editors/gnome2-office`) состоит из приложений, которые часто включаются в офисные и делопроизводственные пакеты. Здесь имеется приложение для работы с электронными таблицами, текстовый процессор, приложение для автоматизации управления проектами, программа для работы с базой данных, набор программ для совместной работы, а также средство построения диаграмм.
+* Пакет *GNOME 2 Power Tools* (`x11/gnome2-power-tools`) состоит из утилит и апплет для технически-ориентированного пользователя GNOME. В нём также содержится множество дополнительных полезных утилит для некоторых приложений из пакетов Desktop и Fifth Toe.
++
+Для установки любых перечисленных наборов из пакаджей:
+....
+# pkg_add -r meta-port
+....
++
+Например, для установки GNOME 2 Fifth Toe из пакаджей:
++
+....
+# pkg_add -r gnome2-fifth-toe
+....
++
+Для установки любых перечисленных наборов из портов:
++
+....
+# cd /usr/ports/category/meta-port
+# make clean
+# make install clean
+....
++
+Например, для установки GNOME 2 Fifth Toe из портов:
++
+....
+# cd /usr/ports/x11/gnome2-fifth-toe
+# make clean
+# make install clean
+....
++
+[[q4]]
+. *Как лучше всего выполнить обновление с GNOME 1.4 на GNOME 2?*
++
+Если вы используете GNOME 1.4 и хотите обновить её до GNOME {gnomever}, то сначала ознакомьтесь с http://www.gnome.org/start/2.0/installation.html#upgrading[официальными] инструкциями по обновлению на сайте GNOME. Удостоверьтесь, что ваши порты GNOME 1.4 обновлены до последних версий, после чего удалите из системы следующие пакаджи GNOME 1.4:
++
+....
+gnomecore
+sawfish
+gnomeapplets
+gnomemedia
+gtop
+libgtop
+nautilus
+gedit
+xalf
+bugbuddy
+gnomeaudio
+gnomegames
+gnomeutils
+gdm
+eog
+ggv
+....
++
+После удаления этих пакаджей вы можете построить GNOME {gnomever} в соответствии с <<q1,инструкциями выше>>.
++
+[[q5]]
+. *Как лучше всего выполнить обновление с GNOME {gnomeoldver} на GNOME {gnomever}?*
++
+Процесс смены версии с {gnomeoldver} на {gnomever} несколько сложнее, чем переход с версии 2.4 на {gnomeoldver}. Настоятельно рекомендуем прочесть подробные инструкции в link:../faq26[FAQ по обновлению].
++
+[[q6]]
+. *Как обеспечить постоянное наличие современных версий компонентов и приложений GNOME {gnomever}?*
++
+Настоятельно вам рекомендуем использовать утилиту `portupgrade` -- и _только_ `portupgrade` -- для содержания ваших компонентов и приложений GNOME {gnomever} в актуальном состоянии.
++
+Обновление ваших портов при помощи `portupgrade.`
++
+После обновления дерева портов (предположительно при помощи `cvsup`) следующие две команды обновят всё, что нужно обновить, и решат проблемы со всеми несоответствиями:
++
+....
+# pkgdb -F
+# portupgrade -a
+....
++
+Запуск с нуля.
++
+Несмотря на постоянное использование `portupgrade`, если всё перестаёт строиться со всеми другими компонентами, вы можете избавить себя от головной боли или сэкономить часа три, просто удалив все свои приложения GNOME и переустановив их (файлы с вашими данными останутся нетронутыми). Для этого выполните следующие команды:
++
+....
+# pkgdb -F
+# pkg_delete -rf pkgconfig\*
+# cd /usr/ports/x11/gnome2
+# make clean
+# make install clean
+....
++
+После отработки вышеуказанных команд вы должны переустановить все нужные вам приложения GNOME. Это выглядит как болезненный процесс, однако на самом деле является прекрасным способом почистить вашу систему. Просто устанавливайте приложения по мере появления необходимости в них, и вы удивитесь, сколько дискового пространства вам удалось сэкономить. Полное перестроение занимает значительное время; к счастью, это требуется достаточно редко.
++
+[[q7]]
+. *Могу ли я устанавливать приложения для GNOME 1.4 в GNOME {gnomever}?*
++
+Порты для GNOME 1.4 будут нормально работать с оболочкой GNOME 2. Старые приложения, которые были несовместимы с оболочкой GNOME 2, были удалены из дерева портов, так что в оболочке GNOME 2 можно без опаски запускать любые приложения GNOME из дерева портов.
++
+[[q8]]
+. *Где можно найти дополнительные темы для GNOME {gnomever}?*
++
+На следующих Web-сайтах вы можете найти темы для GTK+-1/2, metacity, sawfish, nautilus, GDM и иконок, фоновые изображения и другие материалы:
+* http://art.gnome.org[art.gnome.org]
+* http://www.gnome-look.org[GNOME-look.org]
+* http://www.themedepot.org[The Theme Depot]
+* http://themes.freshmeat.net[themes.freshmeat.net]
+* http://jimmac.musichall.cz/icons.php[Сайт Jimmac's Icons]
+Для некоторых из этих тем уже были созданы порты для FreeBSD. Хорошие примеры можно найти в мета-портах `x11-themes/gnome-icons` и `x11-themes/metacity-themes`.
+[[q9]]
+. *Какие оконные менеджеры нормально работают с GNOME {gnomever}?*
++
+По умолчанию мета-порт `gnome2` устанавливает оконный менеджер metacity. Другим популярным менеджером окон, который хорошо работает с GNOME {gnomever}, является http://sawmill.sourceforge.net/[sawfish]. Sawfish может быть найден в порте `x11-wm/sawfish2`.
++
+Для того, чтобы перейти с metacity на sawfish в GNOME 2, вам нужно сделать следующее:
++
+....
+# killall metacity; sawfish &
+# gnome-session-save --gui
+....
++
+Команда `gnome-session-save` важна. Без неё при следующей регистрации в системе будет возвращён оконный менеджер, настроенный ранее. Чтобы возвратить настройки обратно, просто замените в команде sawfish на metacity.
++
+Если вам удалось заставить работать оболочку GNOME {gnomever} под управлением другого оконного менеджера, пожалуйста, сделайте снимок экрана и mailto:freebsd-gnome@FreeBSD.org[пришлите его нам]!
