aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/website/content/ru/releases/5.4R/readme.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'website/content/ru/releases/5.4R/readme.html')
-rw-r--r--website/content/ru/releases/5.4R/readme.html435
1 files changed, 435 insertions, 0 deletions
diff --git a/website/content/ru/releases/5.4R/readme.html b/website/content/ru/releases/5.4R/readme.html
new file mode 100644
index 0000000000..de39aaae2d
--- /dev/null
+++ b/website/content/ru/releases/5.4R/readme.html
@@ -0,0 +1,435 @@
+<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<meta name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org" />
+<title>FreeBSD 5.4-RELEASE README</title>
+<meta name="GENERATOR" content="Modular DocBook HTML Stylesheet Version 1.79" />
+<link rel="STYLESHEET" type="text/css" href="docbook.css" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=koi8-r" />
+</head>
+<body class="ARTICLE" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#840084"
+alink="#0000FF">
+<div class="ARTICLE">
+<div class="TITLEPAGE">
+<h1 class="TITLE"><a id="AEN2" name="AEN2">FreeBSD 5.4-RELEASE README</a></h1>
+
+<h3 class="CORPAUTHOR">Проект FreeBSD</h3>
+
+<p class="COPYRIGHT">Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Проект
+документирования FreeBSD</p>
+
+<p class="PUBDATE">$FreeBSD: src/release/doc/ru_RU.KOI8-R/readme/article.sgml,v 1.5.2.2
+2005/03/15 16:50:38 den Exp $<br />
+</p>
+
+<div class="LEGALNOTICE"><a id="TRADEMARKS" name="TRADEMARKS"></a>
+<p>FreeBSD это зарегистрированная торговая марка FreeBSD Foundation.</p>
+
+<p>Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium и Xeon это торговые марки
+или зарегистрированные торговые марки Intel Corporation или ее дочерних компаний в
+Соединенных Штатах и других странах.</p>
+
+<p>Motif, OSF/1 и UNIX это зарегистрированные торговые марки, а IT DialTone и The Open
+Group это торговые марки Open Group в Соединенных Штатах и других странах.</p>
+
+<p>Sparc, Sparc64, SPARCEngine, и UltraSPARC это торговые марки SPARC International, Inc
+в Соединенных Штатах и других странах. Продукты с торговой маркой SPARC основаны на
+архитектуре, разработанной Sun Microsystems, Inc.</p>
+
+<p>Многие из обозначений, используемые производителями и продавцами для обозначения своих
+продуктов, заявляются в качестве торговых марок. Когда такие обозначения появляются в
+этом документе, и Проекту FreeBSD известно о торговой марке, к обозначению добавляется
+знак ``(TM)'' или ``(R)''.</p>
+</div>
+
+<hr />
+</div>
+
+<blockquote class="ABSTRACT">
+<div class="ABSTRACT"><a id="AEN21" name="AEN21"></a>
+<p>Этот документ дает краткое введение в FreeBSD 5.4-RELEASE. Он включает некоторую
+информацию по получению FreeBSD, обзор различных способов обратной связи с Проектом
+FreeBSD и ссылки на некоторые другие источники информации.</p>
+</div>
+</blockquote>
+
+<div class="SECT1">
+<hr />
+<h2 class="SECT1"><a id="INTRO" name="INTRO">1. Введение</a></h2>
+
+<p>Это дистрибутив FreeBSD 5.4-RELEASE (``release''), последняя точка ветви 5-STABLE.</p>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="AEN27" name="AEN27">1.1. О FreeBSD</a></h3>
+
+<p>FreeBSD это операционная система, основанная на 4.4 BSD Lite для аппаратного
+обеспечения DEC/Compaq/HP Alpha/AXP компьютеров (alpha), PC на оборудовании AMD64 и Intel
+EM64T (amd64), PC на оборудовании Intel, AMD, Cyrix или NexGen ``x86'' (i386), компьютеры
+на Intel Itanium Processor (ia64), PC NEC PC-9801/9821 и совместимые (pc98) и машины
+<span class="TRADEMARK">UltraSPARC</span>(R) (sparc64). Версии для <span
+class="TRADEMARK">PowerPC</span>(R) (powerpc) и <span
+class="TRADEMARK">MIPS</span>(R) (mips) также разрабатываются. FreeBSD работает с
+широким набором периферийного оборудования, в различных конфигурациях и может
+использоваться в любых целях, от разработки программного обеспечения, игр до
+предоставления сервисов интернет.</p>
+
+<p>В этом релизе FreeBSD есть все, что необходимо для работы такой системы, включая
+полные исходные тексты для ядра и все утилиты основного дистрибутива. С установленными
+исходными текстами вы можете перекомпилировать буквально всю систему из исходных текстов
+одной командой, что делает ее идеальной для студентов, исследователей или других
+пользователей, которые просто хотят увидеть как все это работает.</p>
+
+<p>Существует также большая коллекция стороннего программного обеспечения (``коллекция
+портов''), она упрощает получение и установку всех распространенных программ <span