++
+[[q10]]
+. *Поддерживает ли GNOME {gnomever} шрифты с антиалиасингом?*
++
+Да! Использование антиалиасинга требует XFree86 4.x или X.Org с поддержкой freetype2. Для того, чтобы добавить в X поддержку freetype2, обеспечьте загрузку следующих модулей в разделе Modules файлов XF86Config или xorg.conf:
++
+....
+Load "freetype"
+Load "type1"
+....
++
+После этого просто проверьте капплету Fonts в Applications->Desktop Preferences. Если вы хотите для начала иметь хороший набор шрифтов TrueType, установите порт `x11-fonts/webfonts`.
++
+Иногда, после установки новых шрифтов в систему, необходимо указать на них утилите fontconfig. Если вы обнаружите, что недавно добавленные шрифты недоступны даже после перезапуска GNOME 2, запустите следующую команду, работая как пользователь root:
++
+....
+# fc-cache -f -v
+....
++
+Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, присылайте их на адрес freebsd-gnome@FreeBSD.org.
++
+[[q11]]
+. *Как можно контролировать, с какими шрифтами используется антиалиасинг?*
++
+GNOME {gnomever} для работы с антиалиасингом использует libXft и fontconfig. Fontconfig является очень мощным пакетом для настройки шрифтов на основе XML. Вы можете создать файл `~/.fonts.conf`, который будет управлять практически всеми аспектами утилиты fontconfig. К примеру, если вы не хотите применять антиалиасинг к шрифтам, меньшим чем 16 пунктов, создайте `~/.fonts.conf` со следующим содержимым:
++
+....
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd">
+<fontconfig>
+
+<match target="font">
+ <test name="size" compare="less_eq">
+ <double>16</double>
+ </test>
+ <edit name="antialias" mode="assign">
+ <bool>false</bool>
+ </edit>
+</match>
+<match target="font">
+ <test name="pixelsize" compare="less_eq">
+ <double>16</double>
+ </test>
+ <edit name="antialias" mode="assign">
+ <bool>false</bool>
+ </edit>
+</match>
+</fontconfig>
+....
++
+Обратитесь к fonts-conf(5) для получения дополнительной информации.
++
+[[q12]]
+. *Как можно отредактировать меню GNOME 2?*
++
+В GNOME {gnomever} отсутствует возможность добавлять, редактировать и переименовывать пункты меню GNOME иначе, чем через самостоятельное ручное редактирование файлов .desktop. Однако для деактивации пунктов, уже присутствующих в меню Applications, можно использовать `deskutils/gnome-menu-editor`.
++
+Появление улучшенных возможностей по редактированию меню пока запланировано для GNOME 2.12.
++
+[[q13]]
+. *Как использовать настройки ресурсов GTK+ 2 с приложениями GTK+ 2 при работе вне оболочки GNOME?*
++
+Приложения GNOME 2 получают свои ресурсы GTK+ 2 из тем и соответствующих механизмов тем. Если вы хотите запустить приложение GTK+ 2 вне оболочки GNOME, то вам нужно создать файл с именем `~/.gtkrc-2.0`.
++
+Чтобы использовать виджеты из темы GTK+ 2 при работе вне оболочки GNOME, просто выполните включение (`include`) файла `gtk-2.0/gtkrc` в ваш `~/.gtkrc-2.0`. Например:
++
+....
+include "/usr/X11R6/share/themes/Crux/gtk-2.0/gtkrc"
+....
++
+Если вам это нравится, то вы можете использовать одну и ту же тему GTK+ 1.2 как для приложений GTK+ 1.2, так и GTK+ 2, что даст вашим программам GTK+ единый вид. В большинстве случаев вы можете перенести (с некоторыми оговорками) свои настройки из вашего файла `~/.gtkrc` (используемого в GTK+ 1.2).
+.. Если у вас присутствуют ссылки на какой либо механизм тем, вы должны обеспечить, что этот механизм соответствует используемому в GTK+ 2. В противном случае удалите запись о механизмах.
+.. Задание шрифтов по умолчанию не должно находиться в каких бы то ни было блоках `style`, а должно выполняться ключевым словом `gtk-font-name`. Например:
++
+....
+gtk-font-name = "Verdana 11"
+....
++
+Заметьте, что хотя файл `gtkrc` для GTK+ 1.2 будет работать с файлом `gtkrc-2.0` для GTK+ 2, в обратную сторону это _не_ работает: содержимое файла `gtkrc-2.0` для GTK+ 2 не будет срабатывать, будучи перенесённое в файл `gtkrc` для GTK+ 1.2.
++
+Для простой смены тем GTK+, без редактирования ваших файлов `~/.gtkrc`, вы можете воспользоваться портами `x11/gtk-theme-switch` и `x11/gtk2-theme-switch`.
++
+[[q14]]
+. *Как выполнить настройки для приложений GNOME 1.4 при работе в GNOME {gnomever}?*
++
+Установите `sysutils/gnomecontrolcenter`, затем из командной строки запустите `gnomecc` для работы с центром управления GNOME 1.4.
++
+[[q15]]
+. *Nautilus-cd-burner не позволяет записывать CD, либо Totem/Goobox/Sound-juicer не могут найти привод CD/DVD. Как это исправить?*
++
+Nautilus-cd-burner, totem, goobox и sound-juicer не смогут работать с устройствами CD/DVD, пока в ядре не будет включена поддержка этих устройств и не будут назначены права на запись в файлы этих устройств. Nautilus-cd-burner, totem, goobox и sound-juicer работают с приводами CD/DVD через подсистему SCSI CAM. Поэтому вы должны удостовериться, что в вашем ядре настроено следующее:
++
+....
+device scbus
+device cd
+device pass
+....
++
+При использовании приводов CD/DVD с интерфейсом ATAPI вы должны также проверить, что в ядре имеются следующие настройки:
++
+....
+device atapicam
+....
++
+Для того, чтобы понять, какое устройство CD/DVD вы будете использовать, запустите следующую команду, работая как пользователь root:
++
+....
+# camcontrol devlist
+....
++
+Выдача будет выглядеть примерно следующим образом:
++
+....
+<QSI CDRW/DVD SBW-242 UD22> at scbus1 target 0 lun 0 (cd0,pass0)
+....