+class="TRADEMARK">UNIX</span>(R) для FreeBSD. Каждый ``порт'' состоит из набора
+скриптов для настройки, сборки и установки программы одной командой. Более 12,300, от
+редакторов и языков программирования до графических приложений, делают FreeBSD мощной и
+полной операционной средой, возможности которой выходят далеко за рамки того, что
+предоставляют многие коммерческие версии <span class="TRADEMARK">UNIX</span>. Большинство
+портов также доступны в виде скомпилированных ``пакетов'', которые могут быть быстро
+установлены программой установки.</p>
+</div>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="AEN41" name="AEN41">1.2. Целевая аудитория</a></h3>
+
+<p>Этот дистрибутив (``release'') FreeBSD подходит для всех пользователей. Он прошел
+период тестирования и проверки качества, которые подтвердили его надежность.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="SECT1">
+<hr />
+<h2 class="SECT1"><a id="OBTAIN" name="OBTAIN">2. Получение FreeBSD</a></h2>
+
+<p>FreeBSD может быть получена множеством различных способов. Этот раздел акцентируется
+на тех способах, которые лучше всего подходят для получения полного дистрибутива FreeBSD,
+а не для обновления существующей системы.</p>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="AEN48" name="AEN48">2.1. CDROM и DVD</a></h3>
+
+<p>Дистрибутивы FreeBSD -RELEASE могут быть куплены на CDROM или DVD у различных
+поставщиков. Зачастую это наиболее удобный способ получения FreeBSD для новых установок,
+поскольку он делает возможной простую переустановку системы, если это потребуется.
+Некоторые дистрибутивы включают отдельные опциональные скомпилированные ``пакеты'' из
+коллекции портов FreeBSD.</p>
+
+<p>Список поставщиков CDROM и DVD, известных Проекту, находится на странице приложения
+Руководства <a href="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mirrors.html"
+target="_top">``Получение FreeBSD''</a>.</p>
+</div>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="AEN55" name="AEN55">2.2. FTP</a></h3>
+
+<p>Вы можете использовать FTP для получения FreeBSD и любого или всех пакетов с <a
+href="ftp://ftp.FreeBSD.org/" target="_top">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a>, который является
+официальным сайтом релизов FreeBSD, или с любого из его ``зеркал''.</p>
+
+<p>Списки сайтов, зеркалирующих FreeBSD, можно найти в разделе Руководства <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mirrors-ftp.html"
+target="_top">FTP сайты</a>, или на страницах <a href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/"
+target="_top">http://mirrorlist.FreeBSD.org/</a>. Поиск ближайшего (в терминах сети)
+зеркала для загрузки дистрибутива настоятельно рекомендуется.</p>
+
+<p>Создание дополнительных зеркал всегда приветствуется. Свяжитесь с <code
+class="EMAIL">&#60;<a
+href="mailto:freebsd-admin@FreeBSD.org">freebsd-admin@FreeBSD.org</a>&#62;</code> за
+дополнительной информацией о том, как сделать официальное зеркало. Вы также можете найти
+полезную информацию по зеркалированию в статье <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/"
+target="_top">Зеркалирование FreeBSD</a>.</p>
+
+<p>Зеркала обычно содержат образы дискет, необходимые для начала установки, а также
+дистрибутивные файлы, необходимые для самого процесса установки. Многие зеркала также
+содержат ISO образы, необходимые для создания CDROM релиза FreeBSD.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="SECT1">
+<hr />
+<h2 class="SECT1"><a id="CONTACTING" name="CONTACTING">3. Обратная связь с Проектом
+FreeBSD</a></h2>
+
+<div class="SECT2">
+<h3 class="SECT2"><a id="AEN69" name="AEN69">3.1. Электронная почта и списки
+рассылки</a></h3>
+
+<div class="WARNING">
+<blockquote class="WARNING">
+<p><b>Внимание:</b> Все сообщения в списки рассылки Проекта FreeBSD должны быть
+составлены <span class="emphasis"><i class="EMPHASIS">только на английском
+языке</i></span>.</p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<p>По любым вопросам или с просьбой о технической поддержке пишите в <a
+href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-questions" target="_top">Список
+рассылки, посвящённый вопросам и ответам пользователей FreeBSD</a>.</p>
+
+<p>Если вы отслеживаете разработку 5-STABLE, <span class="emphasis"><i
+class="EMPHASIS">обязательно</i></span> подпишитесь на <a
+href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-current" target="_top">Список
+рассылки, посвящённый обсуждению FreeBSD-CURRENT</a>, чтобы быть в курсе последних
+разработок и изменений, которые могут повлиять на использование и поддержку системы.</p>