++
+Важны устройства, перечисленные в конце в скобках. Вы должны удостовериться, что файлы в каталоге `/dev` для этих устройств доступны для записи пользователям, которые будут использовать nautilus-cd-burner, totem, goobox или sound-juicer. Кроме этих устройств, пользователям, которые работают с nautilus-cd-burner, totem, goobox и sound-juicer, должны быть доступны для записи и устройства `/dev/xpt*`. Следующие настройки в файле `/etc/devfs.conf` приведут к желаемому результату при использовании вышеперечисленных устройств (*NB:* `devfs.conf` поддерживается только во FreeBSD 5.X):
++
+....
+perm cd0 0666
+perm xpt0 0666
+perm pass0 0666
+....
++
+Во FreeBSD 4.X вы можете просто задать права доступа к файлу устройства, и они останутся такими же после перезагрузки. Заметьте, что во FreeBSD 4.X вы должны использовать файлы устройств типа 'c' (к примеру, `cd0c`).
++
+[[q16]]
+. *Как добавить новые сеансы GDM?*
++
+Порядок добавления новых сеансов GDM существенно изменился при переходе от GNOME 2.2 к {gnomever}. Теперь для добавления новых сеансов вы должны создать файл `.desktop`, в котором содержится информация о параметрах сеанса. Файлы сеансов располагаются в каталоге `/usr/X11R6/etc/dm/Sessions`. Например, для добавления сеанса KDE, создайте файл в `/usr/X11R6/etc/dm/Sessions` с именем `kde.desktop`. Этот файл должен содержать следующее:
++
+....
+[Desktop Entry]
+Encoding=UTF-8
+Name=KDE
+Comment=This session logs you into KDE
+Exec=/usr/local/bin/startkde
+TryExec=/usr/local/bin/startkde
+Icon=
+Type=Application
+....
++
+Этот файл должен быть выполнимым. Например:
++
+....
+# chmod 0555 kde.desktop
+....
++
+После создания этого файла перезапустите GDM, и в меню _Sessions_ появится ссылка на *KDE*.
++
+[[q17]]
+. *Как отключить многооконный режим Nautilus?*
++
+В GNOME {gnomever} Nautilus работает в так называемом многооконном ("spatial") режиме. Это означает, что каждый объект открывается в новом окне. Такое поведение может подойти не всем пользователям. Если вы хотите вернуться к старому файловому менеджеру Nautilus, перейдите в Desktop->Preferences->File Management, щёлкните на закладке Behavior и активируйте параметр "Always open in browser windows".
++
+[[q18]]
+. *Как отключить иконки "Computer", "Home" и "Trash" на рабочем столе?*
++
+Если вы хотите, чтобы на вашем рабочем столе не было используемых по умолчанию иконок "Computer", "Home" и "Trash", то вы можете отключить все или любые из них. Для этого запустите *Applications > System Tools > Configuration Editor*, и перейдите к ключу `/apps/nautilus/desktop`. Здесь вы можете включать или выключать иконки, и даже переименовать "Home" и "Trash".
++
+[[q19]]
+. *Как в Nautilus смонтировать сменные носители?*
++
+Чтобы сменные носители (к примеру, компакт-диски, дискеты и так далее) были доступны в Nautilus, вы должны сначала установить sysctl-параметр `vfs.usermount` в значение `1`. Для этого добавьте следующую строку в `/etc/sysctl.conf`, а затем выполните перезагрузку:
++
+....
+vfs.usermount=1
+....
++
+После этого каждая пользовательская точка монтирования должна быть описана в `/etc/fstab`. Например, если пользователь `marcus` хочет монтировать CD в каталог `/home/marcus/cdrom`, то в файле `/etc/fstab` должна присутствовать такая строка:
++
+....
+/dev/acd0 /home/marcus/cdrom cd9660 ro,noauto 0 0
+....
++
+Подобные строки могут понадобиться каждому новому пользователю. *Замечание:* пользователь должен быть владельцем точки монтирования и иметь доступ на запись для файла устройства, о котором идёт речь. В примере выше владельцем каталога `/home/marcus/cdrom` должен быть пользователь `marcus` и `marcus` должен иметь права на запись в файл устройства `/dev/acd0`. После настройки всех этих параметров в Nautilus в разделе Computer появится иконка CD-ROM. Двойной щелчок на этой иконке приведёт к монтированию CD и размещению иконки на рабочем столе.
++
+Другим тонким моментом при монтировании сменяемых носителей является необходимость помнить о том, что качестве точек монтирования в файле `/etc/fstab` должны указываться _полные_ имена каталогов. Например, если каталог `/home` является символической ссылкой на `/usr/home`, то в примере выше вы должны указать `/usr/home/marcus/cdrom`. Если вы этого не сделаете, то при попытке размонтировать устройство или обратиться к нему столкнётесь со странными проблемами.
++
+Гэри Данн разместил http://www.aloha.com/~knowtree/howto/gnomeSMBmount.html[очень подробные инструкции] по монтированию томов SMB пользователями.
++
+[[q20]]
+. *Почему GNOME так медленно запускается?*
++
+В обычным случаях для запуска GNOME требуется всего несколько секунд (не более пятнадцати). Однако при определённых настройках время входа может затянуться на целый час.
++
+Первым делом проверьте, что имя хоста вашей машины определяется корректно. Для этого выполните следующую команду:
++
+....
+ping `hostname`
+....
++
+Если выполнение команды окончится неудачно, вам нужно добавить полное имя хоста в DNS либо в файл `/etc/hosts`. Если у вас нет статического IP-адреса, вы можете добавить имя хоста в строчку с `localhost` файла `/etc/hosts`. К примеру, если именем хоста для вашей машины является `gnome-rocks.mydomain.com`, отредактируйте `/etc/hosts`, изменив строчку:
++
+....
+127.0.0.1 localhost localhost.my.domain
+....
++
+На:
++
+....
+127.0.0.1 localhost localhost.my.domain gnome-rocks gnome-rocks.mydomain.com
+....
++
+После того, как разрешение имени хоста заработало, вы должны удостовериться в корректности настройки FAM. Начиная с GNOME {gnomever}, поддержка FAM по умолчанию в `gnomevfs2` включена. Это приводит к тому, что такие приложения, как Nautilus, при запуске пытаются выполнить соединение с адресом `127.0.0.1:111`. Для конфигурации FAM прочтите файл `pkg-message` в `/usr/ports/devel/fam`. Если вы не хотите использовать FAM, удалите порт `devel/fam`, а затем добавьте следующую строку в `/etc/make.conf` и перестройте порт `devel/gnomevfs2 port`:
++
+....
+WITHOUT_FAM=yes
+....
++
+Наконец, если у вас включен sysctl-параметр blackhole для TCP или UDP, это может привести к задержкам при входе в GNOME. Если после исправления работы функции разрешения имён хостов и настройки FAM, запуск GNOME всё ещё занимает продолжительное время, то проверьте, чтобы значение следующих sysctl-параметров было установлено в 0:
++
+....
+net.inet.tcp.blackhole
+net.inet.udp.blackhole
+....
++
+[[q21]]
+. *Как установить пакаджи GNOME с GNOME Tinderbox?*
++
+http://www.marcuscom.com/tinderbox/[GNOME Tinderbox] является системой, постоянно занимающейся построением пакаджей i386 графической среды GNOME для всех поддерживаемых версий FreeBSD. Вместе у улучшение технической базы в будущем могут появиться дополнительные мета-порты. Этот сервис может оказаться прекрасным способом получения самой последней версии GNOME, экономящим время на построение всей среды из портов.
++
+Для установки пакаджей с GNOME Tinderbox вы должны указать в качестве значения переменной окружения `PACKAGESITE` корректный каталог с пакаджами. Его можно определить, щёлкнув по ссылке _Package Directory_ на главной странице Tinderbox. После определения правильного каталога с пакаджами вы должны добавить к нему `/Latest/`, чтобы выполнить команду `pkg_add gnome2` без необходимости знать дополнительные номера версий. К примеру, если вы работаете с FreeBSD 5.2.1, задайте значение `PACKAGESITE` следующим образом:
++
+....
+http://www.marcuscom.com/tb/packages/5.2.1-FreeBSD/Latest/
+....
++
+Если вы устанавливаете пакадж в системе FreeBSD -STABLE, -CURRENT или любом другом релизе после 4.9 или 5.2, то вы можете просто следовать <<q1,инструкциям>> по установке GNOME из пакаджей. Однако если установка выполняется в системах FreeBSD 4.9 или 5.2.1, то вы должны сначала установить порт или пакадж `sysutils/pkg_install`, а затем воспользоваться следующей командой для установки GNOME из пакаджей:
++
+....
+/usr/local/sbin/pkg_add -r gnome2
+....
++
+Аде Лаветт (ade) поддерживает регулярное построение наборов пакаджей amd64 для всех мета-портов GNOME 2 на своём http://tinderbox.lovett.com/[сервере построения пакаджей].
++
+[[q22]]
+. *Как в GNOME добавить новые MIME-типы?*
++
+Начиная с GNOME {gnomever} MIME-типы хранятся в единой базе данных FreeDesktop. Однако gnome-control-center ещё не был соответствующим образом обновлён для того, чтобы можно было легко добавлять типы MIME в эту базу данных. Таким образом, если такие приложения, как Nautilus, сообщат о том, что с определённым файлом не связан никакой MIME-тип, то закладка _Open With_ в разделе Properties работать не будет.
++
+Новые типы MIME можно добавить в одном или двух местах. Типы можно добавить на уровне всей системы для всех пользователей, либо локальным образом для каждого пользователя. MIME-типы для всей системы должны добавляться в `${LOCALBASE}/share/mime` либо `${X11BASE}/share/mime`, а локальные MIME-типы добавляются в `~/.local/share/mime`. В обоих случаях процедура выглядит одинаково.
++
+Для определения нового MIME-типа вы должны создать файлы _application_ и _packages_, его описывающие. Имя файла application должно соответствовать типу MIME, и содержать его название и краткое описание. В файле packages будут перечисляться все расширения, связанные с этим MIME-типом, а также любые специальные действия, которые можно использовать для идентификации файлов без расширений.
++
+К примеру, если мы хотим добавить новый локальный MIME-тип для файлов формата Windows HTML Help (файлы .chm) с названием *application/x-chm*, мы должны сделать следующее. Сначала мы должны создать каталоги `~/.local/share/mime/application` и `~/.local/share/mime/packages`, если они не существуют. Затем мы создаём файл приложения под названием `x-chm.xml`, который разместим в каталоге `~/.local/share/mime/application`. Файл выглядит следующим образом:
++
+....
+<xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<mime-type
+xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info"
+type="application/x-chm">
+ <comment>Windows HTML Help file</comment>
+</mime-type>
+....
++
+После этого мы создаём packages-файл с именем `chm.xml`, который поместим в `~/.local/share/mime/packages`. Файл выглядит так:
++
+....
+<xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<mime-info
+xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
+ <mime-type type="application/x-chm">
+ <comment>Windows HTML Help file</comment>
+ <glob pattern="*.chm" />
+ </mime-type>
+</mime-info>
+....
++
+После создания файлов необходимо обновить базу данных MIME. Для этого запустите такую команду:
++
+....
+% update-mime-database ~/.local/share/mime
+....
++
+И, наконец, к сожалению, вы должны выйти из системы и повторно зарегистрироваться в GNOME, чтобы изменения вступили в силу полностью. Теперь для связки приложения с этим MIME-типом можно использовать интерфейс _Properties->Open With_ в Nautilus. К счастью, все эти действия в будущем релизе GNOME будут значительно упрощены.
++
+[[q23]]
+. *Как настроить GDM для автоматического входа в систему?*
++
+GNOME Display Manager (GDM) может быть настроен на автоматическую регистрацию пользователя при запуске. Для этого сначала вы должны настроить поддержку подключаемых модулей авторизации (PAM) для _gdm-autologin_. В системе 5.X создайте файл `/etc/pam.d/gdm-autologin` с таким содержимым:
++
+....
+auth required pam_nologin.so
+auth required pam_permit.so
+account required pam_unix.so
+session required pam_permit.so
+....
++
+В системе 4.X, добавьте следующие строки в `/etc/pam.conf`:
++
+....
+gdm-autologin auth required pam_permit.so
+gdm-autologin account required pam_unix.so
+gdm-autologin session required pam_permit.so
+....
++
+После настройки PAM, разрешающей автоматическую регистрацию GDM, отредактируйте `/usr/X11R6/etc/gdm/gdm.conf` и задайте `AutomaticLoginEnable=true`, а в качестве `AutomaticLogin` укажите имя пользователя, для которого вы хотите разрешить автоматический вход. К примеру:
++
+....
+AutomaticLoginEnable=true
+AutomaticLogin=marcus
+....