+
+<p>Являясь в основном результатом усилий добровольцев, Проект FreeBSD всегда рад принять
+помощь -- желаемых усовершенствований все еще гораздо больше больше, чем времени на их
+реализацию. Для связи с разработчиками по техническим вопросам, или с предложениями
+помощи, подпишитесь на <a
+href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-hackers" target="_top">Список
+рассылки FreeBSD, посвящённый техническим дискуссиям</a>.</p>
+
+<p>Имейте ввиду, что в этих списках рассылки присутствует <span class="emphasis"><i
+class="EMPHASIS">значительный</i></span> объем трафика. Если у вас медленный или
+дорогостоящий доступ к почте, или вы интересуетесь только основными событиями FreeBSD,
+возможно вам подойдет подписка только на <a
+href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-announce" target="_top">Список
+рассылки анонсов FreeBSD</a>.</p>
+
+<p>На все списки рассылки может свободно подписаться любой желающий. Посетите <a
+href="http://www.FreeBSD.org/mailman/listinfo" target="_top">FreeBSD Mailman Info
+Page</a>. Там находится дополнительная информация по подписке на различные списки
+рассылки, доступ к архивам, и т.д. Существует множество не упомянутых здесь списков
+рассылки, предназначенных для особых целей; дополнительную информацию можно найти или на
+страницах Mailman или в <a href="http://www.FreeBSD.org/ru/support.html#mailing-list"
+target="_top">разделе списков рассылки</a> на веб сайте FreeBSD.</p>
+
+<div class="IMPORTANT">
+<blockquote class="IMPORTANT">
+<p><b>Важно:</b> <span class="emphasis"><i class="EMPHASIS">Не</i></span> отправляйте в
+рассылки письма с просьбой о подписке. Используйте для подписки интерфейс Mailman.</p>
+</blockquote>
+</div>
+</div>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="AEN90" name="AEN90">3.2. Отправка сообщений о проблемах</a></h3>
+
+<p>Предложения, сообщения об ошибках и код всегда ценны -- не стесняйтесь сообщать о
+любых проблемах, которые вы можете обнаружить. Сообщения о проблемах с приложенным
+исправлениям конечно же еще более полезны.</p>
+
+<p>Предпочтительный способ отправки сообщений о проблемах с подключенного к почте
+интернет компьютера это использование команды <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=send-pr&sektion=1&manpath=FreeBSD+5.4-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">send-pr</span>(1)</span></a>.
+Отправляемые таким способом сообщения о проблемах (``Problem Reports'', PR) попадают в
+базу данных, где отслеживается их состояние; разработчики FreeBSD прилагают максимум
+усилий к тому, чтобы максимально быстро реагировать на все сообщения о проблемах. На веб
+сайте FreeBSD доступен <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi"
+target="_top">список всех активных PR</a>; этот список полезен для просмотра всех
+потенциальных проблем, которые могли встретиться другим пользователям.</p>
+
+<p>Обратите внимание, что <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=send-pr&sektion=1&manpath=FreeBSD+5.4-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">send-pr</span>(1)</span></a> это
+shell скрипт, который может быть легко перемещен даже в не-FreeBSD систему.
+Предпочтительным является использование именно этого интерфейса. Если по какой-либо
+причине вы не можете использовать <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=send-pr&sektion=1&manpath=FreeBSD+5.4-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">send-pr</span>(1)</span></a> для
+отправки сообщения о проблеме, попробуйте отправить его в <a
+href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo/freebsd-bugs" target="_top">Список
+рассылки FreeBSD, посвящённый сообщениям о проблемах</a>.</p>
+
+<p>За дальнейшей информацией обращайтесь к статье <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/"
+target="_top">``Составление Сообщений о проблемах в FreeBSD''</a>, доступной на веб сайте
+FreeBSD. В этой статье представлены множество советов по составлению и отправке
+эффективных сообщений о проблемах.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="SECT1">
+<hr />
+<h2 class="SECT1"><a id="SEEALSO" name="SEEALSO">4. Источники дополнительной
+информации</a></h2>
+
+<p>Существует множество источников информации по FreeBSD; некоторые включены в
+дистрибутив, другие доступны он-лайн или в бумажной версии.</p>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="RELEASE-DOCS" name="RELEASE-DOCS">4.1. Документация на
+релиз</a></h3>
+
+<p>Более специфическая информация по дистрибутиву ``release'' находится в других файлах.