++
+Это позволит выполнить автоматическую регистрацию пользователя _marcus_ сразу после запуска GDM.
++
+[[q24]]
+. *Как выполнить обновление версии графической среды с gnome2-lite до полной версии GNOME {gnomever}?*
++
+В версию _Lite_ включены не все компоненты стандартной графической среды GNOME {gnomever}. Если вы хотите установить полную версию, сначала удалите пакадж `gnome2-lite`, а затем <<q1,установите>> порт или пакадж `gnome2`. К примеру:
++
+....
+# pkg_delete gnome2-lite
+....
++
+Затем одно из следующего:
++
+....
+# cd /usr/ports/x11/gnome2
+# make install clean
+....
++
+либо:
++
+....
+# pkg_add -r gnome2
+....
++
+Как альтернативу, вы можете установить дополнительные компоненты GNOME в индивидуальном порядке при помощи соответствующих портов или пакаджей.
diff --git a/website/content/ru/gnome/docs/gnome2_porting.adoc b/website/content/ru/gnome/docs/gnome2_porting.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..ee36dd913d
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/gnome/docs/gnome2_porting.adoc
@@ -0,0 +1,75 @@
+---
+title: "Проект FreeBSD GNOME: Компоненты GNOME 2"
+sidenav: gnome
+---
+
+= Проект FreeBSD GNOME: Компоненты GNOME 2
+
+[.tblbasic]
+[cols=",,",]
+|===
+|*КОМПОНЕНТ* |*СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ПРОГРАММА* |*ВКЛЮЧАЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ*
+|atk |accessibility/atk |glib20
+|atspi |accessibility/at-spi |gtk20 libbonobo
+|desktopfileutils |devel/desktop-file-utils |glib20
+|eel2 |x11-toolkits/eel |gnomedesktop
+|evolutiondataserver |databases/evolution-data-server |libgnomeui
+|gal2 |x11-toolkits/gal2 |gnomeui libgnomeprintui
+|gconf2 |devel/gconf2 |orbit2 libxml2 gtk20
+|_glib20 |devel/glib20 |pkgconfig
+|glib20 |devel/gio-fam-backend |_glib20
+|gnomecontrolcenter2 |sysutils/gnome-control-center |metacity gnomemenus desktopfileutils libgnomekbd gnomedesktop librsvg2
+|gnomedesktop |x11/gnome-desktop |gconf2 gnomedocutils pygtk2
+|gnomedesktopsharp20 |x11-toolkits/gnome-desktop-sharp20 |gnomesharp20
+|gnomedocutils |textproc/gnome-doc-utils |libxslt
+|gnomemenus |x11/gnome-menus |glib20
+|gnomepanel |x11/gnome-panel |gnomedesktop libwnck gnomemenus gnomedocutils librsvg2 libgnomeui
+|gnomesharp20 |x11-toolkits/gnome-sharp20 |gnomepanel gtkhtml3 gtksharp20 librsvg2 vte
+|gnomespeech |accessibility/gnome-speech |libbonobo
+|gnomevfs2 |devel/gnome-vfs |gconf2 gnomemimedata
+|gtk20 |x11-toolkits/gtk20 |intltool atk pango
+|gtkhtml3 |www/gtkhtml3 |libgnomeui
+|gtksharp10 |x11-toolkits/gtk-sharp10 |gtk20
+|gtksharp20 |x11-toolkits/gtk-sharp20 |gtk20
+|gtksourceview |x11-toolkits/gtksourceview |libgnome libgnomeprintui
+|gtksourceview2 |x11-toolkits/gtksourceview2 |gtk20 libxml2
+|gvfs |devel/gvfs |glib20 gconf2
+|libartlgpl2 |graphics/libart_lgpl |pkgconfig
+|libbonobo |devel/libbonobo |libxml2 orbit2
+|libbonoboui |x11-toolkits/libbonoboui |libgnomecanvas libgnome
+|libgailgnome |x11-toolkits/libgail-gnome |libgnomeui atspi
+|libgda2 |databases/libgda2 |glib20 libxslt
+|libgda3 |databases/libgda3 |glib20 libxslt
+|libgda4 |databases/libgda4 |glib20 libxslt
+|libglade2 |devel/libglade2 |libxml2 gtk20
+|libgnome |x11/libgnome |gnomevfs2 esound libbonobo
+|libgnomecanvas |graphics/libgnomecanvas |libglade2 libartlgpl2
+|libgnomedb |databases/libgnomedb |libgnomeui libgda3
+|libgnomekbd |x11/libgnomekbd |gconf2
+|libgnomeprint |print/libgnomeprint |libbonobo libartlgpl2 gtk20
+|libgnomeprintui |x11-toolkits/libgnomeprintui |libgnomeprint libgnomecanvas
+|libgnomeui |x11-toolkits/libgnomeui |libbonoboui
+|libgsf |devel/libgsf |gconf2 glib20 libxml2
+|libgsf_gnome |devel/libgsf-gnome |libgsf gnomevfs2
+|libgtkhtml |www/libgtkhtml |libxslt gnomevfs2
+|libidl |devel/libIDL |glib20
+|librsvg2 |graphics/librsvg2 |libgsf gtk20
+|libwnck |x11-toolkits/libwnck |gtk20
+|libxml2 |textproc/libxml2 |pkgconfig
+|libxslt |textproc/libxslt |libxml2
+|libzvt |x11-toolkits/libzvt |gtk20
+|linc |net/linc |glib20
+|metacity |x11-wm/metacity |gconf2
+|nautilus2 |x11-fm/nautilus |librsvg2 gnomedesktop desktopfileutils gvfs
+|nautiluscdburner |sysutils/nautilus-cd-burner |nautilus2 eel2 desktopfileutils
+|orbit2 |devel/ORBit2 |libidl
+|pango |x11-toolkits/pango |glib20
+|pygnome2 |x11-toolkits/py-gnome2 |libgnomeui pygtk2
+|pygnomedesktop |x11-toolkits/py-gnome-desktop |pygnome2 libgnomeprintui gtksourceview gnomepanel libwnck nautilus2 metacity
+|pygnomeextras |x11-toolkits/py-gnome-extras |pygnome2 libgtkhtml
+|pygtk2 |x11-toolkits/py-gtk2 |libglade2
+|pygtksourceview |x11-toolkits/py-gtksourceview |gtksourceview2 pygtk2
+|vte |x11-toolkits/vte |gtk20
+|===
+
+Если вам требуется помощь для работы над вашим портом, в качестве примера взгляните на некоторые из link:../../../ports/gnome.html[существующих портов]. к вашим услугам также mailto:freebsd-gnome@FreeBSD.org[список рассылки freebsd-gnome].
diff --git a/website/content/ru/gnome/docs/gnome_porting.adoc b/website/content/ru/gnome/docs/gnome_porting.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..a3ec5597b8
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/gnome/docs/gnome_porting.adoc
@@ -0,0 +1,33 @@
+---
+title: "Проект FreeBSD GNOME: Компоненты GNOME 1"
+sidenav: gnome
+---
+
+= Проект FreeBSD GNOME: Компоненты GNOME 1
+
+[.tblbasic]
+[cols=",,",]
+|===
+|*КОМПОНЕНТ* |*СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ПРОГРАММА* |*ВКЛЮЧАЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ*
+|bonobo |devel/bonobo |oaf gnomeprint
+|gal |x11-toolkits/gal |libglade
+|gconf |devel/gconf |oaf
+|gdkpixbuf |graphics/gdk-pixbuf |gtk12
+|glib12 |devel/glib12 |pkgconfig
+|gnomecanvas |graphics/gnomecanvas |gnomelibs gdkpixbuf
+|gnomedb |databases/gnome-db |libgda
+|gnomelibs |x11/gnome-libs |esound imlib libxml orbit
+|gnomeprint |print/gnome-print |gnomelibs gnomecanvas
+|gnomevfs |devel/gnome-vfs1 |gnomemimedata gconf gnomelibs
+|gtk12 |x11-toolkits/gtk12 |glib12
+|imlib |graphics/imlib |gtk12
+|libgda |databases/libgda |gconf bonobo
+|libghttp |www/libghttp |
+|libglade |devel/libglade |gnomedb
+|libxml |textproc/libxml |glib12
+|oaf |devel/oaf |orbit libxml
+|orbit |devel/ORBit |glib12
+|pygtk |x11-toolkits/py-gtk |gnomelibs gdkpixbuf libglade
+|===
+
+Если вам требуется помощь для работы над вашим портом, в качестве примера взгляните на некоторые из link:../../../ports/gnome.html[существующих портов]. к вашим услугам также mailto:freebsd-gnome@FreeBSD.org[список рассылки freebsd-gnome].
diff --git a/website/content/ru/gnome/docs/knownissues.adoc b/website/content/ru/gnome/docs/knownissues.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..92b89805ad
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/gnome/docs/knownissues.adoc
@@ -0,0 +1,36 @@
+---
+title: "Проект FreeBSD GNOME: Известные проблемы с GNOME во FreeBSD"
+sidenav: gnome
+---
+
+include::shared/releases.adoc[]
+
+= Проект FreeBSD GNOME: Известные проблемы с GNOME во FreeBSD
+
+Далее приведёт перечень известных проблем с GNOME {gnomever}, которые специфичны для FreeBSD. Однако это не все известные проблемы. Пожалуйста, ознакомьтесь с http://www.gnome.org/start/{gnomever}/notes/[замечаниями к релизу] GNOME {gnomever}, в которых помещён http://www.gnome.org/start/{gnomever}/notes/rnknownissues.html[список] известных проблем, встречающихся на всех платформах.
+
+== 1. Обновление с GNOME 2.2 до {gnomever} выглядит непростым делом
+
+Вы должны следовать http://www.freebsd.org/gnome/docs/faq2/#q5[указаниям] по обновлению до GNOME {gnomever}. Однако при этом могут возникать ошибки. Вам может понадобиться перезапускать `pkgdb -F` после каждого шага. Если вы всё ещё сталкиваетесь с ошибками после выполнения инструкций по обновлению, создайте протокол всего процесса обновления (для этого вы можете воспользоваться параметром `-l` утилиты `portupgrade`). *Заархивируйте* и пришлите протокол на адрес freebsd-gnome@FreeBSD.org.
+
+== 2. В evolution есть проблемы с вложениями при работе с GNOME {gnomever}
+
+В evolution-1.4.4 действительно есть проблема с вложениями при работе с GNOME {gnomever}. Для обхода этого выполните следующее, работая как пользователь root:
+
+....
+# ln -s /usr/X11R6/share/icons/gnome/48x48/apps/gnome-unknown.png /usr/X11R6/share/gnome/pixmaps/gnome-unknown.png
+....
+
+Эта проблема была исправлена в evolution-1.4.5, поэтому обновление до evolution-1.4.5, вероятно, будет лучшим решением.
+
+== 3. gstreamer плохо проигрывает контент с rhythmbox
+
+gstreamer-0.6.3 плохо работает с rhythmbox. Рекомендуется построение rhythmbox с параметром `-DWITH_XINE`. (*ОБНОВЛЕНИЕ:* Начиная с gstreamer-plugins-0.6.3_1, эта проблема была решена.)
+
+== 4. Запуск GDM оканчивается неудачно
+
+GDM может запускаться неудачно, особенно при работе в 5.1-RELEASE или более ранних версиях. Всем пользователям GDM нужно скопировать `/usr/X11R6/etc/gdm/factory-gdm.conf` поверх `/usr/X11R6/etc/gdm/gdm.conf`. Старые версии конфигурационного файла от GNOME 2.2 работать не будут. Пользователям 5.1-RELEASE и более ранних версий нужно прочесть файл `pkg-message`, поставляемый с портом/пакаджем GDM2, в котором описывается, как изменить OpenPAM для работы с GDM2.
+
+== 5. Не удаётся построить gnomemeeting
+
+Gnomemeeting может не строиться, если у вас установлен ffmepg. Если это так, удалите ffmpeg, а затем постройте gnomemeeting, после чего переустановите ffmpeg, если он вам нужен.
diff --git a/website/content/ru/gnome/docs/porting.adoc b/website/content/ru/gnome/docs/porting.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..886dd78acc
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/gnome/docs/porting.adoc
@@ -0,0 +1,166 @@
+---
+title: "Проект FreeBSD GNOME: Как создать порт"
+sidenav: gnome
+---
+
+include::shared/ru/urls.adoc[]
+
+= Проект FreeBSD GNOME: Как создать порт
+
+В этом документе предполагается, что вы уже знаете, как работает система портов, и поэтому здесь даётся только специфичные для GNOME советы и замечания. Инструкции общего характера можно найти в link:{porters-handbook}[Руководстве по созданию портов FreeBSD].