+Большинство дистрибутивов включают их как в текстовом ASCII формате (<tt
+class="FILENAME">.TXT</tt>), так и в формате HTML (<tt class="FILENAME">.HTM</tt>).
+Некоторые дистрибутивы могут включать другие форматы, такие как PostScript (<tt
+class="FILENAME">.PS</tt>) или Portable Document Format (<tt
+class="FILENAME">.PDF</tt>).</p>
+
+<ul>
+<li>
+<p><tt class="FILENAME">README.TXT</tt>: Этот файл. Дает некоторую общую информацию о
+FreeBSD, а также указания по получению дистрибутива.</p>
+</li>
+
+<li>
+<p><tt class="FILENAME">EARLY.TXT</tt>: Руководство по миграции для пользователей FreeBSD
+4.<tt class="REPLACEABLE"><i>X</i></tt>, переходящих на серию релизов FreeBSD 5.<tt
+class="REPLACEABLE"><i>X</i></tt>.</p>
+</li>
+
+<li>
+<p><tt class="FILENAME">RELNOTES.TXT</tt>: Информация о релизе, новое в релизе и
+изменения в FreeBSD 5.4-RELEASE по сравнению с предыдущим релизом FreeBSD
+5.3-RELEASE).</p>
+</li>
+
+<li>
+<p><tt class="FILENAME">HARDWARE.TXT</tt>: Список совместимого оборудования, в нем
+находятся устройства, работоспособность с которыми FreeBSD была протестирована.</p>
+</li>
+
+<li>
+<p><tt class="FILENAME">INSTALL.TXT</tt>: Инструкции по установке FreeBSD с
+дистрибутивных носителей.</p>
+</li>
+
+<li>
+<p><tt class="FILENAME">ERRATA.TXT</tt>: Список проблем. В этом файле можно найти
+последнюю информацию, применимую к релизам (отличие от снэпшотов). Необходимо свериться с
+этим файлом перед установкой релиза FreeBSD, поскольку в нем находится по проблемам,
+которые были обнаружены и исправлены с момента создания релиза.</p>
+</li>
+</ul>
+
+<div class="NOTE">
+<blockquote class="NOTE">
+<p><b>Замечание:</b> Некоторые из этих документов (в частности, <tt
+class="FILENAME">RELNOTES.TXT</tt>, <tt class="FILENAME">HARDWARE.TXT</tt>, и <tt
+class="FILENAME">INSTALL.TXT</tt>) содержат информацию, специфичную для определенной
+аппаратной архитектуры. Например, информация о релизе для платформы alpha содержит
+информацию, неприменимую к <span class="TRADEMARK">i386</span>&#8482;, и наоборот.
+Архитектура, к которой применим данный документ, указывается в его заголовке.</p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<br />
+<br />
+<p>На платформах, которые поддерживают <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sysinstall&sektion=8&manpath=FreeBSD+5.4-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sysinstall</span>(8)</span></a> (в
+настоящее время alpha, <span class="TRADEMARK">i386</span>, ia64, pc98, и <span
+class="TRADEMARK">Sparc64</span>(R)), эти документы обычно доступны через меню
+Documentation во время установки. Как только система будет установлена, вы можете
+повторно войти в это меню, повторно запустив <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sysinstall&sektion=8&manpath=FreeBSD+5.4-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span
+class="REFENTRYTITLE">sysinstall</span>(8)</span></a>.</p>
+
+<div class="NOTE">
+<blockquote class="NOTE">
+<p><b>Замечание:</b> Крайне важно прочесть список проблем любого существующего релиза
+перед его установкой для получения информации о любых последних новостях или проблемах,
+обнаруженных после выхода релиза. Файл errata, поставляемый с каждым релизом, уже устарел
+по определению, но другие копии обновляются и необходимо прочесть ``текущие сообщения о
+проблемах'' для данного релиза. Эти копии находятся на <a
+href="http://www.FreeBSD.org/ru/releases/"
+target="_top">http://www.FreeBSD.org/ru/releases/</a> (а также на любом сайте,
+поддерживающем обновляемое зеркало этого ресурса).</p>
+</blockquote>
+</div>
+</div>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="AEN161" name="AEN161">4.2. Страницы справочника</a></h3>
+
+<p>Как и практически все <span class="TRADEMARK">UNIX</span> подобные системы, FreeBSD
+поставляется с набором страниц справочника, доступных через команду <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=man&sektion=1&manpath=FreeBSD+5.4-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">man</span>(1)</span></a> или через
+<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi" target="_top">гипертекстовый шлюз страниц
+справочника</a> на веб сайте FreeBSD. Страницы справочника дают информацию по различным