+
+== Макросы GNOME для Makefile
+
+Приложения GNOME во FreeBSD используют инфраструктуру *USE_GNOME*. Для указания того, какие компоненты системы GNOME нужны вашему порту для построения, просто перечислите их все списком через пробел. Например:
+
+....
+USE_X_PREFIX= yes
+USE_GNOME= gnomeprefix gnomehack libgnomeui
+....
+
+Компоненты *USE_GNOME* делятся на две следующие категории:
+
+* link:../gnome2_porting[Компоненты GNOME 2]
+* link:../gnome_porting[Компоненты GNOME 1]
+
+Если вашему порту нужны только библиотеки *GTK2*, то кратчайшим способом указать на это является следующий:
+
+....
+USE_X_PREFIX= yes
+USE_GNOME= gtk20
+....
+
+Если вашему порту требуются только библиотеки *GTK1*, то кратчайшим способом указать на это является следующий:
+
+....
+USE_X_PREFIX= yes
+USE_GNOME= gtk12
+....
+
+Даже если ваше приложение требует только библиотеки GTK, другие компоненты *USE_GNOME* могут оказаться полезными. Пожалуйста, просмотрите весь список, чтобы удостовериться в том, что ваш порт использует все нужные компоненты.
+
+Как только вы закончите работу над своим портом, не помешает проверить, что он зависит от правильного списка компонентов. Чтобы увидеть перечень пакаджей, от которых действительно зависит ваш порт, воспользуйтесь командой `make package-depends`, которую нужно выдать из каталога вашего порта.
+
+В облегчении создания перечня необходимых компонентов может помочь анализ выдачи команды `make configure`. В конце списка `checking for...` будет находиться строка вроде следующей:
+
+....
+checking for libgnomeui-2.0 >= 2.0.0 cspi-1.0 >= 1.1.7
+libspi-1.0 >= 1.1.7 libbonobo-2.0 >= 2.0.0 atk >= 1.0.0
+gtk+-2.0 >= 2.0.0 gail libwnck-1.0 esound... yes
+....
+
+Это список компонентов, которые используются приложением при построении. Обратите особое внимание на иерархический характер системы *USE_GNOME*; многие компоненты включаются из других директив *USE_GNOME*. В примере выше `USE_GNOME= libgnomeui` подразумевает использование `libbonoboui`, что приводит к использованию `libgnomecanvas`, что приводит к использованию `libglade2`, которая использует `gtk20`. Таким образом, даже если `gtk+-2.0` появляется в списке необходимых компонентов, `gtk20` можно исключить из списка *USE_GNOME*. Имеется некоторое количество других таких случаев избыточности, которые можно исключить из этого списка.
+
+Для списка выше (взятого из `sysutils/gok`), в `Makefile` определено следующее:
+
+....
+USE_GNOME= gnomehack gnomeprefix libgnomeui atspi libwnck
+....
+
+== Оболочка GNOME 1 против Оболочки GNOME 2
+
+Изначально была только `GNOME 1`. Когда появилась оболочка `GNOME 2`, была обеспечена максимальная совместимость с предыдущей версией, по понятным причинам. Приложения `GNOME 1` могли нормально работать в оболочке `GNOME 2`, при условии, что они не используют специфичную для оболочки `GNOME 1` функциональность.
+
+Оболочка `GNOME 1` и все приложения, которые не работали в оболочке `GNOME 2`, были удалены из дерева портов.
+
+Для вас, как создателя порта приложения, это означает, что вы просто не должны добавлять приложения, специфичные для `GNOME 1`, в дерево портов.
+
+Если вы хотите определить, какая версия оболочки GNOME используется на машине пользователя, вы можете проверить значение переменной *GNOME_DESKTOP_VERSION*. Значение этой переменной устанавливается в значение `"1"` или `"2"`, в зависимости от того, установлена ли версия оболочки `GNOME 1` или `GNOME 2`.
+
+== Опциональные зависимости GNOME
+
+Если ваш порт может опционально использовать GNOME, вы должны задать `WANT_GNOME= yes` в вашем файле Makefile, а затем проверить, задана ли переменная `HAVE_GNOME` для каждого компонента из списка выше, которые может использовать ваш порт. Так как это проверка выполнения условия, вам нужно поместить её между `bsd.port.pre.mk` и `bsd.port.post.mk`. Например:
+
+....
+WANT_GNOME= yes
+
+.include <bsd.port.pre.mk>
+
+.if ${HAVE_GNOME:Mgnomepanel}!=""
+ USE_GNOME+= gnomeprefix gnomepanel
+ CONFIGURE_ARGS+= --with-gnome
+ PKGNAMESUFFIX= -gnome
+ PLIST_SUB= DATADIR="share/gnome"
+.else
+ CONFIGURE_ARGS+= --without-gnome
+ PLIST_SUB= DATADIR="share"
+.endif
+
+.include <bsd.port.post.mk>
+....
+
+Здесь `WANT_GNOME` указывает системе портов на проверку существования различных компонент GNOME, перечисленных выше. Для каждого найденного компонента его имя добавляется к `HAVE_GNOME`. Так как этот порт может использовать `gnomepanel`, мы проверяем переменную `HAVE_GNOME` на предмет включения в неё `gnomepanel` (для выяснения более полной информации о синтаксисе make-строки :M`pattern`, пожалуйста, обратитесь к http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=make&apropos=0&sektion=0&manpath=FreeBSD+4.6-stable&format=html[страницам справочника о make(1)]). Если будет найден компонент `gnomepanel`, то он будет добавлен к списку зависимостей `USE_GNOME`, и будут переданы специфичные для порта `--with-gnome` `CONFIGURE_ARG`. В старой инфраструктуре GNOME переменная `PKGNAMESUFFIX` автоматически перенастраивалась на полноценный макрос `USE_*`. Теперь это отдано человеку, создающему порт. В нашем примерном порте к его имени добавляется `-gnome` для указания на то, что он строится с поддержкой GNOME. То же самое имеет место и для `DATADIR` `PLIST_SUB`. Создатель порта должен решить, когда выполнять подстановку `DATADIR`. Хорошим правилом является добавление `DATADIR` `PLIST_SUB` при использовании компонента `gnomeprefix`.
+
+*Замечание:* Вы не можете добавлять дополнительные компоненты `USE_GNOME`, используемые по умолчанию, после `.include <bsd.port.pre.mk>`. Поэтому следующее использование будет *неправильным*:
+
+....
+.include <bsd.port.pre.mk>
+
+.if ${HAVE_GNOME:Mgnomelibs}!=""
+ USE_GNOME+= libgnome
+.else
+ USE_GNOME+= gtk12 # ОШИБКА!
+.endif
+....
+
+Это заставит систему построения думать, что требуется использование GNOME, и тогда `pkg-plist` будет изменён соответствующим образом, что приведёт к ошибке при построении пакаджа. Если вы хотите добавить используемые по умолчанию компоненты `USE_GNOME`, сделайте это *перед* строкой ` .include <bsd.port.pre.mk>`.
+
+Чтобы принудительно вызвать безусловное использование опциональных зависимостей GNOME, вы можете добавить `WITH_GNOME= yes` в файл `/etc/make.conf` или в командную строку make. При этом при проверке зависимости от GNOME будет всегда возвращаться возвращаться положительное значение. Если вы хотите, чтобы система всегда возвращала отрицательный результат при проверке на зависимость от GNOME, вы можете добавить `WITHOUT_GNOME= yes` в `/etc/make.conf` или командную строку make.
+
+Дополнительную информацию об инфраструктуре USE_GNOME можно найти при просмотре исходных текстов и комментариев в файле `${PORTSDIR}/Mk/bsd.gnome.mk`.
+
+== Установка OMF
+
+Большое количество приложений GNOME (особенно приложения GNOME 2) устанавливают файлы Open Source Metadata Framework (OMF), которые содержат информацию о файлах справки для этих приложений, Эти OMF-файлы требуют особой обработки через ScrollKeeper для того, чтобы такие приложения, как Yelp могли находить справочную документацию. Для выполнения полноценной регистрации этих файлов OMF при установке приложений GNOME из пакаджей вы должны проверить, что файл `pkg-plist` вашего порта имеет следующие описания для _каждого_ перечисленного файла OMF.
+
+....
+@exec scrollkeeper-install -q \
+ %D/path/to/help_file.omf \
+ 2>/dev/null || /usr/bin/true
+@unexec scrollkeeper-uninstall -q \
+ %D/path/to/help_file.omf \
+ 2>/dev/null || /usr/bin/true
+....
+
+К примеру:
+
+....
+@exec scrollkeeper-install -q \
+ %D/share/gnome/bug-buddy/bug-buddy-C.omf \
+ 2>/dev/null || /usr/bin/true
+@unexec scrollkeeper-uninstall -q \
+ %D/share/gnome/bug-buddy/bug-buddy-C.omf \
+ 2>/dev/null || /usr/bin/true
+....
+
+== Проблемы с libtool
+
+Большинство, если не все, приложений GNOME зависит от GNU libtool. Они также используют систему конфигурации GNU configure. Если ваш порт устанавливает совместно используемые библиотеки, вы должны добавить строку `USE_LIBTOOL= yes` к Makefile вашего порта. При этом будут учтены все требования при использовании libtool, но это не избавит от таких вещей, как установка файлов .la. Для обеспечения корректной установки совместно используемой библиотеки не забудьте также добавить следующую строку в скрипт `configure` вашего порта непосредственно после строки `LIBTOOL_DEPS="$ac_aux_dir/ltmain.sh"`:
+
+....
+$ac_aux_dir/ltconfig $LIBTOOL_DEPS
+....
+
+Это отменит установку файлов .la и обеспечит передачу параметра `${PTHREAD_LIBS}` компоновщику.
+
+== Дистрибутивные файлы
+
+Для отделения дистрибутивных файлов GNOME 2 от дистрибутивных файлов GNOME 1 и для обеспечения чистоты каталога с дистрибутивными файлами, порты GNOME 1, которые сгружают свои дистрибутивные файлы с `${MASTER_SITE_GNOME}`, должны иметь следующую строку в своём Makefile:
+
+....
+DIST_SUBDIR= gnome
+....
+
+Порты GNOME 2, которые сгружают свои дистрибутивные файлы с `${MASTER_SITE_GNOME}`, должны иметь следующую строку в своём Makefile:
+
+....
+DIST_SUBDIR= gnome2
+....
+
+Некоторые дистрибутивные файлы GNOME распространяются как в формате tar gzip, так и tar bzip2. Для экономии времени при сгрузке дистрибутивных файлов по медленным каналам связи вы должны использовать дистрибутивные файлы bzip2 там, где это возможно. Для этого добавьте следующую строку в Makefile вашего порта:
+
+....
+USE_BZIP2= yes
+....
+
+Если вам нужна помощь при работе с портом, для примера взгляните на некоторые из link:/ports/gnome.html[существующих портов]. К вашим услугам также и mailto:freebsd-gnome@FreeBSD.org[список рассылки freebsd-gnome].
diff --git a/website/content/ru/gnome/docs/volunteer.adoc b/website/content/ru/gnome/docs/volunteer.adoc
new file mode 100644
index 0000000000..cddff321a9
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/gnome/docs/volunteer.adoc
@@ -0,0 +1,19 @@
+---
+title: "Проект FreeBSD GNOME: Как нам помочь"
+sidenav: gnome
+---
+
+include::shared/ru/urls.adoc[]
+
+= Проект FreeBSD GNOME: Как нам помочь
+
+Участникам проекта GNOME для FreeBSD всегда найдётся работа. Выберите то, что кажется вам интересным, и попробуйте это сделать.
+
+* Тестирование существующих link:../../../ports/gnome.html[портов] и link:../bugging[оповещение об ошибках].
+* Регулярная установка GNOME из пакаджей и оповещение обо всех проблемах с установкой или работой приложений.
+* Поиск приложений GNOME, ещё не перенесённых во FreeBSD, и создание портов для них.
+* link:{handbook}#ERESOURCES-SUBSCRIBE[Подписка] на список рассылки freebsd-gnome и помощь в ответах на вопросы пользователей.
+* Извлечение патчей и пожеланий из базы сообщений о проблемах FreeBSD, которые касаются GNOME, и посылка их создателям GNOME, чтобы патчи могли быть включены в следующий релиз приложения.
+* Проверка link:../[страниц проекта] FreeBSD GNOME и отправка пожеланий и обновлений.
+
+Все пожелания направляйте на адрес freebsd-gnome@FreeBSD.org.