+командам и API, доступным пользователю FreeBSD.</p>
+
+<p>В некоторых случаях страницы справочника написаны, чтобы дать информацию по отдельным
+темам. Примечательные примеры таких страниц это <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=tuning&sektion=7&manpath=FreeBSD+5.4-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">tuning</span>(7)</span></a>
+(руководство по оптимизации системы), <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=security&sektion=7&manpath=FreeBSD+5.4-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">security</span>(7)</span></a>
+(введение в безопасность FreeBSD) и <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=style&sektion=9&manpath=FreeBSD+5.4-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">style</span>(9)</span></a>
+(руководство по стилю программирования ядра).</p>
+</div>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="AEN179" name="AEN179">4.3. Книги и статьи</a></h3>
+
+<p>Две очень полезные коллекции относящейся к FreeBSD информации, поддерживаемые Проектом
+FreeBSD, это Руководство FreeBSD и FAQ по FreeBSD (Frequently Asked Questions, часто
+задаваемые вопросы). Онлайн версии <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/"
+target="_top">Руководства</a> и <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/" target="_top">FAQ</a> всегда
+доступны со <a href="http://www.FreeBSD.org/ru/docs.html" target="_top">страницы
+документации FreeBSD</a> и всех зеркал. Если вы установили дистрибутивный набор <tt
+class="FILENAME">doc</tt>, Руководство и FAQ можно прочесть локально.</p>
+
+<p>Множество онлайн книг и статей, также поддерживаемых Проектом FreeBSD, затрагивают
+более специализированные, относящиеся к FreeBSD темы. Они охватывают широкий диапазон
+тем, от эффективного использования списков рассылки и совместного существования FreeBSD с
+другими операционными системами до руководства для новых коммиттеров. Так же, как
+Руководство и FAQ, эти документы доступны со страницы документации FreeBSD или из
+дистрибутивного набора <tt class="FILENAME">doc</tt>.</p>
+
+<p>Список других книг и документов по FreeBSD можно найти в <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bibliography.html"
+target="_top">библиографии</a> Руководства FreeBSD. Поскольку FreeBSD во всем наследует
+<span class="TRADEMARK">UNIX</span>, многие другие статьи и книги, написанные для систем
+<span class="TRADEMARK">UNIX</span>, также подходят и для FreeBSD, и некоторые из них
+приведены в библиографии.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="SECT1">
+<hr />
+<h2 class="SECT1"><a id="ACKNOWLEDGEMENTS" name="ACKNOWLEDGEMENTS">5.
+Благодарности</a></h2>
+
+<p>FreeBSD представляет собой результат работы многих сотен, если не тысяч людей по всему
+миру, работавших бесчисленное количество времени для создания этого дистрибутива. За
+полным списком разработчиков и участников Проекта FreeBSD обращайтесь к <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/"
+target="_top">``Списку контрибьюторов Проекта FreeBSD''</a> на веб сайте FreeBSD или
+любом из его зеркал.</p>
+
+<p>Особые благодарности выражаются многим тысячам пользователей FreeBSD и тестерам по
+всему миру, без которых выпуск этого дистрибутива просто не был бы возможен.</p>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+<p align="center"><small>Этот файл и другие документы, относящиеся к данной версии
+FreeBSD, могут быть найдены по адресу <a
+href="ftp://ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a>.</small></p>
+
+<p align="center"><small>Если у вас возник вопрос, касающийся FreeBSD, прочтите <a
+href="http://www.FreeBSD.org/ru/docs.html">документацию,</a> прежде чем написать письмо в
+&#60;<a href="mailto:questions@FreeBSD.org">questions@FreeBSD.org</a>&#62;.</small></p>
+
+<p align="center"><small>Всем пользователям FreeBSD 5-STABLE рекомендуется подписаться на
+список рассылки &#60;<a
+href="mailto:stable@FreeBSD.org">stable@FreeBSD.org</a>&#62;.</small></p>
+
+<p align="center"><small>Вопросы, касающиеся этого документа, вы можете направить по
+адресу &#60;<a href="mailto:doc@FreeBSD.org">doc@FreeBSD.org</a>&#62;.</small></p>
+</body>
+</html>
+